průtokový ohřívač vody SENSEO 10, 13, 16 CF PV komínové provedení NÁVOD PRO SERVIS verze 01/2005
1. ZÁKLADNÍ POPIS Ohřívač vody je vybaven: voličem teploty vody možností omezit max. teplotu vody teplota vody je nezávislá na průtoku vody zapalovací průtok ohřívače je 2 l/min Základní data o spotřebiči jsou uvedeny na spotřebičovém štítku. Ten je umístěn na vnitřní straně krytu ohřívače. SENSEO 13 CF PV PV variabilní výkon CF komínový odtah 13 jmenovitý průtok vody SENSEO - název výrobku 2 / 16
ZÁKLADNÍ POPIS 1 základní rám 2 přerušovač toku spalin 3 měděný výměník 4 suchá spalovací komora 5 multiplynový hořák 6 lišta s tryskami 7 zapalovací plamínek s termopojistkou 8 volič teplotního rozdílu 9 vodní armatura 10 ovládací prvek 11 plynová armatura 12 spalinové čidlo 3 / 16
2. OVLÁDACÍ A REGULAČNÍ PRVKY Ohřívač je vybaven jediným ovládacím knoflíkem, který plní dvě funkce. Zajišťuje zapalování zapalovacího plamínku a nastavení teploty vody. Ovládací knoflík má následující polohy: = vypnuto = zapálení zapalovacího plamínku piezozapalovačem = zapalovací palmínek = snížený výkon = střední výkon = maximální výkon Ovládací knoflík v prvé fázi zapálí zapalovací palmínek, následně nastaví výkon hořáku a tm i teplotu teplé vody. Korekce teploty ( 1 ) udržuje konstatntní rozdíl teplot mezi výstupní a vstupní teplotou vody v závislosti na měnící se vstupní teplotě vody dle ročního období (letní /zimní provoz). 4 / 16
3. ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY SENSEO 10 CF 13 CF 16 CF Jmenovitý příkon 20,3 kw 26,1 kw 32,3 kw Jmenovitý výkon 17,4 kw 22,7 kw 27,8 kw Minimální nastavitelný výkon 7 kw 7 kw 7 kw Volič uzavřen, průtok vody t 50 C 2 až 5 l/min 2 až 6,5 l/min 2 až 8 l/min Volič otevřen, průtok vody t 30 C 3,3 l/min 3,3 I/min 3,3 I/min min. přetlak vody při voliči teploty ( - ) 0,3 bar 0,3 bar 0,3 bar min. přetlak vody při voliči teploty ( + ) 0,25 bar 0,25 bar 0,25 bar Maximální přetlak vody 10 bar 10 bar 10 bar Nutný přívod spalovacího vzduchu 37 m 3 /h 49 m 3 /h 62 m 3 /h Průtok spalin 14 g/s 18 g/s 23 g/s Teplota spalin 164 C 178 C 183 C Spotřeba paliva (15 C, 1013 mbar) G20 - zemní plyn - 20 mbar 2,15 m3/h 2,76 m3/h 3,42 m3/h G30 - butan - 28 mbar 1,60 kg/h 2,06 kg/h 2,54 kg/h G31 propan - 37 mbar 1,58 kg/h 2,03 kg/h 2,51 kg/h Hořák Počet trysek 12 14 16 G 2 0 zemní plyn Průměr trysek Ø 1,28 1,23 1,23 Zapalováček - barva šedá šedá šedá Plynová klapka Ø 4,10 5,50 6,30 G30-G31 zkapalněné plyny Průměr trysek Ø 0,72 0,72 0,72 Zapalováček - barva červená červená červená Plynová klapka Ø 3,60 - - 5 / 16
4. POPIS FUNKCE BEZ ODBĚRU 1 výstup teplé vody 2 vstup studené vody 3 omezovač průtoku 4 by-pass 5 korekce teploty 6 vodní armatura 7 plynová armatura 8 hořák 9 spalovací komora 10 přerušovač toku spalin 11 spalinová pojistka 12 spalinový výměník 13 zapalovací plamínek, termopojistka a zapalovací elektroda 14 přívod plynu 15 ovládácá knoflík 16 ATS systém ochrany před vodním kamenem PŘI ODBĚRU 6 / 16
5. PRINCIP FUNKCE vstup plynu ventil by-passu vstup vody výstup k výměníku omezovač průtoku kalibrovaný otvor korekce teploty Modulace výkonu hořáku na základě průtoku vody je zajištěno systémem rozdílu přetlaku vody. Tento tlakový rozdíl je získáván mezi kalibrovaným otvorem a dále ventilem by-passu. Na jeho poloze závisí pak otevření plynového ventilu Přetlak vody na vstupu P1 a přetlak vody P2 na výstupu odpovídají přetlakům vody pod membránou P1 a nad membránou P2. Díky rozdílným tlakům působícím na obou stranách membrány dojde k jejímu pohybu směrem nahoru otevření plynové armatury. Otevření plynového ventilu nastane od min. průtoku 2,0 l/min. Tvar klapky zajišťuje progresivní průtok plynu, teplota vody se moduluje průběžně do 30 do 50 C s průtokem v závislosti na typu ohřívače. Otevření voliče teploty do polohy ( - ) způsobí snížení tlakových ztrát, snížení rozdílů tlaků na membráně, zmenší se otevření plynového ventilu. To vyvolá snížení teploty vytékající vody o cca 10 C. KOREKCE TEPLOTY umožňuje přizpůsobit funkci ohřívače proměnné teplotě vstupní vody. Může tak reagovat na měnící se teplotu vody dle ročního období popř. zdroje čerpání vody, bez ohledu naprůtok. 7 / 16
FUNKCE SENSEO 10 příklad funkce regulace odběr teplé vody vstupuje studená voda průtok přes omezovač průtoku omezení průtoku omezovačem min. výkon volič na - volič na + 2 l/min 3,3 l/min min. výkon volič na - volič na + 2 až 5 l/min 3,3 až 8 l/min min. výkon volič na - volič na + 5,5 až 8 l/min - P2 max P2 max > P2 > P2 min P2 min P1-P2max= Pmin P1-P2= P P1-P2minx= Pmax deformace membrány plynule dle P otevření plynového ventilu dle deformace membrány příkon min. příkon proměnný příkon max. Type 1 0 1 3 1 6 T Typ spotřebiče SENSEO 10 13 16 T Průtok l/min volič + 2 2 2 50 výkon min. volič - 3,3 3,3 3,3 30 Průtok l/min volič + 2 až 5 2 až 5,8 2 až 7,2 50 výkon modul volič - 3,3 až 8 3,3 až 10 3,3 až 13 3 0 Průtok l/min volič + 5 až 8 5,8 až 8 7,2 až 12 proměnné výkon min. volič - / / / proměnné 8 / 16
6. FUNKCE ZAPALOVACÍHO PLAMÍNKU Ohřívač vypnut (ovladač v pozici vypnuto ) Přívod plynu k plamínku je uzavřen klapkou na excentru Klapka elektromagnetu je uzavřena Plyn je pouze v komoře 1 Spuštění ohřívače (ovladač v pozici a ) Otočení ovladače do této polohy způsobí: Otevře se klapka na excentru a tím přívodu plynu k plamínku otevření klapky elektromagnetu působením vodící tyčky excentru. Plyn se dostává do komory 2 a k plamínku. Otočení ovladače unáší ozub, který svou západkou uvádí do pohybu systém piezzo-elektrického zapalovače. Mezi zapalovací elektrodou a miskou plamínku vznikne jiskra, která zapálí plyn. Plamínek se zapálí. Plamen, který ohřívá termoelektrický článek vytvoří elektrický proud, který udržuje plynovou záklopku elektromagnetu otevřenou. Ohřev teplé vody (ovladač v pozici, a ) Otáčíme-li dále ovladačem teploty, soustava vodících tyček na excentru se přemístí vpravo a otevře přívod plynu do hlavní komory 3. Systém ozubení umožňuje měnit velikost otevření plynové klapky Plyn se dostává do komory 3, těsně před hlavní plynovou klapku Přístroj je připraven k provozu 9 / 16
7. FUNKCE BRZDY ZAPALOVÁNÍ Při odběrného místa (kohoutku) se membrána vlivem rozdílu tlaků deformuje. Voda, která je nad membránou, je vytlačována přes zapalovací brzdu (pohyblivá klapka jako součást membrány) a škrtí odcházející množství vody. Tím je zajištěno plynulé zvedání plynové armatury a zabrání se bouchání při zapálení hořáku. Rozdíl tlaků na membráně vyvolá rovněž pohyb membrány v systému ATS, stlačení vestavěné pružiny a naplnění ATS systému studenou vodou. Membrána má jednu zvláštnost: malý otvor ve svém středu, který umožňuje udržet rezervu studené vody v případě dlouhotrvajícího odběru (patentovaný princip) zapalovací brzda uzavřená studená voda Po ukončení odběru dojde k vyrovnání tlaků. Pohyblivá klapka se otevírá pod vlivem tlaku vody a umožňuje velký průtok vody do prosotru nad membránu. Tím je zabezpečeno rychlé vyrovnání tlaků na membráně, její přesun do spodní polohy (zajišťuje pružina) a rychlé uzavření hlavní plynové klapky. Na straně ATS systému pružina vytlačí membránu, která vytláčí studenou směrem k výměníku a vysává teplou vodu ze spalinového výměníku. Tím se snižuje maximální teploty voda ve výměníku a omezuje možnost usazování vodního kamene. zapalovací brzda otevřená teplá voda 10 / 16
8. PLYNOVÁ ARMATURA Plynová armatura je nezávislá na vodní armatuře. Vzájemně jsou spojeny pouze rychlospojkou. Demontáž plynové armatury je možná bez vypuštění vody z ohřívače. Celek plynové armatury je z hliníkové slitiny a sestává ze dvou částí: Horní část plynové armatury: Horní část je připevněna 4 šrouby na spodní části. Těsnost mezi oběma části zajišťuje korkové těsnění. 1 - tryska zapalováčku 2 - zapalováček 3 - zapalovací elektroda 4 - termočlánek 5 - uchycení termočlánku Tryska zapalováčku (1) se mění v závislosti na druhu plynu. (šedá barva odpovídá zemnímu plynu, červená barva odpovídá propan-butanu). Zapalováček je připevněn připevněný zarážkou. Termočlánek (4) a zapalovací elektroda (3) mají svou polohu přesně definovánu ve vztahu k zapalováčku. Jsou upevněny rychlospojkami pro snadnou demontáž. Spodní díl plynové armatury 1 - proporcionální plynová klapka 2 - komora pro přívod plynu k zapalováčku 3 - excentr s ovládacími táhly 4 - elektromagnetický ventil 5 - plynový filtr 6 - matice elektromagnetu s připojením na spalinové čidlo 7 - ozub piezozapalovače 8 - ovládací táhla 9 - hlavní plynová klapka 11 / 16
Vlivem excentru (3) se soustava tlačítek přemístí doleva a potom doprava. Přemístění nalevo umožní otevření přívodu plynu tím, že otevře ventil elektromagnetu (4) - pozice zapálení plamínku. Přemístění tlačítek doprava umožní otevření proporcionální plynové klapky (1) a otevře přívod plynu k hlavní klapce (9). Hlavní plynová klapka Hlavní plynová klapka je ovládána přímo od vodní armatury. Osa plynové klapky je vedena ve vlastní plnové armatuře a v opěře pružiny. Profil ventilu umožňuje postupné otevření průtoku plynu a zajišťuje automatickou změnu výkonu. Opěra pružiny je vešroubována do plynové armatury. 9. VODNÍ ARMATURA Pro všechny typy ohřívačů Senseo 10, 13 i 16 s různými výkony ohřívače je shodná vodní armatura. Liší se pouze omezovač průtoku. Vodní armatura je připojena na plynovou rychlospojkou. Odvzdušňovací ventil umístěný v zadní části armatury umožňuje vypouštění vody z ohřívače. 12 / 16
Membrána Dvojitá tvarově patentovaná membrána EPDM zajišťuje několik funkcí: přizpůsobení průtoku plynu a tím výkonu v závislosti na průtoku odebírané vody (1) postupné zapalování hořáku díky zapalovací brzdě (2) - jazýček umístěný na přepoutěcím kanálku vodní armatury omezení nárůstu teploty ohřívané vody ve výměníku díky přemístění objemu výměníku do zásobníku ATS (3) Sdružená vodní armatura Sdružená vodní armatura soustřeďuje několik funkčních prvků. Celek je do vodní armatury upevněn rychlospojkou, což ulehčuje operace údržby. Sdružená vodní armatura obsahuje (po směru průtoku vody): 1 - filtr vody 2 - aktivní omezovač průtoku: 6,7 l/min - Senseo 10 8 l/min - Senseo 13 12 l/min - Senseo 16 3 - těleso s kalibrovaným přepouštěcím otvorem, které způsobuje tlakové ztráty nezbytné pro pohyb membrány 4 - uzávěr by-passu a její pružinová lamela, umožňující udržení konstantní teploty vody při proměnném průtoku 5 - korekce teploty je přístupná pro uživatele, dorazem omezí zdvih by-passu a tím zajistí vyšší teplotu vody, nastavuje se ručně a ppužívá se v případě velice studené vstupní teplotě vody. 13 / 16
10. BEZPEČNOSTNÍ PRVKY Zabezpečení zapalovacího plamínku Zabezpečení plamene na zapalováčku je jištěno soustavou termoelektrický článek - elektromagnet. Termoelektrický článek je generátor proudu. Principem je zahřívání plamínkem zapalováčku aktivní konec termočlánku. Zvýšení teploty na aktivním konci termočlánku vyvolá rozdíl elektrického potenciálu. Vznikne napětí o velikosti cca 20mV. Vzniklý proud přenesený na cívku elektromagnetu vytvoří magnetické pole, které způsobí přitažení jádra a tím otevření plynového ventilu. Při uhasnutí zapalovacího plamínku dojde ke snížení tohoto produ a magnetické pole se stane nedostatečným. Plynová klapka je uzavřena. Spalinové čidlo Ohřívač SENSEO je vybaven bezpečnostním systémem SPOTT (systém kontroly zpětného proudění spalin). Čidlo je umístěno v levém otvoru přerušovače toku spalin. Soustava se skládá z: 1 - snímač teploty umístěný do nosiče 2 - vodiče 3 - vodivý spoj, které umožňuje vytvářet sériové zabezpečení spotřebiče spolu s termočlánkem díky spojení na matice elektromagnetu V případě zpětného proudění spalin z přerušovače dojde k rozepnutí teplotního snímače a tím k přerušíní napájecí obvodu elektromagnetu. Tím se zastaví přívod plynu do plynové armatury. K opětovnému staru by nemělo dojít dříve než za 15 minut. 14 / 16
11. UVEDENÍ DO PROVOZU ověřte, zda uzávěry přívodu studené vody a uzávěry plynu popř. redukční ventil propanu popř. propan-butanu jsou otevřeny ověřte těsnost rozvodu plynu a plynové armatury zapalte zapalováček nastavte ovladač do polohy ohřev vody seřiďte max. výkon plynu (je-li to nutné) Přístroj je původně určen pro jmenovitý přetlak plynu (viz. str.6). Pro kotrolu vstupního přetlaku plynu je možno využít odběrnou sondu (1) na plynové armatuře. V případě vyššího vstupního přetlaku plynu je možné max. výkon hořáku omezit následujícím způsobem: demontujte ovládací knoflík a plastový nástavec s ozubem z vodícího kusu vylomte zarážku a upevněte ji na nástavec vytvořte doraz pro maximální otevření. 2 Stejně je možno omezit max. teplotu vody z ohřívače, např. při použití ve školkách. 15 / 16
12. PŘESTAVBA NA JINÝ DRUH PLYNU Ohřívače Senseo jsou zařazeny do kategorie: II 2 E+ 3+. Lze provést jejich přestavbu ze zemního plynu na zkapalněné plyny (propan, butan a propan-butan) a opačně. Pro přestavbu je nutné použít originální sadu výrobce. Přestavbová sada obsahuje: trysku zapalovacího plamínku kotkové těsnění pro plynovou armaturu lišty s tryskami štítek pro označení přestavby hlavní plynová klapka Při montáži použijte zcela nové těsnění dodané v sadě Proveďte zkoušku těsnosti Zkontrolujte připojovací přetlak a tím výkon, popř jej seřiďte (viz. str. 18) 16 / 16