BAZÉNY Stěrková izolace v plaveckých. bazénech podle třídy namáhání vlhkostí B

Podobné dokumenty
Hydroizolace v bazénech. DIBT: třída zatížení B

Zásady navrhování a provádění bazénů s povrchovou keramickou úpravou.

Ekologické stavební materiály PHOMI MCM s použitím stavební chemie MAPEI

Struktura pokládky dlažby

Systémové řešení pro terasy

Balkony a terasy. Hydroizolace, lepení a spárování teras a balkonů systémem Mapei

Ceresit CL 69 Ultra-Dicht. Systémové řešení hydroizolace pro konstrukce zatížené vlhkostí.

Balkony a terasy se stavební chemií Mapei

Rekonstrukce provozu kuchyně menzy VŠE

Předpis pro montáž suchých podlahových konstrukcí

Zaručená přídržnost na anhydritových potěrech. Zásady

Mapelastic Turbo PI-MC-IR

SCHÖNOX POOL LINE SCHÖNOX POOL LINE. Perfektní souhra vede k perfektním výkonům. Let s stick together

Pokládka tenkovrstvých obkladů a dlažeb

SYSTÉMY PRO MONTÁŽ OBKLADŮ A DLAŽEB. Revoluční technické parametry kombinované s vysokou estetikou

Konference Podlahy 2014

1. POTĚRY A STĚRKY 1.1 Provádění potěrů Mapecem TECHNICKÉ ÚDAJE: Doporučený mísicí poměr: Zpracovatelnost:

SCHÖNOX BALTERRA SCHÖNOX BALTERRA. Komplexní jedinečné systémové řešení balkonů a teras. Let s stick together

-HASIT- LEPIDLA SPÁROVACÍ MALTY

Systém podlahového vytápění UPONOR MINITEC. zalitý tekutou stěrkou NOVOPLAN MAXI. od firmy MAPEI

Výčet norem DIN

Technologický předpis SYSTÉMY PRO POKLÁDKU TENKOVRSTVÝCH OBKLADŮ A DLAŽEB TYPU GRES

PERFEKTNÍ SYSTÉMOVÉ ŘEŠENÍ PRO VAŠE KOUPELNY

OBKLADOVÝ A LEPICÍ SYSTÉM

Latex do cementových lepidel ke zvýšení jejich pružnosti

Monolastic, Mapelastic, Mapelastic Turbo, Mapelastic Smart, Mapegum WPS TECHNICKÉ VLASTNOSTI Adesilex P9 Adesilex P9

Zásady. Druhy pokládky

8.1 Technický list výrobku

Construction. Sikafloor Průrmyslové podlahové systémy. Sika CZ, s.r.o.

6.1 Schlüter -DITRA. Použití a funkce

Pro použití při zatížení vlhkostí třídy B0.

Průvodce pro výběr hydroizolačních výrobků

8.1 Technický list výrobku

Pružný nátěr na bázi akrylových pryskyřic. opatřených hydroizolační vrstvou MAPELASTIC nebo. ve vodní disperzi pro ochranu stavebních konstrukcí

Terasy na rostlém terénu

Vyrovnání a nivelizace podkladu. Příprava podkladu. Tabulka přípravy podkladu

BAZÉNOVÁ VANA S KERAMICKÝ OBKLADEM

Spotřeba: 3 4 kg předpřipraveného nátěru / m² na dvě vrstvy, nanáší se štětcem nebo ocelovým hladítkem

Volně vyložené balkony

Průvodce pro výběr sanačních výrobků MAPEI

2komponentní transparentní pečeticí vrstva s matným vzhledem. mírný zápach dobrá odolnost vůči UV záření, nežloutne snadné čištění

ZATŘÍDĚNÍ VE SHODĚ S EN Kerapoxy je spárovací hmota (G) na bázi reaktivní pryskyřice (G) třídy RG.

SANACE TERASY A VSTUPŮ Západočeské divadlo Cheb. Technologické řešení

Suché stavební směsi 1

Obklady v bazénech = systémové řešení

Pracovní postup Cemix: Koupelny a bytová jádra

Construction. Stříkané a stěrkové izolační systémy Sikalastic a Sikafloor. Sika CZ, s.r.o.

Liniové odtoky pro kontaktní izolace

PRO VÁS! SPECIÁLNÍ NABÍDKA SIKA VE STAVEBNINÁCH DEK


Tloušťka (mm) 10 kg na (m 2 ) Plastifikátor (kg. m -2 ) , , , ,18

Stavební chemie pro termínované stavby

Ing. Václav Nevšímal. Lepení keramických obkladů a dlažeb

Suché cementové směsi

I N O V A C E S P R O F I L E M

OBSAH 1 ÚVOD VÝCHOZÍ STAV OBJEKTU Popis objektu Popis konstrukcí Stěny průčelí a štítů... 2

Spárovací hmoty do vody, kyselého prostředí v průmyslu, pro keramické a kamenné dlažby. Zásady. Dlažba. Přírodní kámen příklady spárování

TECHNICKÝ LIST Nepravidelné dlažby z přírodního kamene do exteriéru. b) Na malých plochách naneste vrstvu Mapestone TFB 60 v tloušťce 5-7 cm.

BUCHBERGER & P a M s.r.o. Řešení dilatačních spár. BUCHBERGER & P a M s.r.o. DILATATION PROFILSYSTEME

Konstrukce balkonů a teras. Varianty 1-8

ACO Stavební prvky. ACO ShowerDrain E-line - Liniové žlaby. Návod k použití _V5.1 08/2011 edice Překlad z německého originálu.

Manuál pro obkladače Lepení keramiky a přírodního kamene Profesionální a správné lepení obkladů a dlažeb z keramiky a přírodního kamene

Ceresit lepicí malty jako součást systémových řešení

SPÁROVÁNÍ KAMENNÉ KAŠNY

NOK NEREZOVÉ ODTOKOVÉ KANÁLKY. ...koupelnu tvoří detaily,my detaily vyrábíme... Český výrobek se sifonem od firmy

Úpravy povrchů Podlahy Povrchové úpravy

LEPIDLA NA MATERIÁLY Z KERAMIKY A PŘÍRODNÍHO KAMENE

PoroMap VÝROBKY NA SANACI ZDĚNÝCH BUDOV NA BÁZI HYDRAULICKÉHO POJIVA S PUCOLÁNOVOU REAKCÍ NA OPRAVY ZDIVA.

Systém SCHÖNOX FORMÁTY MAXX

VÝBĚR VÝROBKŮ PRO PODLAHÁŘE

Spárování drenážovaných a vysoce zatížených venkovních kamenných dlažeb

Suché stavební směsi 1

Konstrukce balkonů a teras Varianty 1-8

VÝROBKY PRO VYHLAZENÍ POVRCHU BETONU A OMÍTEK

Cementová. lepidla a stěrky

Konstrukční skladby 1-4 Balkony a terasy

ColFlex TECHNICKÝ LIST

Pracovní postup Cemix: Cementové potěry

Ardex spojuje materiály s lidmi

Sanace spodních staveb injektážemi. Ing. Marek Novotný, Ph.D. soudní znalec A.W.A.L. s.r.o., FA ČVUT

Bílé vany, krystalizace

Kontrolní a zkušební plán

701/4.96 PLANICRETE. Cementové malty k dokončení povrchů vystavených těžkému abraznímu zatížení (průmyslové podlahy, rampy, kanály apod.

Soupis stavebních prací, dodávek a služeb

NOK NEREZOVÉ ODTOKOVÉ KANÁLKY

Dlažba na dřevěných podkladech

Suché stavební směsi Anhydritové a cementové potěry Nátěrové hmoty

8.2 Technický list výrobku

Rychlá řešení pro údržbu komunikací, průmyslových staveb a městského mobiliáře

TECHNOLOGICKÝ POSTUP PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ

Baumit Zateplovací systémy

MŮŽE BÝT JEN JEDEN! Nový Remmers Multi-Baudicht 2K

Pracovní postup Cemix: Koupelny a bytová jádra

Technická data a pokyny pro pokládku

RONDE BLOCK. Rozměry výrobků. Technické specifikace

Všeobecný stavební certifikát 04/3647/ Certifikát o shodě

DOPORUČENÝ TECHNOLOGICKÝ POSTUP MONTÁŽE CERESIT PRO LEPENÍ VELKOFORMÁTOVÝCH OBKLADŮ A DLAŽEB LEPENÍ OBKLADŮ A DLAŽEB Z PŘÍRODNÍHO KAMENE

Třída S * MAPEI. Mimořádně spolehlivý spoj

SCHÖCK NOVOMUR LIGHT SCHÖCK NOVOMUR. Uspořádání v konstrukci Dimenzační tabulka / rozměry / možnosti Tepelně technické parametry...

Transkript:

BAZÉNY Stěrková izolace v plaveckých bazénech podle třídy namáhání vlhkostí B

Podrobné informace o podkladu Jako základ pro projektování a pokládku keramických obkladů při provádění plaveckých bazénů slouží v Německu v podstatě normy pro beton DIN EN 206-1, DIN 1045-2, směrnice ZDB Keramické obklady v plaveckých bazénech - pokyny pro projektování a provádění a Pokyny pro provádění kontaktních stěrkových hydroizolací, které je nutno aplikovat v tekutém stavu, pod obklady, dlažby a desky v interiéru a exteriéru (aktuální stav) a norma DIN 18195 Izolace stavebních objektů. V přepracované normě DIN 18195-7:2009-7 jsou brány v úvahu nové hydroizolační materiály, takže jsou v ní zahrnuty zvláště hydroizolace s použitím izolačních materiálů aplikovaných v tekutém stavu v kontaktu s obklady a dlažbou (AIV). Přitom jsou zde uváděny jak izolace minerálními hydroizolačními stěrkami (MDS), tak izolace s obsahem reakčních pryskyřic. Plavecké bazény by měly být prováděny z vodotěsného betonu, jehož pevnostní třída musí být min. C25/30 v případě, že je bazén plněn vodu s jakostí pitné vody, popř. C35/45, je-li bazén plněn slanou nebo mořskou vodou. Bazény z vodotěsného betonu musí být jako celek projektovány, vyměřovány a prováděny tak, aby byly splněny požadavky na jejich vodotěsnost. Dilatační spáry v betonovém tělese musí být utěsněny vložením dilatačních pásů. Prvky prostupující konstrukcí vodotěsného betonového bazénu, např. zásobovací potrubí nebo odtokové kanály, musí být osazeny trubkami s přírubami a se středním těsnicím kroužkem. Následné zabetonování přírub trubek je nepřípustné. Netěsnosti v ploše železobetonové konstrukce lze odstranit použitím systémů kontaktních stěrkových hydroizolací. Také u vodotěsných bazénů lze provedením přídavné hydroizolace zabránit výkvětům. Vady v konstrukci bazénu, např. na instalačních přípojkách a trubních prostupech, nebo průběžné trhliny vyžadují zvláštní opatření a je nutno je odstranit před provedením stěrkové hydroizolace. Veškeré zabudované prvky a prvky prostupující konstrukcí bazénu musí být prováděny s přírubovými konstrukcemi vhodnými pro stěrkovou hydroizolaci. Je nutno upřednostňovat konstrukce se šroubovací přírubou. Přes tyto příruby může být k vestavěným prvkům připojena plošná hydroizolace vtlačením vodonepropustných těsnicích manžet nebo jiných vyztužených izolačních materiálů. Izolační materiály (systém skládající se z hydroizolačního materiálu a tenkovrstvého lepicího tmelu) pro použití v plaveckých bazénech a okolních prostorách musí odpovídat požadavkům Seznamu stavebních předpisů A, část 2, č. 1.10. a jako důkaz použitelnosti musí mít Všeobecné osvědčení stavebního dozoru (abp). Plavecké bazény patří do třídy namáhání vlhkostí B, ochozy bazénů, sprchy a prostory sauny jsou zařazeny do třídy namáhání vlhkostí A. Pro třídu namáhání vlhkostí B je potřebná vodonepropustnost 3 bar. Izolační materiály musí být označeny znakem shody (znak Ü). Alternativně lze provést důkaz pomocí Evropského technického schválení (ETA) na základě CUAP, které se týká příslušné oblasti použití. Pro pokládku obkladu lze použít jen lepicí tmely vyzkoušené v systému s izolací ve shodě s normou DIN EN 12004 s označením CE. V zásadě je nutno prověřit těsnost bazénu z vodotěsného betonu, popř. izolační vrstvy bezprostředně před osazením nebo pokládkou keramického obkladu a dlažeb nebo vhodného přírodního kamene tak, že se bazén zkušebně naplní na dobu minimálně dvou týdnů až do výše ochozu bazénu (čistý beton), aby byla nalezena případná netěsná místa a mohlo být provedeno utěsnění. Provádění a hydroizolace zhlaví bazénu s napojením k podlahové konstrukci ochozu bazénu vyžaduje pečlivé projektování a provedení všech jednotlivých bodů. U bazénů se slanou vodou bude pravděpodobně nutné dle DIN 18157-3 a na základě výsledků analýzy bazénové vody provést montáž obkladu a dlažeb s použitím lepidel na bázi reakčních pryskyřic. Materiály pro pokládku obkladů a dlažeb použité pro tento účel musí odpovídat požadavkům DIN EN 12004. U izolačních materiálů musí být provedena zkouška na odolnost proti předpokládanému provoznímu zatížení chemickými vlivy prostředí. Stěrková hydroizolace, stejně jako lepicí tmely a spárovací hmoty musí být před prvním zatížením vodou zcela vytvrzeny. Je nutno respektovat pokyny v technické dokumentaci jednotlivých výrobků použitých v systému.

Požadavky na podklad Beton musí svou kvalitou odpovídat požadavkům DIN EN 206-1 a DIN 1045-2. Musí mít povrch, který je dostatečně pevný a nosný, nesmí se na něm vyskytovat nesoudržné částice omezující přídržnost výrobků k podkladu (např. oleje, mastnoty, prach, koroze, zbytky malt a odbedňovacích olejů atd.). Přídržnost povrchových vrstev v tahu musí být min. 1,0 N/mm 2. Povrchy musí být provedeny tak, aby byla zajištěna dostatečná rovinnost a aby nebyly překročeny přípustné rozměrové tolerance podle normy DIN 18202. Pokládka obkladů a dlažeb smí být zahájena nejdříve 6 měsíců po ukončení betonářských prací. Technické vlastnosti podlahových potěrů v oblasti ochozů bazénu, mokrých a suchých prostor musí odpovídat normám DIN EN 13813 a DIN 18560. Materiály s pojivem na bázi síranu vápenatého jsou pro pokládku keramických obkladů a desek ve vlhkých a mokrých prostorách nevhodné. Příprava podkladu Příprava betonového povrchu se provádí tak, že se z něho pomocí vhodných metod přípravy podkladu, např. frézováním, brokováním, otryskáváním nebo vysokotlakým otryskáváním odstraní případné nesoudržné částice, které omezují přídržnost, jako jsou vrstvy zaschlého cementového mléka, oleje, mastnoty, zbytky odbedňovacího oleje, staré nátěry nebo vrstvy malt a následně se povrch upraví tak, aby byl dostatečně hrubý. Nerovnosti na plochách stěn a dna, které vznikly při stavbě bazénu a překračují toleranci, lze na stěnách vyrovnat pomocí systému na opravu betonu (např. Planitop Fast 330, Nivoplan + Planicrete, apod.), na podlaze pak s použitím předmíchaných směsí na podlahové potěry Mapecem Pronto, popř. Topcem Pronto, vyrobené ze speciálních rychlovazných hydraulických pojiv. Napouštěcí tryska provedená se šroubovací přírubou Podvodní osvětlovací těleso napojení kontaktní hydroizolace na šroubovací přírubu

Kapilární vzlínavost vody v důsledku chybějícího nebo nedostatečného utěsnění Bazénový obklad Dvousložkový chemicky odolný epoxidový spárovací tmel - Kerapoxy (třída R2T, RG) Pružná silikonová výplň dilatačních spár - Mapesil AC Těsnicí ucpávka proti kapilárnímu vzlínání Mapecoat I24 + křemičitý písek Cementový tmel do středněvrstvého maltového lože - Elastorapid Cementové vysoce deformovatelné tenkovrstvé lepidlo Elastorapid Dvousložková pružná hydroizolační stěrka Mapelastic Beton Vymezení správného profilu dilatační spáry - polyetylénový profil Hydroizolační pružný těsnicí pás pro překlenutí dilatačních spár Mapeband Podlahový potěr Parotěsná zábrana (izolace proti zemní vlhkosti) Vysoká hladina vody se žlabovou tvarovkou Systém Wiesbaden

Kapilární vzlínavost vody v důsledku chybějícího nebo nedostatečného utěsnění Bazénový obklad Dvousložkový chemicky odolný epoxidový spárovací tmel - Kerapoxy (třída R2T, RG) Pružná silikonová výplň dilatačních spár - Mapesil AC Těsnicí ucpávka proti kapilárnímu vzlínání Mapecoat I24 + křemičitý písek Cementový tmel do středněvrstvého maltového lože - Elastorapid Cementové vysoce deformovatelné tenkovrstvé lepidlo Elastorapid Dvousložková pružná hydroizolační stěrka Mapelastic Beton Vymezení správného profilu dilatační spáry - polyetylénový profil Hydroizolační pružný těsnicí pás pro překlenutí dilatačních spár Mapeband Podlahový potěr Parotěsná zábrana (izolace proti zemní vlhkosti) Vysoko položená hladina vody Finský žlab

Kapilární vzlínavost vody v důsledku chybějícího nebo nedostatečného utěsnění Bazénová žlabová tvarovka / zhlaví bazénu Bazénový obklad Dvousložkový chemicky odolný epoxidový spárovací tmel - Kerapoxy (třída R2T, RG) Těsnicí ucpávka proti kapilárnímu vzlínání Mapecoat I24 + křemičitý písek Cementový tmel do středněvrstvého maltového lože - Elastorapid Cementové vysoce deformovatelné tenkovrstvé lepidlo Elastorapid Maltová směs pro vyrovnání podkladu Planitop Fast 330 Dvousložková pružná hydroizolační stěrka Mapelastic Beton Vysoko položená vodní hladina, systém Terapeutického bazénu

Betonová monolitická konstrukce Stěrková izolace MAPELASTIC 20 mm Příložka k bednění vytvářející rozměr zátky (polystyrén, dřevo) Bednicí dílec Vyrovnání dna Stěrková izolace MAPELASTIC Tryska Epoxidová zátka ADESILEX PG1 (alternativně PLANIGROUT 300, KERAPOXY) Betonové těleso bazénu 30-50 mm Osazení tělesa světla 20 mm Těleso světla a) rychlovazný potěr TOPCEM PRONTO, adhezní můstek PLANICRETE b) vyrovnávací malta, 3 až 30 mm PLANITOP FAST 330 adhezní můstek ECO PRIM GRIP 30-50 mm Epoxidová zátka ADESILEX PG1 (alternativně KERAPOXY) DETAIL - způsob utěsnění - světlo/reflektor Zvláštní pokyny Pokládka obkladů z keramiky a přírodního kamene v plaveckém bazénu a v oblasti ochozu bazénu musí být provedena lepicími tmely, které jsou vhodné pro uvedený systém. Aplikace musí být provedena metodou buttering-floating (metoda oboustranného nanášení lepidla, tzn. na podklad i rubovou stranu lepeného prvku). Při pokládce obkladů z přírodního kamene je nutno prokázat vhodnost tohoto materiálu pro použití v bazénech a jeho okolí (rozměrová stabilita ve vlhkém a mokrém DETAIL - způsob utěsnění - tryska/vpusť ve dně prostředí). Kromě toho musí být lepicí tmel i spárovací hmota vybrány tak, aby byly vhodné pro příslušný druh přírodního kamene. Stavební materiály společnosti MAPEI uvedené ve vzorovém seznamu je nutno brát pouze jako doporučení, která platí obecně pro více druhů přírodního kamene. V každém případě je nutno ověřit vhodnost lepicího tmelu a spárovací směsi pro přírodní kámen použitý pro uvedený stavební záměr. Nutnost dodržování níže uvedených technologických přestávek (Minimální čekací doba před dalším pracovním postupem) Vyrovnávací malta Planitop Fast 330 Stěrková hydroizolace Mapelastic Pokládka obkladu po úplném vytvrzení (5 dnů, zátopová zkouška min. 7 dnů ) Lepicí tmel Granirapid (třída C2F) Spárování po 3 dnech; Elastorapid Spárování po 3 dnech; Lepicí a spárovací tmel Kerapoxy (třída R2T, RG) zatížitelnost vodou po 4 dnech Těsnicí tmel elastický Mapesil AC zatížitelnost vodou v závislosti na tloušťce vrstvy tmelu (4mm/1den, 10mm/7 dnů) Těsnicí tmel Adesilex PG1, Planigrout 300 izolace Mapelastic po 24 h Poznámka: uvedené časy platí pro prostředí +23 C a 50% rel. vlhkosti Je nutné používat výhradně mozaiku lepenou lícní stranou na papíru. Před spárováním musí být z povrchu obkladu a spár zcela odstraněny zbytky papíru a lepidla na papír. Nezbytné utěsnění spáry mezi konstrukcí zhlaví bazénu a žlabovou tvarovkou může být provedeno dvousložkovou reakční hmotou na bázi epoxidových pryskyřic Mapecoat I24 smíchanou s čistým a suchým křemičitým pískem granulometrie 0,/0,4mm v poměru 1 : 1. Prostupy pro podlahové vpusti, skimmery, podvodní osvětlovací tělesa a výtokové trysky musí být při provádění stěrkové hydroizolace podle normy DIN 18195 utěsněny systémovým prvkem se šroubovacími přírubami. Veškeré instalační prostupy bezénovou konstrukcí musí být před aplikací hydroizolační stěrky utěsněny epoxidovou zátkou Adesilex PG1/Planigrout 300 nebo Kerapoxy (viz Detaily). Pokud se neprovádí na podlaze bazénu cementový potěr, je nutné vytvořit kolem tělesa vpusti drážku, která se následně zalije epoxidovou pryskyřicí. Podrobnosti o utěsnění a pokládce obkladu v oblasti bazénových ochozů, sprch a převlékáren jsou uvedeny v kapitole Kontaktní stěrková hydroizolace ve sprchách a koupelnách/ mokrých prostorách s podlahovou vpustí podle Třídy namáhání vlhkostí A. Vzhledem k tomu, že existuje celá řada speciálních a detailních technických řešení, doporučujeme konzultovat případné detaily a problémy s technickým servisem MAPEI.

ZÁVAZNÉ PŘEDPISY DIN EN 206-1 DIN 1045-2 DIN EN 12004 DIN 18157 DIN 18195-7 DIN 18332 DIN 18352 DIN 18202 DIN 19643 Směrnice ZDB Směrnice ZDB Směrnice ZDB Beton definice, vlastnosti, výroba a shoda Nosné konstrukce z betonu, železobetonu a předpjatého betonu část 2: Beton definice, vlastnosti, výroba a shoda aplikační předpisy k DIN EN 206-1 Malty a lepicí hmoty pro keramické obklady a dlažby; požadavky, prohlášení o shodě, klasifikace a označení Provádění keramických obkladů tenkovrstvým způsobem Izolace stavebních objektů hydroizolace proti pozitivní tlakové vodě, vyměření a provedení Práce s opracovaným přírodním kamenem Pokládka obkladů a dlažeb Seznam stavebních předpisů A část 2 Seznam RK Rozměrové tolerance v pozemním stavitelství Úprava vody v plaveckém a lázeňském bazénu Dilatační spáry v obkladech a dlažbách Pokyny pro provádění stěrkových hydroizolací před montáží obkladů a dlažeb v interiéru a exteriéru Keramické obklady v plaveckých bazénech pokyny pro projektování a provádění Seznam testovaných čisticích prostředků pro keramické obklady v plaveckých bazénech V závislosti na oblasti použití lze aplikovat doplňující předpisy a směrnice. Nelze uplatňovat nárok na úplnost tohoto seznamu a nelze z něho vyvozovat žádné právní nároky. Převzato z technické dokumentace MAPEI GmbH. Centrála a sklad MAPEI spol. s r.o. Smetanova 192/33 772 00 Olomouc Česká republika tel.: +420 585 201 151 fax: +420 585 227 209 e-mail: info@mapei.cz Pobočka a sklad MAPEI spol. s r.o. Zděbradská 78 251 01 Říčany-Jažlovice Česká republika tel.: +420 323 619 911 fax: +420 323 619 922 e-mail: infopraha@mapei.cz