Obr. 2 Obr. 4. Obr.3



Podobné dokumenty
Návod k použití B Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě

Technické parametry: Příkon: 1000 W Max. tlak: 1500 kpa Objem zásobníku vody: 0,7 l DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:

POPIS ESPRESSA Ariete 1377 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ:

NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARU SAECO MODEL GRAN CREMA

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612

Návod k použití. Model F03MK

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

Bontani s.r.o. Shelly-01 Kávovar na kapsle. Návod na použití. Před použitím produktu si přečtěte tento návod na použití a bezpečnostní. pokyny.

KÁVOVAR R-920. Návod k použití. česky. Kávovar R-920

Rychlovarná konvice

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

Technická data. Bezpečnostní pokyny

BellaVita Espresso. Espresso kávovar

KÁVOVAR R-920. Návod k použití. Kávovar R-920

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO , , Návod k používání uložte na bezpečném místě!

KÁVOVAR R-929. Návod k použití. Kávovar R-929

PARNÍ ČISTIČ CSC5714M

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

Cascada Doble. Zahradní fontána

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Automatický šlehač na mléko. Návod k použití

Návod k použití ručního kávovaru STARESSO

POPIS PŘIPOJENÍ K SÍTI BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY!

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

Návod k použití GRIL R-256

ESPRESSO R-969. Návod k použití. česky. Espresso R-969

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.

R-926. Návod k použití KÁVOVAR. Kávovar R-926

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

LR Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Kabel nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy a zajistěte, aby se nedotýkal horkých povrchů.

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

HM-843 Mixér Návod k obsluze

OBSAH TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Clean Turbo Vysavač

NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARU SAECO MODEL VIA VENEZIA ESPRESSO

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST!

RYCHLOVARNÁ KONVICE R-7910

MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410

NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARŮ SAECO MODEL VIA VENETO COMBI, VIA VENETO COMBI S KAPUČINÁTOREM

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5952

Návod k použití RYCHLOVARNÁ KONVICE R-789

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití SKLENĚNÁ VARNÁ KONVICE R-776

Kávovar

Návod k použití RYCHLOVARNÁ KONVICE R-759

CAFETIERE_SUBITO_NC _CAFETIERE_SUBITO_NC /09/10 16:36 Pa CS SK HU PL SL SR BS BG RO HR RU UK ET LT LV

Návod k použití SKLENĚNÁ VARNÁ KONVICE R-771 (nerez), R-772 (zelená), R-773 (oranţová), R-774 (fialová)

ESPRESSO R-967. Návod k použití. česky. Espresso R-967

DA1500 EUROPE livret F1:Mise en page 1 4/06/08 18:41 Page 1 MADE IN GERMANY 120V 240V ON OFF. ref

RYCHLOVARNÁ KONVICE R-7920 NOSTALGIA

Návod k použití GRIL R-278

BELMOCA MANUÁL B-100. Před použitím si pozorně přečtěte instrukce a bezpečnostní pokyny.

Ohřívač vody

MLÝNEK NA KÁVU R-942

Bella Kuchyňský robot

Návod k použití KÁVOVAR BLACK Stránka 1

XB-9103 Kávomlýnek Návod k obsluze

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

ESPRESSO R-951. Návod k použití. česky. Espresso R-951

MIXÉR NA FRAPPÉ R-447

VARNÁ KONVICE NA PŘÍPRAVU ČAJE R-7605

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá.

ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k obsluze na dávkovač teplé a chlazené vody Typ GWD1S a GWD1T

ESPRESO KÁVOVAR MODEL CR-20

NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARU SAECO MODEL MAGIC CAPPUCCINO PLUS

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

ESPRESSO R-978. Návod k použití. Espresso R-978

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Napěňovač mléka. vypínač. přihrádka na baterie. rukojeť. odblokování spirály. maximální ponor. napěňovací spirála. Návod k použití

Kávovar Návod k obsluze

HD7546, HD7544 ENGLISH 6 POLSKI 10 ROMÂNĂ 14 РУССКИЙ 18 ČESKY 22 MAGYAR 26 SLOVENSKY 30 УКРАЇНСЬКА 34 HRVATSKI 38 EESTI 42 LATVISKI 46 LIETUVIŠKAI 50

Vysavač na suché a mokré sání

Aktualizováno Čistící sada INTEX Deluxe

Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742

ESPRESSO R-968. Návod k použití. česky. Espresso R-968

VARNÁ KONVICE R-790. Návod k použití. Varná konvice R-790

Návod k obsluze ČESKY

Návod k obsluze ČESKY

Baristický ruční napěňovač mléka

Návod k použití TC 911P2 S

ESPRESSO R-972. Návod k použití. Espresso R-972

Baristomat Kávovar

ST-EK1009. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

BellaVita Kávovar

Transkript:

NÁVOD K OBSLUZE

2 Obr. 1

Obr. 2 Obr. 4 Obr.3 3

Před tím, jak první krát použijete zpěňovač, musíte... - Zasunout kroužek se závitem 1 na trubku na páru. - Vložit gumičku 3 do vstřekovače 4, vložit gumičku 2 nad gumičku 3, zasunout tento celek 2,3,4 do trubky na páru. - Našroubovat kroužek 1 do vstřekovače 4. Utáhnout 5. - Vložit vnější trubku 6 jak na obrázku. - Vnitřní trubku 7 namontovat správně tak, aby bylo vidět spodní část vnější trubky, jak je to vyobrazeno na obrázku. 4

Blahopřejeme k vašemu moudrému rozhodnutí! Jako hrdý vlastník přístroje Gaggia si nyní můžete vychutnat lahodné espresso nebo cappuccino v pohodlí svého domova. Káva espreso, která původně vznikla v Itálii, se připravuje rychlým proháněním vody zahřáté na správnou teplotu vaření přes speciálně jemně mletou kávu. Základem kávovaru na espresso je přesně zkonstruované čerpadlo. Čerpadlo i průtok vody jsou ovládány jednoduše - stiskem spínače. UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je určen k použití v domácnosti. Jakékoliv opravy nebo servisní zásahy s výjimkou normálního čištění nebo údržby musí provádět autorizované servisní středisko. 1. Zkontrolujte napětí, abyste měli jistotu, že napětí uvedené na štítku se shoduje s napětím vaší sítě. 2. Nikdy nádržku na vodu neplňte teplou ani horkou vodou. Používejte výhradně vodu studenou. 3. Během provozu se nedotýkejte horkých částí přístroje a zabraňte jejich kontaktu se šňůrou. 4. K čištění nikdy nepoužívejte hrubé prostředky (abraziva, pásky) nebo tvrdé nástroje. 5. Abyste zabránili usazování vodního kamene v přístroji, používejte čištěnou nebo balenou vodu. 6. Podstavec neponořujte do vody. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Při používání elektrických spotřebičů je vždy třeba dodržovat základní bezpečnostní opatření k omezení nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem a/nebo zranění osob; k těmto opatřením patří následující: 1 Před zahájením provozu nebo používání tohoto přístroje si přečtěte všechny pokyny a informace v tomto návodu a veškeré ostatní písemnosti v tomto balení týkající se tohoto výrobku. 2 Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jim dohled nebo instruktáž k používání přístroje neposkytne osoba zodpovědná za jejich bezpečnost. 3 Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte rukojeti nebo knoflíky. 4 Kvůli ochraně před požárem, elektrickým šokem nebo poraněním osob neponořujte šňůru, zástrčky ani přístroj do vody ani do jiné kapaliny. 5 Pokud je jakýkoliv přístroj používán dětmi nebo v jejich blízkosti, je vždy zapotřebí pozorného dohledu. 6 Přístroj vytáhněte ze zásuvky, pokud se nepoužívá, i před čištěním. Před montováním nebo odnímáním součástí a před čištěním přístroje počkejte, než vychladne. 7 Nepoužívejte žádný přístroj s poškozenou šňůrou nebo zástrčkou nebo v případě poruch nebo poškození přístroje. Předejte přístroj nejbližšímu autorizovanému servisnímu středisku k prohlédnutí, opravě nebo seřízení. 8 Používání příslušenství nedoporučeného výrobcem přístroje může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo přímé poranění. 5

9 Nepoužívejte ve venkovním prostředí. 10 Nenechte šňůru viset přes okraj stolu ani pultu a nepřipusťte, aby se dotýkala horkých povrchů. 11 Neumísťujte přístroj na horký plynový nebo elektrický sporák ani do jeho blízkosti ani do rozehřáté trouby. 12 Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jim dohled nebo instruktáž k používání přístroje neposkytne osoba zodpovědná za jejich bezpečnost. 13 Přístroj používejte výhradně v domácnosti k účelům, k nimž je určen. 14 Při používání horké páry zachovávejte maximální opatrnost. 15 Tyto pokyny si uložte. Popis jednotlivých částí: Obr.1 1 Hlavní vypínač 2 Spínač na horkou vodu/vaření (čerpadlo) 3 Kontrolka zapnutí/vypnutí 4 Spínač páry nahřátí páry 5 Kontrolka dosažení správné teploty 6 Vyjímatelná nádržka na vodu 7 Knoflík na páru/horkou vodu 8 Parní tryska turbo zpěňovače (odstranitelná) 9 Držák filtru 10 Sítko páky na 1 šálek/pod 11 Sítko páky na 2 šálky 12 Odkapová miska (vyjímatelná) 13 Filtr "dokonalá pěna" (VOLITELNÉ) 14 Varná hlava 15 Těsnění páky (držáku filtru) 16 Ochranný přepadový otvor 17 Ostřikovací kotouč (kotouč sprchy) 18 Pěchovadlo (tamper) 19 Elektrický kabel se zástrčkou 20 Dávkovací odměrka 21 Výtoková tryska 22 Kryt nádržky 23 Mřížka (odnímatelná) 24 Kapučinátor (VOLITELNÉ) Návod k použití elektrické napájecí šňůry 6 A K výrobku je dodávána krátká přívodní elektrická šňůra, aby se snížilo riziko zamotání nebo klopýtnutí přes nadměrně dlouhou šňůru. B K dispozici jsou i prodlužovací šňůry, které lze s dodržením veškeré péče rovněž používat.

C V případě používání dlouhé prodlužovací šňůry: 1 vyznačené elektrické hodnoty prodlužovací šňůry by měly být nejméně ste jně vysoké jako elektrické hodnoty přístroje. 2 pokud jde o uzemněný přístroj, měla by být uzemněná i prodlužovací šňůra 3 šňůra nesmí viset ze stolu, aby se zamezilo riziku zapletení nebo klopýt nutí. Příprava: 1. Sejměte kryt vodní nádržky (22) a naplňte ji studenou vodou; výšku hladiny kontrolujte průzorem podle OBR. 02. N.B.: Horní část nádržky (6) je vybavena ochranným přepadovým otvorem (25) pro případ přeplnění nádržky. Vodní nádržku lze i vyjmout (OBR.02) po odstranění krytu nádržky (22). Nádržku s vodou vložte zpět a zakryjte. 2. Vložte zástrčku (19) do příslušné zásuvky (viz bod 1 "Upozornění"). 3. Stiskněte hlavní vypínač (1). Teplotní kontrolka (5) bude blikat, dokud nebude dosaženo potřebné teploty; po dosažení této teploty zůstane kontrolka nepřerušovaně svítit. Spouštění Při tomto postupu plníme vodní boiler čerstvou vodou. Toto by se mělo provádět při každém zapnutí přístroje. Tento model vybavený čerpadlem k vaření kávy je vybaven i samonapařovacím systémem. Postavte prázdný šálek pod varnou hlavu (14), nevkládejte držák filtru a stiskněte spínač na horkou vodu/kávu (2) ("1 Pos.). Uslyšíte zvuk pracujícího čerpadla a po několika sekundách začne z varné hlavy (14) téci voda. Upozornění! Před vyjmutím nádržky na vodu se ujistěte, že je přístroj vypnutý, aby nedošlo k poškození samonapařovače. Po naplnění šálku stiskněte tlačítko na horkou vodu (2) znovu. Nyní je přístroj Gaggia připraven k provozu. N.B.: Čerpadlo samonapařovače může být dočasně mimo provoz kvůli "vzduchové bublině". V tom případě z varné hlavy (14) neteče voda a je třeba provést následující postup: a) Umístěte pod parní trysku (8) malou sběračku na pěnu nebo šálek. b) Otočte knoflíkem (7) proti směru hodinových ručiček, otevřete tak dávkovací kohoutek páry/horké vody a stiskněte spínač na horkou vodu/kávu (2) ke spuštění dávkování. 7

8 c) Po několika sekundách začne z parní trysky nepřetržitě proudit voda. Naplňte sběračku přibližně jedním šálkem. Stiskněte spínač na horkou vodu/kávu (2) a zavřete přívod páry/horké vody (7) k zastavení dávkování. Přístroj Gaggia je nyní připraven k provozu. N.B.: Teplotní světelná kontrolka (5) se automaticky rozbliká, když se boiler přístroje zahřívá. Po zapnutí přístroje na první kávu počkejte 6 minut, než se přístroj plně zahřeje, pro každou další kávu už bude přístroj připraven k provozu. Upozornění: Nikdy čerpadlo nenechávejte v provozu bez vody, protože by mohlo dojít k jeho poškození. Na poškození čerpadla, které bylo používáno bez vody, se nevztahuje záruka. Co je důležité vědět 1. Chuť vaší kávy závisí na charakteristikách bobů, z nichž je připravena, na druhu bobů, na tom, kde byly vypěstovány a zpracovány. Kávové boby, které byly praženy delší dobu a při vyšších teplotách, budou mnohem tmavší. Z tmavších bobů získáte silnější kávu, než z bobů opražených jen mírně. 2. Na trhu je k dispozici celá škála tmavých káv, z nichž si pro přípravu espressa můžete vybrat. Každá z těchto káv je směsí kávových bobů, které jsou praženy při určité teplotě a dávají specifickou chuť. Existují dekofeinované boby, z nichž bylo až 98 % obsahu kofeinu odstraněno. Až budete příště kupovat kávu do svého kávovaru na espreso, zkuste experimentovat s některým z mnoha druhů kávy, které jsou na trhu nabízeny. Možná zjistíte, že něco jiného chutná lépe než směs, kterou jste používali doposud. 3. Musí být použita jemná "espresso směs" pro přístroje poháněné čerpadlem. Nebojte se o ni požádat ať již při nákupu nebo pokud si necháváte kávu mlít. Nepoužívejte lopatkový mlýnek, který příliš velký podíl kávy mele na prachové částice a produkuje směs o částicích nepravidelné velikosti. 4. Znakem pravého espressa je tmavá barva, plná chuť a světle hnědá přírodní pěna, které se italsky říká "crema". 5. Cappuccino je jednoduše řečeno kombinace espressa a horkého, napěněného mléka. Obvykle se do něj přidává skořice, muškátový oříšek nebo kakaový prášek. 6. Káva espresso by měla být podávána ihned poté, co byla připravena. 7. Espresso se podává ve 2 až 2 a půl uncových moka šálcích. 4 nebo 6 uncový šálek se používá na cappuccino. 8. V ideálním případě by měla být káva umleta těsně před použitím. Nezapomeňte, že to musí být "espresso směs" pro kávovary na espreso poháněné čerpadlem. 9. Nejlepší je skladovat mletou kávu nebo boby ve vzduchotěsném obalu v mrazicím boxu. Příprava dobré kávy espresso: 1 Dodržujte postup popsaný v kapitole "Příprava". 2 Vyberte správný filtrovací košíček (10, 11) a vložte ho do držáku filtru (9). Použijte malý filtr na 1 šálek a velký filtr na 2 šálky espressa. Pak vložte držák filtru (9) do varné hlavy (11) a nechte zahřát.

3 Vyčkejte, dokud přístroj nedosáhne správné teploty s vloženým držákem filtru (doba zahřívání přibližně 6 minut). Předehřejte držák filtru (9) stiskem spínače kávy/horké vody (2); z držáku filtru začne odtékat voda (tento úkon je požadován pouze pro první kávu). Po napuštění 50cc vody stiskněte znovu spínač kávy/horké vody (2) a zastavte tak napouštění vody. 4 Vyjměte držák filtru (9) a naplňte ho mletou kávou pomocí dávkovací odměrky, jež je součástí dodávky. Na každý šálek dejte do košíčku kávy po jeden stupínek Nepřelijte. Kávu mírně udusejte dodaným pěchovadlem (18). Nestlačujte příliš silně. 5 Z okraje držáku filtru (9) odstraňte případnou přebytečnou kávu. Vložte držák filtru do varné hlavy rukojetí, kterou držíte přibližně v úhlu 45 stupňů doleva, pokud stojíte proti přístroji. Po správném nastavení pevně zasuňte rukojeť doprava a zajistěte. Rukojeť směřuje do přední části přístroje nebo mírně doprava. 6 Postavte jeden nebo dva šálky espresso na odkapávací podložku pod odkapávací otvory držáku filtru. Stiskněte spínač na horkou vodu/kávu (2). 7 Když jsou šálky ze 3/4 plné, opět stiskněte spínač na kávu (2). Čím více vody necháte natéci, tím bude káva slabší. Správně připravená káva má na hladině světle hnědou pěnu zvanou "crema". Pokud tomu tak není, řiďte se statí o chybné funkci přístroje. 8 Vyjměte šálky a podávejte. 9 Pro přípravu dalšího espressa opatrně a pomalu vyjměte držák filtru posunem rukojeti doleva. Buďte opatrní, protože na kávové sedlině v držáku bude horká voda. Po vyjmutí držáku filtru bude z varné hlavy dál odkapávat voda. To je normální jev způsobený tlakem čerpadla v systému. Použitou kávovou sedlinu z filtru vyklepněte. Pro přípravu dalšího espressa zopakujte výše uvedené kroky 4 až 8. Používání "podů" Je nutné používat pouze příslušný filtr (16). Po zahřátí (viď kapitolu Příprava dobré kávy espresso ) vyjměte držák filtru (9) a vložte pod; ujistěte se, že papír nevyčnívá z držáku filtru. Posunem o 45 doleva vložte držák filtru do přístroje. Pak posunem doprava držák zajistěte v požadované poloze. Rukojeť držáku filtru by měla směřovat kolmo na přístroj nebo mírně doprava. Pak pokračujte podle postupu "Příprava dobré kávy espresso" - kroky 6 až 8. VOLITELNÉ Filtr "Dokonalá pěna" (13) I když není káva správně umleta, filtr "dokonalá pěna" pomůže docílit "krémového" zpěnění typického pro dobré espresso. Filtr "dokonalá pěna" lze použít s normální nebo dvojitou dávkou mleté kávy pomocí speciální odměrky. Pro zajištění bezvadného používání filtr "dokonalá pěna" čistěte před zahájením používání denně. Pokud se filtr "dokonalá pěna" ucpe, ponořte ho na několik sekund do vařící vody. Příprava kávy cappuccino: Při přípravě kávy cappuccino mějte po ruce všechny ingredience i zpěňovací džbáneček (nebo hrnek) zpola naplněný odstředěným nebo nízkotučným mlékem a šálky, které jsou větší (6 uncí) než šálky na espresso. 9

Zpěňování mléka: Čím vyšší je obsah tuku v mléce, tím hutnější bude pěna. Zpěňovač Turbo-Frother (8) nebo kapučinátor (24) vám zajistí požadovanou pěnu, nenechte však mléko přivést k varu. Někdy je zapotřebí několikrát to zkusit, než se z vás stane "expert", ale pokud si dáte záležet, zpěňování mléka se vám bude dařit. Otočte parní trysku turbo-zpěňovače (nebo zpěňovače mléka) mírně směrem ven tak, abyste dostali zpěňovací džbáneček pod trysku a nenarazili na podstavec přístroje. Parní tryska turbo zpěňovače: Páru lze používat ke zpěnění mléka na cappuccino i k ohřívání nápojů. Upozornění! Nebezpečí opaření! Na začátku může dojít k vystříknutí - nebezpečí opaření! Tryska a trubka na horkou vodu mohou dosahovat vysokých teplot: proto se jich nedotýkejte nechráněnýma rukama. 1 Espresso (do velkých šálků) připravte tak, jak bylo popsáno výše 2 S přístrojem připraveným k dávkování kávy přesuňte trubku nad okapávací podstavec (12), na několik sekund otevřete kohout "Horká voda/pára" (7), aby z parní trubky odtekla přebytečná voda; po několika sekundách vychází jen pára. 3 Zavřete přívod páry/horké vody (7). 4 Stiskněte spínač páry (4). 5 Po zhruba 50-60 sekundách a pokud světelná kontrolka správné teploty (5) svítí trvale, postavte pod parní trysku turbo zpěňovače zpěňovací džbáneček zpola naplněný nízkotučným mlékem tak, aby konec byl těsně pod hladinou. Viz OBR.03. 6 Pomalu otáčejte knoflíkem parního ventilu (7) proti směru hodinových ručiček a upouštějte páru. DŮLEŽITÉ: Čím více knoflíkem otáčíte, tím vyšší bude tlak zpěňující páry. N.B.: Dávkování by nemělo trvat déle než 60 sekund. 7 Pohybujte hrnkem v kruhu a špičku parní trysky držte těsně pod hladinou mléka, které se začíná pěnit. Nedopusťte, aby začalo vařit, protože by nepěnilo. 8 Po dosažení dostatečného zpěnění otočte knoflíkem páry ve směru hodinových ručiček a vyjměte džbáneček. Stiskněte knoflík na páru (4) znovu. 9 Naberte pěnu na espresso do každého šálku a pomalu nalévejte horké mléko po straně šálku. Na povrch každého šálku cappuccina přidejte špetku skořice, kakaa a muškátového oříšku. Podávejte. 10 N.B.: Pokud chcete připravit další espresso ihned po parním zpěňování mléka, boiler přístroje musí být znovu naplněn vodou a teplota musí být snížena na bod varu. Jinak by espresso mělo "připálenou" chuť. Postupujte takto: Postavte prázdný šálek na okapávací podstavec. Nevkládejte držák filtru. Stiskněte spínač kávy/horké vody (2) a napusťte šálek vodou. Opět stiskněte tlačítko (2).Nyní můžete připravovat další espresso. 10

Příprava horké vody: Upozornění! Nebezpečí opaření! Na začátku může dojít k vystříknutí - nebezpečí opaření! Tryska a trubka na horkou vodu mohou dosahovat vysokých teplot: proto se jich nedotýkejte nechráněnýma rukama. 1. Dodržujte postup popsaný v kapitole "Příprava". 2. Stiskněte hlavní spínač (1). 3. Počkejte zhruba 6 minut, než se přístroj zahřeje na správnou provozní teplotu. 4. Postavte pod parní trysku (8) hrnek. 5. Pomalu otočte knoflíkem na páru (7) proti směru hodinových ručiček. 6. Stiskněte tlačítko přívodu horké vody (2) a začněte ji napouštět. 7. Po napuštění požadovaného množství horké vody stiskněte tlačítko (2) znovu a otočením proti směru hodinových ručiček zavřete knoflík na páru (7). Pak vyjměte nádobu. Udržování čistoty: 1 DŮLEŽITÉ: parní tryska by měla být čištěna po každém použití, aby se zabránilo tvorbě mléčných usazenin, které se velmi obtížně čistí. Čištění je usnadněno postupem popsaným v POPISE ČÁSTÍ. Vnější část trysky lze demontovat zatažením směrem dolů. Venkovní část parní trubky lze čistit vlhkou utěrkou, pak stiskněte knoflík na páru. Nechejte páru vypouštět jednu dvě vteřiny kvůli uvolnění trysky. Očištěte venkovní část trysky na páru. Otvor v parní trysce musí být neustále volný. K jeho uvolnění lze použít jehlu. 2 Po použití vyčistěte držák filtru a filtr samotný v teplé vodě. 3 Podle potřeby otřete celý přístroj vlhkou utěrkou. 4 Vyjměte okapávač a talíř (12,23) a omyjte je v teplé mýdlové vodě. Nepoužívejte hrubé čisticí prostředky - abraziva na bázi písku. 5 Vyčistěte těsnění (15) uvnitř varné hlavy (14) a uchovávejte je v čistotě. 6 Ostřikovací kotouč (17) je třeba vyšroubovat a čistit pravidelně podle frekvence používání. 7 Pokud není přístroj dlouhodobě používán, vypusťte vodu z boileru otočením knoflíku na páru (7). Ze zpěňovače vypusťte vody asi na dva šálky cappuccina. Zavřete knoflík na páru (7) a stiskněte ruční dávkování/knoflík na horkou vodu a knoflík na páru. Vypněte přístroj. Čerpadlo nikdy nepoužívejte bez vody. 11

N.B.: je naprosto normální, že z přístroje na espresso stoupá pára a občas odkapává voda, protože se v průběhu provozu mění tlak. Podle potřeby stále čistěte okapávač (12). Dávejte velký pozor, aby jste se nedotkli trysky na páru. Může být horká! Nasávání vzduchu, které musí být čisté. Odstraňování vodního kamene: V oblastech s tvrdou vodou se minerální látky z vody hromadí a ovlivňují funkci přístroje. 1 Přibližně každé dva měsíce (podle intenzity používání a složení vody) přístroj vyčistěte prostředkem Gaggia k odstraňování vodního kamene (v takovém případě postupujte podle pokynů na obalu). 2 Odstraňte ostřikovací kotouč (17) a vyčistěte ho. 3 Nalijte roztok do nádržky a na 15 sekund zapněte čerpadlo. 4 Nechte roztok několik sekund protékat varnou hlavou přístroje a parní tryskou. 5 Vyčkejte 20 minut, pak postup zopakujte, dokud nebude vypláchnutí dokonalé. 6 Přístroj důkladně propláchněte proudem čisté studené vody. Nasaďte ostřikovací kotouč (17). N.B.: Na selhání výrobku z důvodu usazenin vodního kamene se nevztahuje záruka. Uživateli se nedoporučuje provádět jakékoliv další servisní zásahy. Pro dosažení nejlepších výsledků používejte "Gaggia čistič". 12

Případy chybné funkce Problém: Zkontrolujte následující: Káva neteče. Dostatek vody v nádržce. Košíček filtru je ucpaný, protože káva je příliš jemná nebo příliš pevně upěchovaná. Ostřikovací kotouč vyžaduje vyčištění. Káva teče příliš rychle. Káva je příliš hrubě umletá. Káva není stlačená pěchovadlem. Čerpadlo vydává hlasité zvuky. V nádržce není voda. Čerpadlo není připraveno. Káva je umletá příliš hrubě. Voda nadměrně uniká z držáku Držák filtru není správně vložen do varné hlavy. filtru. Těsnění varné hlavy je znečištěné nebo opotřebené. Kávová sedlina není odstraněna z okraje držáku filtru. Espresso má nedostatečnou Káva je umletá příliš nahrubo. krémovou pěnu. Káva není stlačená pěchovadlem. Káva je stará nebo přeschlá. Espresso je studené. Přístroj není zahřátý. Káva je příliš nahrubo umletá. Nedostatečně zpěněné mléko. Parní tryska a/nebo otvor přívodu vzduchu jsou ucpané. Mléko je příliš horké. 13