- Pozice Ztratil(a) jsem se. Nevědět, kde jsi Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě? Dotaz na specifické na mapě Kde můžu najít? Dotaz na specifické Eu estou perdido (a). Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Onde eu encontro?... záchod?... um banheiro?... banku/směnárnu?... um banco/uma casa de câmbio?... hotel?... um hotel?... čerpací stanici?... um posto de gasolina?... nemocnici?... um hospital?... lékárnu?... uma farmácia?... obchodní dům?... uma loja de departamento?... supermarket?... um supermercado?... autobusovou zastávku?... uma parada de ônibus? Stránka 1 24.11.2017
... zastávku metra?... uma estação de metrô?... turistické informace?... um centro de informações turísticas?... bankomat?... um caixa eletrônico? Jak se dostanu? Dotaz na směr do specifického místa Como eu faço para chegar?... do centra?... ao centro da cidade? konkrétní... na vlakové nádraží?... a estação de trem? konkrétní... na letiště?... ao aeroporto? konkrétní... na policejní stanici?... a delegacia de polícia? konkrétní... na ambasádu [země]?... a embaixada [país]? ambasáda konkrétní země Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré? Dotaz na doporučení konkrétních míst Você pode recomendar algum bom?... bary?... bares?... kavárny?... cafeterias?... restaurace?... restaurantes? Stránka 2 24.11.2017
... noční kluby?... boates?... hotely?... hotéis?... turistické atrakce?... atrações turísticas?... historické památky?... cidades históricas?... muzea?... museus? - Instrukce Zahni doleva. Zahni doprava. Jdi rovně. Jdi zpátky. Zastav. Jdi směrem. Jdi kolem. Vire à esquerda. Vire à direita. Siga em frente. Volte. Pare. Vá em direção à. Passe o. Stránka 3 24.11.2017
Vyhlížej. dolů z kopce nahoru do kopce křižovatka Společný referenční bod při dávání instrukcí semafor Společný referenční bod při dávání instrukcí park Společný referenční bod při dávání instrukcí - Autobus/Vlak Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak? Zeptání se na koupi jízdenky Chtěl(a) bych koupit do [], prosím. Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa Procure por. para baixo para cima intersecção semáforo parque Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem? Eu gostaria de comprar um(a) para _[local]_, por favor.... jednosměrnou jízdenku...... bilhete único... jednosměrná jízdenka... zpáteční jízdenku...... bilhete de ida e volta... dvousměrná jízdenka... jízdenku do první/druhé třídy...... bilhete para primeira classe/segunda classe... jízdenka do první třídy/druhé třídy... jízdenku na den...... passe de um dia... jízdenka, která je platná celý den/24 hodin Stránka 4 24.11.2017
... jízdenku na týden...... bilhete semanal... jízdenka, která je platná celý týden... měsíční jízdenku...... bilhete mensal... jízdenka, která platí jeden měsíc Kolik stojí jízdenka do []? Quanto é uma passagem para _[local]_? Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna). Rezervování konkrétního sedadla Eu gostaria de reservar um assento (na janela). Staví tento autobus/vlak v [l]? Esse trem/ônibus para em [local]? Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem Jak dlouho to trvá se dostat do []? Dotazování na dobu jízdy Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na []? Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak Je toto volné? Dotazování na to, zda je to stále volné Quanto tempo leva para chegar em _[local]_? Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte? Este lugar está ocupado? Tohle je moje. Este é o meu assento. Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci. - Pokyny/Značky otevřeno Obchod je otevřen zavřeno Obchod je zavřen vchod Značka pro vstup aberto fechado entrada Stránka 5 24.11.2017
východ Značka pro východ tam saída empurrar sem puxar muži Záchody pro muže ženy Záchody pro ženy obsazeno Hotel je plný/záchod je obsazen. volno Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není - Taxi Víte číslo na taxi? Dotaz na telefonní číslo na taxi Potřebuji se dostat do []. Informování taxikáře, kam chcete jít Kolik to stojí do []? Dotazování na taxi jízdné do určitého místa homens mulheres ocupado livre Você conhece algum número de táxi? Eu preciso ir para _[local]_. Quanto custa para ir para _[local]_? Můžete tady na mě chvilku počkat? Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte Você pode esperar aqui por um momento? Sledujte to auto! Používá se v případě, když jste tajný agent Siga aquele carro! - Půjčení auta Stránka 6 24.11.2017
Stránka 7 24.11.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Kde je půjčovna aut? Zeptání se na lokaci půjčovny aut Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku. Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout Onde posso alugar um carro? Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.... na jeden den/jeden týden.... por um dia/uma semana. Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit Chci plné pojistné krytí. Získání maximálního možného pojištění Nepotřebuji pojištění. Získání žádné pojištění Eu quero pacote de seguro completo. Eu não preciso de seguro. Mám přivést zpět auto s plnou nádrží? Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio? Kde je nejbližší čerpací stanice? Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče. Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici? Dotazování na povolenou rychlost v regionu Nádrž není plná. Stěžování si, že auto není natankováno na 100% Motor dělá divné zvuky. Stěžování si na problém s motorem auta Auto je poničené. Stěžování si, že auto je poničené Onde é o posto de gasolina mais próximo? Eu gostaria de registrar um segundo motorista. Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada? O tanque não está cheio. O motor está fazendo um barulho estranho. O carro está danificado. Stránka 8 24.11.2017