1. Identifikace látky/ směsi a společnosti/ podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název produktu. : Mat.-No./ Genisys-No. : 05235847190 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Doporučená omezení použití : Pouze pro profesionální uživatele. 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Firma : Roche s.r.o. Diagnostics Division Dukelskych Hrdinu 52 120 00 Praha 7 E-mailová adresa : - Telefon : +420220382500 Fax : +420220382580 Odpovědné oddělení : V případě nouze: : Toxikologické informační středisko Na Bojišti 1, Praha 2 - : - - +420 224 919 293 (nonstop) - - 2. Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace (NAŘÍZENÍ (ES) č. 1272/2008) Akutní toxicita, Kategorie 4 Dráždivost pro kůži, Kategorie 2 Podráždění očí, Kategorie 2 Klasifikace (67/548/EHS, 1999/45/ES) Zdraví škodlivý Dráždivý H302: Zdraví škodlivý při požití. H315: Dráždí kůži. H319: Způsobuje vážné podráždění očí. R22: Zdraví škodlivý při požití. R36/38: Dráždí oči a kůži. 2.2 Prvky označení Označení (NAŘÍZENÍ (ES) č. 1272/2008) Výstražné symboly : nebezpečnosti Signálním slovem : Varování Standardní věty o : H302 Zdraví škodlivý při požití. 1 / 12
nebezpečnosti H315 Dráždí kůži. H319 Způsobuje vážné podráždění očí. Pokyny pro bezpečné zacházení : Prevence: P264 P270 P280 Opatření: P301 + P312 P302 + P352 P305 + P351 + P338 P330 P332 + P313 P337 + P313 P362 Odstranění: P501 Po manipulaci důkladně omyjte kůži. Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. Používejte ochranné rukavice/ ochranné brýle/ obličejový štít. PŘI POŽITÍ: Necítíte-li s dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody a mýdla. PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Vypláchněte ústa. Při podráždění kůže: Vyhledejte lékařskou pomoc/ ošetření. Přetrvává-li podráždění očí: Vyhledejte lékařskou pomoc/ ošetření. Kontaminovaný oděv svlékněte a před opětovným použitím ho vyperte. Odstraňte obsahu/ obalu v zařízení schváleném pro likvidaci odpadů. 2.3 Další nebezpečnost Žádná informace není k dispozici. 3. Složení/ informace o složkách 3.2 Směsi Klasifikace (NAŘÍZENÍ (ES) č. 1272/2008) Akutní toxicita, Kategorie 4 Dráždivost pro kůži, Kategorie 2 Podráždění očí, Kategorie 2 Klasifikace (67/548/EHS, 1999/45/ES) Zdraví škodlivý Dráždivý Nebezpečné složky H302: Zdraví škodlivý při požití. H315: Dráždí kůži. H319: Způsobuje vážné podráždění očí. R22: Zdraví škodlivý při požití. R36/38: Dráždí oči a kůži. 2 / 12
Chemický název Č. CAS Č.ES Registrační číslo cloruro di guanidinio 50-01-1 200-002-3 Klasifikace (67/548/EHS) Xn; R22 Xi; R36/38 Klasifikace (NAŘÍZENÍ (ES) č. 1272/2008) Acute Tox. 4; H302 Acute Tox. 4; H332 Skin Irrit. 2; H315 Eye Irrit. 2; H319 Koncentrace [%] >= 25 - < 50 Plné znění R vět uvedených v tomto oddílu je uvedeno v oddílu 16. Plný text H-údajů uvedených v tomto oddíle viz oddíl 16. 4. Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Všeobecné pokyny Při vdechnutí Při styku s kůží Při styku s očima Při požití : Postiženého vyneste z nebezpečného prostoru. Ošetřujícímu lékaři předložte tento bezpečnostní list. Neopouštějte postiženého bez dohledu. : Vyjděte na čistý vzduch. Při závažném vystavení vlivu konzultujte s lékařem. Je-li postižený v bezvědomí, uložte jej do bezpečné polohy a zajistěte lékařskou pomoc. : Při přetrvávajícím podráždění pokožky je nutno uvědomit lékaře. Při zasažení kůže ji důkladně opláchněte vodou. Při znečištění oděvu jej odložte. : Při vniknutí do očí pečlivě vyplachujte velkým množstvím vody. Odstraňte kontaktní čočky. Chraňte nezraněné oko. Široce otevřete oči a vyplachujte. Při přetrvávajícím podráždění očí vyhledejte odborného lékaře. : Vyplachujte ústa a dejte vypít velké množství vody. Udržujte volné dýchací cesty. Nepodávejte mléko ani alkoholické nápoje. Osobám v bezvědomí nikdy nepodávejte nic ústy. Při přetrvávajících potížích přivolejte lékaře. 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Symptomy : Žádná informace není k dispozici. 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Ošetření : První pomoc musí být zahájena za účasti specialisty oboru pracovního lékařství. 3 / 12
5. Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodná hasiva Nevhodná hasiva : Opatření při požáru mají odpovídat okolním podmínkám. : Plný proud vody 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi Specifická nebezpečí při : Žádná informace není k dispozici. hašení požáru 5.3 Pokyny pro hasiče Zvláštních ochranných : Při požáru použijte v případě nutnosti izolační dýchací přístroj. prostředků pro hasiče Další informace : Běžná opatření při chemických požárech. Opatření při požáru mají odpovídat okolním podmínkám. 6. Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Opatření na ochranu osob : Používejte vhodné ochranné prostředky. Zajistěte přiměřené větrání. Nahlédněte do odstavců 7 a 8 obsahujících ochranná opatření. 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí Opatření na ochranu životního prostředí : Zabraňte dalšímu unikání nebo rozlití, není-li to spojeno s rizikem. Při úniku značného množství látky, kterou nelze zachytit, by měly být informovány místní úřady. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Čistící metody : Nechejte vsáknout do inertního absorpčního materiálu (např. písek, silikagel, kyselé pojivo, univerzální pojivo, piliny). Uložte do vhodné uzavřené nádoby. 6.4 Odkaz na jiné oddíly Sebraný materiál zpracujte způsobem uvedeným v oddílu "Zneškodnění odpadů". 7. Zacházení a skladování 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Pokyny pro bezpečné zacházení : Zabraňte vzniku aerosolu. Nevdechujte páry/prach. Zamezte styku s kůží a očima. Osobní ochrana viz sekce 8. V místě použití by mělo být zakázáno kouřit, jíst a pít. 4 / 12
V pracovních prostorách je nutno zajistit dostatečnou výměnu vzduchu a/nebo odsávání. Oplachové vody zlikvidujte v souladu s místními a národními předpisy. Pokyny k ochraně proti : Běžná opatření protipožární ochrany. požáru a výbuchu 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Požadavky na skladovací prostory a kontejnery : Nádoby skladujte dobře uzavřené na suchém, dobře větraném místě. Elektrické instalace / pracovní materiály musí vyhovovat technickým bezpečnostním normám. Další informace o skladovacích podmínkách Jiné údaje : Viz štítek, příbalový leták nebo vnitřní směrnice. : Při dodržení určeného způsobu skladování a používání nedochází k rozkladu. 7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití Specifické (specifická) : laboratorní chemikálie použití 8. Omezování expozice/ osobní ochranné prostředky 8.1 Kontrolní parametry Neobsahuje žádné látky s mezními hodnotami expozice na pracovišti. 8.2 Omezování expozice Osobní ochranné prostředky Ochrana dýchacích cest : Při vzniku par použijte dýchací masku s vhodným filtrem. Ochrana rukou : Ochranné rukavice : Zvolené ochranné rukavice mají vyhovovat specifikacím směrnice EU 89/686/EHS a z ní odvozené normě EN 374. Toto doporučení platí pouze pro námi poskytovaný produkt uvedený v bezpečnostním listu a pro námi specifikované použití. Dodržujte laskavě pokyny dodavatele rukavic, týkající se propustnosti a doby průniku. Vezměte rovněž v úvahu specifické místní podmínky za kterých je produkt používán, jako je nebezpečí řezání, abraze a dlouhá doba styku. Vhodnost pro příslušné pracoviště by měla být prodiskutována s výrobci ochranných rukavic. Ochrana očí : Láhev s čistou vodou k výplachům očí Dobře těsnící ochranné brýle 5 / 12
Při problémech při zpracování používejte obličejový štít a ochranný oděv. Ochrana kůže a těla Hygienická opatření : neprostupný ochranný oděv Zvolte osobní ochranné prostředky podle množství a koncentrace nebezpečné látky na pracovišti. : Nejezte a nepijte při používání. Nekuřte při používání. Před pracovní přestávkou a po skončení práce si umyjte ruce. Omezování expozice životního prostředí Všeobecné pokyny : Zabraňte dalšímu unikání nebo rozlití, není-li to spojeno s rizikem. Při úniku značného množství látky, kterou nelze zachytit, by měly být informovány místní úřady. 9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled : kapalný ph : 7,25-7,65 Bod tání/rozmezí bodu tání Bod varu/rozmezí bodu varu Bod vzplanutí : nevznítitelná látka Dolní mez výbušnosti Horní mez výbušnosti Tlak páry Rozpustnost ve vodě : plně mísitelná látka Rozdělovací koeficient: n- oktanol/voda Teplota vznícení Termický rozklad Dynamická viskozita Oxidační vlastnosti : Látka nebo směs nejsou klasifikovány jako oxidující. 9.2 Další informace Vodivost Oxidační potenciál Povrchové napětí 6 / 12
10. Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita Nejsou známy nebezpečné reakce při použití za normálních podmínek. 10.2 Chemická stabilita Za normálních podmínek stabilní. 10.3 Možnost nebezpečných reakcí Nebezpečné reakce : Další informace: Při dodržení určeného způsobu skladování a používání nedochází k rozkladu. 10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit Podmínky, kterým je třeba zabránit 10.5 Neslučitelné materiály Materiály, kterých je třeba se vyvarovat 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu Nebezpečné produkty rozkladu 11. Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích Akutní orální toxicitu : LD50 orálně: 475 mg/kg, krysa : LD50 orálně: 571 mg/kg, myš : LD50 orálně: 1.120 mg/kg, krysa Akutní inhalační toxicitu : LC50: 3,2 mg/l, 4 h, krysa(samičí (ženský)), prach/mlha : LC50: 5,3 mg/l, 4 h, krysa(samec a samice), prach/mlha : LC50: 7,7 mg/l, 4 h, krysa(samčí (mužský)), prach/mlha Akutní dermální toxicitu : LD50 dermálně: > 2.001 mg/kg, králík Akutní toxicita (jiné způsoby aplikaceí) Žíravost/dráždivost pro kůži : králík, Výsledek: Dráždí kůži. Vážné poškození očí / : králík, Výsledek: Dráždí oči. podráždění očí Senzibilizace dýchacích cest : Klasifikace: U laboratorních zvířat nezpůsobuje senzibilizaci. / senzibilizace kůže Mutagenita v zárodečných buňkách 7 / 12
Hodnocení Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice Toxicita pro specifické cílové orgány opakovaná expozice Aspirační toxicita Další informace : Není mutagenní podle Amesova testu. : Hodnocení: Látka nebo směs nejsou klasifikovány jako škodlivina specifická pro cílové orgány, jediná expozice. : Hodnocení: Látka nebo směs nejsou klasifikovány jako škodlivina specifická pro cílové orgány, opakovaná expozice. 12. Ekologické informace 12.1 Toxicita Toxicita pro ryby : LC50: 1.759 mg/l, 48 h, Leuciscus idus (Jesen zlatý) Toxicita pro dafnie a jiné : vodní bezobratlé data neudána Toxicita pro řasy : data neudána Toxicita pro bakterie : EC50: 89 mg/l, 18 h, Pseudomonas putida Ekotoxikologické hodnocení Akutní toxicita pro vodní prostředí Chronická toxicita pro vodní prostředí Toxicitní údaje o půdě : U tohoto výrobku nejsou známy žádné ekotoxikologické účinky. : U tohoto výrobku nejsou známy žádné ekotoxikologické účinky. : Neočekává se, že se bude adsorbovat na půdě. Jiné organismy závažné pro okolní prostředí 12.2 Perzistence a rozložitelnost Biologická odbouratelnost : < 70 %, Podle výsledků testu biologické odbouratelnosti není tento výrobek snadno odbouratelný. 8 / 12
12.3 Bioakumulační potenciál Bioakumulace : 12.4 Mobilita v půdě data neudána Mobilita Distribuce mezi složkami životního prostředí Osud a chování v životním prostředí Fyzikálně chemické způsoby likvidace 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb Hodnocení : Tato látka není považována za stálou, hromadící se v organismu ani toxicku (PBT)., Tato látka není považována za příliš stálou ani za příliš se hromadící v organismu (vpvb). 12.6 Jiné nepříznivé účinky Biologická spotřeba kyslíku (BSK) Rozpuštěný organický uhlík (DOC) Chemická spotřeba kyslíku (CHSK) Adsorbované organicky vázané halogeny (AOX) 9 / 12
13. Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady Výrobek Znečištěné obaly : Neznečistěte stojící nebo tekoucí vody chemikálií nebo použitou nádobou. Odešlete společnosti s oprávněním k zacházení s odpady. Může být v souladu s místními předpisy zlikvidováno jako odpadní voda. : Vyprázdněte zbytky. Zlikvidujte jako nespotřebovaný výrobek. Prázdné obaly by měly být předány firmě s oprávněním k manipulaci s odpady k recyklaci nebo zneškodnění. Prázdné nádoby znovu nepoužívejte. 14. Informace pro přepravu 14.1 Číslo OSN ADR IMDG IATA 14.2 Příslušný název OSN pro zásilku ADR IMDG IATA 14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu ADR IMDG IATA 14.4 Obalová skupina ADR IMDG IATA_C IATA_P 10 / 12
14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí ADR IMDG IATA 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele data neudána 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL 73/78 a předpisu IBC Poznámky : nepoužitelné 15. Informace o předpisech 15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/ specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Legislativa o nebezpečí těžkých úrazů : 96/82/EC Aktualizace: 2003 Směrnice 96/82/ES se netýká 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti Pro tuto látku není požadováno hodnocení chemické bezpečnosti, pokud je používána ve specifikovaných aplikacích. 16. Další informace Úplné znění R-vět uvedených v odstavcích 2 a 3 R22 Zdraví škodlivý při požití. R36/38 Dráždí oči a kůži. Plný text H-údajů uvedených v oddílech 2 a 3. H302 Zdraví škodlivý při požití. H315 Dráždí kůži. H319 Způsobuje vážné podráždění očí. H332 Zdraví škodlivý při vdechování. Další informace Údaje v tomto bezpečnostním listu odpovídají našim nejlepším znalostem, informacím a přesvědčení v době jeho vydání.uvedené informace jsou určeny jen jako vodítko pro bezpečnou manipulaci s produktem, jeho použití, skladování, zpracování, přepravu, likvidaci a uvolnění a nemají být považovány za záruku nebo specifikaci jakosti. Informace se vztahují pouze na jmenovaný specifický materiál a mohou pozbýt platnosti, bude-li použit v kombinaci s jakýmikoli jinými materiály nebo v jakýchkoli procesech, pokud to nebude jmenovitě uvedeno v textu. 11 / 12
12 / 12