Fair Wear & Tear. Pravidla pro užitková vozidla



Podobné dokumenty
Fair Wear & Tear. Pravidla pro osobní vozidla

MANUÁL vrácení vozidla

Každou škodu lze napravit, když se správně posoudí

1/16 Číslo Expertízy: csobl crg 805

FAIR WEAR & TEAR PRAVIDLA PRO OSOBNÍ VOZIDLA

FAIR WEAR & TEAR PRAVIDLA PRO UŽITKOVÁ VOZIDLA

CELKOVÉ PŘIMĚŘENÉ OPOTŘEBENÍ

1/29 Číslo Expertízy: csobl crg 1053

PROTOKOL INSPEKCE VOZIDLA

PROTOKOL INSPEKCE VOZIDLA

1/39 Číslo Expertízy: csobl crg 1130

- 1/17 Číslo protokolu: csob-cr-7482

1/28 Číslo protokolu: csob cr 6669

1/24 Číslo protokolu: csob banka 370

1/18 Číslo protokolu: csob cr 5576

1/15 Číslo protokolu: csob banka 333

1/17 Číslo protokolu: csob banka 319

Volkswagen Financial Services Pekařská Praha 5

PROTOKOL INSPEKCE VOZIDLA

1/20 Číslo protokolu: demo ls 950

1/14 Číslo protokolu: csob cr 6183

1/16 Číslo protokolu: csob cr 1216

1/10 Číslo protokolu: csob cr 2269

1/20 Číslo protokolu: demo ls 722

1/14 Číslo protokolu: csob cr 4764

1/18 Číslo Expertízy: csobl crg 1137

1/9 Číslo protokolu: csob cr 3706

1/17 Číslo protokolu: csob cr 5163

1/18 Číslo protokolu: csob cpostcr 27

1/19 Číslo protokolu: csob cr 5975

PROTOKOL INSPEKCE VOZIDLA

1/10 Číslo protokolu: csob cr 3649

1/18 Číslo protokolu: csob banka 332

1/17 Číslo protokolu: demo ls 918

PROTOKOL INSPEKCE VOZIDLA

1/19 Číslo protokolu: csob banka 331

1/12 Číslo protokolu: csob cr 1669

1/18 Číslo protokolu: csob banka 291

1/13 Číslo protokolu: csob cr 4122

1/14 Číslo protokolu: csob banka 385

1/12 Číslo protokolu: csob banka 347

1/15 Číslo Expertízy: csobl crg 834

1/2. Číslo protokolu: arval3 cr 17589

1/11 Číslo protokolu: csob banka 80

1/16 Číslo protokolu: csob cr 1032

1/9 Číslo protokolu: csob cr 2365

- 1/26 Číslo protokolu: demo-ls-1623

1/17 Číslo protokolu: demo ls 751

1/19 Číslo protokolu: csob cpostcr 289

PROTOKOL INSPEKCE VOZIDLA

1/21 Číslo protokolu: csob cr 6779

1/11 Číslo protokolu: csob cr 2406

MANUÁL ŘIDIČE NORMY OPOTŘEBENÍ A POŠKOZENÍ

1/13 Číslo protokolu: csob cr 2125

1/9 Číslo protokolu: csob cr 749

PRŮVODCE PRO PŘIMĚŘENÉ A NADMĚRNÉ POŠKOZENÍ VOZIDLA

1/11 Číslo protokolu: csob cr 6753

1/10 Číslo protokolu: csob cr 3562

1/23 Číslo protokolu: csob cr 3720

1/15 Číslo protokolu: csob banka 365

Business Lease s.r.o Radlická 714/113a Praha 5

1/9 Číslo protokolu: csob cr 2178

PROTOKOL INSPEKCE VOZIDLA

1/4. Číslo protokolu: csob cr 4864

1/15 Číslo protokolu: csob cr 2203

- 1/15 Číslo protokolu: demo-ls-1175

1/15 Číslo protokolu: csob cr 5954

- 1/28 Číslo protokolu: demo-ls-1134

PROTOKOL INSPEKCE VOZIDLA

1/18 Číslo protokolu: csob cr 4866

1/12 Číslo protokolu: csob cpostcr 32

- 1/18 Číslo protokolu: demo-ls-1627

- 1/12 Číslo protokolu: demo-ls-1178

- 1/24 - Číslo protokolu: demo-ls-1490

1/13 Číslo protokolu: csob cr 4351

1/14 Číslo protokolu: csob cr 5523

1/12 Číslo protokolu: csob cr 958

- 1/24 Číslo protokolu: demo-ls-1492

- 1/30 - Číslo protokolu: demo-ls-1432

1/13 Číslo protokolu: csob cr 6589

1/19 Číslo protokolu: csob cr 5920

1/18 Číslo protokolu: arval3 cr 11071

1/20 Číslo protokolu: csob banka 235

1/23 Číslo protokolu: demo ls 725

- 1/19 Číslo protokolu: demo-ls-1487

1/9 Číslo protokolu: csob cr 730

1/14 Číslo protokolu: csob cr 1376

1/12 Číslo protokolu: arval3 cr 11280

1/14 Číslo protokolu: csob cr 420

1/26 Číslo protokolu: csob banka 254

1/12 Číslo protokolu: csob cr 652

1/13 Číslo protokolu: csob cr 3544

1/8 Číslo protokolu: csob cr 1893

PRAVIDLA PRO VRÁCENÍ VOZIDLA

PROTOKOL INSPEKCE VOZIDLA

1/26 Číslo protokolu: demo ls 116 Datum prohlídky: PROTOKOL K VOZIDLU

1/12 Číslo protokolu: csob cr 4728

1/17 Číslo protokolu: csob cr 2031

Transkript:

Fair Wear & Tear Pravidla pro užitková vozidla

vedoucími evropskými leasingovými společnostmi Po ukončení leasingu vozidla, pokud si ho nekoupí přímo jeho uživatel, se toto vozidlo objeví na trhu ojetých vozidel, což je odvětví, na které se specializuje společnost CarNext, pobočka LeasePlan Corporation N.V. Ihned po ukončení leasingu provede nezávislá společnost SGS Group prohlídku a ocenění vozidla. Abychom zaručili, že vše probíhá nezávisle a že případná poškození jsou odborně odhadnuta, řídíme se postupy a směrnicemi používanými specialisty na tuto problematiku. Co je odpovídající poškození? Existují přijatelné vady, které vznikly běžným užíváním vozidla. Z těch pro vás nevyplývají žádné náklady a všechny takové vady dostávají zelenou. SGS je pøední mezinárodní spoleènost v oblasti inspekce, ovìøování, testování a certifikace. Slu by SGS v oblasti automobilového prùmyslu vyu ívají vlády, výrobci, obchodníci, finanèní a pojiš ovací instituce na ètyøech kontinentech. www.sgs.com EurotaxGlass s je pøední poskytovatel datových slu eb a komplexních obchodních øešení pro evropský automobilový prùmysl. Kombinací sbìru dat, tr ních analýz a matematických modelù nabízí spolehlivé informace. www.eurotax.com TÜV NORD vznikla v Nìmecku z Technischer Überwachungsverein (technický dozor). Rozvojem svého know-how v inspekcích, certifikaci a poradenství se vyvinula ve významnou mezinárodní spoleènost. www.tuev-nord.de 1

Pravidla, která jsou jasná pro všechny strany A potom jsou zde poškození, která dostávají červenou a která nemohou být připsána běžnému opotřebení vozidla, a proto jsou nepřijatelná. Tady rozlišujeme mezi opravami, které plně ovlivní znehodnocení vozidla a škodami, jejichž výše se určí s ohledem na stáří a km nájezd vozidla. Do první skupiny spadají škody při nehodách a škody, které mají vliv na silniční bezpečnost vozidla, jako např. snížená funkčnost brzd, řízení nebo závady na karoserii. Ve druhé skupině jsou závady ovlivňující optimální stav vozidla a/nebo jeho funkčnost, a tím i cenu při prodeji. LeasePlan Česká republika s.r.o. Bucharova 1423 158 00 Praha 13 tel: +420 222 829 211 fax: +420 222 829 391 www.leaseplan.cz Jako jedna z největších společností v oblasti správy vozových parků má LeasePlan ve svém portfoliu okolo 1,26 milionů služebních vozidel. Roční potenciál prodeje ojetých vozidel představuje okolo 330.000 vozů. Činnost společnosti CarNext spočívá v prodeji vozidel LeasePlanu s ukončeným leasingem na mezinárodní úrovni. 2

a nepřijatelné škody NÁKLADOVÝ PROSTOR Na následujících stranách najdete příklady přijatelných a nepřijatelných poškození. Tímto se můžete vyhnout dodatečným nákladům při škodách nad běžné opotřebení a dostatečně dlouho před vrácením vozu budete vědět, jak dopadne ohodnocení vozidla. V konečném výsledku by řidiči Vaší společnosti měli jezdit se služebními vozy, jakoby byly jejich vlastní. EXTERIÉR Pro usnadnění postupů jsme použili barevné kódování vnějších a vnitřních doplňků vozu. Tmavě šedá barva je použita pro nákladový prostor, oranžová barva je použita pro vnější, světle šedá barva pro vnitřní výbavy. Poznámka: Pokud zjistíme nepřijatelné poškození v průběhu ocenění vozidla, budeme Vás informovat písemně o jeho rozsahu a nákladech. Pokud výsledek ohodnocení bude sporný, budeme hledat společně řešení přijatelné pro obě strany. INTERIÉR 3

V zásadě by měla být dodržována následující pravidla Při vrácení vozidla je hlavním pravidlem to, že vše, co jste k vozu dostali při převzetí, musíte taky vrátit, tzn.: všechny klíče (včetně klíčů od zamykání řadící páky, atd.) dokumentace k vozidlu (ORV, doklad o pojištění) servisní knížka a návody k obsluze kódy (karty) k rádiu softwarové CD k navigačnímu systému (pokud je zabudován) kompletní výbava (včetně zvedáku) stejně tak i palivové karty a jiné dokumenty, které jste obdrželi od LeasePlanu poštou nebo jinou cestou než při převzetí vozu. 4

V zásadě by měla být dodržována následující pravidla Např. pokud jsou v kontraktu zahrnuty zimní pneumatiky, měl by řidič vrátit kompletní set 4 zimních pneu, včetně ráfků, disků a šroubů. Pokud se vozidlo vrací v zimním období, uplatní se stejné pravidlo pro letní sadu pneumatik. Při vrácení vozidla je nutné, aby bylo ve vozidle rezervní kolo (viz kapitola Pneumatiky/kola ). Někteří výrobci už do vozidel nedávají rezervní kola, ale vybavují je tzv. Sadou pro mobilní opravu pneu, která se skládá z těsnící součásti a vzduchového kompresoru (12 Voltů). Pokud bylo vozidlo v leasingu vybaveno sadou pro mobilní opravu pneu, měla by být tato sada také vrácena s vozidlem. 5 Není nutné zdůrazňovat, že uživatel vozidla by se měl o majetek leasingové společnosti starat stejně jako o svůj vlastní majetek. Přiměřené opotřebení vozidla, které odpovídá stáří vozu a najetým kilometrům, je zcela běžné (viz přijatelné škody). Ovšem reklamní polepy a jiné nálepky a označení, bez ohledu na jejich stav, mají negativní vliv na prodejní hodnotu vozu po ukončeném leasingu, proto by měly být úplně odstraněny před vrácením vozu. Rovněž nepříjemný zápach uvnitř vozu může odradit potenciálního kupce ojetého vozu. Uživatel by mohl čas od času nechat interiér vozu vyčistit, popř. by měl interiér kompletně vyčistit před vrácením vozidla.

NÁKLADOVÝ PROSTOR Oděrky a rýhy nebo deformace na potazích nákladového prostoru, pokud tyto deformace neomezují funkčnost dveří. Promáčknutí nebo boule v přepážce způsobené přepravou zboží nebo nakládáním a vykládáním, pokud takové poškození neomezuje funkčnost nákladového prostoru nebo prostoru pro cestující. Oděrky na prahu nákladového prostoru nebo na stěnách způsobené běžným nakládáním a vykládáním. Deformace většího rozsahu nebo známky nevhodného nakládání a vykládání, popř. nedostatečného zabezpečení nákladu při přepravě. Díry v podlaze nákladového prostoru nebo v částech karoserie, poničený potah. Všechna poškození, která omezují funkčnost dveří, oken nebo jiných doplňků. 6

NÁKLADOVÝ PROSTOR Oděrky a rýhy na podlaze nákladového prostoru způsobené přepravou zboží nebo nakládáním a vykládáním. Doplňky namontované ve vozidle, pokud splňují zákonné předpisy a neomezují funkčnost. Deformace na částech karoserie, přepážkách, dveřích a oknech. Nesprávně nainstalované doplňky, nefunkční doplňky, chybějící části potahů nebo přepážek. 7

PRAHY DVEŘÍ Oděrky a rýhy na prazích dveří nákladového prostoru nebo na náraznících v této oblasti. Poškození na prahu dveří nákladového prostoru způsobené nakládáním a vykládáním zboží, které neomezuje funkčnost nárazníků, světel, atd. Oděrky nebo rýhy na prazích zadních nebo bočních dveří nákladového prostoru způsobené nakládáním a vykládáním zboží. Pořezané nebo potrhané potahy/ obložení nákladového prostoru, chybějící části. Poničené části karoserie nebo laku v oblasti nákladového prostoru. Poškození vlivem nesprávného nakládání a vykládání, deformace na prazích, zlomy vzniklé nárazem. 8

KAROSERIE/LAK Rýhy v laku, které lze odstranit leštěním a které nevyžadují žádné lakování. Počet promáčknutí nebo boulí by neměl přesáhnout 2 na jednu část karoserie, např. dveří nebo blatníku. Promáčknutí nebo boule nebo deformace karoserie vozidla...... ať už s nebo bez poškození vrstvy laku, pokud je průměr větší než 20 mm = velikost mince 1 Euro (dvoukorunová mince). Poškození laku až na plech a/nebo takové, které způsobilo rezivění. 9

KAROSERIE/LAK Poškození laku, které neproniká až na plech. Oděrky nebo rýhy o velikosti nepřesahující 100 mm. Oděrky a rýhy i s poškozením laku, pokud jejich průměr nepřesahuje 20 mm (velikost mince 1 Euro). Deformace na karoserii vozidla, ať už s nebo bez poškození laku, pokud je průměr větší než 20 mm (velikost mince 1 Euro). Oděrky a rýhy až na plech nebo takové, které významně zhoršují vzhled vozidla svou četností na jedné části karoserie. Oděrky a rýhy až na plech nebo více než dvě rýhy na jedné části karoserie. 10

KAROSERIE/LAK Oděrky, rýhy nebo nerovnosti s maximální délkou 100 mm nebo oděrky od drobných kamínků, pokud nepřesahují 25% jedné části karoserie (např. kapoty). Promáčknutí s poškozeným lakem, které nejsou větší než 20 mm (velikost mince 1 Euro). Oděrky a poškozený lak na částech karoserie, které nejsou v oblasti nákladového prostoru, poškození laku na střeše vzniklé nesprávným nakládáním na střešní nosiče. Oděrky a rýhy výrazně ovlivňující vzhled vozidla svou povahou nebo svou četností. Větší počet promáčknutí a boulí nebo oděrek na jedné části karoserie, např. na dveřích nebo kapotě. 11

MASKA/NÁRAZNÍKY Oděrky a rýhy nepřesahující velikost 100 mm, které nepronikají lakem v případě lakované masky. V případě nelakované masky by rýhy neměly pronikat do podkladového materiálu. Oděrky a rýhy v maximální délce 100 mm, které nepronikají vrstvou laku, pokud jsou nárazníky lakované. Maska s patrnými zlomy, vzniklými nárazem nebo dopadem (kamene, atd.). Nárazníky a prahy, u nichž jsou patrné deformace a zlomy. 12

MASKA/NÁRAZNÍKY V případě nelakovaných nárazníků by oděrky neměly pronikat do podkladového materiálu...... a neměly by být v počtu větším než dva na nárazník. Lakované nárazníky s poškozením laku pronikajícím na plech nebo deformované nárazem. Nárazník s puklinami nebo zlomy, chybějící kryt tažného zařízení. 13

PNEUMATIKY/RÁFKY Pneumatiky s minimálním profilem 2 mm nebo s takovým profilem, který vyhovuje místním právním předpisům. Oděrky a rýhy na poklicích, které nepronikají materiálem nebo nedeformují tvar poklice. Pneumatiky poškozené dřením o obrubu chodníku nebo jiným chybným zacházením. Viditelné boule způsobené poškozením, skřípění nebo poškození bočnic nebo koruny pneumatiky. Pneumatiky bez náležitého tlaku bez ohledu na příčinu (poškození, propíchnutí) a všechna poškození ohrožující bezpečnost jízdy vozidla. 14

PNEUMATIKY/RÁFKY Oděrky, rýhy nebo nánosy na ráfcích, pokud tím nejsou deformovány. Šrouby a matice s jasnými znaky zrezivění, které se ale nerozšířilo do okolí a pokud lze takové šrouby nebo matice vyměnit. Ráfky se značným poškozením, deformované ráfky nebo chybějící části. Zlomy v poklicích nebo chybějící části poklic. Oděrky a rýhy vedoucí k deformaci poklice. Chybějící rezervní kolo, pokud bylo v základní výbavě vozu, nebo chybějící, popř. nekompletní sada pro mobilní opravu vozu. 15

SKLA Oděrky nebo malé pukliny na povrchu blinkrů, pokud nedošlo k omezení funkčnosti nebo bezpečnosti vozidla. Oděrky nebo malé pukliny na povrchu světel, pokud nedošlo k omezení funkčnosti nebo bezpečnosti vozidla. Oděrky na povrchu světlometů, mlhových světel nebo blinkrů, při kterých došlo k prasknutí skla nebo průhledného krytu, přičemž nezáleží na jejich velikosti nebo počtu. Jako v předchozím případě: Poškození se může projevit jako díra nebo puklina a může omezit funkčnost. 16

SKLA Rýhy a oděrky v povrchové vrstvě světlometů, mlhových světel nebo blinkrů, přičemž nedošlo k prasknutí skla nebo omezení funkčnosti. Nálepky na skle (vevnitř i venku). Prasklina v předním skle. Oděrky od kamínků, které mají za následek odrazy nebo snižují viditelnost při řízení ve tmě nebo v dešti svým počtem nebo rozsahem. Praskliny v předním skle, které poškozují vnější vrstvu skla. Dále praskliny a oděrky, které neprojdou technickou kontrolou nebo jsou jinak v rozporu se zákonnými předpisy pro bezpečnost silničního provozu. Sluneční clony nebo barevné pruhy musí být zcela odstraněny z předního skla, pokud nebyly profesionálně instalovány, popř. pokud jsou poškozeny nebo pokud se začínají odlepovat po stranách nebo v rozích. 17

ZRCÁTKA/VNĚJŠÍ DOPLŇKY Oděrky a rýhy v maximální délce 50 mm, které nepronikají vrstvou laku u lakovaných zrcátek. U nelakovaných zrcátek by rýhy neměly pronikat do podkladového materiálu, přičemž nesmí být omezena funkčnost zrcátek. Oděrky a rýhy přesahující délku 50 mm nebo takové, které pronikají vrstvou laku u lakovaných zrcátek. U nelakovaných zrcátek rýhy pronikající do podkladového materiálu. Pukliny ve skle. Zrcátka nesmí být deformovaná nebo mít omezenou funkčnost. 18

ZRCÁTKA/VNĚJŠÍ DOPLŇKY Majáčky nebo doplňková světla nesmí mít žádné praskliny ve skle a jejich funkčnost nesmí být omezena. Zároveň musí odpovídat zákonným předpisům a pokud to zákon vyžaduje, musí být zapsány v technickém průkazu. Dodatečná anténa nebo jiný doplněk na střeše, který je plně funkční a splňuje zákonné předpisy, je schválen pro daný typ vozidla a nesnižuje bezpečnost vozidla. Střešní nosiče nesmí být poničené nebo prorezivělé a musí být správně namontovány. Majáčky nebo doplňková světla s prasklinami ve skle nebo taková, která nejsou správně instalována. Taktéž majáčky neodpovídající zákonným předpisům nebo s omezenou funkčností. 19

SEDADLA/POTAHY Na sedadlech jsou viditelné znaky použití, čalounění je obnošené a je patrné opotřebení nasedáním a vysedáním z vozu. Na čalounění je patrný vliv řidičovy váhy a sedačka je po stranách zvlněná. Potahy sedadel jsou potrhané nebo chybí kusy čalounění. The upholstery is burned or cut. The use is influenced through clearly distinctive sčalounění je poničeno propálením nebo pořezáním nebo zapáchá.mells. Sedadla jsou znečištěná. Špína je nejen na povrchu a nelze odstranit běžným vyčištěním interiéru vozidla. 20

SEDADLA/POTAHY Na přepážce jsou promáčknutí nebo oděrky, ale její funkčnost není omezena. Na potahu stropu jsou viditelné znaky použití a oděrky, ale látka není potrhaná. Potah stropu je znečištěný. Špína je nejen na povrchu a nelze odstranit běžným vyčištěním interiéru vozidla. V látce jsou vidět řezy. Strop v zavazadlovém prostoru je deformovaný nebo jsou v něm řezy, popř. potah stropu je silně znečištěný. 21

PŘÍSTROJOVÁ DESKA/ PODLAHA/DVEŘE Ve vozidle zůstalo příslušenství z dodatečně namontovaných výbav. Telefon nebo hands-free sada byla vymontována,...... ale zůstaly díry, které jsou buď neviditelné z běžného úhlu nebo jsou po stranách středové konzoly. Telefon, hands-free sada nebo jiná příslušenství byla vymontována, ale díry jsou zřetelně viditelné na přístrojové desce před řidičem nebo spolujezdcem. Přístrojová deska je poničená nebo v ní chybí části materiálu. 22

PŘÍSTROJOVÁ DESKA/ PODLAHA/DVEŘE Na koberci ve vozidle jsou patrné známky používání:...... oděrky, částečné změny zabarvení na nejvíce užívaných částech. Koberec ve vozidle je pořezaný, roztrhaný nebo silně poskvrněný. Odkládací schránky ve dveřích nebo na palubní desce jsou poničené nebo chybí části materiálu. 23

Řešení, které je vysoce ceněno po celém světě LeasePlan Èeská republika, s.r.o. je dceøiná spoleènost LeasePlan Corporation N.V. s poboèkami ve 23 zemích Evropy: Švédsko, Norsko, Finsko, Dánsko, Velká Británie, Irsko, Nìmecko, Nizozemsko, Belgie, Lucembursko, Polsko, Èeská republika, Slovensko, Rakousko, Švýcarsko, Maïarsko, Øecko, Rumunsko, Turecko, Itálie, Španìlsko a Portugalsko. V zámoøí patøí ke skupinì LeasePlan poboèky v U.S.A., Brazílii, Indii, Austrálii, na Novém Zélandì a nejnovìji i ve Spojených arabských emirátech na Blízkém východì. LeasePlan Corporation N.V. P.J. Oudweg 41 NL-1314 CJ Almere-Stad Phone: +31 36 53 93 911 Fax: +31 36 53 93 912 www.leaseplancorp.com V 07.2007 24 Tisk