Bezpečnostní datový list podle 1907/2006/ES, Článek 31



Podobné dokumenty
Bezpečnostní datový list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní datový list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní datový list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 91/155/EHS & 93/112/EHS

Bezpečnostní list podle 91/155/EHS & 93/112/EHS

Bezpečnostní list podle 91/155/EHS & 93/112/EHS

Bezpečnostní datový list

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní datový list

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 91/155/EHS

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní datový list

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

strana 1/5 Bezpečnostní list (dle Zákona c.371/2008 Sb. a Vyhlášky c. 231/2004) podle 1907/2006 EHS Datum vydání: Revize:

Listina jištěných dat podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 91/155/EHS & 93/112/EHS

Bezpečnostní datový list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

KIT COMPONENTS. Product name: Pastorex Toxo (100 tests) Product code: 72724

strana 1/5 Bezpečnostní list podle zák. č. 356/2003 Sb. v souč. platném znění a vyhlášky č. 231/2004 Sb. v souč. platném znění

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Datum vydání: Datum revize: Quality- and Environmentalmanagementcenter)

Bezpečnostní datový list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum tisku: Revize:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

strana 1/6 Bezpečnostní list (dle Zákona c.371/2008 Sb. a Vyhlášky c. 231/2004) podle 1907/2006 EHS Datum vydání: Revize:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní datový list

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE NEBO DOVOZCE

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

strana 1/6 Bezpečnostní list (dle Zákona c.371/2008 Sb. a Vyhlášky c. 231/2004) podle 1907/2006 EHS Datum vydání: Revize:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

strana 1/5 Bezpečnostní list (dle Zákona c.371/2008 Sb. a Vyhlášky c. 231/2004) podle 1907/2006 EHS Datum vydání: Revize:

Bezpečnostní list podle Nařízení ES č. 1907/2006 (REACH)

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Listina jištěných dat podle 1907/2006/ES, Článek 31

2 Informace o složení látky nebo přípravku

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Datum vydání: Revize:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní datový list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006 & 1272/2008

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní datový list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum tisku: Revize:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

KIT COMPONENTS. Product name: Immuno Test (Pi), 10 Tests Product code:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní datový list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum tisku: Revize:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Fagron Bezpečnostní list

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní datový list

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní datový list

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Datum vydání: Revize:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

strana 1/6 Bezpečnostní list (dle Zákona c.371/2008 Sb. a Vyhlášky c. 231/2004) podle 1907/2006 EHS Datum vydání: Revize:

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Transkript:

strana 1/6 1 Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku Údaje k produktu Číslo artiklu: BOF Použití látky / přípravku Pomocný přípravek pro výrobu zubních náhrad Identifikace výrobce/dovozce: VITA Zahnfabrik H. Rauter GmbH & Co. KG Postfach 1338 Tel.: 07761/562-0 D 79704 Bad Säckingen Fax: 07761/562299 e-mail: info@vita-zahnfabrik.com Informace při nebezpečí: Tel.: ++49-(0)761-19240 2 Identifikace rizik Označení nebezpečí: C Žíravý Nejzávažnější nepříznivé účinky na zdraví člověka a životní prostředí při používání látky/přípravku Výrobek podléhá povinnému označování na základě výpočtové metody "Všeobecné směrnice Evropského společenství pro zařazování přípravků" v posledním platném znění. R 34 Způsobuje poleptání. Klasifikační systém: Klasifikace odpovídá aktuálním směrnicím ES, je však doplněna údaji z odborné literatury a firemními údaji. 3 Složení nebo informace o složkách Chemická charakteristika Popis: Směs obsahuje následné látky bez nebezpečných příměsí. Obsažené nebezpečné látky: 64-17-5 ethanol F; R 11 2,5-10% 1310-73-2 hydroxid sodný C; R 35 < 2,5% R-věta: 34 S-věta: 1/2-20-26-29/56-36/37/39-45 Dodatečná upozornění: Znění uvedených údajů o nebezpečnosti látky je uvedeno v kapitole 16. 4 Poskytnutí první pomoci Obecná upozornění: Neprodleně odstranit části oděvů znečistěné produktem. Při nadýchání: Při bezvědomí uložit a přepravit ve stabilní poloze na boku. Při styku s kůží: Ihned omýt vodou a mýdlem a dobře opláchnout. Ihned omýt vodou. Při zasažení očí: Otevřené oči po více minut oplachovat pod tekoucí vodou a poradit se s lékařem. Při požití: Bohatě zapíjet vodou a dýchat čerstvý vzduch.neprodleně vyhledat lékaře. (pokračování na straně 2)

strana 2/6 (pokračování od strany 1) 5 Opatření pro zdolávání požáru Doporučené hasící prostředky: CO2,hasící prášek nebo vodní paprsky.větší ohně vodními paprsky nebo pěnou obsahující alkohol zdolat. Zvláštní ochranná výstroj: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. 6 Opatření při nenadálém uvolnění: Opatrnostní opatření vztahující se na osoby: Nosit ochrannou výstroj.nechráněné osoby se nesmí přibližovat. Opatření ekologická: Nenechat vniknout do kanalizace nebo do vodního toku. Při vniknutí do kanalizace nebo vodního toku informovat příslušné orgány. Zředit velkým množstvím vody. Nesmí proniknout do kanalizace,vrchních vod,spodních vod. Doporučené metody čistění a zneškodnění: Sebrat s materiály, vážícími kapaliny (písek, štěrkový písek, pojidla kyselin, universální pojidla, piliny). Neutralizační prostředky použít. Kontaminovaný materiál odstranit jako odpad podle bodu 13. Zajistit dostatečné větrání. 7 Zacházení a skladování Zacházení: Upozornění k bezpečnému zacházení: Zabezpečit dobré větrání a odsávání na pracovišti. Zamezit vytváření aerosolů. Upozornění k ochraně před ohněm a explozí: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. Skladování: Požadavky na skladovací prostory a nádoby: Žádné zvláštní požadavky. Upozornění k hromadnému skladování: Není nutné. Další údaje k podmínkám skladování: Nádrž držet neprodyšně uzavřenou. 8 Omezování expozice / osobní ochranné prostředky Technická opatření: Žádné další údaje,viz bod 7. Kontrolní parametry: 64-17-5 ethanol NPK () Krátkodobá hodnota: 3000 mg/m 3 Dlouhodobá hodnota: 1000 mg/m 3 Další upozornění: Jako podklad sloužily při zhotovení platné listiny. Osobní ochranné prostředky: Všeobecná ochranná a hygienická opatření: Zdržovat od potravin, nápojů a krmiv. Zašpiněné, nasáknuté šaty ihned vysvléci. Před přestávkami a po práci umýt ruce. Zamezit styku s pokožkou a zrakem. Ochrana dýchacího ústrojí: Při krátkodobém nebo nízkém zatížení použít dýchací přístroj s filtrem, při intenzívním nebo delším zatížení se musí použít dýchací přístroj nezávislý na okolním vzduchu. (pokračování na straně 3)

strana 3/6 Ochrana rukou: (pokračování od strany 2) Ochranné rukavice. Materiál rukavic musí být nepropustný a odolný proti produktu / látce / směsi. Vzhledem k tomu, že chybí testy, není možné doporučit materiál rukavic pro produkt / přípravek / chemickou směs. Výběr materiálu rukavic proveďte podle času průniku, permeability a degradace. Materiál rukavic Správný výběr rukavic nezávisí jen na materiálu, ale také na dalších kriteriích, která se liší podle výrobce. Protože je výrobek směs více látek, nelze materiál rukavic předem vypočítat a je nutno udělat před použitím zkoušku. Doba průniku materiálem rukavic Je nutno u výrobce rukavic zjistit a dodržovat přesné časy průniku materiálem ochranných rukavic. Ochrana očí: Uzavřené ochranné brýle. 9 Fyzikální a chemické vlastnosti Všeobecné údaje Forma: Barva: Zápach: tekuté bezbarvý charakteristický Změna stavu Bod tání/rozmezí tání: 0 C Teplota (rozmezí teplot) varu: Není určena. Bod vzplanutí: Nedá se použít. Samovznícení: Produkt není samozápalný. Nebezpečí exploze: U produktu nehrozí nebezpečí exploze. Tlak par při 20 C: 23 hpa Hustota při 20 C: 1 g/cm 3 Rozpustnost ve / směsitelnost s vodě: ph-hodnota při 20 C: 12,7 Obsah ředidel: Organická ředidla: 3,0 % Voda: 95,0 % Úplně mísitelná. 10 Stálost a reaktivita Termický rozklad / Podmínky, kterých je nutno se vyvarovat: Nedochází k rozkladu při doporučeném způsobu použití. Nebezpečné reakce: Žádné nebezpečné rekce nejsou známy. (pokračování na straně 4)

strana 4/6 Nebezpečné produkty rozkladu: nejsou známy žádné nebezpečné produkty při rozkladu (pokračování od strany 3) 11 Údaje k toxikologii Akutní toxicita: Primární dráždivé účinky: na kůži: Leptavé účinky na kůži a sliznice. na zrak: Silné leptavé účinky Senzibilita: Není známo žádné senzibilizujcí působení Doplňující toxikologická upozornění: Produkt poukazuje, na základě výpočtů všeobecných zařaďovacích směrnic ES pro přípravky v posledním platném znění následující nebezpečí: žíravý Při pozření silné leptavé účinky v ústní dutině a hrdle a může dojít k perforaci jícnu a žaludku. 12 Údaje k ekologii Všeobecná upozornění: Třída ohrožení vody 1 (D) (Samozařazení):slabé ohrožení vody Nesmí se dostat nezředěný nebo ve větším množství do spodní vody, povodí nebo kanalizace. Nesmí nezředěno nebo nezneutralizováno proniknout do odpadních vod nebo jímek. Odplavení větších množství do kanalizace nebo vodních toků může vést ke zvýšení hodnoty ph. Vysoká hodnota ph škodí vodním organismům. Při zředění na aplikační koncentraci se hodnota ph výrazně snižuje, takže odpadní vody vypuštěné do kanalizace po použití výrobku způsobují pouze slabé ohrožení vod. 13 Pokyny k likvidaci Produkt: Doporučení: Odstranění podle příslušných předpisů. Evropský katalog odpadů 20 01 15 Zásady Kontaminované obaly: Doporučení: Odstranění podle příslušných předpisů. Doporučený čistící prostředek: Voda, případně s přísadami čistících prostředků. 14 Předpisy pro dopravu Pozemní přeprava ADR/RID (hranice překračující): ADR/RID-GGVS/E třída: 8 Žíravé látky Kemlerovo číslo: 80 Výstražná tabule: Číslo UN: 1824 Obalová skupina: III (pokračování na straně 5)

strana 5/6 Označení nákladu: 1824 HYDROXID SODNÝ, ROZTOK Námořní přeprava IMDG: (pokračování od strany 4) IMDG-třída: 8 SN-číslo: 1824 Label 8 Obalová skupina: III EMS-skupina: F-A,S-B Látka znečišťující moře: Ne Správný technický název: SODIUM HYDROXIDE SOLUTION Letecká přeprava ICAO-TI a IATA-DGR: ICAO/IATA-třída: 8 SN/ID-číslo: 1824 Label 8 Obalová skupina: III Správný technický název: SODIUM HYDROXIDE SOLUTION 15 Informace o předpisech Označení podle právních linií EHS: Produkt je zařazen a označen podle směrnic ES/nařízení o nebezpečných látkách. Poznávací písmeno a označení nebezpečnosti produktu: C Žíravý R-věty: 34 Způsobuje poleptání. S-věty: 1/2 Uchovávejte uzamčené a mimo dosah dětí. 20 Nejezte a nepijte při používání. 26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. 29/56 Nevylévejte do kanalizace, zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní nebo nebezpečné odpady. 36/37/39 Používejte vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít. 45 V případě nehody, nebo necítíte-li se dobře, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc (je-li možno, ukažte toto označení). Národní předpisy: Technický návod pro vzduch: Třída podíl v % NK 2,5-10 Stupeň ohrožení vody: VOT 1(Samozařazení): slabě ohrožující vodní zdroje. (pokračování na straně 6)

strana 6/6 (pokračování od strany 5) 16 Ostatní údaje: Údaje se opírají o dnešní stav našich vědomostí, nepředstavují však záruku vlastností produktu a nevznikají tak žádné smluvní právní vztahy. Relevantní věty R 11 Vysoce hořlavý. 35 Způsobuje těžké poleptání.