Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj: https://apps.odok.cz/attachment/-/down/1ornar7h6w5x) Návrh novely

Podobné dokumenty
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VIII. volební období 168/0

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ OCHRANNÉ ZNÁMKY HLAVA I OBECNÁ USTANOVENÍ. Pojem ochranné známky

97/2004 Sb. VYHLÁŠKA ČÁST PRVNÍ OCHRANNÉ ZNÁMKY

(3) Na přihlášce Úřad průmyslového vlastnictví (dále jen "Úřad") vyznačí datum jejího podání a přidělí jí číslo spisu.

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2018 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 143 Rozeslána dne 13. prosince 2018 Cena Kč 93, O B S A H :

441/2003 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ OCHRANNÉ ZNÁMKY

Důvody pro odmítnutí ochrany

Důvody zamítnutí ochranné známky Absolutní důvody zamítnutí

441/2003 Sb. ZÁKON ze dne 3. prosince 2003 ČÁST PRVNÍ OCHRANNÉ ZNÁMKY

221/2006 Sb. ZÁKON ze dne 25. dubna 2006 ČÁST PRVNÍ. Vymáhání práv z průmyslového vlastnictví

Úvod do problematiky ochranných známek Databáze ochranných známek

Ochranná známka Společenství (CTM)

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 782/2004. ze dne 26. dubna 2004,

Ochranné známky národní, mezinárodně zapsané, ochranná známka Společenství

SMĚRNICE Úřední věstník Evropské unie L 299/25

pouze pro informaci VYHLÁŠKA č. /2018 Sb., ze dne k provedení zákona o ochranných známkách

N á v r h. ZÁKON ze dne o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o finančním zajištění

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2015/2436

9957/15 ADD 2 zc/mv/rk 1 DG G 3 B

Databáze ochranných známek

Platné znění příslušných částí zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů

Zákon č. 478/1992 Sb., ze dne 24. září 1992, o užitných vzorech, ve znění zákona č. 116/2000 Sb., zákona č. 501/2004 Sb. a zákona č. 221/2006 Sb.

Úřední věstník Evropské unie L 336. Právní předpisy. Legislativní akty. Nelegislativní akty. Svazek prosince České vydání.

529/1991 Sb. ZÁKON. ze dne 3. prosince o ochraně topografií polovodičových výrobků

Obsah. 1. Předmluva 13

Zákony pro lidi - Monitor změn ( Návrh ZÁKON. ze dne 2016,

10. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o zadávání veřejných zakázek

1a ) Nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. prosince Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

137/1995 Sb. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

č. 334/2012 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného

N á v r h. 11e. Finanční zajištění

174/1988 Sb. Federální shromáždění Československé socialistické republiky se usneslo na tomto zákoně:

11. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 782 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 18.

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o návykových látkách a o změně některých dalších zákonů

116/2000 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o vynálezech, průmyslových vzorech a zlepšovacích návrzích

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

2. V 2 odst. 2 se na konci písmene e) čárka nahrazuje tečkou a písmeno f) se včetně poznámky pod čarou č. 1f zrušuje.

10. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o spotřebitelském úvěru

Právní předpisy členských států o ochranných známkách ***I

OBCHODNÍ PRÁVO. Mgr. Markéta Janšová

10. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 497 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 23.

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2868/95. ze dne 13. prosince 1995, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 40/94 o ochranné známce Společenství

ZÁKON č. 265/1992 Sb. o zápisech vlastnických a jiných věcných práv k nemovitostem,

POPLATKY ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ (identifikace platby variabilní symbol (viz informace o variabilních symbolech)...

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: 8 ) 189 občanského zákoníku..

11. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 669 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 19.

a které umožňují rozebrání a nové sestavení výrobku,

(1) Vklad podle 2 lze provést jen na základě pravomocného rozhodnutí příslušného orgánu republiky.

159/2007 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o investičních pobídkách

N Á V R H. ZÁKON ze dne 2012, Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

452/2001 Sb. ZÁKON ze dne 29. listopadu 2001 ČÁST PRVNÍ

529/1991 Sb. ZÁKON. ze dne 3. prosince o ochraně topografií polovodičových výrobků

452/2001 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ OCHRANA OZNAČENÍ PŮVODU A ZEMĚPISNÝCH OZNAČENÍ

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

ZÁKON ze dne 27. října 2011, kterým se mění zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony

Částka 126. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: b) práva a povinnosti osob, které dovážejí zboží dvojího použití do České republiky.

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

N á v r h ZÁKON. ze dne. 2018, kterým se mění zákon č. 234/2014 Sb., o státní službě, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony

452/2001 Sb. ZÁKON ze dne 29. listopadu 2001 ČÁST PRVNÍ OCHRANA OZNAČENÍ PŮVODU A ZEMĚPISNÝCH OZNAČENÍ

31994 R 0040: Nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce

2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;

9. funkční období. Návrh zákona o některých opatřeních ke zvýšení transparentnosti akciových společností a o změně dalších zákonů

10. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 380 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 26.

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY PROFIL PŘEDPISU:

Práva průmyslová VI. DALŠÍ PRÁVA OCHRANA TOPOGRAFIÍ POLOVODIČOVÝCH VÝROBKŮ. Resumé. Resumé. Právní úprava

agroenvironmentálního opatření prodloužit toto období

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2014 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 85 Rozeslána dne 26. září 2014 Cena Kč 27, O B S A H :

478/1992 Sb. ZÁKON. ze dne 24. září o užitných vzorech

Úřední věstník Evropské unie L 201/21

III. N á v r h ZÁKON. ze dne. 2013,

265/1992 Sb. ZÁKON ze dne 28. dubna 1992 o zápisech vlastnických a jiných věcných práv k nemovitostem

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

550/1990 Sb. VYHLÁŠKA Federálního úřadu pro vynálezy ze dne 11. prosince 1990 o řízení ve věcech vynálezů a průmyslových vzorů

SAZEBNÍK SPRÁVNÍCH POPLATKŮ

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

(Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ

Práva na označení ochranné známky

293/2016 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o ochraně hospodářské soutěže

ČÁST PRVNÍ OBCHODNÍ KORPORACE HLAVA I. Díl 1 Společná ustanovení

V l á d n í n á v r h

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: 2 ) Například 80 odst. 5 písm. b) zákona č. 6/2002 Sb., o soudech

ČÁST PRVNÍ Změna zákona o obětech trestných činů Čl. I

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Rozdílová tabulka k vládnímu návrhu zákona o některých přestupcích 12012P/TXT. Čl L L0113

Poznámky k formuláři žádosti o převod

Návrh novely vyhlášky č. 48/2005 Sb. o základním vzdělávání, květen 2017

Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období. USNESENÍ č. 257

POPLATKY ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ

9957/15 ADD 1 zc/mv/bl 1 DG G 3 B

ZÁKON ze dne 2014, kterým se mění zákon č. 190/2004 Sb., o dluhopisech, ve znění pozdějších předpisů. Čl. I

Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů

s geneticky modifikovanými organismy a genetickými

10. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění zákonné opatření Senátu č. 340/2013 Sb., o dani z nabytí nemovitých věcí

11. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění volební zákony a některé další zákony

Transkript:

Návrh novely III. ZÁKON ze dne..2018, kterým se mění zákon č. 441/2003 Sb., o ochranných známkách a o změně zákona č. 6/2002 Sb., o soudech, soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých dalších zákonů (zákon o soudech a soudcích), ve znění pozdějších předpisů, (zákon o ochranných známkách), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 221/2006 Sb., o vymáhání práv z průmyslového vlastnictví a o změně zákonů na ochranu průmyslového vlastnictví (zákon o vymáhání práv z průmyslového vlastnictví) Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o ochranných známkách Čl. I Zákon č. 441/2003 Sb., o ochranných známkách a o změně zákona č. 6/2002 Sb., o soudech, soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých dalších zákonů (zákon o soudech a soudcích), ve znění pozdějších předpisů, (zákon o ochranných známkách), ve znění zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 221/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., a zákona č. 196/2017 Sb., se mění takto: 1. 1 zní: 1 Označení, která mohou tvořit ochrannou známku Ochrannou známkou může být za podmínek stanovených tímto zákonem jakékoliv označení, zejména slova, včetně osobních jmen, barvy, kresby, písmena, číslice, tvar výrobku nebo jeho obal, nebo zvuky, pokud je toto označení způsobilé: a) odlišit výrobky nebo služby jedné osoby od výrobků nebo služeb jiné osoby, b) být vyjádřeno v rejstříku ochranných známek (dále jen rejstřík ) způsobem, který příslušným orgánům a veřejnosti umožňuje jasně a přesně určit předmět ochrany poskytnuté vlastníkovi ochranné známky.. 2. V 2 písm. a) se slova ochranných známek (dále jen rejstřík ) zrušují. 3. V 2 písm. b) se za slova Mezinárodním úřadem vkládají slova Světové organizace a za slovo vlastnictví se vkládá poznámka pod čarou 1a). 1

Poznámka pod čarou č. 1a) zní: 1a) Úmluva o zřízení Světové organizace duševního vlastnictví, podepsaná ve Stockholmu dne 14. července 1967, uveřejněná pod č. 69/1975 Sb., ve znění vyhlášky č. 80/1985 Sb.. 4. V 2 písm. c) zní: c) zapsány v rejstříku vedeném Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví podle nařízení Rady Evropských společenství o ochranné známce Evropské unie 2) (dále jen nařízení Rady ) (dále jen ochranné známky EU ),. Poznámka pod čarou č. 2) zní: 2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 ze dne 14. června 2017 o ochranné známce Evropské unie.. 5. V 3 písm. b) se za číslici 39 vkládají slova a 40 a za slova do práv ze starší ochranné známky vkládají slova (dále jen seniorita ). 6. V 3 písm. d) se slovo datem nahrazuje slovem dnem a slovo datu se nahrazuje slovem dni. 7. V nadpisu nad 4 se slovo odmítnutí nahrazuje slovem zamítnutí. 8. V 4 písm. c) se slovo slouží nahrazuje slovy mohou sloužit a slovo služby se nahrazuje slovem služeb. 9. V 4 písm. d) se za slovo poctivých vkládají slova a zavedených. V 4 písm. e) zní: e) které je tvořeno výlučně tvarem nebo jinou vlastností, která vyplývá z povahy samotného výrobku nebo je nezbytná pro dosažení technického výsledku anebo dává výrobku podstatnou užitnou hodnotu,. 10. V 4 písm. h) zní: h) které obsahuje nebo reprodukuje ve svých podstatných prvcích starší název odrůdy rostlin zapsaný v souladu s právním předpisem České republiky nebo Evropské unie anebo s mezinárodními smlouvami, jejichž smluvní stranou je Česká republika nebo Evropská unie, které poskytují ochranu odrůdovým právům, a které se týkají odrůd stejných nebo úzce příbuzných druhů,. 11. V 4 písm. j) se slovo zvláštního zrušuje. 12. V 4 písm. l) zní: l) jehož užívání se příčí ustanovení právního předpisu České republiky nebo Evropské unie nebo mezinárodní smlouvy, jejichž smluvní stranou je Česká republika nebo Evropská unie, zejména týkajících se ochrany označení původu a zeměpisných označení, tradičních výrazů pro víno a zaručených tradičních specialit,. 2

13. V 5 se slovo zápisem ochranné známky do rejstříku nahrazuje slovy podáním přihlášky. 14. 6 se zrušuje. 15. V 7 odst. 1 se vkládá nové písm. a), které zní: a) vlastníkem starší ochranné známky, která je shodná s přihlašovaným označením a je chráněná pro shodné výrobky či služby, pro které má být zapsáno přihlašované označení,. Dosavadní písmeno a) se označuje písmenem b). 16. V 7 odst. 1 se za nové písm. b) vkládá nové písm. c), které zní: c) vlastníkem starší ochranné známky, která je shodná s přihlašovaným označením nebo mu je podobná, bez ohledu na to, zda takové označení má být zapsáno pro shodné, podobné nebo nepodobné výrobky nebo služby, na něž se starší ochranná známka vztahuje, avšak jde o starší ochrannou známku, která má v České republice a v případě ochranné známky EU na území Evropské unie dobré jméno, a užívání přihlašovaného označení bez řádného důvodu by neoprávněně těžilo z rozlišovací způsobilosti nebo dobrého jména starší ochranné známky nebo jim bylo na újmu,. Dosavadní písmena b) až e) se zrušují. 17. V 7 odst. 1 se dosavadní písm. f) označuje jako písm. d), a označení poznámky č. 4 se nahrazuje poznámkou č. 4a). Poznámka pod čarou č. 4a) zní: 4a) Dohoda o zřízení Světové obchodní organizace (WTO), uveřejněné pod č. 191/1995 Sb.. 18. V 7 odst. 1 písm. d) se slova řádně odůvodnil nahrazují slovem ospravedlnil. 19. V 7 odst. 1 se za nové písm. d) vkládá nové písm. e), které zní: e) uživatelem nezapsaného označení nebo jiného označení užívaného v obchodním styku, jestliže toto označení nemá místní dosah a právo k tomuto označení vzniklo přede dnem podání přihlášky, pokud z důvodu shodnosti či podobnosti přihlašovaného označení s nezapsaným nebo jiným označením užívaným v obchodním styku a shodnosti nebo podobnosti výrobků či služeb, na něž se tato označení vztahují, existuje pravděpodobnost záměny na straně veřejnosti; za pravděpodobnost záměny se považuje i pravděpodobnost asociace,. 3

20. V 7 odst. 1 se dosavadní písm. g) zrušuje. 21. V 7 odst. 1 se dosavadní písm. h) označuje jako písm. f) a za slova na jméno se vkládají slova práva k vlastní podobě. Dosavadní písmena i) až k) se označují jako písmena g) až i). 22. V 7 odst. 2 se věta Námitky podle odstavce 1 písm. a), b), e) a f) může podat rovněž přihlašovatel ochranných známek v těchto ustanoveních uvedených. nahrazuje větou Námitky podle odstavce 1 písm. h) může podat rovněž přihlašovatel či žadatel o zápis práva z jiného průmyslového vlastnictví.. 23. V 8 odst. 2 se na začátek vkládá věta Aniž jsou dotčena práva nabytá přede dnem podání přihlášky nebo dnem vzniku práva přednosti zapsané ochranné známky a a spojka a se za číslicí 10 mění na příslovce až. 24. V 8 odst. 2 písm. c) zní: c) označení shodné s ochrannou známkou nebo jí podobné pro shodné, podobné nebo nepodobné výrobky nebo služby, pro které je ochranná známka zapsána, avšak jde o ochrannou známku, která má dobré jméno v České republice, a jeho užívání bez řádného důvodu by neoprávněně těžilo z rozlišovací způsobilosti nebo dobrého jména ochranné známky nebo jim bylo na újmu.. 25. V 8 odst. 3 písm. c) se na konci čárka nahrazuje středníkem, za který se vkládá věta: to neplatí pro přepravu výrobků ze třetích zemí do České republiky, aniž by zde byly tyto výrobky propuštěny do volného oběhu, pokud v rámci řízení týkajícího se otázky, zda byla porušena práva ze zapsané ochranné známky, které bylo zahájeno v souladu s jiným právním předpisem 4b), poskytne deklarant nebo držitel zboží důkazy o tom, že vlastník zapsané ochranné známky není oprávněn zakázat uvádění daných výrobků na trh v zemi konečného určení,. Poznámka pod čarou 4b) zní: 4b) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 608/2013 ze dne 12. června 2013 o vymáhání práv duševního vlastnictví celními orgány a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1383/2003.. 26. V 8 odst. 3 se za dosavadní písm. d) vkládají nová písm. e) a f), která včetně poznámky pod čarou 5) zní: e) užívání označení jako názvu právnické osoby nebo obchodní firmy nebo jako součást názvu právnické osoby nebo obchodní firmy, f) užívání tohoto označení ve srovnávací reklamě způsobem, který je v rozporu s jiným právním předpisem 5). 5) 2980 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.. 4

27. V 8 dost. 4 se slova řádně odůvodnil nahrazuji slovem ospravedlnil. 28. Za dosavadní 8 se vkládá nový 8a, který zní: 8a Existuje-li riziko, že pro výrobky nebo služby by mohly být použity obaly, štítky, etikety, bezpečnostní prvky nebo zařízení nebo prvky či zařízení dokládající pravost nebo jakékoli jiné prostředky, na nichž je umístěna ochranná známka, a toto používání by představovalo porušení práv vlastníka ochranné známky podle 8 odst. 2 a 3, má vlastník této známky právo zakázat v obchodním styku: a) umisťovat označení shodné s ochrannou známkou nebo označení jí podobné na obaly, štítky, etikety, bezpečnostní prvky nebo zařízení nebo prvky či zařízení dokládající pravost nebo jakékoli jiné prostředky, na nichž může být ochranná známka umístěna; b) nabízet na trhu či uvádět na trh, nebo skladovat pro tyto účely, nebo dovážet či vyvážet obaly, štítky, etikety, bezpečnostní prvky nebo zařízení nebo prvky či zařízení dokládající pravost nebo jakékoli jiné prostředky, na nichž může být ochranná známka umístěna.. 29. V 9 se za slovo díle vkládají slova v tištěné nebo elektronické podobě, slovo zboží se nahrazuje slovem výrobků, za slovo byla se vkládají slova bezodkladně, v případě tištěné formy a mezi slova opatřena a údajem se vkládá čárka. 30. V 10 odst. 1 písm. a) se slova obchodní firmu nebo název anebo nahrazují slovem nebo. 31. V 10 odst. 1 písm. b) zní: b) označení nebo údaje, které nemají rozlišovací způsobilost nebo které se týkají druhu, jakosti, množství, účelu, hodnoty, zeměpisného původu, doby výroby výrobku nebo poskytnutí služby nebo jiných jejich vlastností,. 32. V 10 odst. 1 písm. c) včetně dovětku zní: c) ochrannou známku za účelem označení výrobků nebo služeb jako výrobků nebo služeb pocházejících od vlastníka této ochranné známky nebo odkazu na ně jako na výrobky nebo služby daného vlastníka, zejména v případech, kdy užití této ochranné známky je nezbytné k označení zamýšleného účelu výrobku nebo služby, zejména u příslušenství nebo náhradních dílů, 5

pokud užívání je v souladu s poctivými obchodními zvyklostmi nebo zvyklostmi v daném odvětví. 33. Za dosavadní 10 se vkládají nové 10a a 10b, které včetně poznámky pod čarou č. 5a) znějí: 10a Neužívání jako obrana v řízení o porušení práv z ochranné známky (1) Vlastník ochranné známky je oprávněn domáhat se podle jiného právního předpisu 5a), aby soud zakázal užívání označení pouze v tom rozsahu, v němž jeho práva v době, kdy byla podána žaloba, nemohou být zrušena podle 31 odst. 1 písm. a). (2) Pokud ke dni podání žaloby je ochranná známka zapsána nejméně po dobu 5 let, vlastník ochranné známky na žádost žalovaného předloží důkaz o tom, že během doby 5 let předcházejících dni podání žaloby byla ochranná známka řádně užívána v souladu s 13 pro výrobky nebo služby, pro které je zapsána a na nichž je založena žaloba, nebo důkaz o existenci řádných důvodů pro její neužívání. 10b Obrana vlastníka pozdější ochranné známkyv řízení o porušení práv z ochranné známky (1) Vlastník starší ochranné známky není oprávněn domáhat se podle jiného právního předpisu 5a), aby soud zakázal užívání pozdější ochranné známky, pokud by tato pozdější ochranná známka nebyla prohlášena za neplatnou na základě 12 odst. 1, 3 nebo 32 odst. 2, 3. (2) Vlastník starší ochranné známky není oprávněn domáhat se podle jiného právního předpisu 5a) aby soud zakázal užívání pozdější ochranné známky EU, pokud by tato pozdější ochranná známka EU nebyla prohlášena za neplatnou na základě čl. 60 odst. 1, 2 nebo 4, čl. 61 odst. 1 nebo 2 nebo čl. 64 odst. 2 nařízení Rady 2). (3) Není-li vlastník starší ochranné známky oprávněn domáhat se, aby soud zakázal užívání pozdější ochranné známky podle odstavce 1 nebo 2, není vlastník dotčené pozdější ochranné známky oprávněn domáhat se, aby soud zakázal užívání starší ochranné známky i přesto, že toto starší právo již nemůže být proti pozdější ochranné známce uplatněno. Poznámka pod čarou č. 5a) zní: 5a) Zákon č. 221/2006 Sb., o vymáhání práv z průmyslového vlastnictví.. 34. V 11 se dosavadní odstavec 1 zrušuje a dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 1. 35. V 11 se za nynější odstavec l vkládá nový odstavec 2, který zní: 6

(2) Odstavec 1 se nepoužije, podává-li vlastník na základě oprávněných důvodů výhrady proti dalšímu uvádění výrobků na trh, zejména pokud došlo ke změně nebo zhoršení stavu výrobků poté, co byly uvedeny na trh.. 36. V 11 se dosavadní odstavec 3 zrušuje. 37. V 12 dosavadní odstavec 1 zní: (1) Vlastník starší ochranné známky, který po dobu 5 po sobě jdoucích let vědomě strpěl užívání pozdější ochranné známky, již není oprávněn podat na základě této starší ochranné známky návrh na prohlášení pozdější shodné či podobné ochranné známky za neplatnou ve vztahu k výrobkům nebo službám, pro které byla tato pozdější ochranná známka užívána, ledaže by přihláška pozdější ochranné známky nebyla podána v dobré víře.. 38. V 12 se za dosavadní odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: (3) Uživatel staršího označení uvedeného v 7 odst. 1 písm. e), který po dobu 5 po sobě jdoucích let vědomě strpěl užívání pozdější ochranné známky, již není oprávněn podat na základě svého označení návrh na prohlášení pozdější shodné či podobné ochranné známky za neplatnou ve vztahu k výrobkům nebo službám, pro které byla tato pozdější ochranná známka užívána, ledaže by přihláška pozdější ochranné známky nebyla podána v dobré víře.. 39. V 13 odstavec l zní: (1) Pokud do 5 let ode dne zápisu ochranné známky do rejstříku nezačal vlastník ochrannou známku řádně užívat pro výrobky nebo služby, pro které je zapsána, nebo pokud toto užívání bylo přerušeno nejméně na nepřetržitou dobu 5 let, podléhá ochranná známka následkům uvedeným v tomto zákoně ( 10a, 26a, 31 a 32c), ledaže pro neužívání existují řádné důvody. U mezinárodních ochranných známek s vyznačením České republiky se za den zápisu považuje den, kdy již nemůže být sděleno odmítnutí ochrany podle mezinárodní smlouvy 1). V případě, že bylo sděleno odmítnutí z důvodu podle 4 nebo byly podány námitky z důvodu podle 7, počítá se doba ode dne, kdy se rozhodnutí v těchto řízeních stala konečnými. Řádné užívání ochranné známky EU se posuzuje podle článku 18 nařízení Rady. 40. V 13 odst. 2 písm. a) se na závěr vkládají slova bez ohledu na to, zda je ochranná známka v užívané podobě rovněž zapsána jako jiná ochranná známka téhož vlastníka,. 7

41. V 13 odst. 3 se slova na základě licenční smlouvy ( 18) nahrazují slovy se souhlasem vlastníka. 42. 14 se zrušuje. 43. V 15 odst. 2 se slovo zvláštními nahrazuje slovem jinými. Poznámka pod čarou č. 6 zní: 6) Např. 1670 a násl. občanského zákoníku.. 44. V 15 odst. 3 se za slovo vlastníka vkládají slova nebo jiná oprávněná osoba. 45. V 16 se za slova Pařížské úmluvy 3) vkládají slova nebo ve státě, který je členem Světové obchodní organizace 4a), slovo může se nahrazuje slovy má právo a za slovo obstaravatele se vkládají slova bez souhlasu vlastníka této známky a slova řádně odůvodní a důvody doloží se nahrazují slovem ospravedlní. Poznámka pod čarou č. 4) se nahrazuje poznámkou pod čarou č. 4a). 46. V 17 odst. 1 zní: (1) Ochranná známka může být předmětem zástavního práva, popřípadě jiného věcného práva, předmětem výkonu rozhodnutí či exekuce a může být zahrnuta do majetkové podstaty podle jiného právního předpisu 6a). 47. V 17 odst. 2 se slova, a to ve lhůtě do 1 měsíce od přijetí žádosti zrušují. 48. V 17 odst. 3 se slovo zvláštní nahrazuje slovem jiný. 49. V 17 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní: (4) Ustanovení odstavců 1 až 3 se přiměřeně použije pro přihlášku.. 51. V 18 odst. 1 se slovo zvláštního nahrazuje slovem jiného, slovo výlučná se nahrazuje slovem výhradní a slovo nevýlučná se nahrazuje slovem nevýhradní. Poznámka pod čarou č. 7) zní: 7) 2358-2370 občanského zákoníku.. 52. V 18 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: (3) Nabyvatel licence je oprávněn vstoupit do řízení o porušení práv z ochranné známky zahájeného vlastníkem ochranné známky podle jiného právního předpisu, aby uplatnil náhradu škody, která mu vznikla.. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4. 8

53. V 18 se za nynější odstavec 4 se vkládají nové odstavce 5 a 6, které znějí: (5) Na žádost kterékoliv ze smluvních stran Úřad provede v rejstříku změnu zápisu licence, popřípadě zapíše ukončení licence. (6) Ustanovení odstavců 1, 2, 4 a 5 se přiměřeně použije pro licenci k přihlášce.. 54. V 18a se slova předpisy o spoluvlastnictví nahrazují slovy jinými právními předpisy 7a). Poznámka pod čarou č. 7a) zní: 7a) Např. 1115 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, 32 zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních korporacích.. 55. V 18a odst. 3 se za slova licenční smlouvy vkládají slova podle 18. 56. V 18a odst. 4 se slovo zapotřebí nahrazuje slovem třeba a slovo může se nahrazuje slovy je oprávněn. 57. V 18a se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní: (5) Ustanovení odstavců 1, 3 a 4 se přiměřeně použije pro přihlášku podanou více přihlašovateli.. 58. 19 odst. 2 písm. b) zní: b) údaje umožňující zjistit totožnost přihlašovatele ( 41),. 59. V 19 odst. 2 se dosavadní písm. c) zrušuje. Dosavadní písm. d) se označuje jako písm. c). 60. V 19 odst. 2 se za nové písm. c) vkládá písm. d), které zní: d) znění, plošné vyobrazení nebo jiné vyjádření přihlašovaného označení, které splňuje požadavky stanovené v 1 písm. b).. 61. V 19 odst. 2 se písm. e) zrušuje. 62. V 19 se za odst. 2 vkládá nové odst. 3, který zní: (3) Je-li přihlašovatel zastoupen, musí přihláška obsahovat údaje o totožnosti zástupce a plnou moc.. 9

Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4. 63. V 19 odstavec 4 se slova poplatky podle zvláštního nahrazují slovy poplatek podle jiného. Poznámka pod čarou č. 8) zní: 8) Zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích. 64. V 19 se dosavadní odstavec 4 zrušuje. 65. V 19 odst. 5 se slovo datum nahrazuje slovem den. 66. V 19 odst. 7 se slova týkající se údajů o vyobrazení ochranné známky zrušují. 67. Za dosavadní 19 se vkládá nový 19a, který zní: 19a (1) Výrobky nebo služby, pro které byla podána přihláška, se zatřiďují podle systému mezinárodního třídění výrobků a služeb 9). (2) Výrobky nebo služby, pro které je ochrana požadována, musí přihlašovatel dostatečně jasně a přesně vymezit, aby příslušné orgány a veřejnost, zejména hospodářské subjekty, byly na základě tohoto vymezení schopny určit rozsah požadované ochrany. (3) Pro účely odstavce 2 lze použít obecné termíny obsažené v názvech tříd mezinárodního třídění nebo jiné obecné výrazy za předpokladu, že splňují požadovaná kritéria jasnosti a přesnosti. (4) Obecné výrazy, včetně obecných termínů z názvů tříd mezinárodního třídění, zahrnují výrobky nebo služby, které spadají pod význam daného výrazu. Použití těchto výrazů nezakládá nárok na ochranu pro výrobky nebo služby, které pod význam daného výrazu nespadají. (5) Pokud přihlašovatel žádá o zápis pro výrobky nebo služby spadající do více než jedné třídy, seskupí výrobky nebo služby podle tříd mezinárodního třídění; před každou třídu uvede její číslo a seřadí je ve vzestupném pořadí. (6) Správní poplatek podle 19 odst. 4 se platí ve výši odpovídající počtu tříd mezinárodního třídění výrobků a služeb 9), pro něž je ochranná známka přihlašována. (7) Výrobky a služby se nepovažují za podobné pouze z toho důvodu, že se vyskytují ve stejné třídě podle mezinárodního třídění. Výrobky a služby se nepovažují za odlišné pouze z toho důvodu.. 68. 20 se v označení slovo Datum nahrazuje slovem Den. Poznámka pod čarou č. 4) se nahrazuje poznámkou pod čarou č. 4a). 10

69. V 21 odst. 1 se za číslovku 19 vkládají slova a 19a. 70. 21 odst. 2 zní: (2) Nesplňuje-li přihláška náležitosti podle 19 odst. 2, Úřad vyzve přihlašovatele, aby ve stanovené lhůtě, která však musí činit alespoň 2 měsíce, zjištěné nedostatky odstranil. Za den podání přihlášky se v tomto případě považuje den, kdy byly tyto náležitosti Úřadu doručeny.. 71. V 21 se za dosavadní odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: (3) Nesplňuje-li přihláška náležitosti podle 19 odst. 3, 6 a 7 a 19a odst. 2, 3 a 5, Úřad vyzve přihlašovatele, aby ve stanovené lhůtě, která však musí činit alespoň 2 měsíce, chybějící náležitosti doplnil.. Dosavadní odstavec 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5. 72. V 21 nový odstavec 4 se označení 19 odst. 1, 2, 4 a 6 nahrazuje slovy odstavcích 2 a 3 a na závěr se doplňuje věta Jsou-li výrobky nebo služby vyjádřeny výrazy, které nejsou jasné a přesné, Úřad přihlášku odmítne v rozsahu těchto výrobků a služeb.. 73. V 21 odst. 5 se text 19 odst. 4 nahrazuje textem 19a odst. 6, a číslovka 3 se nahrazuje číslovkou 4 a za slovem uvedených se slovo na se nahrazuje slovem v. 74. V 22 odst. 1 se slova nebo 6 zrušují. 75. V 22 se odstavce 2 a 3 zrušují a dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 2. 76. V 24 odst. 1 se slova doby zápisu ochranné známky do rejstříku nahrazují slovy konce lhůty pro podání námitek ( 25) a slovo zejména a slova nebo 6 zrušují. 77. V 25 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí: (2) Námitky lze podat na základě jednoho či více starších práv za předpokladu, že všechna náleží témuž namítajícímu. (3)Námitky lze podat na základě části nebo všech výrobků nebo služeb, pro které je starší právo chráněno nebo k ochraně přihlášeno, a mohou se týkat části nebo všech výrobků nebo služeb, pro které je podána přihláška ochranné známky.. Dosavadní odstavec 2 a 3 se označují jako odstavce 4 a 5. 11

78. V 25 odst. 4 věta třetí a čtvrtá znějí: Namítající je povinen ve lhůtě pro podání námitek zaplatit správní poplatek podle jiného právního předpisu 8) ; není-li správní poplatek zaplacen, považují se námitky za nepodané. Lhůtu pro zaplacení správního poplatku nelze prodloužit a její zmeškání nelze prominout.. 79. 26 zní: 26 (1) Úřad námitky zamítne, pokud nebyly podány v zákonné lhůtě, nebyly podány osobou uvedenou v 7, nebyly-li uvedeny důvody podání námitek či doloženy důkazy. (2) Nezamítne-li Úřad námitky podle odstavce 1, vyrozumí přihlašovatele o obsahu námitek a stanoví mu lhůtu, ve které se může k námitkám vyjádřit. Pokud se přihlašovatel k námitkám ve stanovené lhůtě nevyjádří, Úřad o námitkách rozhodne podle obsahu spisu. (3) Zjistí-li Úřad, že přihlašované označení nezasahuje do zákonem chráněných starších práv namítajícího ( 7), námitky zamítne. (4) Zjistí-li Úřad, že přihlašované označení zasahuje do zákonem chráněných starších práv namítajícího ( 7), přihlášku zamítne. Existuje-li důvod zamítnutí přihlášky pouze ve vztahu k některým z výrobků nebo služeb, Úřad přihlášku zamítne pouze pro tyto výrobky nebo služby. (5) Úřad přihlašovateli a namítajícímu doručí písemné vyhotovení rozhodnutí o zamítnutí přihlášky nebo rozhodnutí o zamítnutí námitek. Údaje o zamítnutí přihlášky, popřípadě zamítnutí námitek Úřad zveřejní ve Věstníku. (6) Pokud odpadl důvod podání námitek nebo pokud jsou námitky vzaty zpět, Úřad řízení o námitkách zastaví. Rozhodnutí o zastavení řízení o námitkách Úřad doručí přihlašovateli a namítajícímu.. 80. Za dosavadní 26 se vkládají nová ustanovení 26a a 26b, které znějí: 26a Zvláštní ustanovení o prokazování užívání ochranné známky v námitkovém řízení (1) Pokud ke dni podání nebo dni vzniku práva přednosti přihlášky ochranné známky je starší ochranná známka zapsána nejméně po dobu 5 let, namítající na žádost přihlašovatele předloží důkaz o tom, že během doby 5 let předcházejících dni podání nebo dni vzniku práva přednosti přihlášky ochranné známky byla starší ochranná známka řádně užívána v souladu s 13 pro výrobky nebo služby, pro které je zapsána a na nichž jsou založeny námitky, nebo důkaz o existenci řádných důvodů pro její neužívání. (2) Žádost podle odstavce 1 je přihlašovatel oprávněn podat u Úřadu nejpozději ve lhůtě 2 měsíců ode dne doručení námitek k vyjádření. Lhůtu k podání žádosti o předložení důkazů o řádném užívání starší ochranné známky nelze prodloužit a její zmeškání nelze prominout. (3) Podrobnosti o náležitostech žádosti o předložení důkazů o řádném užívání starší ochranné známky stanoví prováděcí právní předpis. K žádosti, která nesplňuje náležitosti nebo byla podána po lhůtě uvedené v odstavci 2, Úřad nepřihlíží. 12

(4) Namítající předloží ve lhůtě 4 měsíců ode dne doručení výzvy Úřadu důkazy o řádném užívání starší ochranné známky nebo důkaz o existenci řádných důvodů pro její neužívání. Tuto lhůtu nelze prodloužit a její zmeškání nelze prominout. (5) Byla-li starší ochranná známka řádně užívána jen pro některé z výrobků nebo služeb, pro které byla zapsána, považuje se pro účely projednání námitek za zapsanou pouze pro tyto výrobky nebo služby. (6) Nedoložil-li namítající v zákonné lhůtě řádné užívání starší ochranné známky podle odst. 1 nebo důkaz o existenci řádných důvodů pro její neužívání, a jde-li o jediné namítané starší právo, Úřad námitky zamítne; jinak k takové ochranné známce při projednání námitek nepřihlédne. Podrobnosti o dokladu řádného užívání stanoví prováděcí právní předpis. 26b Smírné urovnání Úřad přihlašovateli a namítajícímu na základě jejich společné žádosti stanoví v průběhu námitkového řízení lhůtu alespoň 2 měsíců ke smírnému urovnání.. 81. V 27 odst. 3 se slovo může nahrazuje slovy je oprávněn. 82. V 27 odst. 4 se slovo může nahrazuje slovy je oprávněn. 83. V 27 odst. 5 se slova až do zápisu ochranné známky do rejstříku se zrušují a slovo zvláštního nahrazuje slovem jiného. 84. V 27 odst. 7 zní: (7) Ustanovení odstavců 1, 2 a 5 se přiměřeně použijí pro zapsanou ochrannou známku. Vlastník ochranné známky je povinen zaplatit správní poplatek podle jiného právního předpisu 8) za tolik ochranných známek, kolik jich v důsledku rozdělení původní ochranné známky vzniklo.. 85. 29 odstavec 1 zní: (1) Zápis ochranné známky platí 10 let ode dne podání přihlášky. Nepožádá-li vlastník o obnovu zápisu, ochranná známka zanikne. Úřad informuje vlastníka ochranné známky o dni uplynutí doby platnosti zápisu, a to nejpozději 6 měsíců před tímto dnem. Neposkytnutí informace nezakládá odpovědnost Úřadu a nemá vliv na uplynutí doby platnosti zápisu.. 86. Za 29 se vkládá nový 29a, který zní: 29a 13

Zvláštní ustanovení o obnově zápisu ochranné známky (1) Vlastník ochranné známky, která byla Úřadem pravomocně zrušena či prohlášena za neplatnou, v případě soudního přezkumu správního rozhodnutí podle jiného právního předpisu 12) podá žádost o obnovu zápisu ochranné známky ve lhůtách stanovených v 29 odstavci 2, popřípadě odstavci 4, s tím, že pokud soud rozhodnutí Úřadu o zrušení či neplatnosti ochranné známky pravomocně zruší, je povinen zaplatit poplatek podle jiného právního předpisu 8) do 2 měsíců ode dne doručení rozsudku. (2) Pokud přihlašované označení nebylo zapsáno do rejstříku ve lhůtě 10 let ode dne podání přihlášky, přihlašovatel podá žádost o obnovu zápisu ochranné známky v posledním roce této lhůty s tím, že do 2 měsíců ode dne zápisu ochranné známky do rejstříku zaplatí poplatek za obnovu podle jiného právního předpisu 8). (3) Náležitosti žádosti o obnovu podle odstavce 1 a 2 stanoví prováděcí právní předpis.. 87. V 30 se odstavec 2 zrušuje a současně se ruší označení odstavce 1. 88. V 30 se slova se může nahrazují slovy je oprávněn se. 89. V 31 odst. 1 písm. a) se za slovo let vkládají slova předcházející podání návrhu na její zrušení. 90. V 31 se odstavec 3 zrušuje a vkládají se nové odstavce 3 až 5, které znějí: (3) Návrh na zrušení ochranné známky musí být podán písemně a musí být odůvodněn a v případě návrhu podle odstavce 1 písm. b) a c) a odstavce 2 doložen důkazy. Navrhovatel je povinen ve lhůtě 1 měsíce ode dne podání návrhu zaplatit správní poplatek podle jiného právního předpisu 8) ; není-li správní poplatek ve stanovené lhůtě zaplacen, považuje se návrh za nepodaný. Lhůtu pro zaplacení správního poplatku nelze prodloužit a její zmeškání nelze prominout. (4) Návrh na zrušení ochranné známky se může týkat části nebo všech výrobků nebo služeb, pro které je ochranná známka zapsána. (5) Podrobnosti o náležitostech návrhu na zrušení ochranné známky stanoví prováděcí právní předpis.. CELEX 32015L2436 91. Za 31 se vkládá 31a, který zní: 31a Řízení o návrhu na zrušení (1) Úřad vyrozumí vlastníka ochranné známky o návrhu a stanoví mu lhůtu, ve které je oprávněn se k návrhu vyjádřit, a v případě návrhu podle 31 odst. 1 písm. a) předložit důkazy 14

o řádném užívání. Pokud se k návrhu ve stanovené lhůtě nevyjádří, Úřad o návrhu rozhodne podle obsahu spisu. (2) Podrobnosti o doložení řádného užívání stanoví prováděcí právní předpis. (3) Zjistí-li Úřad, že návrh na zrušení ochranné známky není důvodný, návrh zamítne. (4) Zjistí-li Úřad, že existuje důvod zrušení uvedený v 31, ochrannou známku zruší. Je-li důvod zrušení pouze ve vztahu k některým z výrobků nebo služeb, pro které je ochranná známka zapsána, Úřad ochrannou známku zruší v rozsahu těchto výrobků nebo služeb. (5) V rozsahu, v jakém byla práva vlastníka zrušena, se zapsaná ochranná známka považuje za známku, která nemá ode dne podání návrhu na zrušení účinky stanovené tímto zákonem. Úřad na žádost účastníka řízení může v rozhodnutí o návrhu na zrušení ochranné známky uvést jiný dřívější den, ke kterému nastal důvod zrušení.. CELEX 32015L2436 92. V 32 odst. 1 se slova nebo z vlastního podnětu a slova nebo 6 zrušují. 93. V 32 odst. 2 se slova po svém zápisu nahrazují slovy před zahájením řízení o návrhu. 94. V 32 se vkládá nový odstavec 4, který zní: (4) Podmínky pro uplatnění starších práv uvedených v 7 musí být splněny již ke dni podání přihlášky nebo ke dni vzniku práva přednosti pozdější ochranné známky.. 95. V 32 se dosavadní odstavce 4 až 6 označují jako 5 až 7 a v odstavci 6 se za slova za neplatnou i poté vkládá čárka a slova co byla zrušena. 96. Za 32 se vkládají nové 32a až 32c, které znějí: 32a Řízení o návrhu na prohlášení ochranné známky za neplatnou (1) Návrh na prohlášení ochranné známky za neplatnou musí být podán písemně a musí být odůvodněn a doložen důkazy. Navrhovatel je povinen ve lhůtě 1 měsíce ode dne podání návrhu zaplatit správní poplatek podle jiného právního předpisu 8) ; není-li správní poplatek ve stanovené lhůtě zaplacen, považuje se návrh za nepodaný. Lhůtu pro zaplacení správního poplatku nelze prodloužit a její zmeškání nelze prominout. (2) Návrh na prohlášení ochranné známky za neplatnou podle 32 odst. 3 lze podat na základě jednoho či více starších práv za předpokladu, že všechna náleží témuž navrhovateli. 15

(3) Návrh na prohlášení ochranné známky za neplatnou se může týkat části nebo všech výrobků nebo služeb, pro které je ochranná známka zapsána. (4) Podrobnosti o náležitostech návrhu na prohlášení ochranné známky za neplatnou stanoví prováděcí právní předpis. (5) Úřad vyrozumí vlastníka ochranné známky o návrhu a stanoví mu lhůtu, ve které je oprávněn se k návrhu vyjádřit. Pokud se k návrhu ve stanovené lhůtě nevyjádří, Úřad o návrhu rozhodne podle obsahu spisu. 32b (1) Úřad návrh zamítne, jestliže a) ochranná známka nebyla zapsána v rozporu s 4 anebo jsou splněny podmínky podle 32 odst. 2; b) zápisem ochranné známky nedošlo k zásahu do zákonem chráněných starších práv třetích osob uvedených v 7. (2) Úřad návrh zamítne, nedoložil-li navrhovatel podle 32c řádné užívání starší ochranné známky nebo důkaz o existenci řádných důvodů pro její neužívání a jde-li o jediné namítané starší právo; jinak k takové ochranné známce při projednání návrhu nepřihlédne. (3) Návrh na prohlášení ochranné známky za neplatnou z důvodu kolize se starší ochrannou známkou Úřad zamítne, pokud mu nebylo možné vyhovět ke dni podání přihlášky nebo ke dni vzniku práva přednosti pozdější ochranné známky z těchto důvodů: a) starší ochranná známka, která může být prohlášena za neplatnou podle 4 odst. 1 písm. b), c) nebo d), nezískala rozlišovací způsobilost uvedenou v 5, b) návrh na prohlášení ochranné známky za neplatnou se zakládá na 7 odst. 1 písm. b) a starší ochranná známka nezískala dostatečnou rozlišovací způsobilost, aby mohla být konstatována pravděpodobnost záměny, c) návrh na prohlášení ochranné známky za neplatnou se zakládá na 7 odst. 1 písm. c) a starší ochranná známka nezískala dobré jméno.. (4) Je-li pro ochrannou známku EU uplatněna seniorita z ochranné známky, které se vlastník vzdal nebo kterou nechal zaniknout, může být ochranná známka, která byla základem pro uplatnění seniority, prohlášena za neplatnou nebo mohou být práva jejího vlastníka zrušena dodatečně, jestliže mohla být prohlášena za neplatnou nebo zrušena rovněž v době, kdy se vlastník známky vzdal nebo ji nechal zaniknout. V takovém případě seniorita pozbývá účinku. 16

32c Zvláštní ustanovení o prokazování užívání ochranné známky v řízení o prohlášení ochranné známky za neplatnou (1) Pokud ke dni podání návrhu podle 32 odst. 3 je starší ochranná známka zapsána nejméně po dobu 5 let, navrhovatel na žádost vlastníka pozdější ochranné známky předloží důkaz o tom, že během doby 5 let předcházejících dni podání návrhu byla starší ochranná známka řádně užívána v souladu s 13 pro výrobky nebo služby, pro které je zapsána a na nichž je založen návrh, nebo důkaz o existenci řádných důvodů pro její neužívání. Pokud ke dni podání přihlášky pozdější ochranné známky nebo ke dni vzniku práva přednosti pozdější ochranné známky byla starší ochranná známka zapsána nejméně po dobu 5 let, navrhovatel předloží rovněž důkaz o tom, že podmínky uvedené v 13 byly splněny i k tomuto datu. (2) Žádost podle odstavce 1 je vlastník pozdější ochranné známky oprávněn podat u Úřadu nejpozději ve lhůtě 2 měsíců ode dne doručení návrhu k vyjádření. Lhůtu k podání žádosti o předložení důkazů o řádném užívání starší ochranné známky nelze prodloužit a její zmeškání nelze prominout. (3) Podrobnosti o náležitostech žádosti o předložení důkazů o řádném užívání starší ochranné známky stanoví prováděcí právní předpis. K žádosti, která nesplňuje náležitosti nebo byla podána po lhůtě uvedené v odstavci 2, Úřad nepřihlíží. (4) Navrhovatel předloží ve lhůtě 4 měsíců ode dne doručení výzvy Úřadu důkazy o řádném užívání starší ochranné známky nebo důkaz o existenci řádných důvodů pro její neužívání. (5) Byla-li starší ochranná známka řádně užívána jen pro některé z výrobků nebo služeb, pro které byla zapsána, považuje se pro účely projednání návrhu na prohlášení ochranné známky za neplatnou za zapsanou pouze pro tyto výrobky nebo služby. (6) Podrobnosti o doložení řádného užívání stanoví prováděcí právní předpis.. 97. 34 se zrušuje. 98. V 35 odst. 1 se slova nebo účastníků sdružení 10) zrušují. 99. V 35 odst. 2 zní: (2) O zápis kolektivní ochranné známky je oprávněna požádat právnická osoba, zejména spolek výrobců, producentů, poskytovatelů služeb nebo obchodníků, který podle příslušných předpisů má právní osobnost a svéprávnost, jakož i právnické osoby veřejného práva.. 100. V 35 odst. 3 se za číslovku X vkládají slova a XI. 101. V 36 se odstavec 1 zrušuje a odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 1 a 2. 102. V 36 odst. 1 se slovo mohou nahrazuje slovy jsou oprávněni. 17

103. V 36 odst. 2 se za slovo užívání vkládají slova, v níž se uvedou alespoň osoby oprávněné známku užívat, podmínky pro členství v právnické osobě, jakož i podmínky pro užívání ochranné známky, včetně sankcí.. 104. V 37 odst. 2 zní: (2) Přihláška kolektivní ochranné známky se zamítne, a) nesplňuje-li požadavky 35 a 36, b) odporuje-li smlouva o užívání kolektivní ochranné známky veřejnému pořádku nebo dobrým mravům, nebo c) je-li nebezpečí, že bude veřejnost klamána, pokud jde o povahu nebo význam ochranné známky, zejména pokud by mohla být považována za něco jiného než kolektivní ochrannou známku.. 105. V 37 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 až 5, které znějí: (3) Připomínky týkající se kolektivní ochranné známky mohou být mimo důvody uvedené v 24 odůvodněny rovněž nedostatky podle odstavce 2 písm. b) a c) a 36. odst. 2. (4) Přihláška se nezamítne, vyhoví-li přihlašovatel změnou smlouvy o užívání kolektivní ochranné známky požadavkům uvedeným v odstavci 2. (5) Splňuje-li přihláška kolektivní ochranné známky podmínky pro zápis do rejstříku, Úřad ji zapíše do rejstříku; přihlašovatel se stává vlastníkem kolektivní ochranné známky.. 106. V 38 odst. 1 se slova právnické osoby nebo účastníci sdružení nahrazují slovem vlastníka. 107. V 38 odst. 3 se slova právnické osoby nebo účastníci sdružení nahrazují slovem vlastníka. 108. V 38 se za odst. 3 vkládají nové odstavce 4 a 5, které znějí: (4) Vlastník kolektivní ochranné známky může jménem členů či společníků oprávněných užívat ochrannou známku podle odstavce 1 uplatňovat náhradu škody, která jim vznikla v důsledku neoprávněného užívání ochranné známky. (5) Člen či společník vlastníka uvedený v odstavci 1 je oprávněn vstoupit do řízení o porušení práv z kolektivní ochranné známky, aby uplatnil náhradu škody, která mu vznikla.. 18

109. Za dosavadní 38 se vkládá nový 38a, který zní: 38a Změna smlouvy o užívání kolektivní ochranné známky (1) Úřad na žádost vlastníka zapíše v rejstříku změnu složení členů či společníků vlastníka. (2) Vlastník kolektivní ochranné známky předloží Úřadu veškeré změny smlouvy o užívání. (3) Změna smlouvy o užívání se zapíše do rejstříku, pokud změněná smlouva splňuje požadavky 36 odst. 2 nebo neobsahuje důvod k zamítnutí uvedený v 37 odst. 2 písm. b) a c). (4) Změna smlouvy o užívání nabývá účinnosti až dnem jejího zápisu do rejstříku.. 110. V 39 se slova nemůže být poskytnuta jako zástava a nemůže být převedena na jinou osobu zrušují. 111. V 40 odst. 2 se za slova v případě, vkládá slovo že a následující text se označuje písm. a). 112. V 40 odst. 2 písm. a) se slova právnické osoby nebo účastníci sdružení nahrazují slovem vlastníka, za slovo nedohodnou se vkládá čárka, a slova nebo pokud právnická osoba či sdružení zanikne; se zrušují. 113. V 40 odst. 2 se vkládají nová písm. b) až d), která znějí: b) vlastník nepřijal přiměřená opatření, aby zabránil užívání ochranné známky způsobem neslučitelným se smlouvou o užívání, včetně jakékoli změny této smlouvy zapsané v rejstříku, c) změna smlouvy o užívání ochranné známky byla zapsána do rejstříku v rozporu s 38a, s výjimkou případu, kdy vlastník ochranné známky novou změnou pravidel pro užívání ochranné známky vyhoví požadavkům tohoto ustanovení, d) způsob, jakým byla ochranná známka oprávněnými osobami užívána, měl za následek, že se stala způsobilou klamat veřejnost způsobem uvedeným v 37 odst. 2písm. c).. 114. V 40 odst. 3 se na závěr připojuje věta Kolektivní ochranná známka může být prohlášena za neplatnou, nesplňuje-li podmínky stanovené v 37 odst. 2 s výjimkou případu, kdy vlastník známky změnou pravidel pro užívání vyhoví požadavkům 36.. 19

115. 41 včetně poznámek pod čarou č. 10a a 10b zní: 41 Podání (1) Osoba fyzická ve svých podáních uvádí údaje umožňující zjistit její totožnost, a to příjmení, jméno, adresu místa trvalého nebo jiného pobytu anebo bydliště v cizině a státní příslušnost, popřípadě i adresu pro doručování, právnická osoba, uvádí svůj název a sídlo; tyto osoby nemusí údaje podle věty první poskytnout, pokud Úřadu poskytnou takové údaje, které Úřadu umožní využívat údaje z registru vedeného podle jiného právního předpisu. 10a) (2) Za úkony spojené s řízením podle tohoto zákona vybírá Úřad správní poplatky podle jiného právního předpisu 8). (3) Každé podání Úřadu se činí v jazyce českém. Podání je možno učinit písemně nebo v elektronické podobě 10b). Pozn. pod čarou č. 10a) zní: 10a) Zákon č. 111/2009 Sb., o základních registrech, ve znění pozdějších předpisů. Poznámka pod čarou č. 10b) zní: 10b) Zákon č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích.. 116. 42 odst. 2 zní: (2) Správní poplatek za podání rozkladu podle jiného právního předpisu 8) musí být zaplacen ve lhůtě uvedené v odstavci 1; jinak se rozklad považuje za nepodaný. Lhůtu k zaplacení poplatku za rozklad nelze prodloužit a její zmeškání nelze prominout.. 117. V 43 odst. 2 se slovo zvláštního nahrazuje slovem jiného. 118. V 43 se odstavce 3 a 4 zrušují. 119. V 44 odst. 1 se za slovo známkách vkládají slova včetně údajů o totožnosti přihlašovatele a vlastníka ochranné známky. 120. V 44 odst. 2 se za slova Rejstřík je veřejný vkládá slovo seznam a slovo zvláštního nahrazuje slovem jiného. 121. V 44 odst. 3 se na závěr vkládá věta: Úřad opraví zjištěné chyby v rejstříku.. 122. V 45 se vkládá nový odstavec 2, který zní: V řízení zahájeném na návrh Úřad rozhoduje v rozsahu podání účastníků.. 123. V 45 odst. 2 se dosavadní odstavec 2 označuje jako odstavec 3 a slovo zvláštního se nahrazuje slovem jiného. 20

124. V 46 odst. 1 se označení poznámky pod čarou č. 4) se nahrazuje č. 4a). 125. V 46 odst. 2 se slovo zvláštních nahrazuje slovem jiných. 126. V 48 odst. 1 se slova, jíž byla přiznána ochrana v České republice, má tytéž účinky jako zápis národní ochranné známky do rejstříku vedeného Úřadem, nahrazují slovy s vyznačením České republiky má tytéž účinky jako přihláška národní ochranné známky.. 127. V 48 odst. 2 se za slovo známky vkládají slova s vyznačením České republiky. 128. V 48 odst. 2 se za slovo úřadu vkládají slova Světové organizace. Poznámka pod čarou č. 14 se zrušuje a vkládá se nová poznámka pod čarou č. 1a), která zní: 1a) Úmluva o zřízení Světové organizace duševního vlastnictví, podepsaná ve Stockholmu dne 14. července 1967, uveřejněná pod č. 69/1975 Sb., ve znění vyhlášky č. 80/1985 Sb.. 129. V 48 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: (3) Zápis mezinárodní ochranné známky, jíž byla přiznána ochrana v České republice, má tytéž účinky jako zápis národní ochranné známky do rejstříku.. 130. Nadpis Hlavy XII zní: OCHRANNÁ ZNÁMKA PODLE PRÁVA EVROPSKÉ UNIE O OCHRANNÉ ZNÁMCE 131. Skupinový nadpis nad 49 Ochranná známka Společenství se zrušuje. 132. 49 se zrušuje. 133. V 50 se druhé slovo přihlášky zrušuje a číslovka 109 nahrazuje číslovkou 139. Slovo Společenství se nahrazuje slovem EU. 134. V 50 odst. 1 písm. a) se slovo zvláštního nahrazuje slovem jiného. 135. V 50 odst. 1 písm. b) se slova a připojí originál žádosti zrušují. 136. V 50 odst. 1 písm. d) zní: d) předloží znění, plošné vyobrazení nebo jiné vyjádření ochranné známky podle prováděcího právního předpisu.. 21

137. V 50 se odstavec 2 zrušuje a dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3. 138. V 50 se dosavadní odstavec 3 označuje jako odstavec 2 a zní: (2) Přihlášce, která vznikla přeměnou přihlášky ochranné známky EU nebo přeměnou zapsané ochranné známky EU, se přizná den podání nebo den vzniku práva přednosti z původní přihlášky a případně i seniorita.. 139. V 51 se slovo Společenství nahrazuje slovem EU. V 51 odst. 1 písm. c) se slovo by zrušuje nepoctivě nahrazuje slovy bez řádného důvodu by neoprávněně. 140. V 51 odst. 2 se slovo může nahrazuje slovy je oprávněn. Dosavadní hlava XIII se označuje jako hlava XIV. 141. 53 zní: 53 Zmocňovací ustanovení Úřad vydá vyhlášku, v níž upraví náležitosti žádosti o zápis převodu a přechodu ochranné známky ( 15), náležitosti žádosti o vyznačení změny vlastníka ochranné známky ( 16), náležitosti žádosti o zápis zástavního práva, výkonu rozhodnutí a exekuce, insolvenčního řízení ( 17), náležitosti žádosti o zápis licenční smlouvy ( 18), náležitosti přihlášky včetně požadavků na vyjádření přihlašovaného označení ( 19), náležitosti připomínek k přihlášce ( 24), náležitosti námitek proti zápisu ( 25), náležitosti žádosti o předložení důkazů o řádném užívání a podrobnosti doložení řádného užívání ochranné známky ( 26a, 31a a 32c), náležitosti žádosti o úpravu či rozdělení přihlášky ( 27), náležitosti žádosti o obnovu zápisu ochranné známky ( 29 a 29a), náležitosti návrhu na zrušení ( 31) nebo prohlášení ochranné známky za neplatnou ( 32a), údaje uváděné v rejstříku ( 44), náležitosti žádosti o mezinárodní zápis a žádosti o úkony v mezinárodním rejstříku ochranných známek ( 47), a náležitosti pro provedení přeměny na přihlášku národní ochranné známky ( 50).. 142. Za dosavadní 53 se vkládá nový 53a, který včetně poznámky pod čarou č. 16 zní: 22 53a Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie 16) a zajišťuje sbližování s právními předpisy členských států o ochranných známkách. Poznámka pod čarou 16 zní: 16) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2436 ze dne 16. prosince 2015, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách..

143. Za 53a se vkládá nový 53b, který zní: 53b Vyhláška č. 97/2004 Sb., k provedení zákona o ochranných známkách, se zrušuje.. Čl. II Přechodná ustanovení 1. Pro řízení o přihlášce, které neskončilo před nabytím účinnosti tohoto zákona, se použijí ustanovení tohoto zákona s tím, že získání rozlišovací způsobilosti podle 5 se prokazuje do zápisu ochranné známky do rejstříku. 2. V řízení o zápisu ochranné známky zkoumá Úřad z moci úřední důvody zápisné způsobilosti označení podle zákona účinného v den podání přihlášky. 3. Žádost o předložení důkazů o řádném užívání starší ochranné známky je přihlašovatel oprávněn podat v řízení o námitkách, které byly podány po nabytí účinnosti tohoto zákona. 4. Žádost o předložení důkazů o řádném užívání starší ochranné známky je vlastník ochranné známky oprávněn podat v řízení o prohlášení neplatnosti, které bylo zahájeno po nabytí účinnosti tohoto zákona. 5. Žádost o předložení důkazů o řádném užívání starší ochranné známky je žalovaný oprávněn podat v soudním v řízení o porušení práv z ochranné známky, které bylo zahájeno po nabytí účinnosti tohoto zákona. 6. Žádost o obnovu ochranné známky ( 29a) lze podat, jestliže žaloba proti rozhodnutí předsedy Úřadu byla podána po dni nabytí účinnosti tohoto zákona. 7. Pro řízení o návrhu na zrušení nebo na prohlášení ochranné známky za neplatnou, které neskončilo před nabytím účinnosti tohoto zákona, se použijí ustanovení tohoto zákona. Ustanovení 31a odst. 5 a 32c se však nepoužijí. Následky neužívání starší ochranné známky se posuzují podle zákona účinného v době podání návrhu. 8. Vlastník kolektivní ochranné známky zapsané podle dosavadních předpisů, jehož přihláška nesplňovala v době podání náležitosti podle 36 odst. 2 tohoto zákona, je povinen doložit smlouvu o užívání kolektivní ochranné známky, a to do 12 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, po marném uplynutí lhůty se na kolektivní ochrannou známku pohlíží jako na individuální ochrannou známku, která je ve spoluvlastnictví členů, společníků či účastníků, kteří jsou v rejstříku uvedení jako osoby, které mohou kolektivní ochrannou známku užívat.. ČÁST DRUHÁ Změna zákona o vymáhání práv z průmyslového vlastnictví Čl. III Zákon č. 221/2006 Sb., o vymáhání práv z průmyslového vlastnictví a o změně zákonů na ochranu průmyslového vlastnictví (zákon o vymáhání práv z průmyslového vlastnictví), se mění takto: 1. Název zákona zní: 23

Zákon č. 221/2006 Sb., o vymáhání práv z průmyslového vlastnictví, ochraně obchodního tajemství a o změně zákonů na ochranu průmyslového vlastnictví.. 2. 1 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 1 a 2 zní: 1 Předmět úpravy Tento zákon zapracovává příslušné právní předpisy Evropské unie 1) a upravuje právní prostředky sloužící k vymáhání práv z průmyslového vlastnictví (dále jen právo ) a ochraně obchodního tajemství 2). 1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady č. 2004/48/ES ze dne 29. dubna 2004 o vymáhání práv duševního vlastnictví. Směrnice Evropského parlamentu a Rady č. 2016/943 ze dne 8. června 2016 o ochraně nezveřejněného know-how a obchodních informací (obchodního tajemství) před jejich neoprávněným získáním, využitím a zpřístupněním. 2) Zákon č. 527/1990 Sb., o vynálezech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 529/1991 Sb., o ochraně topografií polovodičových výrobků, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 478/1992 Sb., o užitných vzorech, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 207/2000 Sb., o ochraně průmyslových vzorů a o změně zákona č. 527/1990 Sb., o vynálezech, průmyslových vzorech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 452/2001 Sb., o ochraně označení původu a zeměpisných označení a o změně zákona o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 441/2003 Sb., o ochranných známkách a o změně zákona č. 6/2002 Sb., o soudech, soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých dalších zákonů (zákon o soudech a soudcích), ve znění pozdějších předpisů, (zákon o ochranných známkách), ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.. 3. Za 5 se vkládá nový 5a, který včetně nadpisu zní: Použitelnost ustanovení pro porušení obchodního tajemství 5a (1) Ustanovení 4 odst. 1, 4 a 5 se použije obdobně, došlo-li k porušení obchodního tajemství ( 2985 občanského zákoníku). (2) Peněžité vyrovnání podle ustanovení 4 odst. 4 se určí nejvýše ve výši licenčního poplatku, který by byl obvyklý při získání licence k užívání obchodního tajemství po dobu jeho porušení. (3) Jestliže rušitel věděl nebo měl vědět, že svým jednáním porušuje obchodní tajemství, může soud na návrh poškozeného stanovit výši náhrady škody, bezdůvodného obohacení a přiměřeného zadostiučinění alespoň na základě skutečnosti, jako je výše licenčního poplatku, který by byl obvyklý při získání licence k užívání obchodního tajemství po dobu jeho porušení.. CELEX: 32016L0943 24

ČÁST TŘETÍ Účinnost Čl. IV Tento zákon nabývá účinnosti dne 1. 1. 2019 s výjimkou části druhé, která nabývá účinnosti 1. 6. 2018. CELEX: 32016L0943 25