Pro zjednodušení textu se neuvádí úplný ekvivalent překladu uvedených názvů.



Podobné dokumenty
Rolling bearings. Metric tapered roller bearings. Boundary dimensions and series designations

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

V ČSFR se za oficiální považují termíny v jazyce českém, slovenském a oficiálních jazycích ISO.

Anlagen für die stetige Förderung von Lasten. Sicherheitsvorschriften. Allgemeine Bestimmungen

ISO 185 zavedena v ČSN ISO 185 Litina s lupínkovým grafitem. Klasifikace ( )

Tolerances for linear and angular dimensions without individual tolerance indications

Transmissions hydrauliques. Régulateurs de débit et de pression. Méthodes d essai

Moteurs à combustion interne. Segments de piston. Spécifications des matériaux

Tractors and machinery for agriculture and forestry. Technical means for ensuring safety. Part 1: General

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Measurement of clean water flow in closed conduits. Velocity-area method using current-meters in full conduits and under regular flow conditions

ČSN Teorie pravděpodobnosti a aplikovaná statistika. Termíny, definice a označení

KONTEJNERY ŘADY 1 - TECHNICKÉ POŽADAVKY A ZKOUŠENÍ - Část 3: Nádržkové kontejnery pro kapaliny, plyny a tlakované suché sypké materiály

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets. Part 1: Application, ratings and performance

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

idt ISO 2338:1997 Goupilles cylindriques en acier non trempé et en acier inoxydable austénitique

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Určování přesnosti měřicích přístrojů. Část 7: Přístroje používané při vytyčování

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČSN ISO

ČESKOSLOVENSKÁ NORMA MDT 002:001.4 Březen 1993 ČSN ISO DOKUMENTACE A INFORMACE. SLOVNÍK Část 1: Základní pojmy

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets. Part 5: Generating sets

ČESKÁ NORMA ICS Září 1996 ČSN ISO

ČESKÁ NORMA MDT :669 Březen 1994 ČSN ISO KOROZNÍ ZKOUŠKY V UMĚLÝCH ATMOSFÉRÁCH Zkoušky solnou mlhou

Tam, kde anglické příklady neodpovídají českému jazykovému systému, se český překlad neuvádí.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Durchflußmessung von Flüssigkeiten mittels Differenzdruckgeräten - Teil 1: Blenden, Düsen und Venturirohren in

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets. Part 4: Controlgear and switchgear

Information technology - Keyboard layouts for text and office systems - Part 6: Function Section

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Leitfaden für das Audit von Qualitätssicherungssystemen - Teil 1: Auditdurchführung

ISO 668 zavedena v ČSN Kontejnery ISO řady 1. Typy. Základní parametry a rozměry (eqv ISO 668:1988)

Paper and board- Determination of air permeance (medium range) - Part 1: General method

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Acoustics - Declared noise emission values of computer and business equipment

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

VELIČINY A JEDNOTKY ČSN

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ISO 8601 zavedená v ČSN EN 28601, Datové prvky a výměnné formáty. Výměna informací. Prezentace dat a časů.

idt EN ISO 3746:1995

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Photographie - Plaques photographiques développées - Directives pour l'archivage

Tato norma je českou vezrí mezinárodní normy ISO 4705:1983. Mezinárodní norma ISO 4705:1983 má status české technické normy.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Information technology - Keyboard layouts for text and office systems - Part 8: Allocation of letters to the keys of a numeric keypad

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Les protections des machines électriques et des mécanismes pour la distribution

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Dokumentace. Formální úprava vědeckých. Dokumentation - Technisch-wissenschaftliche Veröffentlichungen. Richtlinien für die Gestaltung

ICS ; Květen 1999

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ NORMA ICS Leden ČSN ISO 3691+Amd 1. MOTOROVÉ VOZÍKY Bezpečnostní předpisy. Powered industrial trucks - Safety code

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Complete, filled transport packages - Distribution trials - Information to be recorded

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Technical product documentation (TPD) Relief grooves Types and dimensioning

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Číslo materiálu: VY_52_INOVACE_TEK_1089

ISO/TR zavedena v ČSN ISO 3313 Měření průtoku pulsujícího proudu tekutiny v potrubí clonami, dýzami nebo Venturiho trubicemi (v návrhu)

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČSN Část 3: Návod k použití. IEC Oddíl 9: Analýza rizika technologických systémů

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

IEC 27-1: zavedena v ČSN IEC 27-1 Písmenové symboly používané v elektrotechnice

Analysis techniques for system reliability - Procedure for failure mode and effects analysis (FMEA)

Eart-moving machinery. Operation and maintenance. Format and content of manuals.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Axiální kuličková ložiska

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Technical product documentation Edges of undefined shape Indication and dimensioning

Microbiology of food and animal feeding stuffs - General rules for microbiological examinations

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Tato norma je identická s EN :1993 a je vydána se souhlasem CEN, rue de Stassart 36, B Brussels.

Photographie - Aufbewahrung und Lagerung von verarbeiteten photographichen Schwarzweib- Papierbildern

Transkript:

ČESKOSLOVENSKÁ NORMA MDT 621.822.6/.8 Září 1993 Valivá ložiska DYNAMICKÁ ÚNOSNOST A TRVANLIVOST ČSN ISO 281 02 4607 Rolling bearings. Dynamic load ratings and rating life Roulements. Charges dynamiques de base et durée nominale WälzIager. Dynamische Tragzahlen und nominelle Lebensdauer Tato norma obsahuje ISO 281:1990. Národní předmluva Vysvětlivky k textu mezinárodní normy V této normě se používají názvy váleček a válečkové ložisko, pod kterými se v angličtině, francouzštině a němčině rozumí také soudeček, kuželík, jehlový váleček, soudečkové, kuželíkové a jehlové ložisko. Pro zjednodušení textu se neuvádí úplný ekvivalent překladu uvedených názvů. Citované normy ISO 76:1987 zavedena v ČSN ISO 76 Valivá ložiska. Statická únosnost (idt ISO 76:1987) ISO 5593:1994 zavedena v ČSN 02 4601 Valivá ložiska. Názvy a definice (eqv ISO 5593:1984, eqv ISO 1132:1980) Souvisící normy

ČSN 02 4601 Valivá ložiska. Názvy a definice (eqv ISO 5593:1984, eqv ISO 1 132:1980) ČSN 02 4612 Valivá ložiska. Technické požadavky (eqv ISO 199:1979, eqv ISO 492:1986) ČSN 02 4615 Valivá ložiska. Kuličková ložiska jednořadá s kosoúhlým stykem sdružená. Technické před- pisy Obdobné mezinárodní, regionální a zahraniční normy ISO 281:1990 Rolling bearings. Dynamic load ratings and rating life (Valivá ložiska. Dynamická únosnost a trvanlivost) Nahrazení předchozích norem Touto normou se nahrazuje ČSN 02 4607 z 27. 10. 1982. Změny proti předchozí normě Rozšiřuje se platnost normy i na kuličková ložiska dvouřadá naklápěcí, dvouřadá s kosoúhlým stykem (s plnicím otvorem), jehlová, soudečková a klece s jehlovými válečky. Zpřesňuje se rovnice pro výpočet dynamické únosnosti doplněním koeficientu b m. Ve výpočtu radiálního ekvivalentního dynamického zatížení se ruší koeficient rotace V a zavádí se koeficient f o. Deskriptory podle Tezauru ISO ROOT kód deskriptoru/znění deskriptoru: NV/ložiska, NVK/valivá ložiska, CKO.V/únosnost, CKO.B/dynamické zatížení, CYJ.P/trvanlivost, životnost, ALD/konstrukční výpočet, LBB.HC/definice Vypracování normy Zpracovatel: ZKL VUVL, a. s. se sídlem v Brně, IČO 463 46 627, Lubomír Velčovský, Ing. Eva Velešíková Technická normalizační komise: 57 Valivá ložiska Pracovník Federálního úřadu pro normalizaci a měření: Ivana Březinová Federální úřad pro normalizací a měření 28746

Strana 2 VALIVÁ LOŽISKA lso 281 DYNAMICKÁ ÚNOSNOST A TRVANLIVOST První vydání 1990-12-01 MDT: 621.822.6/.8 Deskriptory: bearings, rolling bearings, radial bearings, thrust bearings, ball bearings, roller bearings, dynamic loads, ratings, life (durability), rules of calculation. Obsah strana Předmluva 2 Úvod 2 1 Předmět normy 3 2 Odkazy na normy 3 3 Definice 3 4 Značky 4 5 Radiální kuličková ložiska 5 6 Axiální kuličková ložiska 9 7 Radiální válečková ložiska 11 8 Axiální válečková ložiska 13 9 Upravená trvanlivost 16 Příloha A: Literatura 18 Předmluva ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) je celosvětovou federací národních normalizačních organizací (členů ISO). Na mezinárodních normách obvykle pracují technické komise ISO. Každý člen ISO, který se zajímá o předmět, pro který byla vytvořena technická komise, má právo být zastoupen v této technické komisi. Práce se zúčastňují i mezinárodní organizace, vládní i nevládní, s nimiž ISO navázalo pracovní styk. ISO úzce spolupracuje s Mezinárodní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech normalizace v elektrotechnice. Návrhy mezinárodních norem přijaté technickými komisemi se rozesílají členům ISO k hlasování. Vydání mezinárodní normy vyžaduje souhlas alespoň 75 % z hlasujících členů.

Mezinárodní norma ISO 281 byla připravena technickou komisí ISO/TC 4 Valivá ložiska. Toto první vydání ISO 281 ruší a nahrazuje vydání ISO 281-1:1977 podrobené technické revizi. Příloha A této mezinárodní normy je určena pouze pro informaci. Úvod Často není racionální posuzovat vhodnost vybraného ložiska pro dané podmínky použití pomocí zkoušení velkého počtu ložisek v uvažovaných podmínkách. Trvanlivost (definovaná v části 3.1) je prvotním ukazatelem tohoto výběru. Proto spolehlivý výpočet trvanlivosti se považuje za přijatelnou a vhodnou náhradu zkoušení. Účelem této mezinárodní normy je vytvořit potřebnou základnu pro výpočty trvanlivosti. Současná úroveň znalostí neumožňuje zahrnout do této normy konkrétní hodnoty koeficientu upravené trvanlivosti pro konkrétní vlastnosti ložisek a podmínky použití. Hodnoty těchto koeficientů musí být stanovovány podle zkušeností, obvykle po konzultaci s výrobci ložisek. Výpočty provedené podle této mezinárodní normy nedávají uspokojivé výsledky pro ložiska, která jsou buď vystavena takovým provozním podmínkám a(nebo) jsou takové vnitřní konstrukce, jejímž výsledkem je podstatné zmenšení stykové plochy valivých těles s oběžnými dráhami kroužků. Výsledky nemodifikovaných výpočtů nejsou vhodné též například pro kuličková ložiska s plnicí drážkou, pokud plnicí drážka podstatně zasahuje do oblasti styku kuliček s oběžnými dráhami zatíženého ložiska. Strana 3 Výpočty podle této mezinárodní normy nedávají uspokojivé výsledky u ložisek pracujících v podmínkách, které vyvolávají odchylky od obvyklého rozložení zatížení v ložisku, například nesouosost, vychýlení hřídele nebo tělesa, odstředivé síly valivých těles a nebo jiné efekty spojené s vysokou frekvencí otáčení a předpětím, nebo příliš velkou vůlí radiálních ložisek. Kde je důvod se domnívat, že se takové vlivy uplatňují, může odběratel výpočet ekvivalentního zatížení a trvanlivosti projednat s výrobcem ložisek. Čas od času je nutné tuto mezinárodní normu podrobit revizi s přihlédnutím k výsledkům nového rozvoje nebo v důsledku nových informací k určitým typům ložisek a materiálů.

Podrobné informace o odvození vzorců a koeficientů uvedených v této mezinárodní normě uvádí technická zpráva ISO/TR 8646. 1 Předmět normy Tato mezinárodní norma uvádí metody výpočtu základní dynamické únosnosti běžně používaných ložisek rozměrových řad uvedených v odpovídajících publikacích ISO, normální konstrukce tvaru stykových valivých ploch, která jsou vyrobena dobrými výrobními postupy ze současně běžně používané kalené oceli dobré jakosti. Tato mezinárodní norma stanovuje také metody výpočtu základní trvanlivosti, což je trvanlivost spojená s 90 % spolehlivostí při použití běžného materiálu a běžné kvality výroby při normálních podmínkách provozu. Kromě toho stanovuje metody výpočtu upravené trvanlivosti pro uvažovaný různý stupen spolehlivosti, zvláštní vlastnosti ložisek a konkrétní podmínky provozu, které zahrnuje do výpočtu pomocí koeficientů upravené trvanlivosti. Výpočet podle této mezinárodní normy nelze použít pro konstrukce uložení, kde jsou valivá tělesa v přímém styku s povrchem hřídele nebo díry tělesa, pokud tyto povrchy nejsou ve všem ekvivalentní oběžným drahám ložiskových kroužků, které nahrazují. Dvouřadá radiální a obousměrná axiální ložiska jsou v této mezinárodní normě považována za symetrická. Omezení pro jiné typy ložisek jsou uvedena v odpovídajících článcích. -- Vynechaný text --