Osobní Všechno nejlepší

Podobné dokumenty
Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-polsky

Osobní Všechno nejlepší

Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-česky

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

bab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए च क-च क

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-hindsky

Osobní Všechno nejlepší

Personligt Lyckönskningar

Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Czech-Czech

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-finsky

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-italsky

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-maďarsky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-anglicky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší anglicky-česky

Korespondencja osobista Życzenia

Personnel Meilleurs Vœux

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. Frase usada para felicitar um casal recém-casado

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia angielski-czeski

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-korejsky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší italsky-česky

Osobní Všechno nejlepší

Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-španělsky

Corrispondenza Auguri

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší španělsky-česky

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse. Brugt til at lykønske et nygift par

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok cseh-cseh

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-portugalsky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Korespondencja osobista Życzenia

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-rumunsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší rumunsky-česky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-dánsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-francouzsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší francouzsky-česky

Proszę pana/proszę pani Prozsę pana /pani, państwa. Proszę. Proszę bardzo.

Korespondencja osobista Życzenia

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए च क-ह न द

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší německy-česky

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší hindsky-finsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-švédsky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Czech-English

Byznys a obchodní záležitosti

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší maďarsky-česky

Život v zahraničí Dokumenty

KATALOG PF Veselé vánoce. Pf Pf Pf Pf a štastný Nový rok. Pf Formát DL na šířku (210 x 99 mm). VAŠE LOGO VAŠE LOGO

Život v zahraničí Dokumenty

1. Paprsky štěstí, které Vám dnes září, zachyťte pevně do rukou svých. Buďte šťastni a mějte se rádi, v dobách dobrých i zlých. To Vám ze srdce přejí

OBSAH. Dopis 3. Formální úprava německých dopisů vnější stránka 8. Něco málo o stylu 19. Obsah iii. Předmluva 1 Pokyny pro čtenáře 2

Giao tiếp cá nhân Chúc tụng

M M M M M PRANI H 52 PRANI H 44. Tato přání jsou balena po 10 kusech. Krásné šaty, rudé vlasy, kdopak to sem míří asi.

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Novoročenky C E N Y J S O U U V E D E N Y B E Z D P H

- Narozeninové oslavy a výročí k narozeninám! 誕生日おめでとう! k narozeninám! 誕生日おめでとう! Hodně štěstí a zdraví! 誕生日おめでとう! Přeji Ti hodně štěstí v tento speciá

Oprava oděvů PF 2019 INFORMÁTOR OBCE KOŠAŘISKA - BIULETYN GMINY

Život v zahraničí Dokumenty

Život v zahraničí Dokumenty

PF pf 2015 NOVOROČENKY PF Děkujeme Vám za spolupráci v roce 2014 a přejeme šťastný a úspěšný nový rok

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Czech-Finnish

Katalog PF Sdružení TULIPAN z.s. I Sokolská 113/8 I Liberec I

Řiďte loďku štěstí svého do přístavu manželského, kormidlem směr udávejte, na vítr si pozor dejte, loď si držte v pořádku, rozmnožujte posádku.

CO NÁM PÍŠÍ NAŠE AU PAIR KONKRÉTNĚ?

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-japonsky

VÁNOCE 2017 VÁNOCE VÁNOCE Nabídka novoročních přání

PODŠKOLÁK - školní časopis Základní školy Nedvědovo náměstí, Praha Podolí. Číslo

Transkript:

- Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Používá se pro pogratulování novomanželům Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Používá se pro pogratulování novomanželům Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulujeme ke svatbě! Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia! Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které známe celkem dobře Blahopřejeme, že jste si řekli své ano! Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"! Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které znáte celkem dobře Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku. Používá se pro pogratulování novomanželům Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia! - Zasnoubení Blahopřejeme k vašemu zasnoubení! Gratuluję zaręczyn! Standardní fráze používaná pro gratulaci ohledně zásnub Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi. Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi. Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz. Stránka 1 30.12.2017

Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den? Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů, které znáte dobře, a kterých se potřebujete zeptat, kdy bude pořádaná jejich svatba - Narozeninové oslavy a výročí k narozeninám! Urodzinowe Życzenia! k narozeninám! Hodně štěstí a zdraví! Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin! Sto lat! Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! Ať se Ti splní všechna přání. k narozeninám! Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny! Hodně štěstí k výročí! Hodně štěstí k... výročí! Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu. Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin! Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin! Najlepsze życzenia z okazji rocznicy! Najlepsze życzenia z okazji... rocznicy! Blahopřání k výročí, které se používá při oslavách specifických výročí (např. stříbrná svatba)...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí! Používá se pro zdůraznění délka manželství a přání k výročí...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu! Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby! Používá se k oslavě 20tého výročí svatby Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy! Stránka 2 30.12.2017

Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby! Používá se k oslavě 25tého výročí svatby Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby! Používá se k oslavě 40tého výročí svatby Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby! Používá se k oslavě 30tého výročí svatby Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Používá se k oslavě 35tého výročí svatby Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Používá se k oslavě 50tého výročí svatby Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby! Používá se k oslavě 60tého výročí svatby Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy! Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy! Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy! Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy! Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy! Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy! - Přání k uzdravení Uzdrav se brzy. Wracaj do zdrowia! Standardní přání k uzdravení, běžně používané na blahopřáních Doufám, že se rychle uzdravíš. Standardní přání k uzdravení Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. Doufáme, že budeš hned zase jako rybička. Standardní přání k uzdravení od více než jedné osoby Przyjmij od nas życzenia zdrowia. Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš. Standardní přání k uzdravení Všichni v... ti přejí brzké uzdravení! Přání k narozeninám od pár lidí z práce Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme. Přání k narozeninám od pár lidí z práce Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. Od wszystkich w..., wracaj szybko do zdrowia. Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie. Stránka 3 30.12.2017

- Obecné blahopřání Blahopřejeme k... Standardní fráze k blahopřání Gratuluję... Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v... Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w... Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v... Życzę samych sukcesów w... Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k... Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc Chcemy Ci pogratulować... Dobrá práce na... Gratuluję... Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc, méně blahopřejné Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek! Používá se k pogratulování za udělení řidičského průkazu Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš. Gratuluję zdania prawa jazdy! Používá se k pogratulování, obvykle blízkému kamarádovi či členu rodiny Gratulujeme! Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda. Dobra robota! Neformální, relativně méně časté, zkratka pro gratulaci a používá se k blahopřání - Akademické úspěchy Gratulujeme k promoci! Používá se pro blahopřání k absolvování vysoké školy Gratulujeme ke složení všech zkoušek! Používá se pro blahopřání ke složení zkoušek ve škole Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek! Neformální fráze, používaná pro někoho, kdo ve zkouškách exceluje Gratuluję ukończenia studiów! Gratuluję zdania egzaminów! Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników! Stránka 4 30.12.2017

Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce. Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy. Používá se, když gratulujete někomu k dokončení jejich magisterského titulu a přejete jim hodně štěstí v budoucnu Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna. Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości. Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), ale není jisté, zda jde na univerzitu, anebo pracovat. Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře. Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy. Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), když víte, že poté začne hledat práci Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam! Používá se pro gratulaci k dostání se na vysokou školu - Kondolence Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast. Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia! Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého. Smrt mohla, ale nemusela být očekávána Je mi velmi líto Vaší ztráty. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//vaší dcery/manželky,.... Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego. Składam wyrazy szczerego współczucia. Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony,.... Používá se pro kondolenci člověka, kterému mu zemřel(a) syn/dcera/manžel/manželka (zahrnuji jméno zesnulého) Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie. Stránka 5 30.12.2017

Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie. - Kariérní úspěchy Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v... Používá se při přání úspěchu v novém zaměstnání Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w... Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci. Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové práci Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici... Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup. Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy. Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku... Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej. Gratulujeme k novému zaměstnání! Používá se, když někomu gratulujete k nové práci Gratuluję nowej pracy! Hodně štěstí první den v... Používá se, když někomu přejete štěstí na první den v práci - Narození Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme. Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku! Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte Powodzenia w nowej pracy w... Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy! Gratulacje z okazji narodzin dziecka! Stránka 6 30.12.2017

Pro novopečenou maminku. pro tebe a tvého syna/tvojí dceru. Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky! Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte Hrdým rodičům.... Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči. Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki. Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka! Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat... Będziecie wspaniałymi rodzicami. - Díky Mnohokrát děkuji za... Používá se jako obecná děkovná zpráva Dziękuję bardzo za... Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky... Používá se při poděkování jménem svým nebo někoho jiného Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za... Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za... Nie wiem, jak mogę podziękować za... Jako malý projev naší vděčnosti... Používá se při dávání dárku jako poděkování Jako dowód wdzięczności... Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za... Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za... Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania... za... Jesteśmy bardzo wdzięczni za... Používá se, když chceš někomu upřímně poděkovat za to, co pro tebe udělal To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám! Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować! Používá se, když někdo děkuji někomu za něco, z čehož ale on/ona také měl(a) určitý prospěch - Vánoční svátky Stránka 7 30.12.2017

Stránka 8 30.12.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Osobní Příjemné prožití Vánočních svátků přeje... Používá se v USA během Vánoc a oslav k Novému roku Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Používá se ve Velké Británii během Vánoc a oslav k Novému roku Veselé Velikonoce! Používá se v tradičně křesťanských zemí při slavení Velikonoc Najlepsze życzenia świąteczne... Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! Radosnych Świąt Wielkanocnych! Šťastné díkuvzdání! Používá se v USA v období díkuvzdání Šťastný Nový rok! Používá se při slavení Nového roku Radosnego Święta Dziękczynienia! Szczęśliwego Nowego Roku! Šťastné svátky! Wesołych Świąt! Používá se v USA a Kanadě během svátků (zejména Vánoce a chanuka) Šťastnou chanuku! Používá se při slavení chanuky Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím. Používá se při oslavě Diwali Veselé Vánoce! Používá v tradičně křesťanských zemí během Vánoc Wesołej Chanuki! Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Používá se v tradičně křesťanských zemí během Vánoc a oslav k Novému roku Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! Stránka 9 30.12.2017