Microbiology of food and animal feeding stuffs - General rules for microbiological examinations

Podobné dokumenty
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČSN ISO

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

KONTEJNERY ŘADY 1 - TECHNICKÉ POŽADAVKY A ZKOUŠENÍ - Část 3: Nádržkové kontejnery pro kapaliny, plyny a tlakované suché sypké materiály

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ NORMA ICS Září 1996 ČSN ISO

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ICS ; Květen 1999

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

idt ISO 2338:1997 Goupilles cylindriques en acier non trempé et en acier inoxydable austénitique

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Information technology - Keyboard layouts for text and office systems - Part 6: Function Section

Anlagen für die stetige Förderung von Lasten. Sicherheitsvorschriften. Allgemeine Bestimmungen

Určování přesnosti měřicích přístrojů. Část 7: Přístroje používané při vytyčování

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ICS Prosinec 2000

Photographie - Plaques photographiques développées - Directives pour l'archivage

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Information technology - Keyboard layouts for text and office systems - Part 8: Allocation of letters to the keys of a numeric keypad

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets. Part 1: Application, ratings and performance

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Transmissions hydrauliques. Régulateurs de débit et de pression. Méthodes d essai

idt EN ISO 3746:1995

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Tato norma je českou verzí mezinárodní normy ISO :1983. Mezinárodní norma ISO :1983 má status české technické normy.

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets. Part 5: Generating sets

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Tractors and machinery for agriculture and forestry. Technical means for ensuring safety. Part 1: General

ISO 185 zavedena v ČSN ISO 185 Litina s lupínkovým grafitem. Klasifikace ( )

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets. Part 4: Controlgear and switchgear

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Moteurs à combustion interne. Segments de piston. Spécifications des matériaux

Tolerances for linear and angular dimensions without individual tolerance indications

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Pro zjednodušení textu se neuvádí úplný ekvivalent překladu uvedených názvů.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

V ČSFR se za oficiální považují termíny v jazyce českém, slovenském a oficiálních jazycích ISO.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Norma je částečně přepracována a jsou doplněny nové příklady použití čar na strojnických výkresech

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Acoustics - Declared noise emission values of computer and business equipment

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ NORMA MDT :669 Březen 1994 ČSN ISO KOROZNÍ ZKOUŠKY V UMĚLÝCH ATMOSFÉRÁCH Zkoušky solnou mlhou

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Tato norma je českou vezrí mezinárodní normy ISO 4705:1983. Mezinárodní norma ISO 4705:1983 má status české technické normy.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Leitfaden für das Audit von Qualitätssicherungssystemen - Teil 1: Auditdurchführung

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Rolling bearings. Metric tapered roller bearings. Boundary dimensions and series designations

Tam, kde anglické příklady neodpovídají českému jazykovému systému, se český překlad neuvádí.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Transkript:

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 07.100.30 Červenec 1998 Mikrobiologie potravin a krmiv - Všeobecné pokyny pro mikrobiologické zkoušení ČSN ISO 7218 56 0103 Microbiology of food and animal feeding stuffs - General rules for microbiological examinations Microbiologie des aliments - Règles générales pour les examens microbiologiques Mikrobiologie von Lebensmitteln und von Futterstoffen Allgemeine Hinweise für die mikrobiologische Prüfung Tato norma je českou verzí mezinárodní normy ISO 7218:1996. Mezinárodní norma ISO 7218:1996 má status české technické normy. This standard is the Czech version of the international Standard ISO 7218:1996. The international Standard ISO 7218:1996 has the status of a Czech Standard. Nahrazení předchozích norem Tato norma nahrazuje ČSN ISO 7218 (56 0103) z března 1995. Ó Český normalizační institut, 1998 Podle zákona č. 22/1997 Sb. smějí být české technické normy rozmnožovány a rozšiřovány jen se souhlasem Českého normalizačního institutu. Strana 2 42237 Národní předmluva

Změny proti předchozím normě Tato norma na rozdíl od předchozího vydání určuje všeobecné pokyny i pro mikrobiologické zkoušení krmiv a zahrnuje všechny aspekty mikrobiologického zkoušení na úrovni současného poznání. Citované normy ISO 6887:1983 zavedena v ČSN ISO 6887 (56 0102) Mikrobiologie - Všeobecné pokyny pro přípravu ředění při mikrobiologickém zkoušení Tato norma obsahuje informativní národní přílohu NA. Vypracování normy Zpracovatel: RNDr. Ljuba Schlemmerová, CSc., IČO 43060927 Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Ivana Zittová Strana 3 MEZINÁRODNÍ NORMA ISO 7218 Mikrobiologie poživatin a krmiv - Druhé vydání Všeobecné pokyny pro 1996-02-15 mikrobiologické zkoušení ICS 07.100 Deskriptory: agricultural products, food products, animal feeding products, bioassay, microbiological analysis, sampling, test specimens, test equipment, general conditions Obsah strana 1 Předmět normy 5 2 Normativní odkazy 5 3 Provozní místnosti 6

3.1 Zkušební zóny 6 3.2 Další zóny 6 3.3 Umístění provozních místností 6 3.4 Vybavení provozních místností 7 3.5 Údržba a kontrola 7 4 Instalace a vybavení 8 4.1 Boxy pro mikrobiologické účely 8 4.2 Váhy 8 4.3 Homogenizátor 8 4.4 Přístroj k měření ph 9 4.5 Autokláv 10 4.6 Inkubátor 10 4.7 Chladnička nebo chladicí box 11 4.8 Mraznička 11 4.9 Lázeň s teplotou řízenou termostatem 12 4.10 Horkovzdušný sterilizátor 12 4.11 Mikrovlnná trouba 13 4.12 Optický mikroskop 13 4.13 Plynový kahan nebo opalovač kliček 13 4.14 Rozplňovač kultivačních půd a reagencií 14 4.15 Mechanické míchadlo 14 4.16 Zařízení k počítání kolonií 14 4.17 Vybavení pro kultivaci v upravené atmosféře 14 4.18 Ostatní vybavení 14 5 Pracovníci 15 5.1 Kvalifikace 15 5.2 Hygiena 15 Strana 4 6 Příprava přístrojů a pomůcek 15 6.1 Příprava 15 6.2 Sterilizace 16 6.3 Jednorázové pomůcky 16 6.4 Zacházení s čistými přístroji a pomůckami 16 6.5 Zacházení se sterilními přístroji a pomůckami 16 6.6 Dekontaminace 16 6.7 Mytí 16 7 Příprava a sterilizace kultivačních půd a reagencií 17 7.1 Destilovaná voda 17 7.2 Příprava kultivačních půd 17 7.3 Sterilizace 18 7.4 Úchova 18 7.5 Rozehřívání agarových kultivačních půd 19 7.6 Vypuzení vzduchu z kultivačních půd 19 7.7 Příprava agarových ploten v Petriho miskách 19 8 Analytické vzorky 19 8.1 Vzorkování 19 8.2 Přeprava 19 8.3 Příjem a úchova 20 8.4 Zkušební vzorky 1 ) 20 9 Zkušební techniky a vyjadřování výsledků 21 9.1 Hygienická opatření v průběhu zkoušení 21 9.2 Příprava výchozí suspenze a ředění 22

9.3 Stanovení počtu mikroorganismů při použití tuhých půd 22 9.4 Stanovení počtu mikroorganismů při použití tekutých půd 26 9.5 Metoda průkazu 28 9.6 Základní identifikační techniky 28 Přílohy 33 A Konfidenční meze pro odhad počtu 33 B Tabulky MPN 35 C Bibliografie 37 Předmluva ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) je celosvětovou federací národních normalizačních orgánů (členů ISO). Mezinárodní normy obvykle připravují technické komise ISO. Každý člen ISO, který se zajímá o předmět, pro který byla vytvořena technická komise, má právo být v této technické komisi zastoupen. Práce se zúčastňují také vládní i nevládní mezinárodní organizace, s nimiž ISO navázala pracovní styk. 1 ) Viz národní příloha NA. Strana 5 ISO úzce spolupracuje s Mezinárodní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech normalizace v elektrotechnice. Návrhy mezinárodních norem přijaté technickými komisemi se rozesílají členům ISO k hlasování. Vydání mezinárodní normy vyžaduje souhlas alespoň 75 % z hlasujících členů. Mezinárodní norma ISO 7218 byla připravena technickou komisí ISO/TC 34 Zemědělské potravinářské výrobky, subkomisí SC 9 Mikrobiologie. Tímto druhým vydáním se ruší a nahrazuje první vydání normy (ISO 7218:1985), jehož je technickou revizí. Přílohy A a B tvoří nedílnou součást této normy, příloha C je určena k informaci.

0 Úvod Při provádění mikrobiologického zkoušení je zvlášť důležité - aby pouze ty mikroorganismy, které jsou ve vzorcích přítomny, byly izolovány nebo byl stanoven jejich počet, a - aby mikroorganismy nekontaminovaly okolní prostředí. Aby toho mohlo být dosaženo, je třeba věnovat pozornost osobní hygieně a užívat pracovní techniky, které v maximální možné míře zajišťují vyloučení vnější kontaminace (viz kapitola 5). Vzhledem k tomu, že v této normě lze uvést pouze nemnoho příkladů opatření, která musí být dodržena v průběhu mikrobiologického zkoušení, je důkladná znalost mikrobiologického zkoušení a důkladná znalost mikroorganismů, které jsou objektem zkoušení, naprosto nezbytná. Je důležité, aby se zkoušení provádělo co nejpřesněji, včetně výpočtu počtu mikroorganismů a variability výsledků (částečně je dána konfidenčními mezemi; viz kapitola 9). Je odpovědností vedoucího laboratoře rozhodnout, zda určité manipulace jsou bezpečné a mohou být považovány za dobrou laboratorní praxi. Na příklad mnohé manipulace mohou bezděčně vést ke zkřížené kontaminaci a analytik má vždy ověřovat přesnost výsledků, které byly získány jím použitou technikou. Aby bylo možno provádět zkoušení správně, je nezbytné realizovat určitá opatření již při prostorovém řešení a při řešení vybavenosti laboratoře (viz kapitola 3). Určitá opatření musí být dodržována nejen v zájmu hygieny, ale rovněž pro zajištění dobré reprodukovatelnosti výsledků. Nelze specifikovat všechna opatření, která je třeba dodržet za všech různých okolností, tato norma stanoví hlavní opatření, která je třeba dodržet v průběhu přípravy, sterilizace a úchovy živných půd a pomůcek (viz kapitoly 6 a 7). Dodržování všeobecných pokynů uvedených v této normě přispěje rovněž k ochraně zdraví pracovníků. Další informace k tomuto tématu jsou obsaženy v literatuře uvedené příloze C. 1 Předmět normy Tato norma uvádí obecné pokyny pro provádění mikrobiologického zkoušení podle specifických norem. Účelem této normy je pomoci zajistit platnost (správnost) zkoušení, zajistit, aby obecně užívané techniky k provádění zkoušení byly ve všech laboratořích navzájem shodné, napomoci získat homogenní výsledky v různých laboratořích a přispět k ochraně zdraví laboratorních pracovníků

zábranou rizika infekce. Celou tuto normu nebo její části lze použít pro akreditaci laboratoří národními organizacemi. -- Vynechaný text --