PHSI Instruction manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató

Podobné dokumenty
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-331

PHSS Instruction manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató

ES-118 Napařovací žehlička

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

Halogenový ohřívač. Návod k obsluze

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze

Návod k použití GRIL R-256

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274

SP-1000 Napařovací žehlička Návod k obsluze

Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Návod k použití GRIL R-250

Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití

PHSB 610 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025

Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018

Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze

MOD MOD Návod k obsluze

DA1500 EUROPE livret F1:Mise en page 1 4/06/08 18:41 Page 1 MADE IN GERMANY 120V 240V ON OFF. ref

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

HM-843 Mixér Návod k obsluze

Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027

Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze

MIXÉR NA FRAPPÉ R-447

Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5952

HM 2. Ruční mixér. Návod k použití

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286

Návod k použití GRIL R-278

Shiatsu masážní přístroj pro chodidla FM-TS9. Návod k použití. S ohřevem

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274

Ohřívač. Návod k obsluze

SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742

Sada pro manikůru a pedikůru

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

MLÝNEK NA KÁVU R-942

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742

NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-387

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

ES-166 Napařovací žehlička

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

Návod k použití NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-347

NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-379

MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-876

R-276. Návod k použití SENDVIČOVAČ. Sendvičovač R-276

PHHB 690 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

DF 120. Fritéza. Návod k použití

ST-CC7113 IRON ŽEHLIČKA

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

ČISTIČKA VZDUCHU R-9300 Compact Air Care

DA1500.

Návod k použití NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-349

LB 4 Zvlhčovač vzduchu

ELEKTRICKÉ KERAMICKÉ TOPENÍ R-8065

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05

Napařovací žehlička. Návod k použití SIM7124B 01M Napařovací žehlička

TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202

2. OBSAH BALENÍ. USB kabel. Sluchátka. MP3 přehrávač Návod k obsluze

Instalační příručka a návod k obsluze

CT 1800/E CT 1810 CT 3010

Olejový radiátor SAHARA Návod k obsluze

6213 Návod k obsluze

R Návod k použití TOPINKOVAČ. Topinkovač R-2155

SEKÁČEK POTRAVIN R-519G

MRAZNIČKA CCTUS 482 CCTUS 542 CCTUS 544. Návod k použití

ST-CC Žehlička Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Napařovací žehlička. Návod k použití SPM7128P 01M Napařovací žehlička

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento značkový výrobek. Přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste se naučili přístroj správně používat.

SKLENĚNÝ KONVEKTOR R-020B/R-020W

Věžový ventilátor

PHCM Instruction manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató

Návod k použití VYSAVAČ S VODNÍ FILTRACÍ R-144 AquaTech

R-251. Návod k použití GRIL. Gril R-251 česky

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

Elektrický podpalovač dřevěného uhlí NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití GRIL R-234

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

RYCHLOVARNÁ KONVICE R-7910

Digitální parní sterilizátor se sušičkou

Chladnička na víno

VARNÁ KONVICE R-790. Návod k použití. Varná konvice R-790

Transkript:

PHSI 2213 Instruction manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató

Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení produktu značky PHILCO. Aby vám nový spotřebič dobře sloužil, přečtěte si prosím pečlivě všechny pokyny v této uživatelské příručce.

OBSAH ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...2 ČÁST 2: POPIS ŽEHLIČKY...3 ČÁST 3: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...4 ČÁST 4: ZPŮSOB ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ...7 1 Revison 03/2017

ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento spotřebič smí používat děti od věku 8 let a osoby se zhoršenými fyzickými či duševními schopnostmi nebo nezkušené osoby pouze tehdy, když jsou pod odpovídajícím dozorem nebo byly informovány o bezpečném způsobu používání tohoto produktu a rozumí potenciálnímu nebezpečí. Čištění a uživatelskou údržbu smí provádět děti pouze v případě, že jsou starší 8 let a jsou pod odpovídajícím dozorem. Udržujte tento spotřebič a napájecí kabel mimo dosah dětí mladších 8 let. Děti si nesmějí s tímto spotřebičem hrát. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Během používání této žehličky dodržujte vždy základní bezpečnostní opatření: 1. Zajistěte, aby používané napětí odpovídalo napětí uvedenému na typovém štítku. 2. Používejte tuto žehličku pouze pro účely uvedené v tomto návodu k obsluze. 3. Pokud je jakýkoli spotřebič používán v blízkosti dětí, je nutno zajistit přísný dohled. Nenechávejte žehličku připojenou do zásuvky nebo žehličku na žehlicím prkně bez dozoru. Dotyk horkých kovových dílů, horké vody nebo páry může způsobit popálení. 4. Udržujte žehličku mimo dosah dětí. 5. Žehličku připojenou do síťové zásuvky nenechávejte nikdy bez dozoru. 6. Před provedením následujících činností odpojte žehličku ze síťové zásuvky: 7. Čištění 8. Plnění vodou nebo vyprazdňování vodní nádržky 9. Ihned po použití 10. Nikdy nepoužívejte žehličku s poškozeným napájecím kabelem nebo zástrčkou, nebo pokud spadla na zem nebo byla jakýmkoli způsobem poškozená. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, nikdy žehličku nerozebírejte - požádejte o kontrolu a opravu kvalifi kovaného servisního technika. 11. Nedovolte, aby se kabel dotýkal horkého povrchu. 12. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, neponořujte žehličku do vody ani žádné jiné tekutiny. 13. Žehličku je nutno používat a odkládat na stabilním povrchu. 14. Při pokládání žehličky na její stojan zajistěte, aby byl povrch, na kterém je stojan umístěn, stabilní. 15. Žehličku nepoužívejte, pokud spadla na zem, jeví viditelné známky poškození nebo z ní uniká voda. 2 Revison 03/2017

ČÁST 2: POPIS ŽEHLIČKY 11. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 10. 9. 1. Otvor pro plnění vody 2. Otočný knoflík pro ovládání páry 3. Tlačítko parního rázu 4. Tlačítko kropení 5. Tlačítka pro ovládání teploty 6. Indikátory LED 7. Chránič napájecího kabelu 8. Vodní nádržka 9. Žehlicí plocha 10. Tlačítko samočištění 11. Kropicí tryska 3 Revison 03/2017

ČÁST 3: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Při prvním použití je normální, když se objeví malé množství kouře, které rychle zmizí. Při prvním použití funkce páry nesměrujte páru na prádlo, protože by v ní mohly být drobné úlomky z parních otvorů. PLNĚNÍ VODOU Doporučujeme používat destilovanou vodu. Ujistěte se, že jsou otočné knoflíky pro ovládání páry vypnuty ( Off ) Podržte žehličku kolmo, aby byl otvor pro plnění vody ve vodorovné poloze. Naplňte ji vodou pomocí otvoru pro plnění vody tak, aby voda dosahovala značky MAX uvedené na boční stěně žehličky. Nikdy neplňte nad tuto značku. PANEL S LED DISPLEJEM Zobrazuje indikátory nastavení tkaniny a teploty NASTAVENÍ TEPLOTY Dodržujte pokyny k žehlení na štítku oděvu. Pokud nejsou uvedeny žádné pokyny, ale znáte druh tkaniny, řiďte se prosím pomocí následující tabulky. POZNÁMKA: Pokud je tkanina složena z různých druhů látek, vždy vyberte teplotu požadovanou nejchoulostivější látkou. Tkanina Ovládání teploty Požadavek na teplotu Syntetika Nízká teplota Hedvábí, vlna Střední teplota Bavlna, len MAX Vysoká teplota Žehlení bez páry Pokud chcete žehlit tkaniny na sucho, není nutno plnit vodní nádržku. Pokud je však voda již ve vodní nádržce, není nutno ji vylívat 1. Nastavte ovladač páry do polohy vypnuto 2. Připojte vaši žehličku do síťové zásuvky a zapněte tuto zásuvku. Rozsvítí se indikátory STANDBY (Pohotovostní režim) a. 3. Stisknutím tlačítek +/- vyberte nastavení teploty vhodné pro typ žehlené tkaniny. Pokud například vyberete nastavení, rozsvítí se indikátory STANDBY (Pohotovostní režim) a, a indikátor bude blikat pro signalizaci zahřívání žehličky. Když indikátor přestane blikat, má vaše žehlička správnou teplotu a je připravena k použití. 4. Během používání bude indikátor periodicky blikat v souladu s tím, jak žehlička udržuje nastavenou teplotu 4 Revison 03/2017

Žehlení s párou Pokud neumožníte vaší žehličce dosáhnout nastavené teploty, může během žehlení s párou z žehlicí plochy odkapávat voda. Žehlení s párou doporučujeme používat u tkanin, které se hůře žehlí, jako je například bavlna nebo len. Při žehlení bavlny a lnu vždy vyberte nejvyšší teplotu. Nikdy nepoužívejte páru pro žehlení choulostivých tkanin, jako je například nylon, akryl a syntetika. 1. Naplňte vaši žehličku vodou 2. Připojte vaši žehličku do síťové zásuvky a zapněte ji 3. Pomocí tlačítek +/- vyberte nastavení nebo MAX. Čím vyšší je teplota žehličky, tím více se generuje páry 4. Když přestane indikátor nebo MAX blikat, má vaše žehlička správnou teplotu a je připravena k použití. Během používání bude indikátor nebo MAX periodicky blikat v souladu s tím, jak žehlička udržuje nastavenou teplotu 5. Nastavením páčky pro ovládání páry vyberte požadovaný výstup páry 6. Posuňte páčku pro ovládání páry směrem k nastavení maxima páry pro zvýšení množství páry nebo směrem k nastavení vypnuto (0) pro snížení množství páry, 7. Páru lze kdykoli uzavřít nastavením ovladače páry do polohy vypnuto (0) Kropení Funkce kropení bude fungovat pouze tehdy, když je ve vodní nádržce voda 1. Kropení vodou lze používat pro usnadnění žehlení silných tkanin nebo obtížně dostupných míst (límce, kapsy, rukávy, přehyby apod.). Lze jej rovněž používat při žehlení choulostivých tkanin, které nelze žehlit pomocí páry. 2. Jednoduše stiskněte požadovaným způsobem toto tlačítko pro výstup vodní spršky. Při prvním použití kropení, nebo pokud jste žehličku delší dobu nepoužívali, se může stát, že budete muset stisknout tlačítko kropení několikrát, aby začalo fungovat Parní ráz Vaše žehlička musí být nastavena na nebo MAX. Mezi každým stisknutím tlačítka páry počkejte několik sekund. Stiskněte tlačítko parního rázu vždy, když narazíte na nepoddajný záhyb, který vyžaduje extra páru. Pára se vygeneruje z otvorů v žehlicí ploše vaší žehličky do tkaniny. Svislé žehlení s párou Nikdy nežehlete oděvy, které mají oblečeny lidé Vaši žehličku lze použít pro svislé žehlení s párou u položek, jako jsou záclony, šaty na ramínkách apod. 1. Naplňte vaši žehličku vodou 2. Připojte vaši žehličku do síťové zásuvky a zapněte ji 3. Pomocí tlačítek +/- vyberte nastavení nebo MAX. Čím vyšší je teplota žehličky, tím více se generuje páry 4. Když přestane indikátor nebo MAX blikat, má vaše žehlička správnou teplotu a je připravena k použití. Během používání bude indikátor nebo MAX periodicky blikat v souladu s tím, jak žehlička udržuje nastavenou teplotu 5. Držte vaši žehličku 15 cm (6 in) od tkaniny 6. Stiskněte tlačítko parního rázu. Pára pronikne do tkaniny a odstraní záhyby. Pro použití více páry stiskněte znovu tlačítko parního rázu; mezi každým stisknutím tohoto tlačítka několik sekund počkejte 5 Revison 03/2017

SYSTÉM ANTI-CALC Speciální fi ltr uvnitř vodní nádržky změkčuje vodu a zabraňuje tvorbě vodního kamene na žehlicí ploše. Filtr je trvalý a nevyžaduje výměnu. Poznámka: Používejte pouze vodu z kohoutku. Destilovaná a demineralizovaná voda snižuje efektivitu odvápňovacího systému změnou jeho fyzikálních a chemických charakteristik. SYSTÉM ANTI-DRIP Tato žehlička je vybavena funkcí pro zamezení odkapávání: žehlička automaticky vypne páru, jestliže je teplota příliš nízká na to, aby se zabránilo odkapávání vody z žehlicí plochy. Díky systému pro zamezení odkapávání vyžehlíte dokonale i ty nejchoulostivější tkaniny. Bezpečnostní funkce automatického vypnutí Po ukončení používání VŽDY odpojte vaši žehličku ze síťové zásuvky. NIKDY nenechávejte vaši žehličku s aktivovanou funkcí automatického vypnutí bez dozoru Vaše žehlička se vypne, pokud ji nepoužijete po dobu 15 minut v případě, že spočívá na své patě, nebo po 30 sekundách při žehlicí ploše obrácené dolů. Indikátor STANDBY (Pohotovostní režim) bude blikat pro indikaci přepnutí žehličky do režimu automatického vypnutí. Pro opětovné zapnutí žehličky stiskněte tlačítka +/- nebo žehličku jemně posuňte. Žehlička se vrátí zpět k předchozímu nastavení. 6 Revison 03/2017

ČÁST 4: ZPŮSOB ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ Po ukončení používání zvedněte žehličku tak, aby byl plnicí otvor obrácen dolů a vylijte zbývající vodu z vodní nádržky. Připojte zástrčku do zásuvky, nastavte otočný ovladač teploty na MAX a počkejte 1-2 minuty, dokud se nevypaří zbývající voda. Pak žehličku odpojte a před uložením ji nechte vychladnout. POZOR: Když je zástrčka připojena do napájecí zásuvky, nesmí uživatel odejít. V případě poškození napájecího kabelu kontaktujte vašeho prodejce nebo autorizované servisní středisko s žádostí o opravu. Jestliže je vyžadována oprava, výměna kabelu či zástrčky, nebo seřízení, obraťte se prosím na kvalifi kovaného technika nebo odneste spotřebič do autorizovaného servisního střediska. POZNÁMKA: 1. Tento spotřebič nesmí používat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nebyly poučeny o používání spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. 2. Děti musí být neustále pod dozorem, aby si s tímto spotřebičem nehrály 3. Žehličku připojenou do síťové zásuvky nesmíte nechat bez dozoru 4. Před plněním vodní nádržky vodou musí být zástrčka spotřebiče odpojena ze síťové zásuvky 5. Plnicí otvor je zakázáno během používání otevírat 6. Žehličku je nutno používat a odkládat na stabilním povrchu 7. Při pokládání žehličky na její stojan zajistěte, aby byl povrch, na kterém je stojan umístěn, stabilní 8. Žehličku nepoužívejte, pokud spadla na zem, jeví viditelné známky poškození nebo z ní uniká voda 7 Revison 03/2017

POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele. Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce. Tento výrobek je v souladu s požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti. Změny v textu, designu a technických specifi kací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. 8 Revison 03/2017

is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.