Seminář Běžný podnik: povinnosti a bezpečnost práce při nakládání s chem. látkami. 11. 4. 2013 - Praha

Podobné dokumenty
Opáčko označování chemický zákon Výstražné symboly nebezpečnosti dle zákona

Označování a balení chemických látek a směsí

Označování a balení chemických látek a směsí

Označování a balení. dle Nařízení CLP. nebezpečí pro závažnější kategorie nebezpečnosti varování - pro méně závažné kategorie

Výstražné symboly nebezpečnosti

Novela CLP 286/ Termíny

VYHLÁŠKA. ze dne 8. prosince 2011

1 Předmět úpravy. 2 Stanovení Seznamu a způsobu jeho používání, obecných postupů a konvenčních výpočtových metod

Částka Předmět úpravy

Označování a balení dle Nařízení CLP

Nařízení CLP. Nařízení EP a rady EU 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí

OZNAČOVÁNÍ A BALENÍ CHL A CHS

Toxikologie a právo IV/3

Klasifikace látek, symboly, R-věty a S-věty:

R- a S- věty v češtině používané v bezpečnostních listech

Seminář Běžný podnik: povinnosti a bezpečnost práce při nakládání s chem. látkami Praha

Seminář Běžný podnik: povinnosti a bezpečnost práce při nakládání s chem. látkami Praha

Klasifikace látek a směsí

Nařízení EP a rady EU 1272/2008. Označování a balení chemických látek a směsí

RIZIKOVOST - R VĚTY A S VĚTY

NEBEZPEČNÉ VLASTNOSTI LÁTEK

NOVÁ VYLÁŠKA MPO. NAHRAZUJÍCÍ VYHLÁŠKU č. 232/2004 Sb. Státní zdravotní ústav Praha, 10. listopadu konzultační den NOVÁ VYHLÁŠKA MPO

Návrh nařízení ES o klasifikaci, označování a balení látek a směsí s pracovním názvem GHS

Innu-Science NU-Kleen Floor

468 mv ph 0,1 (9883)

kůží R48/22: Zdraví škodlivý: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé expozici požíváním

R-věty. ToxInfo Consultancy and Service Limited Partnership Tel.:

ČÁST PRVNÍ Chemické látky a chemické směsi. HLAVA I Úvodní ustanovení. Předmět úpravy

Bezpečnostní list podle (ES) č. 1907/2006

Označení nebezpečných látek Vyobrazení, R věty a S věty

označování dle ADR, označování dle CLP

232/2004 Sb. VYHLÁŠKA

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Duo Cement Plus Katalysator

R věty. Jednoduché R věty:

VY_52_INOVACE_08_II.1.11_NEBEZPEČNÉ LÁTKY NEBEZPEČNÉ LÁTKY NOVÉ UČIVO

: Brise aerosol Alpská svěžest. : Osvěžovač vzduchu

Zákon č. 356/2003 Sb. o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Lab Putty Activator. +41 (0) Tox Info Suisse (24 h)

Zákon č. 356/2003 Sb. o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. ParaPost Cement Base. Xi - Dráždivý

vstoupilo v platnost

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Coltosol F

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) ADHESOR TC. Datum vydání: Strana 1 z 5

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Ceramic Paste. ++49(0) Mo. - Do Fr

Bezpečnostní list podle vyhlášky 231/2004 Sb.

BEZPEČNOSTNÍ LIST PŘÍPRAVKU

P věty pokyny pro bezpečné zacházení s chemickými látkami

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení (ES) č. 1907/2006/EC (REACH), ve znění nařízení č. 453/2010/EC Datum vydání: Datum revize: 1.5.

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T podle Vyhlášky č. 460/2005 Sb.

H - VĚTY OZNAČOVÁNÍ A BALENÍ LÁTEK A SMĚSÍ (Popisují povahu nebezpečnosti dané nebezpečné látky nebo směsi, dříve R-věty)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení vlády k (ES) 1907/2006 (REACH) ) Datum vydání: Strana: 1 ze 5 Datum revize: Název výrobku:

Dodavatelský řetězec

lékaře. Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.

Bezpečnostní list podle (ES) č. 1907/ ISO

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Varybond High Temperature Bearing

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle Nařízení (ES) 1907/2006 ve znění Nařízení 453/2010)

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle předpisu EU č. 1907/2006 (REACH)

Zákon č. 350/2011 Sb. o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon)

PACHOVÉ OHRADNÍKY ANTIFER

Dodržování hygienických standardů ve zdravotnictví- Aktuální změny legislativy: Classification Labelling Packaging. Hana Lišková

Dle Nařízení ES 1907/2006 REACH

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T Dle zákona č.356/2003 Sb. a vyhlášky č. 231/2004 Sb. Datum vypracování: Datum poslední revize: Strana 1 z 5

Detaprofi Lacex Datum revize: # Verze: 2 / Svět M-213 Datum tisku: BEZPEČNOSTNÍ LIST. GmbH & Co.

Bezpečnostní list podle nařízení ES 1907/2006

Směrnice tajemnice Městského úřadu Frýdlant nad Ostravicí č. 3/2013 (BENZÍN NATURAL 95)

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Silosept. Xi - Dráždivý

1/5. Air Wick - osvěžovač vzduchu Svěžest vodopádu (sprej) Prostředek k osvěžování vzduchu

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Easy glasspost. Datum vydání: Strana 1 z 5

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti

Karta bezpečnostních údajů (EC)1907/2006/(EV)453/2010/(EC)1272/2008(CLP)

Bezpečnostní list. Speedex Universal Activator. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

Bezpečnostní list Podle ES nařízení č. 1907/2006 a 453/2010. CELKOVÁ BÍLKOVINA (BIURET) k.č

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Kabelgliss. ++49(0) Mo. - Do Fr

Nařízení CLP. Nařízení EP a rady EU 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí

Vlietskade WC Arkel, The Netherlands Telefon / fax: (+31) / / (+31) / / www. žádné.

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) ADHESOR CARBOFINE. Datum revize: Strana 1 z 6

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle 1907/2006/ES, článek 31)

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle 1907/2006/ES, článek 31)

Mariánská 260, Příbram

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) REPIN. Datum revize: Strana 1 z 5

Bezpečnostní list Isopropyl nitrit

Air Wick - osvěžovač vzduchu antitabac (sprej) Prostředek k osvěžování vzduchu

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. A.R.T. Bond Primer A

Nařízení CLP o klasifikaci, označování a balení chemických látek a směsí

Bezpečnostní list pro L Hořčík 12401, 12402

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle 1907/2006/ES, článek 31)

BEZPEČNOSTNÍ LIST. (podle Nařízení (ES) č. 1907/2006) Verze 1. Datum vydání Datum revize

Seminář Běžný podnik: povinnosti a bezpečnost práce při nakládání s chem. látkami Praha

Nové označení etiket přípravků na ochranu rostlin podle nařízení CLP

Nařízení CLP. Nařízení EP a rady EU 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle Nařízení (ES) 1907/2006 ve znění Nařízení 453/2010)


BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Evicrol. Datum revize: Strana 1 z 7

ČR - Státní rostlinolékařská správa, organizační složka státu SEKCE PŘÍPRAVKŮ NA OCHRANU ROSTLIN Korespondenční adresa: Zemědělská 1a, BRNO

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle 1907/2006/ES, článek 31)

SEDLECKÝ KAOLIN a.s. KERASTUK K Datum revize: leden 2012 strana 1/5

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Speedex Universal Activator

Bezpečnostní list List: 1 z 5

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle 1907/2006/ES, článek 31)

Transkript:

www.envigroup.cz www.ekonoviny.cz Aktuální semináře EKOnovin naleznete na internetu www.ekonoviny.cz Seminář Běžný podnik: povinnosti a bezpečnost práce při nakládání s chem. látkami Hlavní témata semináře: 11. 4. 2013 - Praha povinnosti bežného podniku v oblasti chemickáých látek a směsí povinnosti v oblasti BOZP se zaměřením na chem. látky expoziční scénaře použití chem. látek Termín: 11. 4. 2013 - Praha Určeno pro: Seznámení s problematikou povinností firem v oblasti chemických látek a přípravků se zaměřením na bezpečnost práce. Určeno výrobce, dovozce, následné uživatele, uživatele i distributory a další zájemce o tuto problematiku. Program: legislativa v oblasti BOZP povinná dokumentace při práci s CHLS písemná pravidla pro CHLS, sestavení, vztah k CLP značení CHLS (náhradní obaly, zařízení...) školení pracovníků (rozsahy, způsobilosti, intervaly) bezpečnost práce při nakládání s CHLS povinnosti uživatelů, následných uživatelů, distributorů CHLS expoziční scénáře Lektor: Ing. Hana Krejsová - Výzkumný ústav organických syntéz Místo konání: PRAHA: Svaz českých a moravských výrobních družstev, Václavské náměstí 21, Praha 1

Označování a balení chemických látek a směsí Ing. Hana Krejsová H.krejsova@seznam.cz Tel.: 724400555 724278705 Nejprve základní pojmy důležité (nejen) pro balení a označování: DODAVATEL dodavatelem látky nebo směsi je výrobce, dovozce, následný uživatel nebo distributor uvádějící na trh látku samotnou nebo obsaženou ve směsi a/nebo směs. uvedením na trh dodání nebo zpřístupnění třetí osobě, za úplatu či zdarma. Za uvedení na trh se považuje rovněž dovoz dovozem fyzické uvedení na celní území Společenství (jakékoli chemické látky nebo směsi nakoupená mimo EU) 1

dovozcem fyzická nebo právnická osoba usazená ve Společenství, která odpovídá za dovoz; následným uživatelem fyzická nebo právnická osoba usazená ve Společenství jiná než výrobce nebo dovozce, která používá látku samotnou nebo obsaženou ve směsi při své průmyslové nebo profesionální činnosti. Následným uživatelem není distributor ani spotřebitel. Za následného uživatele se považuje rovněž zpětný dovozce osvobozený od povinnosti registrace (následným uživatelem je výrobce směsí) distributorem fyzická nebo právnická osoba usazená ve Společenství, včetně maloobchodníka, která pouze skladuje a uvádí na trh látku samotnou nebo obsaženou ve směsi pro třetí osoby; Balení Definice obalu dle CLP i dle chemického zákona: obalem jedna nebo více schránek a veškeré další součásti nebo materiály nezbytné k tomu, aby schránky plnily funkci obalu a další bezpečnostní funkce vloženým obalem obal umístěný mezi vnitřní obal nebo předměty a vnější obal 2

Balení obecně Dodavatel, který uvádí na trh směs, která je klasifikována jako nebezpečná nebo může představovat specifické nebezpečí pro zdraví nebo životní prostředí (specifické nebezpečnosti vyjmenované ve vyhlášce) zajistí, aby tato směs byla opatřena obalem a uzávěrem, které jsou : a) navrženy a konstruovány tak, aby obsah nemohl uniknout b) zhotoveny z materiálů, které nejsou narušovány obsahem a nevytvářejí s ním nebezpečné sloučeniny c) vyrobeny tak, aby bylo zajištěno, že odolají tlaku a deformacím vznikajícím při běžném zacházení a že nedojde k jejich uvolnění d) navrženy a konstruovány tak, aby mohly být opakovaně používány bez úniku obsahu, jsou-li určeny k opakovanému použití Těmto podmínkám vyhovují obaly pro mezinárodní přepravu silniční, železniční,vodní vnitrozemskou, leteckou a námořní. Balení - chemický zákon SPOTŘEBITEL Obal směsi, který splňuje technické požadavky a který je určen k prodeji spotřebiteli musí dále vyhovovat požadavkům: a) obal obsahující směs, která je označena jako vysoce toxická, toxická nebo žíravá, musí mít uzávěr odolný proti otevření dětmi a hmatatelnou výstrahu pro nevidomé b) obal obsahující směs, která je označena jako zdraví škodlivá, extrémně hořlavá nebo vysoce hořlavá, musí být opatřen hmatatelnou výstrahou pro nevidomé (kromě aerosolových rozprašovačů) c) obal obsahující směs musí být navržen a konstruován tak, aby jeho provedení nebo označení nebylo shodné s provedením nebo označením používaným pro potraviny, pitnou vodu, krmiva, léčiva nebo kosmetické prostředky, kterým by mohl být uveden spotřebitel v omyl nebo kterým by mohlo dojít k jeho záměně za hračky 3

Vysoce toxický: Toxický Balení - chemický zákon SPOTŘEBITEL R26 Vysoce toxický při vdechování. R27 Vysoce toxický při styku s kůží. R28 Vysoce toxický při požití. (nebo kombinace) R 39/.. Vysoce toxický: nebezpečí velmi vážných nevratných účinků při..dle věty nebo kombinace vět R23 Toxický při vdechování. Uzávěr + R24 Toxický při styku s kůží. R25 Toxický při požití. (nebo kombinace) R 39/.. Toxický: nebezpečí velmi vážných nevratných účinků při..dle věty nebo kombinace vět R48/ Toxický: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé expozici při..dle věty nebo kombinace vět Balení - chemický zákon SPOTŘEBITEL Žíravý Toxický R35 Způsobuje těžké poleptání. R34 Způsobuje poleptání. Uzávěr + Zvláštní případ R65 Zdraví škodlivý: při požití může vyvolat poškození plic. (kromě aerosolových rozprašovačů) Dále sem patří: Směs obsahující více než 3 % methanolu Směs obsahující více než 1 % dichlormethanu 4

Zdraví škodlivý Balení - chemický zákon SPOTŘEBITEL R20 Zdraví škodlivý při vdechování. Symbol R21 Zdraví škodlivý při styku s kůží. R22 Zdraví škodlivý při požití. (nebo kombinace) R 48/.. Zdraví škodlivý: nebezpečí vážného poškození zdraví při..dle věty nebo kombinace vět R68/ Zdraví škodlivý: možné nebezpečí nevratných účinků při..dle věty nebo kombinace vět R12 Extrémně hořlavý (kromě aerosolů) R11 Vysoce hořlavý Balení - chemický zákon SPOTŘEBITEL Obal nebezpečné směsi určené k prodeji spotřebiteli, který je opatřen hmatatelnou výstrahou pro nevidomé nebo uzávěrem odolným proti otevření dětmi, stanoví prováděcí právní předpis náležitosti, zajišťující zvýšenou ochranu těchto skupin spotřebitelů. Ve zvláštním právním předpisu je uvedeno, že obal s uzávěrem proti dětem a se slepeckým symbolem musí mít směs, která: a) představuje nebezpečí poškození plic (Xn, R 65) a nejde-li o směs uváděnou na trh v aerosolovém rozprašovači nebo v obalu vybaveném nerozebíratelně připojeným rozstřikovacím zařízením, b) obsahuje methanol (číslo CAS 67-56-1, číslo ES 200-659-6) v koncentraci rovné nebo vyšší než 3 %, c) obsahuje dichlormethan (číslo CAS 75-09-2, číslo ES 200-838-9) v koncentraci rovné nebo vyšší než 1 %. 5

Balení - chemický zákon SPOTŘEBITEL Obal nebezpečné směsi určený k prodeji spotřebiteli, který je opatřen uzávěrem odolným proti otevření dětmi nebo uzávěrem opatřeným hmatatelnou výstrahou pro nevidomé, musí rovněž odpovídat požadavkům příslušné české technické normy upravující obaly odolné dětem nebo obaly opatřené hmatatelnou výstrahou pro nevidomé. ČSN EN ISO 8317 Obaly Obaly odolné dětem Požadavky a zkušební postupy pro opakovaně uzavíratelné obaly. ČSN EN 862 (77 0411) Obaly Obaly odolné dětem Požadavky a zkušební postupy na opakovaně neuzavíratelné obaly určené pro jiné než farmaceutické výrobky. ČSN EN ISO 11683 Obaly Hmatatelné výstrahy Požadavky. ČSN EN 14391 (77 4002) Obaly Hliníkové tuby Hmatatelné výstrahy. POZOR Dodavatel, který uvádí na trh směs, je povinen uchovávat doklady o splnění požadavků na obal stanovených v odstavci 2 písm. a) a b) a v prováděcím právním předpisu a v odstavci 3 TÝKÁ SE OBALŮ PRO SPOTŘEBITELE UZÁVĚRŮ ODOLNÝCH OTEVŘENÍ DĚTMI A HMATATELNÝCH VÝSTRAH PRO NEVIDOMÉ po dobu, po kterou je směs uváděna na trh a po dobu dalších 10 let od jejího posledního uvedení na trh a poskytnout je na vyžádání příslušným správním orgánům pro potřeby výkonu státní správy. Vyplývá z toho že: kontrolní orgán má právo vyžadovat doklad o splnění podmínek uzávěrů odolných otevření dětmi. 6

Opáčko označování chemický zákon Výstražné symboly nebezpečnosti dle zákona 7

Označování Dodavatel, který uvádí na trh směs: 1. Splňuje pro označování požadavky vyhlášky 402/2011 Sb. 2. Splňuje požadavky zákona Identifikace dodavatele - kdo bude na etiketě Má být: jméno/název, adresa a telefonní číslo dodavatele/dodavatelů Látka nebo směs je předávána v rámci dodavatelského řetězce a může nastat přebalování, přeznačení jinou firmou, úmyslné přeznačení kvůli utajení dodavatele. Dále na obale bude: chemický název nebezpečné látky nebo látek přítomných ve směsi (podle seznamu CLP nebo mezinárodního názvosloví) Výstražné symboly R-věty S-věty Umístění informací na štítku Na štítku vždy musí být: Identifikace dodavatele Identifikátor výrobku výstražné symboly nebezpečnosti standardní věty o nebezpečnosti R věty pokyny pro bezpečné zacházení S věty Není řečeno, že všechny údaje musí být pohromadě. Jak tedy změřit plochu štítku Pořadí údajů o nebezpečnosti a skupiny pokynů pro bezpečné zacházení musí být na štítku umístěny společně, podle jazyka, pořadí může zvolit dodavatel. Umístění doplňujících informací není stanoveno. 8

Příklad dvojjazyčného štítku R37/38 Dráždí dýchací orgány a kůži. R41 Nebezpečí vážného poškození očí S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření S36/37/39 Používejte vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít. S28 Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím vody R37/38 Irritating to respiratory system and skin. R41 Risk of serious damage to eyes. S26 In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice. S36/37/39 Wear suitable protective clothing, gloves and eye/face protection. S28 After contact with skin, wash immediately with plenty of water R37/38 Dráždí dýchací orgány a kůži. R37/38 Irritating to respiratory system and skin. R41 Nebezpečí vážného poškození očí R41 Risk of serious damage to eyes. Špatně S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření S26 In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice. S36/37/39 Používejte vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít. S36/37/39 Wear suitable protective clothing, gloves and eye/face protection. S28 Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím vody S28 After contact with skin, wash immediately with plenty of water 9

Zásady priority pro výstražné symboly nebezpečnosti Klasifikace vysoce toxický a toxický a současně dráždivý pro kůži nebo a současně Xn, Xi, C Nepoužije se Zásady priority pro výstražné symboly nebezpečnosti Klasifikace vysoce toxický a toxický a současně dráždivý pro kůži a současně Xn, Xi Nepoužije se 10

Zásady priority pro výstražné symboly nebezpečnosti Klasifikace vysoce toxický a toxický a současně dráždivý pro kůži a současně Xi Nepoužije se Zásady priority pro výstražné symboly nebezpečnosti Klasifikace vysoce toxický a toxický a současně dráždivý pro kůži a současně F+, F, O Nepoužije se 11

Malá balení Při označování nebezpečné směsi v obalu, jehož obsah nepřesahuje 125 ml, se v označení směsi neuvedou R-věty a S-věty, je-li tato směs zařazena do jedné nebo více skupin nebezpečnosti: oxidující látky nebo směsi vysoce hořlavé látky nebo směsi dráždivé látky nebo směsi s výjimkou směsí s přiřazenou větou R41, látky nebo směsi nebezpečné pro životní prostředí s přiřazeným výstražným symbolem N neuvedou se S-věty, je-li tato směs zařazena do skupiny nebezpečnosti hořlavé látky nebo směsi látky nebo směsi nebezpečné pro životní prostředí bez přiřazeného výstražného symbolu N. Dodavatel, který uvádí na trh nebezpečnou směs zařazenou do jedné nebo více skupin nebezpečnosti: vysoce toxické látky nebo směsi??? toxické látky nebo směsi žíravé látky nebo směsi určenou k nabízení nebo k prodeji spotřebiteli, opatří tuto směs návodem k použití, který může být uveden místo na obalu nebo štítku v příbalovém letáku. Skutečnost, že jsou některé údaje uvedeny v příbalovém letáku, musí být uvedena na obalu nebo štítku. Při použití výjimky na označování na základě žádosti na MŽP Dovozce nebo následný uživatel, kterému byla povolena výjimka z požadavků na označování, je povinen použít (na ty nebezpečnosti, které bude i přes výjimku označovat) výstražné symboly, standardní věty označující specifickou rizikovost směsi a standardní pokyny pro bezpečné zacházení se směsí stanovené prováděcím právním předpisem. 12

Dodavatel, který uvádí na trh nebezpečnou směs, splní pro účely tohoto zákona požadavky na označování nebezpečné směsi: v případě, že vnější obal obsahuje jeden nebo několik vnitřních obalů, pokud je vnější obal označen v souladu s podmínkami pro přepravu nebezpečných věcí v mezinárodní přepravě stanovenými mezinárodní smlouvou a vnitřní obaly jsou označeny v souladu s tímto zákonem, v případě, že je opatřena jedním obalem, pokud je takový obal označen v souladu s podmínkami pro přepravu nebezpečných věcí v mezinárodní přepravě a dále je na označení: obchodní název směsi, obchodní firma nebo název, sídlo a telefonní číslo (identifikace dodavatele) chemický název nebezpečné látky nebo látek přítomných ve směsi R-věty S-věty jde-li o nebezpečnou směs; obsahuje rovněž výstražné symboly Vzor chemické části štítku: TMEL Obsahuje: Epoxidová pryskyřice z bisfenolu A a epichlorhydrinu Je explicitně řečeno, co vše Je součástí chemického štítku, ale není řečeno, že informace musí být pohromadě R36/38 Dráždí oči a kůži R43 Může vyvolat senzibilizaci při styku s kůží R 52/53 Škodlivý pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí S 24/25 Zamezte styku s kůží a očima S 26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc S 28 Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím vody S 37 Používejte vhodné ochranné rukavice 13

Vzor chemické části štítku: SPREJ (obsahuje dichlormethan, propan, butan) Extrémně hořlavý Podezření na karcinogenní účinky. Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení Zákaz kouření Nevdechujte páry/aerosoly Zamezte styku s kůží a očima. Používejte vhodný ochranný oděv a ochranné rukavice. Nádobka je pod tlakem : nevystavujte slunečnímu záření a teplotám nad 50 C. Ani vyprázdněnou nádobku neprorážejte a nevhazujte do ohně. Nestříkejte do otevřeného ohně nebo na žhavé předměty. Pouze pro profesionální použití. Opáčko označování CLP 14

Výstražné symboly nebezpečnosti dle CLP Identifikace dodavatele - kdo bude na etiketě Má být: jméno/název, adresa a telefonní číslo dodavatele/dodavatelů Látka nebo směs je předávána v rámci dodavatelského řetězce a může nastat přebalování, přeznačení jinou firmou, úmyslné přeznačení kvůli utajení dodavatele. Za obal a etiketu však vždy zodpovídá ten dodavatel, který látku předává dál. 1. Dodavatel nemění obal ani etiketu (za předpokladu, že je v češtině) pak nemusí na etiketu přidávat svůj kontakt, ale může 2. Dodavatel přebaluje pak musí na etiketu uvést svůj kontakt (pokud přebaluje distributor se stává následným uživatelem) 3. Dodavatel mění jazyk etikety musí uvést svůj kontakt, protože je odpovědný za správný překlad původního textu (v tomto případě pokud distributor mění etiketu z důvodu překladu je stále distributorem) 15

Obecná pravidla používání štítků Štítky musí být pevně připevněny k jedné nebo více stranám obalu, který bezprostředně obsahuje látku nebo směs, tak, aby bylo možno údaje číst vodorovně, je-li balení uloženo v obvyklé poloze. Každý štítek musí mít takovou barvu a provedení, aby na něm výstražný symbol nebezpečnosti zřetelně vystupoval. Prvky označení musí být vyznačeny zřetelně a neodstranitelně. Musí zřetelně vystupovat z pozadí a mít takovou velikost a uspořádání, aby byly snadno čitelné. Štítek se nepožaduje, pokud jsou prvky označení zřetelně uvedeny přímo na obalu. Umístění informací na štítku výstražné symboly nebezpečnosti Na štítku vždy musí být: signální slovo standardní věty o nebezpečnosti pokyny pro bezpečné zacházení Identifikace dodavatele Identifikátor výrobku Skupiny standardních vět o nebezpečnosti a skupiny pokynů pro bezpečné zacházení musí být na štítku umístěny společně podle jazyka, pořadí může zvolit dodavatel. Doplňující informace (EUH věty, požadavky plynoucí pro látky a směsi, jejichž uvádění na trh je regulováno, požadavky jiných předpisů, ) se uvádějí v části pro doplňující informace. 16

Příklad dvojjazyčného štítku Dráždí kůži Způsobuje vážné podráždění očí Může způsobit podráždění dýchacích cest PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření Používejte ochranné rukavice/ ochranný oděv/ ochranné brýle/obličejový štít. PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím mýdla a vody. Zabraňte uvolnění do životního prostředí. Causes skin irritation. Causes serious eye irritation. May cause respiratory irritation. IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing. Get medical advice/attention. Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection. IF ON SKIN: Wash with plenty of soap and water. Avoid release to the environment. Dráždí kůži Causes skin irritation. Způsobuje vážné podráždění očí Causes serious eye irritation. Může způsobit podráždění dýchacích cest May cause respiratory irritation. PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing. Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření Get medical advice/attention. Používejte ochranné rukavice/ ochranný oděv/ ochranné brýle/obličejový štít. Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection. PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím mýdla a vody. IF ON SKIN: Wash with plenty of soap and water. Zabraňte uvolnění do životního prostředí. Avoid release to the environment. Špatně 17

Zásady priority pro výstražné symboly nebezpečnosti Má-li se na štítku použít piktogram označující nebezpečí žíravý, nepoužije se pro podráždění kůže nebo očí piktogram označující nebezpečí dráždivý pro kůži a oči. Klasifikace žíravý a současně dráždivý pro kůži Ale v případě, že piktogram vykřičník je pro jinou třídu nebezpečnosti než dráždivost nebo senzibilizaci bude použit Klasifikace žíravý a současně akutní toxicita kategorie 4 Zásady priority pro výstražné symboly nebezpečnosti Má-li se na štítku použít piktogram označující nebezpečí senzibilizace pro dýchací orgány, nepoužije se piktogram pro senzibilizaci kůže, podráždění očí a kůže. Klasifikace senzibilizace dýchacích orgánů a současně dráždivý pro oko nebo kůži nebo senzibilizující kůži Ale v případě, že piktogram vykřičník je pro jinou třídu nebezpečnosti než dráždivost nebo senzibilizaci bude použit. Klasifikace senzibilizace dýchacích orgánů a současně akutní toxicita kategorie 4 18

Zásady priority pro výstražné symboly nebezpečnosti Má-li se na štítku použít piktogram označující nebezpečí výbušný, je použití piktogramu označující nebezpečí hořlavý a oxidující NEPOVINNÉ. pak nepovinné je Zásady priority pro výstražné symboly nebezpečnosti Má-li se na štítku použít piktogram označující nebezpečí toxický, nepoužije se piktogram označující nebezpečí dráždivý pro oči a kůži nebo akutní toxicitu kategorie 4. Klasifikace toxický a současně nebezpečnost s vykřičníkem 19

Odchylky od požadavků na označování ve zvl. případech Zvláštní ustanovení o označování stanovená v příloze I se vztahují na: a) lahve na přepravu plynů; b) nádoby na plyny určené pro propan, butan nebo zkapalněný ropný plyn; c) aerosoly a nádobky vybavené rozprašovačem a obsahující látky klasifikované jako zdraví nebezpečné při vdechnutí; d) kovy v celistvé formě, slitiny, směsi obsahující polymery, směsi obsahující elastomery; e) výbušniny uváděné na trh pro získání výbušného nebo pyrotechnického účinku. Výjimky z požadavků na označování a balení Má-li obal látky nebo směsi takový tvar či formu nebo je tak malý, že je nemožné splnit požadavky kladené na štítek, uvádějí se prvky označení rozkládacích štítcích, na přívěsných visačkách nebo na vnějším obalu. Na vnitřním obalu ale musí být výstražné symboly, identifikátor výrobku a jméno a telefon dodavatele. Pokud balení nepřesahuje 125 ml, lze u vybraných tříd nebezpečných látek a směsí vypustit uvádění H- a P-vět. V těchto případech je vždy na obalu výstražný symbol a signální slovo. Výstražný symbol nesmí být menší než 10 x 10 mm Nevztahuje se na biocidy a přípravky na ochranu rostlin. kompletní označení bez ohledu na velikost balení 20

Aktualizace informací na štítcích Dodavatel zajistí, aby po každé změně klasifikace a označení látky nebo směsi, je-li nová nebezpečnost závažnější nebo vyžadují-li se doplňující prvky označení, byly informace na štítku bez zbytečného prodlení aktualizovány, přičemž přihlédne k povaze změny, pokud jde o ochranu lidského zdraví a životního prostředí. Dodavatelé spolupracují za účelem dokončení změn označení bez zbytečného prodlení. Pokud jsou nutné změny označení jiné než uvedené výše, zajistí dodavatel látky nebo směsi, aby byly informace na štítku aktualizovány do osmnácti měsíců. CLP Zvláštní pravidla označování vnějšího obalu, vnitřního obalu a jednotlivého obalu Pokud má balení vnější a vnitřní obal a případně vložený obal a pokud vnější obal vyhovuje ustanovením o označování v souladu s pravidly přepravy nebezpečných věcí, označí se vnitřní a každý případný vložený obal v souladu s tímto nařízením. Vnější obal může být rovněž označen v souladu s tímto nařízením. Pokud se jeden nebo více výstražných symbolů nebezpečnosti vyžadovaných tímto nařízením vztahují k témuž nebezpečí, jaké upravují pravidla přepravy nebezpečných věcí, nemusí být vyznačeny na vnějším obalu. 21

Pokud se nevyžaduje, aby vnější obal balení vyhovoval ustanovením o označování v souladu s pravidly přepravy nebezpečných věcí, označí se vnější a případný vnitřní obal, včetně každého vloženého obalu, v souladu s tímto nařízením. Umožňuje-li však vnější obal, aby bylo označení vnitřního nebo vloženého obalu zřetelně viditelné, nemusí být označen. Jednotlivá balení, která vyhovují ustanovením o označování v souladu s pravidly přepravy nebezpečných věcí, se označují v souladu s tímto nařízením i s pravidly přepravy nebezpečných věcí. Pokud se jeden nebo více výstražných symbolů nebezpečnosti vyžadovaných tímto nařízením vztahují k témuž nebezpečí, jaké upravují pravidla přepravy nebezpečných věcí, nemusí být vyznačeny. Má-li obal látky nebo směsi takový tvar či formu nebo je tak malý, že je nemožné splnit požadavky kladené na štítek umístí se informace: a) v rozkládacích štítcích; nebo b) na přívěsných visačkách; nebo c) na vnějším obalu. Na štítku každého vnitřního obalu musí být uvedeny alespoň výstražné symboly, identifikátor výrobku: u látky správný chemický název (nebo název obchodní + chemický název) a identifikační číslo (jednoznačně identifikující látku), u směsi obchodní název směsi a názvy látek (složek) zodpovědných za klasifikaci směsi jako nebezpečná jméno a telefonní číslo dodavatele látky nebo směsi. 22

Chemický zákon směsi Pozor chemický zákon řeší označování vnějšího a vnitřního obalu pouze v souvislosti s přepravou. Nemá nařízené striktní označování vnitřních nebo vložených obalů jako CLP. Kombinovaný obal pro hořlavou kapalinu kat. 2 23

Kombinovaný obal pro specifickou orgánovou toxicitu a hořlavou kapalinu kat. 2 Kombinovaný obal pro kožní dráždivost kat. 2 a oční dráždivost kat. 2A Poznámka: Dle GHS nemusí být označen vnější obal. 24

Jeden obal pro hořlavou kapalinu kat. 2 Jeden obal pro specifickou orgánovou toxicitu a hořlavou kapalinu kat. 2 25

Jeden obal pro kožní dráždivost kat. 2 a oční dráždivost kat. 2A Praktické příklady KCN Štítek DSD/DPD 26

Praktické příklady KCN Štítek CLP Highly flammable liquid and vapour. May be fatal if swallowed and enters airways. Causes skin irritation. May cause drowsiness or dizziness. Very toxic to aquatic life with long lasting effects. Keep away from heat/sparks/open flames/hot surfaces. No smoking. Store in a well-ventilated place. Keep container tightly closed. Avoid breathing dust/fume/gas/mist/vapours/spray. Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection. IF SWALLOWED: Immediately call a POISON CENTER or doctor/physician. Do NOT induce vomiting. IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. Avoid release to the environment. Collect spillage. 27

28

29

30

Jeden obal pro přepravu i chemii. Použita přepravní značka pro nebezpečnost pro vodní prostředí a současně i značka CLP. Jeden obal pro přepravu i chemii. Použita pouze přepravní značka pro nebezpečnost pro vodní prostředí 31

Souvislosti označování dle ADR a CLP chemie 3 8 3 6 UN 1106 Ocelový sud Bedna z lepenky Flexibilní IBC 3 UN 1202 3 UN 1993 4 UN 3175 Ocelový sud Plastový kanystr Kovový IBC 2. Společný obal přepravní a chemický Označení chemie Směs 1 H-věty P-věty Nebezpečí Dodavatel: 3 8 Označení pro přepravu UN 1106 Pokud jsou bezpečnostní značky ADR zástupné, nemusí být umístěny v chemickém štítku, ale mohou. Směs 1 H-věty P-věty Nebezpečí Dodavatel: 32

Označen ze dvou protilehlých stran ADR UN 1993 Chemický štítek stačí jeden Plastový IBC kontejner Označování transportních obalových souborů Transportní obalový soubor musí být označen nápisem a bezpečnostní značkou podle požadavků na kusy, jako každý kus v něm obsažený, ledaže by nápisy a bezpečnostní značky všech nebezpečných věcí obsažených v transportním obalovém souboru byly zvenku viditelné. Jestliže je pro různé kusy požadována stejná bezpečnostní značka, může být transportní obalový soubor opatřen pouze jednou. Další označení bude: PŘEPRAVNÍ OBALOVÝ SOUBOR a UN číslo s předřazenými písmeny UN U N 1 0 9 0 3 Sudy na paletě připáskované Kusy na paletě smršťovací fólie Sudy na paletě černá fólie 33

Doplňková bezpečnostní značka pro látky klasifikované jako N R50, N R50/53, N R51/53 nebo dle CLP nebezpečný pro vodní prostředí akutně, chronicky kategorie 1 a kategorie 2 Značka pro látky ohrožující životní prostředí musí odpovídat dále uvedenému obrázku. Její rozměry musí být 100 mm x 100 mm, kromě případu, kdy kusy jsou takových rozměrů, že mohou být opatřeny jen menšími značkami. Symbol (ryba a strom): černý na bílém nebo vhodném kontrastním podkladu. Štítek na velké balení (ADR symbol je 10 x 10 cm) s použitím zástupných symbolů ADR. Nahrazen symbol CLP 34

Děkuji vám za pozornost H.krejsova@seznam.cz hana.krejsova@vuos.com Tel: 466823219 Mobil: 724400555 35