MST OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA. Formulár: Príloha č. 2 podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č.

Podobné dokumenty
OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA

WYS Vestník č. 93/

Výzva na predkladanie ponúk v rámci prieskumu trhu ( 9 ods. 9)

Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania vybrané odvetvia. Služby

OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA

MRT OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA VYBRANÉ ODVETVIA

MST OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA VYBRANÉ ODVETVIA

WYP VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK (PODLIMITNÉ ZÁKAZKY) Formulár: Formulár č. 7 podľa Vyhlášky č. 171/2013 Z. z.

1. Identifikácia osoby podľa 7 zákona o verejnom obstarávaní

2. Názov zákazky podľa verejného obstarávateľa Oprava vrátnice vestibulu ŠD

Výberové konanie - zadanie zákazky na dodanie tovaru

OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA

WYT Vestník č. 120/

VST OZNÁMENIE O VÝSLEDKU VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA. Formulár: Príloha č. 3 podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č.

OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA VYBRANÉ ODVETVIA

MST OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA VYBRANÉ ODVETVIA

WYS Vestník č. 120/

WYT VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK (PODLIMITNÉ ZÁKAZKY) Formulár: Formulár č. 7 podľa Vyhlášky č. 171/2013 Z. z.

Výzva na predloženie ponuky ( 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. )

Výzva na predloženie ponuky

Výzva na predloženie ponuky SLUŽBY Adaptačné opatrenia na klimatické zmeny školy pod Slanským hradom- Bioklimatické dažďové záhrady

Výzva na predloženie ponuky ( 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. )

VÝZVA NA PREDLOŽENIE CENOVEJ PONUKY V ZADÁVANÍ ZÁKAZKY S NÍZKOU HODNOTOU

Podlahová krytina gumolín a montážne príslušenstvo

MST OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA. Formulár: Príloha č. 2 podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č.

Farby, laky, maliarské potreby

VÝZVA. Podprahová zákazka. (Tovar)

Vojenský útvar 1201 Kuchyňa Č.: dk /2018-log Kuchyňa 10.septembra 2018 VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK

MST OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA. Formulár: Príloha č. 2 podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č.

ZASOBOVACIA ZÁKLADŇA I. Č.: ZZ I-500-5/2018 Počet listov: 2 Počet príloh: 2/2 VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK

Mesto Sereď Námestie republiky 1176/10, Sereď

Dodávka potravín pre školskú jedáleň

WYT VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK (PODLIMITNÉ ZÁKAZKY) Formulár: Formulár č. 7 podľa Vyhlášky č. 171/2013 Z. z.

SK-Bratislava: Lesnícke služby 2012/S Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania vybrané odvetvia. Služby

MST OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA. Formulár: Príloha č. 4 podľa Vyhlášky č. 530/2009 Z. z.

ZÁKAZKA S NÍZKOU HODNOTOU v súlade s 117 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene o doplnení niektorých zákonov (ďalej len zákon )

Monitoring a management kvality vody Štrkoveckého jazera rok 2016

ŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu

Výzva na predloženie ponuky

MSS OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA. Formulár: Príloha č. 2 podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č.

Správa mestskej zelene v Košiciach, Rastislavova 79, Košice

podľa 102 zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov

VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK v zákazke zadávanej v zmysle 117 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov

MST OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA. Formulár: Príloha č. 2 podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č.

Dodávka tonerov do tlačiarni

Výzva na predkladanie ponúk

CENTRUM PODPORY ŽILINA

Výzva na predkladanie ponúk

WYP VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK (PODLIMITNÉ ZÁKAZKY) Formulár: Formulár č. 7 podľa Vyhlášky č. 171/2013 Z. z.

Výzva na predkladanie ponúk

Výzva na predloženie ponuky

TECHNICKÉ SLUŽBY MESTA BYTČA

Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od

Č.p.: AOMVSR-2-3-3/2017 Počet listov: 4 Počet príloh: 1/2

Výzva na predkladanie ponúk na uskutočnenie stavebných prác (predpokladaná hodnota zákazky je nižšia ako finančné limity podlimitnej zákazky)

Výzva na predloženie ponuky ( 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. )

Zápisnica o vyhodnotení ponúk- časť Kritériá

Kontaktné osoby vyhlasovateľa súťaže: Ing. Rastislav Fekete - obhliadka pracoviska Telefón: 02/ , 0903/

Výzva na predkladanie cenových ponúk

MST OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA. Formulár: Príloha č. 2 podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č.

OBEC Trhová Hradská Trhová Hradská Farský rad 488/1 IČO: , DIČ Výzva na predloženie ponuky

Servis a oprava kopírovacích zariadení

Výzva na predloženie ponuky

Prvá EX-ANTE kontrola

OBEC OLEŠNÁ Olešná č. 493,


Výzva na predkladanie ponúk

Slovensko-Banská Bystrica: Zdravotnícke vybavenie 2013/S Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania. Tovary

Výzva na predloženie cenovej ponuky podľa 117 zákona 343/2015 Z.z o verejnom obstarávaní.

GRÉCKOKATOLÍCKE ARCIBISKUPSTVO PREŠOV

Výzva na predkladanie ponúk

ZŠ vzlatých Klasoch je verejným obstarávateľom podľa 6 ods. 1 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní.

PRAVIDELNÉ INFORMATÍVNE OZNÁMENIE VYBRANÉ ODVETVIA

VÝZVA. Prieskum trhu

MRS OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA. Formulár: Príloha č. 2 podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č.

V Ý Z V A na predloženie ponuky podľa 9 ods.9 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní na realizáciu stavebných prác : STAVEBNÉ ÚPRAVY

WYT VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK (PODLIMITNÉ ZÁKAZKY) Formulár: Formulár č. 7 podľa Vyhlášky č. 171/2013 Z. z.

Základná škola s materskou školou Markušovce Školská 16 Markušovce

Výzva na podávanie návrhov na uzavretie Koncesnej zmluvy oznámenie o koncesii

OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ OBCHODNEJ VEREJNEJ SÚŤAŽE (OVS) podľa 281 až 288 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov

MST Vestník č. 118/

Mestské lesy v Bratislave Cesta mládeže 4, Bratislava Telefón: 02/

Výzva na predloženie ponuky

WYT VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK (PODLIMITNÉ ZÁKAZKY) Formulár: Formulár č. 7 podľa Vyhlášky č. 171/2013 Z. z.

WYP VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK (PODLIMITNÉ ZÁKAZKY) Formulár: Formulár č. 7 podľa Vyhlášky č. 171/2013 Z. z.

Výzva na predloženie ponuky

MST Vestník č. 34/

MATERSKÁ ŠKOLA BUDAPEŠTIANSKA 1, KOŠICE

Ústav na výkon trestu odňatia slobody pre mladistvých Družstevná 1611/2, Sučany adresa na doručovanie: priečinok 29, Martin

Výzva na predloženie ponuky ( 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. )

Z á k l a d n á š k o l a, B á b 225, PSČ: , okres N i t r a Tel: fax : mail:

POLIKLINIKA SABINOV, n. o. ul. SNP č. 1, Sabinov

V Ý Z V A. 1. Identifikácia verejného obstarávateľa: 2. Názov zákazky a typ zmluvy: 3. Podrobný opis predmetu zákazky a jeho rozsah:

VÝZVA NA PREDLOŽENIE PONUKY zákazka s nízkou hodnotou

WYT VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK

VST Vestník č. 199/

a) Zhotovenie stavby Šemša Dom smútku. b) Rekonštrukcia športového objektu kolkáreň Šemša.

MST OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA VYBRANÉ ODVETVIA

Slovensko-Bratislava: Redukčné tlakové, riadiace, kontrolné a bezpečnostné ventily 2014/S

Legislatíva a princípy verejného obstarávania v školách

Transkript:

12240 - MST Vestník č. 123/2014-26.06.2014 OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA Formulár: Príloha č. 2 podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 842/2011 Druh postupu: Verejná súťaž Druh zákazky: Tovary ODDIEL I: VEREJNÝ OBSTARÁVATEĽ I.1) NÁZOV, ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTA Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Vnútroštátne identifikačné číslo: 42499500 Lazovná 63, 974 01 Banská Bystrica Slovensko Kontaktné miesto (miesta): Finančné riaditeľstvo SR, Mierová 23, 815 11 Bratislava Kontaktná osoba: PaedDr. Kornélia Černá, Ing. Martina Várošová Telefón: +421 249234331 / 249234342 Fax: +421 4843413326 Email: martina.varosova@financnasprava.sk; kornelia.cerna@financnasprava.sk Internetová adresa (internetové adresy) Ďalšie informácie možno získať na adrese: vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta Súťažné a doplňujúce podklady (vrátane podkladov pre súťažný dialóg a dynamický nákupný systém) možno získať na adrese: vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta Ponuky alebo žiadosti o účasť sa musia zasielať na: vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta I.2) DRUH VEREJNÉHO OBSTARÁVATEĽA Druh verejného obstarávateľa Ministerstvo alebo iný štátny orgán vrátane jeho regionálnych alebo miestnych útvarov I.3) HLAVNÁ ČINNOSŤ alebo predmety činnosti:všeobecné verejné služby I.4) ZADANIE ZÁKAZKY V MENE INÝCH VEREJNÝCH OBSTARÁVATEĽOV Verejný obstarávateľ nakupuje v mene iných verejných obstarávateľov Nie ODDIEL II: PREDMET ZÁKAZKY II.1) OPIS II.1.1) Názov pridelený zákazke verejným obstarávateľom Nákup klasického viskozimetra, chromatografu GC/MS/FID a RTG spektrometra II.1.2) Druh zákazky a miesto uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb Tovary Kúpa Hlavné miesto alebo lokalita uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb: Colné laboratórium FR SR, Bajkalská 24, 821 09 Bratislava; III. podlažie Kód NUTS:SK010 II.1.3) Informácie o verejnej zákazke, rámcovej dohode alebo dynamickom nákupnom systéme (DPS) Oznámenie zahŕňa verejnú zákazku II.1.5) Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov) Predmetom verejného obstarávania je nákup klasického viskozimetra, chromatografu GC/MS/FID a RTG spektrometra pre potreby colného laboratória. II.1.6) Spoločný slovník obstarávania (CPV) Hlavný slovník: 38424000-3 Doplňujúce predmety Hlavný slovník: 38432000-2 II.1.7) Informácia o dohode o vládnom obstarávaní (GPA) Na túto zákazku sa vzťahuje dohoda o vládnom obstarávaní (GPA): Áno II.1.8) Časti Táto zákazka sa delí na časti: Áno 1/7

II.1.9) II.2) II.2.1) II.3) Počet častí: 3 jednu alebo viac častí Informácie o variantoch Varianty sa budú prijímať: Nie MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH ZMLUVY Celkové množstvo alebo rozsah Časť A Klasický viskozimeter Časť B Chromatograf GC/MS/FID Časť C RTG spektrometer Predpokladaná hodnota zákazky bez DPH Hodnota: 208 333,3300 EUR TRVANIE ZÁKAZKY ALEBO LEHOTA NA DOKONČENIE Obdobie: v mesiacoch (od zadania zákazky) Hodnota: 3 PRÍLOHA B - INFORMÁCIE O ČASTIACH Časť: 1 NÁZOV Klasický viskozimeter 1) STRUČNÝ OPIS Klasický viskozimeter s príslušenstvom pozostávajúci z termostatu a kúpeľa a rozsah súvisiacich služieb dodávka na miesto určenia, inštalácia, zaškolenie obsluhy, bezplatná oprava počas záruky, manuál v slovenskom jazyku. Cena za uvedené služby bude zahrnutá do ceny tovaru. 2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV) Hlavný slovník: 38424000-3 3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH Množstvo: 1 ks klasického viskozimetra s príslušenstvom Hodnota: 8 333,3300 EUR Časť: 2 NÁZOV Chromatograf GC/MS/FID 1) STRUČNÝ OPIS Chromatograf GC/MS/FID s príslušenstvom, rozsah súvisiacich služieb dodávka na miesto určenia, inštalácia, zaškolenie obsluhy, bezplatná oprava počas záruky, manuál v slovenskom jazyku. Cena za uvedené služby bude zahrnutá do ceny tovaru. 2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV) Hlavný slovník: 38424000-3 3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH Plynový chromatograf s hmotnostným detektorom a plameňovo-ionizačným detektorom s príslušenstvom musí obsahovať nasledujúce časti: -plynový chromatograf, -injektor split/splitless, -injektor multimódový, -kvadrupólový hmotnostný detektor, -plameňovo-ionizačný (FID) detektor, -automatický dávkovací systém pre kvapalné vzorky, -riadiaca jednotka, -riadiaci softvér. Hodnota: 125 000,0000 EUR Časť: 3 NÁZOV RTG spektrometer 1) STRUČNÝ OPIS RTG spektrometer s príslušenstvom, rozsah súvisiacich služieb dodávka na miesto určenia, inštalácia, zaškolenie obsluhy, bezplatná oprava počas záruky, manuál v slovenskom jazyku. Cena za uvedené služby bude zahrnutá do ceny tovaru. 2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV) Hlavný slovník: 38432000-2 2/7

3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH RTG spektrometer s príslušenstvom musí obsahovať nasledujúce časti: -energiovodisperzný RTG spektrometer, -riadiaca jednotka, -riadiaci softvér. Hodnota: 75 000,0000 EUR ODDIEL III: PRÁVNE, EKONOMICKÉ, FINANČNÉ A TECHNICKÉ INFORMÁCIE III.1) PODMIENKY TÝKAJÚCE SA ZÁKAZKY III.1.2)Hlavné podmienky financovania a spôsoby platieb a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktorými sa tieto podmienky a spôsoby riadia Predmet zákazky sa bude financovať z rozpočtových prostriedkov verejného obstarávateľa formou bezhotovostného platobného styku v eurách na základe predloženej faktúry po dodaní tovaru. Splatnosť faktúry je 30 dní odo dňa jej doručenia. Verejný obstarávateľ neposkytuje preddavky ani zálohy. III.2) PODMIENKY ÚČASTI III.2.1)Osobné postavenie hospodárskych subjektov vrátane požiadaviek týkajúcich sa zápisu do profesijných alebo obchodných registrov Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok Uchádzač musí spĺňať podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa 26 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní. Ich splnenie preukáže dokladmi podľa 26 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní, a to: 1.1 výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace podľa 26 ods. 2 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní, že nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny, alebo za trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme a že nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním ( 26 ods. 1 písm. a) a b) zákona o verejnom obstarávaní), 1.2 potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace podľa 26 ods. 2 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní, že nebol naňho vyhlásený konkurz, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku ( 26 ods. 1 písm. c) zákona o verejnom obstarávaní), 1.3 potvrdením Sociálnej poisťovne a zdravotnej poisťovne nie starším ako tri mesiace podľa 26 ods. 2 písm. c) zákona o verejnom obstarávaní, že nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia ( 26 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní), 1.4 potvrdením miestne príslušného daňového úradu nie starším ako tri mesiace podľa 26 ods. 2 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní, že nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia ( 26 ods. 1 písm. e) zákona o verejnom obstarávaní), 1.5 dokladom o oprávnení dodávať tovar podľa 26 ods. 2 písm. e) zákona o verejnom obstarávaní, že je oprávnený dodávať tovar vo vzťahu aspoň k jednému predmetu zákazky, na ktorú predkladá uchádzač ponuku ( 26 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní). 1.6 čestným vyhlásením o tom, že nemá právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, alebo nie je osobou, 1 ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, 2 ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, kedy prebiehalo verejné obstarávanie vo vzťahu ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola 2.a spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcocou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, 2. b právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, 3 ktorá sa stala právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní. 1.7 čestným vyhlásením preukazujúcim, že nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia odmeny alebo odplaty zo zmluvy s osobou, ktorá je alebo bola subdodávateľom vo vzťahu k zákazke zadanej podľa tohto zákona, ktorá sa vymáha výkonom rozhodnutia ( 26 ods. 1 písm. i) zákona o verejnom obstarávaní). 1.8 česným vyhlásením preukazujúcim, že nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia mzdy platu, alebo inej odmeny za prácu, náhrady mzdy, alebo odstupného, na ktorých vyplatenie má zamestnanec nárok, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia ( 26 ods. 1 písm. j) zákona o verejnom obstarávaní). 3/7

Podmienku účasti podľa 26 ods. 1 písm. g) zákona o verejnom obstarávaní, t. j. že mu nebolo v predchádzajúcich troch rokoch preukázané závažné porušenie odborných povinností, ktoré dokáže verejný obstarávateľ preukázať, uchádzač nepreukazuje; dôkazné bremeno je na strane verejného obstarávateľa. Zapísanie v zozname podnikateľov, ktorý vedie Úrad pre verejné obstarávanie, oprávňuje podnikateľa preukázať vo verejnom obstarávaní splnenie podmienok účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa 26 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní potvrdením Úradu pre verejné obstarávanie podľa 128 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní. Ak uchádzač nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z dokladov podľa 26 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v krajine jeho sídla. Ak má uchádzač sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzača. Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje osobné postavenie, vyhotovené v inom ako štátnom jazyku, t. j. v slovenskom jazyku, musia byť predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť preložené do štátneho jazyka, t. j. do slovenského jazyka, okrem dokladov predložených v českom jazyku. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne. Splnenie podmienky účasti podľa 26 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť. Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje osobné postavenie musia byť v ponuke predložené ako originály alebo ich úradne osvedčené kópie. III.2.2)Ekonomická a finančná spôsobilosť Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok Nepožaduje sa III.2.3)Technická spôsobilosť Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok Uchádzač preukazuje svoju technickú alebo odbornú spôsobilosť: 3.1 podľa 28 ods. 1 písm. l) zákona o verejnom obstarávaní 1. opismi alebo fotografiami 2. vyhláseniami zhody a doplňujúcimi podkladmi k nim, certifikátmi vydanými autorizovanými osobami alebo notifikovanými osobami, ktoré majú oprávnenie na posudzovanie zhody výrobkov. Minimálna požadovaná úroveň štandardov: Technickú alebo odbornú spôsobilosť uchádzač preukáže v zmysle 28 ods. 1 písm. l) bod 1. zákona o verejnom obstarávaní prospektom ponúkaného zariadenia. Technickú alebo odbornú spôsobilosť uchádzač preukáže v zmysle 28 ods. 1 písm. l) bod 2. Zákona o verejnom obstarávaní potvrdením o autorizovanom zastúpení výrobcu. Odôvodnenie primeranosti podmienok účasti na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti: verejný obstarávateľ pri stanovovaní predmetnej podmienky účasti na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti vychádzal zo skutočnosti, že predmetom obstarávania sú špeciálne laboratórne prístroje. Na základe uvedeného dôvodu má verejný obstarávateľ za to, že potvrdenie o autorizovanom zastúpení výrobcu je dokladom, ktorým uchádzači preukážu, že sú odborne a technicky riadne spôsobilí obstarávaný predmet zákazky zabezpečiť. Verejný obstarávateľ ďalej požaduje aj predloženie prospektu ponúkaného zariadenia, a to z dôvodu, aby vedel riadne ohodnotiť ponúkaný tovar jednotlivých uchádzačov. Verejný obstarávateľ má za to, že ním stanovené podmienky účasti na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti jednotlivých uchádzačov sú stanovené nediskriminačne a primerané s prihliadnutím na obstarávaný predmet zákazky. Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje svoju technickú alebo odbornú spôsobilosť vyhotovené v inom ako štátnom jazyku, t. j. v slovenskom jazyku, musia byť predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť preložené do štátneho jazyka, t. j. do slovenského jazyka, okrem dokladov predložených v českom jazyku. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti na verejnom obstarávaní týkajúce sa technickej alebo odbornej spôsobilosti spoločne. Uchádzač môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa 26 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity uchádzačovi poskytnuté. Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje technickú alebo odbornú spôsobilosť musia byť v ponuke predložené ako originály alebo ich úradne osvedčené kópie. Splnenie podmienky účasti možno preukázať podľa časti A.2 PODMIENKY ÚČASTI UCHÁDZAČOV alebo podľa 32 ods. 11) zákona o verejnom obstarávaní. 4/7

4 INÉ POŽIADAVKY VEREJNÉHO OBSTARÁVATEĽA K PREDMETU ZÁKAZKY Iné požiadavky sa vzťahujú na časť C verejného obstarávania RTG spektrometer Meranie testovacích vzoriek: pre časť C predmetu zákazky RTG spektrometer požaduje verejný obstarávateľ zmeranie dvoch vzoriek pripravených colným laboratóriom na prístroji technickej úrovne opísanej v opise predmetu zákazky pre časť C, čo musí byť zdokumentované vo výstupnom protokole ku analýze testovacích vzoriek. Vzorka A. Známa matrica s neznámym obsahom síry, stanovenie obsahu nízkej síry s nízkou koncentráciou v ropných produktoch. Vzorka B. Neznáma vzorka, kvalitatívne a semikvantitatívne stanovenie prvkov. Dôvody požadovania merania kontrolných vzoriek: Dôvodom požiadavky merania kontrolných vzoriek je získať objektívne kvalitatívne a kvantitatívne ukazovatele na preverenie vhodnosti ponúkanej technickej špecifikácie, ako aj kontrolu plnenia podmienok súťaže týkajúcej sa požadovanej technickej špecifikácie RTG spektrometra. PROTOKOL Požiadavky na protokol pre vzorku A Protokol z výsledku merania vzorky A známej matrice s neznámym obsahom síry t.z., stanovenia obsahu nízkej síry v ropných produktoch, musí obsahovať parametre merania a výsledok merania. V parametroch merania musia byť uvedené nasledujúce informácie: - množstvo vzorky, - použitý materiál kyvety + použitá fólia, - použitá RTG lampa, - počet skenov, - spôsob polarizácie primárneho žiarenia, - prostredie merania. Vo výsledkoch merania musia byť uvedené nasledujúce informácie: - výsledok musí pozostávať z aritmetického priemeru troch opakovaných meraní, - vo výsledku sa musia taktiež uviesť jednotlivé hodnoty všetkých troch opakovaných meraní, - výsledky sa musia uvádzať v mg/kg na 2 desatinné miesta (napr. 5,28 mg/kg), - vo výsledkoch sa musí uviesť limit detekcie a stanoviteľnosti použitého kalibračného modelu, - prílohami ku výsledkom musia byť tri spektrá z jednotlivých opakovaných meraní kontrolnej vzorky, - prílohou ku výsledkom musí byť použitá kalibračná krivka. Požiadavky na protokol pre vzorku B Protokol z výsledku merania vzorky B neznámej vzorky, kvalitatívneho a semikvantitatívneho stanovenia prvkov t.z., identifikácie kvalitatívneho a semikvantitatívneho zloženia chemických prvkov neznámej vzorky, musí obsahovať parametre merania a výsledok merania. V parametroch merania musia byť uvedené nasledujúce informácie: - množstvo vzorky, - spôsob úpravy vzorky, - použitá RTG lampa, - počet skenov, - spôsoby polarizácie primárneho žiarenia, - prostredie merania (preplach He alebo meranie vo vákuu) Vo výsledkoch merania musia byť uvedené nasledujúce informácie: - výsledok musí obsahovať zoznam všetkých identifikovaných chemických prvkov s uvedením semikvantitatívneho obsahu jednotlivých chemických prvkov prepočítaného na príslušné oxidy, - výsledky musia byť uvedené v % hm., na dve platné číslice (napr. 0,0012 % hm.), - prílohou ku výsledku musí byť spektrum merania kontrolnej vzorky s označením jednotlivých identifikovaných chemických prvkov. MIESTO A ČAS VYZDVIHNUTIA KONTROLNÝCH VZORIEK. Uchádzači, ktorí splnia podmienky účasti po otváraní časti Ostatné budú elektronickými prostriedkami (mailom) zo strany verejného obstarávateľa vyzvaní na odber kontrolných vzoriek. Uchádzači o kontrolné vzorky si ich budú môcť vyzdvihnúť na pracovisku colného laboratória FR SR, Bajkalská 24, 821 09 Bratislava, kontaktná osoba riaditeľ colného laboratória pplk. Ing. Ladislav Bistrický, v termíne stanovenom komisiou po ukončení vyhodnocovania splnenia 5/7

podmienok účasti. POŽIADAVKY TÝKAJÚCE SA PODMIENOK MERANIA A POUŽITÉHO RTG SPEKTROMETRA. Zadanie podmienok merania a použitého RTG spektrometra pre vzorku A Stanovenie obsahu síry v minerálnom oleji musí byť vykonané v He atmosfére, pri minimálnom počte skenov 300, na RTG spektrometri požadovanej konfigurácie uvedenej v technickej špecifikácii. Zadanie podmienok merania a použitého RTG spektrometra pre vzorku B Identifikácia chemických prvkov v neznámej vzorke magnezitu musí byť vykonaná vo forme vylisovanej tablety, v He atmosfére alebo vo vákuu, na RTG spektrometri požadovanej konfigurácie uvedenej v technickej špecifikácii. POROVNANIE VÝSLEDKOV MERANÍ KONTROLNÝCH VZORIEK S REFERENČNÝMI HODNOTAMI VZORIEK Oba protokoly musia obsahovať správne a presné výsledky a všetky požadované informácie. Namerané výsledky kontrolných vzoriek budú porovnané s referenčnými hodnotami, ktorými disponuje obstarávateľ. Vylúčia sa protokoly s nesprávnymi a nepresnými výsledkami. Vylúčia sa protokoly, ktoré nebudú obsahovať všetky predpísané informácie. Vylúčia sa protokoly, na ktorých budú uvedené parametre merania iné, ako boli požadované obstarávateľom. III.2.4)Informácie o vyhradených zákazkách ODDIEL IV: POSTUP IV.1) DRUH POSTUPU IV.1.1) Druh postupu Otvorená IV.2) KRITÉRIÁ NA VYHODNOTENIE PONÚK IV.2.1) Kritériá na vyhodnotenie ponúk Najnižšia cena IV.2.2) Informácie o elektronickej aukcii Použije sa elektronická aukcia: Áno Dodatočné informácie o elektronickej aukcii: V rámci elektronickej aukcie, uchádzači, ktorí budú vyzvaní na účasť v elektronickej môžu, v rámci opakujúceho sa procesu, upravovať svoje návrhy na plnenie kritérií uvedené vo svojich ponukách smerom nadol. IV.3) ADMINISTRATÍVNE INFORMÁCIE IV.3.1) Referenčné číslo spisu, ktoré pridelil verejný obstarávateľ 2014/41108 IV.3.2) Predchádzajúce uverejnenie týkajúce sa tejto zákazky Nie IV.3.3) Podmienky na získanie súťažných podkladov a doplňujúcich dokumentov alebo informatívneho dokumentu Lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady alebo o prístup k dokumentom Dátum a čas: 11.08.2014 10:00 Spoplatnená dokumentácia: Nie IV.3.4) Lehota na predkladanie ponúk alebo žiadostí o účasť Dátum a čas: 11.08.2014 10:00 IV.3.6) Jazyk (jazyky), v ktorom možno predkladať ponuky alebo žiadosti o účasť Úradný jazyk/úradné jazyky EÚ SK Lehoty a podmienky verejnej súťaže IV.3.7) Minimálna lehota, počas ktorej sú ponuky uchádzačov viazané Trvanie: Do dátumu Dátum: 30.06.2015 IV.3.8) Podmienky na otváranie ponúk Dátum a čas: 12.08.2014 10:00 Miesto: FR SR, Račianska 72, Bratislava.Otváranie ponúk bude v súlade s ustanovením 43 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní z dôvodu použitia elektronickej aukcie neverejné (len za účasti komisie). Osoby oprávnené zúčastniť sa na otváraní ponúk: Nie ODDIEL VI: DOPLNKOVÉ INFORMÁCIE VI.2) INFORMÁCIE O FONDOCH EURÓPSKEJ ÚNIE Nie VI.4) ODVOLACIE KONANIE VI.4.1) Orgán zodpovedný za odvolacie konanie Úrad pre verejné obstarávanie Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903 Dunajská 68, P.O.BOX 58, 820 04 Bratislava 24 Slovensko Telefón: +421 250264176 6/7

VI.4.3) VI.5) Fax: +421 250264219 Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk Úrad, od ktorého možno získať informácie o podaní odvolania Úrad pre verejné obstarávanie Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903 Dunajská 68, P.O.BOX 58, 820 04 Bratislava 24 Slovensko Telefón: +421 250264176 Fax: +421 250264219 Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk DÁTUM ODOSLANIA TOHTO OZNÁMENIA 23.06.2014 7/7