Domácí chemie aneb co mohou/mají obchodníci požadovat po dodavatelích. MUDr. Zdeňka Trávníčková, CSc. tel: 267 082 673 ztravni@szu.

Podobné dokumenty
VYHLÁŠKA. ze dne 8. prosince 2011

1 Předmět úpravy. 2 Stanovení Seznamu a způsobu jeho používání, obecných postupů a konvenčních výpočtových metod

Registrace biocidů. MUDr. Daniela Bittnerová, CSc. Ministerstvo zdravotnictví Odbor strategie a řízení ochrany a podpory veřejného zdraví

Částka Předmět úpravy

Nebezpečné chemické látky

Nový bezpečnostní list a jeho provázanost s novou klasifikací a označením (nařízení REACH a CLP)

Legislativní novinky ve vybraných národních předpisech vztahující se k chemické bezpečnosti

NOVÁ VYLÁŠKA MPO. NAHRAZUJÍCÍ VYHLÁŠKU č. 232/2004 Sb. Státní zdravotní ústav Praha, 10. listopadu konzultační den NOVÁ VYHLÁŠKA MPO

350/2011 Sb. ZÁKON ze dne 27. října 2011 o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon)

350/2011 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ CHEMICKÉ LÁTKY A CHEMICKÉ SMĚSI

Označování a balení. dle Nařízení CLP. nebezpečí pro závažnější kategorie nebezpečnosti varování - pro méně závažné kategorie

Zákon č. 356/2003 Sb. o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů

Zákon č. 356/2003 Sb. o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů

350/2011 Sb. ZÁKON ze dne 27. října 2011 ČÁST PRVNÍ CHEMICKÉ LÁTKY A CHEMICKÉ SMĚSI

ČÁST PRVNÍ Chemické látky a chemické směsi. HLAVA I Úvodní ustanovení. Předmět úpravy

Problematika oznamování a povolování biocidních přípravků uváděných na trh v ČR

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Návrh nařízení ES o klasifikaci, označování a balení látek a směsí s pracovním názvem GHS

2006L0008 CS

Pravidla o bezpečnosti, ochraně zdraví a ochraně ŽP při práci s nebezpečnými chemickými látkami nebo nebezpečnými chemickými přípravky

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2008 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 143 Rozeslána dne 23. prosince 2008 Cena Kč 29, O B S A H :

OZNAČOVÁNÍ A BALENÍ CHL A CHS

VY_52_INOVACE_08_II.1.11_NEBEZPEČNÉ LÁTKY NEBEZPEČNÉ LÁTKY NOVÉ UČIVO

MERAK ENZOL. 2.3 Další rizika, která nemají vliv na klasifikaci, ale přispívají k celkové nebezpečnosti materiálu: n.d. Číslo ES (EINECS):

Rizikové práce

Kontrolní projekt REF Projekt Internetový prodej

BEZPEČNOSTNÍ LIST PODLE NAŘÍZENÍ REACH

356/2003 Sb. ze dne 23. září o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů CHEMICKÉ LÁTKY A CHEMICKÉ PŘÍPRAVKY

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení vlády k (ES) 1907/2006 (REACH) ) Datum vydání: Strana: 1 ze 5 Datum revize: Název výrobku:

356/2003 Sb. ZÁKON ze dne 23. září 2003 ČÁST PRVNÍ CHEMICKÉ LÁTKY A CHEMICKÉ PŘÍPRAVKY

Podmínky pro prodej dle zákona 356/2003 Sb. Klasifikace chemických látek a přípravků dle 2 odst. 8 zákona 356/2003 Sb.

Bezpečnost chemických výrob N Petr Zámostný místnost: A-72a tel.:

356/2003 Sb. ZÁKON. o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů ČÁST PRVNÍ CHEMICKÉ LÁTKY A CHEMICKÉ PŘÍPRAVKY HLAVA I

EU peníze středním školám digitální učební materiál

Vybrané předpisy EU vztahující se k chemické bezpečnosti. Mirka Hornychová Státní zdravotní ústav

350/2011 Sb. ZÁKON ze dne 27. října 2011 o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon)

MERAK MD. 2.1 Klasifikace přípravku, popis rizik: Přípravek není klasifikován jako nebezpečný dle zákona č. 356/2003 Sb. ve znění pozdějších předpisů

materiál č. šablony/č. sady/č. materiálu: Autor:

Kritéria EU pro zelené veřejné zakázky čisticí prostředky a úklidové služby

Myčky nádobí jako důležitý zdroj fosforu v komunálních vodách

Rizikové práce

(Text s významem pro EHP)

Nařízení CLP o klasifikaci, označování a balení chemických látek a směsí

Detergenty Nařízení ES 648/2004 Ing. Hana Krejsová Tel.:

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T Dle zákona č.356/2003 Sb. a vyhlášky č. 231/2004 Sb. Datum vypracování: Datum poslední revize: Strana 1 z 5

Návrh novely 258/2000 Sb., ze dne Nakládání s nebezpečnými chemickými látkami a chemickými přípravky směsmi. 44a

13/sv. 1 CS (67/548/EHS)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle vyhlášky č. 231/2004 Sb.) Datum vydání Strana: 1 ze 5 Datum revize: WC TABLETA MISS CLO

9. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 67 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 26.

Chemické látky a přípravky

1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku. Identifikace výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora

Bezpečnostní list Podle nařízení (ES) č. 1907/2006 Datum vydání: Strana 1 ze 5

Nevyřešené otázky týkající se nakládání s chemickými látkami a směsmi/přípravky (L/S) 44a zákona č. 258/2000 Sb.

Klasifikace látek, symboly, R-věty a S-věty:

Chemické látky

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle 1907/2006/ES, článek 31)

EL, 1 ): 1) 10 2) 1. 3) EL 4) EL 5) EL

NEBEZPEČNÉ VLASTNOSTI LÁTEK

Seminář Běžný podnik: povinnosti a bezpečnost práce při nakládání s chem. látkami Praha

MERADIT AS. 1.2 Použití přípravku: Aditivum k alkalickým čisticím roztokům pro potravinářský průmysl

ZÁKON. ze dne o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Vyhlášky MŽP 27/1999 Sb.

Rizika chemických látek a směsí

ZÁKON o chemických látkách a chemických přípravcích. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

ZÁKON ze dne 11. června 1998 o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých dalších zákonů ČÁST PRVNÍ HLAVA I OBECNÁ USTANOVENÍ

Návrh vyhlášky o rozsahu informací poskytovaných o chemických směsích, které mají některé nebezpečné vlastnosti, a detergentech

vstoupilo v platnost

INFORMACE O SLOUČENINÁCH

Vlietskade WC Arkel, The Netherlands Telefon / fax: (+31) / / (+31) / / www. žádné.

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 232/2004 Sb.

Identifikační číslo: Telefon: Fax:

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna VII. volební období. Pozměňovací návrh poslance Ladislava Velebného

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T podle Vyhlášky č. 460/2005 Sb.

350/2011 Sb. ZÁKON. ČÁST PRVNÍ Chemické látky a chemické směsi. HLAVA I Úvodní ustanovení

350/2011 Sb. ZÁKON ze dne 27. října 2011 o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých, zákonů (chemický zákon)

234/2004 Sb. VYHLÁŠKA

Pozměňovací návrh poslankyně Soni Markové. Sněmovní tisk č.: 270/4

RIZIKOVOST - R VĚTY A S VĚTY

R- a S- věty v češtině používané v bezpečnostních listech

Chemické látky a chemické směsi

ZÁKON č. 356/2003 Sb. ze dne 23. září 2003, o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů

44. konzultační den Státní zdravotní ústav Praha,

Nové označení etiket přípravků na ochranu rostlin podle nařízení CLP

NAKLÁDÁNÍ S CHEMICKÝMI LÁTKAMI A SMĚSMI

Bezpečnost chemických výrob

Nařízení CLP klasifikace a označení v nebezpečnostech pro zdraví

Pravidla o bezpečnosti, ochraně zdraví a ochraně životního prostředí při práci s nebezpečnými. látkami a chemickými přípravky:

NAKLÁDÁNÍ S CHEMICKÝMI LÁTKAMI A PŘÍPRAVKY

Informace o nařízení REACH úvod

Nová klasifikace nebezpečnosti lepidel. Zavádění nařízení CLP v EU

POPLATKY dle nařízení o biocidech

Zátěž chemickými látkami

Klasifikace alergenů z pohledu právních předpisů

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle vyhlášky č. 231/2004 Sb.) Datum vydání: Strana: 1 ze 5 Datum revize: AKTIVIT SHINE

(Legislativní akty) SMĚRNICE

Dodržování hygienických standardů ve zdravotnictví- Aktuální změny legislativy: Classification Labelling Packaging. Hana Lišková

AKTIVIT BLUE BAY univerzální čistič

Výstražné symboly nebezpečnosti

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody vah s neautomatickou činností při jejich dodávání na trh

Transkript:

Domácí chemie aneb co mohou/mají obchodníci požadovat po dodavatelích MUDr. Zdeňka Trávníčková, CSc. tel: 267 082 673 ztravni@szu.cz říjen 2007

Obsah příspěvku -některé v přednášce použité termíny -stručný výčet vybraných právních předpisů -výrobce / dovozce / distributor -stručně některé povinnosti výrobce/dovozce - některé povinnosti distributora /1. distributora -co byste mohli po dodavatelích požadovat -obal -označení -složení - bezp. list -specifika jednotlivých skupin přípravků Dr. Fuchs -nebezp. vlastnosti, bezp. list, štítek. 2

Domácí chemie co si představit Domácí chemie (zkratka DCH) = chemické přípravky, které si spotřebitelé běžně kupují a mají je ve svých domácnostech, jako jsou: - čistící a mycí přípravky -prací a avivážní -ale i přípravky, které čistí a zároveň dezinfikují -popřípadě osvěžovače vzduchu -a další 3

Použité termíny I. nebezpečné přípravky takové, které jsou klasifikovány jako nebezpečné podle chemického zákona, mají 1 nebo h nebezp. vlastností (např. hořlavý, dráždivý, zdraví škodlivý ) R věty standardní věty označující specifickou rizikovost (např. R 36 Dráždí oči) S věty standardní pokyny pro bezpečné zacházení (např. S 2 Uchovávejte mimo dosah dětí) (grafický) výstražný symbol (nebezpečnosti) obrázek upozorňující na nebezpečnost, symboly se liší podle nebezpečnosti, vysoce 4 více Dr. Fuchs hořlavý

Použité termíny bezpečnostní list soubor informací o daném přípravku, obsah je dán předpisem (od VI/07 nařízením REACH), 16 položek více viz Dr. Fuchs biocidní přípravek obsahuje 1/ účinných látek určených k ničení, zneškodňování, odpuzování přičemž, že se jedná o biocid určuje obvykle sám výrobce/dovozce, před uvedením na trh musí biocidní přípravek registrovat na Ministerstvu zdravotnictví (POZOR: může obsahovat jen účinné látky ze seznamu z nařízení ES, na webu Min. zdravotnictví) Např. čistí a dezinfikuje / ničí bakterie na WC 5 II.

Použité termíny III. detergent každá látka/přípravek obsahující mýdla či jiné povrchově aktivní látky určené pro prací a čistící procesy (např. čistící, prací, avivážní, pomocné prací = na máchání, předpírání, bělení ); mohou být v jakékoliv formě (kapalina, prášek, pasta, tyčinky, různé profily ) datový list složek (u detergentů) není bezp. list (!), výrobce jej zveřejní na své internet. stránce nebo na požádání předává zdravotníkům (přitom pro obě verze platí nepatrně jiné požadavky na podrobnosti) obsahuje název detergentu, výrobce, všechny složky, popřípadě rozpětí % (verze pro zdravotníky) 6

Právní předpisy Na uvedené chem. přípravky (DCH) se vztahují: 1) české předpisy (v platném znění + s provád. předpisy) chemický zákon (č. 356/2003 Sb.)*bude změněn v r. 2008 zákon o biocidech (č. 120/2002 Sb.)* zákon o ochraně veřej. zdraví (č. 258/2000 Sb.)* popřípadě další (s rozpouštědly viz Dr. Fuchs) 2) předpisy ES platné přímo (= nařízení) nařízení o detergentech (č.648/2004, č.907/2006)* nařízení REACH (č. 1907/2006)* několik nařízení o biocidech (seznamy účin. látek) * část textu stažena do přiložených souborů 7

Co jste VY z hlediska těchto předpisů? -výrobce vyrobí + uvádí na trh -dovozce -podle chem. zákona+reach doveze ze země mimo ES / neplatí pro nařízení ES o detegrentech -1. distributor + distributor - většina z vás POZOR podle nařízení ES u detergentů platí, že: za výrobce se povařuje i dovozce, samostatně pracující přebalovač nebo každá osoba, která mění charakteristiky detergentu či povrch. aktiv. látky pro detergent nebo vytváří nebo pozměňuje označení. Zvažte, zda nejste dovozci resp. výrobci u detergentů. distributor nemění charakteristiky, označení nebo 8 balení

Výrobce + dovozce by měli u chem. přípravků dle chem. zákona především: -zhodnotit nebezpečnost a provést klasifikaci (přiřadit R+S věty, výstražné symboly ) -zajistit odpovídající obaly a uzávěry -označení / vypracovat štítek (informaci na obal) -přípravek neobsahoval nebezpečné látky, jejich používání je zakázáno nebo omezeno -vypracovat bezp. list (je-li třeba) + předat jej na Min. zdravotnictví - vyrobí-li/doveze-li 1000 tun/rok nebezp. látky/či v přípravku oznámení na MŽP; registrace u nových látek; poslední povinnosti pro Vás méně zajímavé 9

Výrobce + dovozce by měli u chem. přípravků také: podle zákona č. 258/2000 Sb. v plat. znění -určité povinnosti u prodeje/darování (určitých nebezp. chem. látek/přípravků s ohledem na věk osoby, nebezpečnost látky/přípravku ) podle nařízení o detergentech ES -požadavky na označování další navíc -u detergentů navíc -vypracovat datový list nevztahuje se na detergenty obsahující povrch. aktivní látky pro potřeby průmyslu -informace zveřejní na webu, na obale uvede se internet. adresa POZOR část z uváděných povinností platí nebo 10 může platit ( je povinen zajistit ) i pro distributory.

1. distributor / distributor podle chemického zákona I. První distributor -povinen zajistit, že látka/ přípravek, jsou klasifikovány v souladu s chemic. zákonem + získat údaje použité pro jejich klasifikaci. Osoba, která uvádí na trh nebo 1. distributor nebezp. látky/přípravku je povinna opatřit tyto látky a přípravky obaly a uzávěry které splňují určité požadavky Osoba, která uvádí na trh nebo 1. distributor, který uvádí do oběhu nebezp. přípravky je povinna zajistit, aby označení na obalu 11

1. distributor / distributor podle chemického zákona II. První distributor je povinen zajistit, aby byl pro tuto látku nebo přípravek v souladu s tímto zákonem vypracován bezpečnostní list. Nebezp. látky/přípravky uvedené v seznamu (pozn. uvádění na trh je zakázáno nebo omezeno) mohou být uváděny na trh, do oběhu (pozn. výrobce, dovozce, distributor) nebo používány pouze za podmínek stanovených provád. právním předpisem (pozn. vyhl. č. 221/2004 Sb. v plat. znění). 12

1. distributor / distributor podle chemického zákona III. Distributor, s výjimkou prvního distributora, který uvádí do oběhu látky nebo přípravky klasifikované a označené podle tohoto zákona, je povinen je uvádět do oběhu s původním označením nebo nově označené v souladu s tímto zákonem. Nově označovat látky nebo přípravky může tento distributor pouze v případě, že dané látky nebo přípravky uvádí do oběhu nově zabalené podle 19 odst. 7. V případě nového označení je každý distributor, včetně prvního distributora, povinen na obalu uvést údaje o své osobě obdobně podle odstavce 4 písm. b) a odstavce 5 písm. b). 13

podle zákona o ochraně veřejného zdraví - 44a I. stručně jen pro zopakování pro fyzické nebo právnické osoby (týká se i Vás) -omezení prodeje/darování (podle věku; podle nebezpečnosti vysoce toxické T+) -nesmí prodávat vysoce toxické, toxické nebo žíravé v prodejních automatech a do přinesených nádob -nakládání s vysoce toxické odborně způsobilá osoba chystá se úprava tohoto 14

podle zákona o ochraně veřejného zdraví - 44a - vysoce toxické, toxické, žíravé nebo karcinogenní označené R-větou 45 nebo 49, mutagenní označené R-větou 46 a toxické pro reprodukci označené R-větou 60 nebo 61, písemná pravidla volně dostupná, informace o nebezpečných vlastnostech, pokyny pro bezpečnost, ochranu zdraví a ochranu životního prostředí, pokyny pro první předlékařskou pomoc a postup při nehodě - projednat s orgánem ochrany veřejného zdraví podle místa činnosti II. 15

podle zákona o ochraně veřejného zdraví - 44a odpověď na dotaz - proč písemná pravidla i v obchod. řetězcích /prodejnách (např. žíraviny, popř. toxické), - štítky/bezp. listy bohužel často chybné informace -zásady bezp. práce a postup při nehodě pro konkrétní podmínky daného pracoviště III. -měla by být stručná (ideální 1-2str) a srozumitelná -pro prodejny: lze (po dohodě s org. ochrany veřej. zdraví) udělat pravidla na přípravky s určitou vlastností (př. žíraviny) a konkrétní názvy uvést v příloze (pak není 16 nutno při každé změně názvu nové projednání)

Co mohou/mají obchodníci požadovat po dodavatelích? SPLNĚNÍ JEJICH POVINNOSTÍ!!! - obal přípravku (látky) - štítek správně označený (podle předpisů) - složení + klasifikaci - bezp. list v češtině -informaci, kde je datový list (na jakém webu) -nevím, zda máte právo u biocidů (např. dezinfikuje WC) požadovat doložení splnění povinnosti o registraci na Min. zdravotnictví, ale rozhodně byste mohli kontrolovat, zda účinná látka je na nejnovějším seznamu k nařízení ES; 17

Obal nebezpečné látky/přípravku I. požadavky podle 19 chemického zákona obal a uzávěr musí být navržen a konstruován tak, aby obsah obalu nemohl uniknout; neplatí tam, kde jsou předepsána zvláštní bezpečnostní opatření, materiály použité na zhotovení obalu a uzávěru nesmějí být obsahem narušovány a nesmějí s ním vytvářet nebezpečné sloučeniny (př. žíravina rozleptá obal) obal a uzávěr musí být vyrobeny tak, aby bylo zajištěno, že odolají tlaku a deformacím vznikajícím při běžném zacházení, že nedojde k jejich uvolnění (snadné proražení), obal určený k opakovanému použití musí být navržen a konstruován tak, aby mohl být opakovaně uzavírán bez úniku obsahu (před cca 30 lety Jar nešel uzavírat) 18

Obal nebezpečné látky/přípravku II. požadavky podle 19 chem. zákona -pokrač. - obal obsahující nebezp. látku/přípravek vysoce toxický, toxický nebo žíravý -uzávěr odolný proti otevření dětmi a hmatatel. výstrahu pro nevidomé, zdraví škodlivý, extrémně nebo vysoce hořlavý hmatatel. výstrahu pro nevidomé; neplatí pro přípravky v aerosol. rozprašovači klasifikované/označené pouze jako extrémně/ vysoce hořlavé nesmí tvar nebo grafic. úpravu ve tvaru hračky nesmí být v provedení nebo označení používané pro potraviny, pitnou vodu, krmiva, léčiva nebo kosmet. prostředky 19

Obal nebezpečné látky/přípravku III. Odst. 4 19 chem. zákona volně: Osoba, která uvádí na trh, nebo první distributor, který uvádí do oběhu látky/přípravky, kde platí požadavky na uzávěry a obaly (viz předešlý obrázek), je povinna uchovávat doklady o splnění požadavků na obaly a na uzávěry odolné proti otevření dětmi po dobu jejich uvádění na trh a následující 3 roky od posledního uvedení na trh a poskytnout je na vyžádání správním orgánům pro potřeby jejich správní, kontrolní nebo sankční činnosti. Poznámka: minimální velikost obalu není omezena, ale štítku u nebezp. látky/přípravku ano! 20

Štítek nebezp. látky/přípravku I. Štítek se nepožaduje, pokud jsou údaje zřetelně uvedeny na obalu (např. prací prášek v papír. obalu). Správný štítek (informace na obalu) by měl být: - jasný a srozumitelný (i pro laiky) - čitelný (i pro střední a starší generaci) - nesmazatelný - v češtině (kromě ČJ mohou být i další jazyky) - pravdivý - v souladu s předpisy (mnohdy se jich na štítek přípravku vztahuje několik najednou) - hezký/zajímavý (aby se zboží dobře prodávalo) ale na to není předpis 21

Štítek nebezp.látky/přípravku - jasně Na obalu nebezpečné látky/přípravku musí být jasně, čitelně a nesmazatelně v českém jazyce uvedeny. (podle odst. 5 20 chem. zákona) jasně = tj. srozumitelně, mělo by to znamenat např.: -ze štítku byl zřejmý účel použití (např. prací prášek na jaké prádlo bílé nebo barevné) -návod na použití (formou textu či symbolů) srozumitelný, aby mu rozuměl i laik -jednotky v SI soustavě (jednotky mililitry nikoli pinty/galony; podobně gramy nikoli ounce/libry ), je zakotveno v nařízení o detegrentech, (problém 22 u některých přípravků např. z USA) II.

Štítek nebezp. látky/přípravku - čitelný III. Na obalu nebezpečné látky/přípravku musí být jasně, čitelně a nesmazatelně v českém jazyce uvedeny (podle odst. 5 20 chem. zákona) Nikde není definována minim. velikost písma ani, co je to čitelné písmo (pro koho čitelné - lidi bez brýlí??, myslete prosím na své zákazníky!!!) 21 chem. zákona Informace uvedené na obalu nebo štítku podle 20 odst. 1 až 6 musí zřetelně vystupovat z jejich pozadí a musí mít takovou velikost a uspořádání, aby byly snadno čitelné. Barva a provedení označení musí být takové, aby symbol a 23 jeho pozadí zřetelně vynikaly.

Štítek nebezp. látky/přípravku - čitelný Minimální rozměry štítku/ plochy obalu nebezp. látky/přípravku určené k označení jsou 6 vyhl. 232/2004 Sb. v plat. znění, liší se podle objemu obalu IV. nejméně 52x74 mm pro objem obalu do 3 litrů; 74x105 mm objem mezi 3-50 litry, 105x148 mm objem mezi 50-500 litry, 148x210 mm objem nad 500 litrů Minimální rozměry grafického symbolu 5 vyhl. 232/2004 Sb. v plat. znění Každý grafický symbol pokrývá alespoň jednu desetinu plochy označení, nejméně však 1 cm 2 této plochy. Grafický symbol je proveden v barvě černé na žlutooranžovém pozadí. 24 Pozor: některé státní orgány velikost graf. symbolu kontrolují.

Štítek nebezp. látky/přípravku - čitelný V. Na obalu nebezpečné látky/přípravku musí být jasně, čitelně a nesmazatelně v českém jazyce uvedeny (podle odst. 5 20 chem. zákona) nesmazatelnost velmi důležitá hlavně u přípravků na opakované použití, např. aby čistič nevyčistil i informaci o používání na obalu Pozor na nalepené obyčejné papírové přelepky. ******************************* Odst. 1 10: Prodávající musí zajistit, aby jím prodávané výrobky byly přímo viditelně a srozumitelně označeny (zákon o ochraně spotřebitele č. 634/1992 Sb. v plat. znění). 25

Štítek nebezp. látky/přípravku - v češtině VI. Na obalu nebezpečné látky/přípravku musí být jasně, čitelně a nesmazatelně v českém jazyce uvedeny. (podle odst. 5 20 chem. zákona) ******************************* Nejedná-li se o nebezpečnou látku/přípravek, pak povinnost informovat v češtině by šlo převzít ze zákona o ochraně spotřebitele (č. 634/1992 Sb. v plat. znění). odst. 1 11: Pokud jsou informace uvedené v 9, 10, 13 a 19 poskytovány písemně, uvádějí se v českém jazyce. 26

Štítek nebezp. látky/přípravku pravdivý VII. pravdivost některých informací na štítku je obtížné dokázat/vyvrátit (často jen pomocí testů a zkoušek) př. co vše přípravek umí/dokáže, kolik kapek umyje 50 talířů v TV (př. Testoviny), denním tisku (př. Mladá fronta) nebo ve spotřebitelských časopisech (př. D-test) výsledky testů testují mimo jiné mycí, čistící, prací a další prostředky nebo výrobky u některých přípravků podhodnoceno dávkování, uvádí nesprávné/přehnané informace o účinku zákona o ochraně spotřebitele (č. 634/1992 Sb. v plat. znění) - 8 zákaz klamání spotřebitele: Nikdo nesmí klamat spotřebitele, zejména uvádět nepravdivé, nedoložené, neúplné, nepřesné, nejasné, přehnané údaje anebo zamlčet údaje 27

Štítek látky/přípravku v souladu s předpisy I. Podle chemického zákona pro nebezp. přípravky: obchodní název přípravku, jméno případně obchodní firma, místo podnikání (sídlo) a telef. číslo osoby, výrobce/dovozce, chem. název nebezp. látky/ek, které dělají nebezpečnost, výstražné symboly, standardní věty označující specif. rizikovost (R-věta) standardní pokyny pro bezp. zacházení (S-věta); není-li možné pokyny umístit na štítek/obal, musí být přiloženy k obalu, hmotnost nebo objem, návod k použití a pokyny pro předlékařskou první pomoc, které mohou být uvedeny místo na obalu nebo štítku v příbalovém letáku. 28

Štítek látky/přípravku v souladu s předpisy II. Podle zákona o biocidech navíc platí: název + koncentraci účinné látky v metric. jednotkách, číslo povolení biocidního přípravku, forma přípravku, účel použití, návod na použití a dávkování vyjádřené v metrických jednotkách pro každé použití, pravděpodobné přímé/nepřímé nepříznivé vedlejší účinky, pokyny pro první pomoc, větu "Před použitím čtěte přiložené pokyny", pokud jsou k biocidnímu přípravku připojeny písemné pokyny, pokyny pro bezpečné zneškodnění, číslo nebo označení šarže a údaj o době skladovatelnosti, časové období potřebné pro biocidní účinek; interval mezi 29 aplikacemi nebo následnému vstupu.

Štítek látky/přípravku v souladu s předpisy III. Podle nařízení o detergentech ES: Platí přímo, nevyšlo a ani nevyjde ve Sbírce zákonů! název výrobku firma (úplná adresa, telefon) zodpovědná za uvedení na trh adresa+e-mail. adresa, telefon. číslo toho, kdo může poskytnout datový list obsah/složení (POZOR jinak než podle chem. zákona), existují skupiny, které je nutno uvést včetně % rozpětí návod na použití, popř. zvláštní bezpečnost (je-li nutné) u pracích detergentů pro veřejnost doporučená množství a pokyny pro dávkování při různé tvrdosti vody počet standardních náplní pračky při střed. tvrdosti vody obsah odměrné nádobky (je-li přiložena) 30

Štítek látky/přípravku v souladu s předpisy IV. existují déle požadavky na povinný text na štítku: pro přípravky (barvy/laky) s organic. rozpouštědly pro aerosolová balení s hořlavý i nehořlavým hnacím plynem (př. osvěžovač vzduchu, barvy ve spreji ) Přílohy vyhl. 232/2004 Sb. pro přípravky obsahují volný chlór (př. bělidla, čističe), epoxy, isokyanáty (př. vteřinová lepidla) více viz Dr. Fuchs 31

Složení a klasifikace I. Na základě chemického složení se provádí klasifikace chem. přípravku. Určité informace o složení musí být na obalu: nebezp. přípravku ty, které dělají nebezpečnost u přípravků (i DCH) i když nejsou klasifikovány jako nebezpečné dále látky/složky, které by mohly vyvolat alergickou reakci (senzibilizovat), jsou-li obsaženy nad 0,1% u biocidů -navíc účinné látky u detergentů existuje seznam povinně uváděných na obalu: jako např. fosforečnany, povrchově aktiv. látky, bělící činidla na bázi kyslíku/chlóru, enzymy, parfémy 32

Složení a klasifikace Informace o chem. složení a klasifikaci na štítku by měly odpovídat bezpečnostnímu listu. Je-li přípravek podle bezp. listu např. dráždivý (symbol Xi, R 36/38 Dráždí oči a kůži) protože obsahuje např. 1% hydroxidu sodného, tak to musí být i na štítku (i když bez %). Existují látky (vyhl. č. 221/2004 Sb.), které nemohou být součástí přípravků určených pro spotřebitele (např. karcinogeny, mutageny, toxické pro reprodukci kategorie kat.1+2 = R 45-46-49-60- 61). Omezení použití (od I/05) nonylfenolu a jeho 33 ethoxylátu pro domácí čistění (+ některé další použití). II.

Složení a klasifikace III. Dotaz: Předpis o omezení fosfátů se vztahuje pouze na prací prostředky, nikoliv na prostředky určené do myček na nádobí. Jak to bude dál? vyhl. č. 221/2004 Sb. v plat. znění položka 5 sloučeniny fosforu Prací prostředky pro praní textilu s koncentrací fosforu vyšší než 0,5 % hmot. se nesmějí uvádět na trh nebo do oběhu. Toto omezení se nevztahuje na prací prostředky : a) používané pro praní v průmyslu a institucích, které je prováděné školenými pracovníky, b) určené pro vývoz/distribuci do jiných zemí ES. V nařízení EP a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) v Příloze č. XVII, která výše citovanou vyhlášku 34 nahradí od 1.6.2009 (!), tato položka není uvedena.

Bezpečnostní list Od 1.6.2007 podle Přílohy č. II nařízení EP a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) Není určen pro spotřebitele (tj. pro paní, která si pro svou osobní potřebu koupí 1 balení chem. přípravku). Viz přednáška Dr. Fuchse 35

Datový list pro detergenty Datový list vytváří výrobce detergentu tam, kde detergent je určen veřejnosti (nikoli pro průmysl a intituce, ti mají podrobnější bezp. list). Obsahuje určitou informaci o složení. Na obalu by měla být internet. adresa, z níž lze snadno datový list získat. Zopakování: Výrobcem je míněn i dovozce, který vytváří nebo pozměňuje označení. 36

Závěr Máte-li nějakou možnost dodavatelům vracet přípravky s chybnými/pochybnými/ nečitelnými štítky, balením prosím, dělejte to. My zákazníci Vám za to budeme vděčni. Budete-li potřebovat odbornou pomoc, je možné se na nás obrátit. Jen zázraky (vyřešení případu) na počkání od nás nečekejte. 37