Technický list Stolit Milano

Podobné dokumenty
Technický list Stolit K

Technický list StoNivellit

Technický list StoLotusan K

Technický list StoSil R

Technický list StoSilco R

Technický list Stolit QS R

Technický list StoSil MP

Technický list StoMiral R

Technický list Sto-Armierungsputz QS

Technický list Sto-Strukturputz K

Technický list Stolit QS MP

Technický list StoColor Metallic

Technický list StoSilco MP

Technický list Sto-Baukleber

Technický list StoArmat Classic plus

Technický list StoLevell In Mineral

Technický list StoSuperlit

Technický list Stolit MP

Technický list StoLevell Novo

Technický list Sto-Putzgrund

Zpracování pouze venku. Nevhodná pro horizontální plochy.

Technický list StoMiral MP

Technický list Sto-Armierungsputz QS

Technický list Sto-Putzgrund QS

Technický list StoAqua Top Satin

Technický list Sto-Ispolit K

Technický list StoColor Neosil

Technický list StoDecolit K

Technický list StoCryl V 100

Technický list StoLevell In Fine

Technický list Sto-Silkolit K

Technický list StoSilent Decor M

Technický list StoSilco K

Technický list StoLevell Basic

Technický list StoColor Maxicryl

Technický list StoColor Silco Elast

Technický list StoColor Select Export

Technický list StoLook Decor Fine

Technický list StoFlexyl

Technický list Stolit Milano

Technický list StoLotusan MP

Technický list Stolit K

Technický list StoMiral Edelkratzputz

Technický list StoSuperlit

Technický list StoColor Silco G

Technický list StoSilco MP

Technický list StoColor Lotusan G

Technický list StoColor Jumbosil

Technický list StoDecosil K

Technický list StoLevell In SP

Technický list StoColor Lotusan

Technický list StoPrep In

Technický list Stolit X-black R

Technický list StoColor Dryonic Wood

Technický list StoSilco R

Technický list StoSilent Top Finish

Technický list StoLotusan K

Technický list StoLevell Duo

Technický list StoLook Struktur F

Technický list StoSilent Top Basic

Technický list StoColor Silent

Technický list StoCryl V 100

Technický list StoSilco QS K

Technický list StoPox GH 530

Technický list StoLotusan MP

Technický list StoLevell Duo plus

Technický list StoSilco In

Technický list StoTex Coll

StoMiral Terrazzo. Technický list strana 1. Minerální vrchní omítka dle DIN EN 998. Charakteristika Funkce

StoColor Rapid. Technický list

Technický list StoMiral K

Technický list StoPur EB 200

Technický list StoCalce Miral K

Technický list StoLook Decor Medium

Technický list StoTap Coll

Technický list Sto-Polystyrol-Hartschaumplatte PS15SE 040

Technický list StoCalce Miral MP

Technický list StoColor Dryonic

Technický list StoLevell In G

Technický list StoCrete TF 200

Technický list Sto-Baukleber

Technický list StoMurisol SP weiß

Technický list StoLevell Reno

Technický list StoPox GMH E

Technický list StoPur DV 508

Technický list StoLevell Uni

Technický list StoPox GH 502

Technický list StoPrep Vapor

Epoxidová uzavírací vrstva.

Technický list StoPox DV 500

Technický list StoAqua Cristallack PU Satinmatt

Technický list StoLook Piccolo

Technický list StoLevell In Z

Technický list StoLevell Duo plus QS

Všeobecný stavební certifikát 04/3647/ Certifikát o shodě

Technický list StoPox WL 50

Technický list StoColor Metallic

Technický list StoLevell Novo

Technický list StoPrep Sil

Základní barevná škála omítek a barev MAMUT

Transkript:

Organická vrchní omítka, jemnozrnná Charakteristika Použití Vlastnosti Vzhled Specifika/Pokyny exteriér na minerální a organické podklady vícevrstvá skladba nevhodná pro horizontální nebo sklonité plochy namáhané povětrností modelační omítka nejjemnější zrnitosti (křivka zrnitosti pod 0,1 mm) jako mezistěrka dobře hladitelná plstí dobře brousitelná vodoodpudivá vysoce paropropustná odolná povětrnosti jemně až hrubě skvrnitá stěrková technika, může být dále povrchově upravena, např.: lazurováním se vzhledem pohledového betonu jako stěrka a brusná technika na Stolit K 1,0 a Stolit K 1,5 podle zvláštních pokynů pro zpracování povlakový film pro zpomalení a prevenci růstu řas a hub Technická data Kritérium Norma/Předpis Hodnota/Jednotka Poznámky pro zkoušku hustota EN ISO 2811 1,7-1,9 g/cm³ difúzní ekvivalentní tloušťka vzduchové vrstvy EN ISO 7783-2 0,28-0,33 m V2 střední souč.vodopropustnosti w EN 1062-3 < 0,05 kg/(m²*h 0,5 ) W3 nízký faktor difúzního odporu vodních par µ EN ISO 7783-2 400-500 V2 střední nasákavost (tř.) EN 1062-3 W3 nízký hořlavost (tř.) EN 13501-1 B-s1, d0 tepelná vodivost DIN 4108 0,7 W/(m*K) nesnadno hořlavý CE-značení EN 15824 Údaje charakteristických parametrů jsou hodnotami průměrnými. Vzhledem k použití přírodních surovin v našich výrobcích se mohou uváděné hodnoty v jednotlivých dodávkách zanedbatelně lišit. Vhodnost a spolehlivost výrobků tím není dotčena. Podklad Rev.-Nr.: 3 / DE / 18.11.2011 / 1/7

Požadavky Příprava Zpracování Podmínky zpracování Podklad musí být pevný, suchý, čistý a nosný, bez sintrových vrstev, výkvětů a separačních činidel. Vlhké a nepevné podklady mohou vést ke škodám, např.: tvorbě puchýřů, trhlin v následných vrstvách. Při aplikaci na ETICS je předepsaná tloušťka armované stěrky min.3,5 mm. Toho se zpravidla dosáhne přídavnou srovnávací vrstvou stěrky na podkladní armovanou stěrku, nebo přídavnou vrstvou omítky K 1,5 škrábané struktury 1,5 mm. Pro zlepšení zpracovatelnosti, např. delší lhůtu zpracovatelnosti na minerální podklady, popř. optimalizaci přídržnosti se provede penetrace se Sto-Putzgrund. Pro intenzívní barevné odstíny se doporučuje zásadně přizpůsobení odstínu podkladu barvě finální úpravy použitím odpovídajících výrobků Sto ve skladbě systému. Materiál nezpracovávat pod přímým slunečním zářením nebo na prohřátém podkladu Teplota zpracování Minimální teplota podkladu a vzduchu: +5 C Maximální teplota podkladu a vzduchu: +28 C Příprava materiálu S nejmenším možným množstvím vody nastavit na zpracovatelnou konzistenci. Před zpracováním dobře promíchat. Pro strojní zpracování musí být množství přidané vody nastaveno na použitý stroj. Intenzívní barevné odstíny vyžadují zpravidla méně vody pro optimalizaci konzistence materiálu. Pokud je materiál příliš naředěn, zhoršuje se zpracovatelnost a vlastnosti (např. kryvost, odstín). Spotřeba Způsob použití: Spotřeba cca: 1 nebo 2-vrstvá podkladní stěrka 1,50 kg/m² mezistěrka 0,50 kg/m² lokální stěrkování (dle prac. postupu) 0,20-0,30 kg/m² celková skladba 2,20-2,50 kg/m² Spotřeba materiálu závisí mimo jiné na způsobu zpracování, podkladu a konzistenci. Uváděné hodnoty spotřeby slouží pouze pro orientaci. Přesné hodnoty spotřeb je třeba případně zjistit na objektu. Skladba povrchové úpravy Podkladní nátěr: Dle druhu a stavu podkladu. Mezinátěr: Sto-Putzgrund na minerální podklady. Konečná povrchová úprava: Celoplošná podkladní stěrka (v případě potřeby vícenásobná): stěrková technika, např. jako lokální vystěrkování (v případě potřeby vícenásobné): Aplikace ručně, výhradně ruční zpracování Rev.-Nr.: 3 / DE / 18.11.2011 / 2/7

Podkladní stěrka: Podkladní stěrka se nanáší v tloušťce cca 1,0 mm v jednom pracovním taktu celoplošně v libovolném směru (tzn. křížem krážem ). Slouží pro vyrovnání podkladu. Podle druhu podkladu a požadavků na něj se musí provést dvakrát Větší nerovnosti podkladu (např. lunkry) se vyrovnají lépe plnícím a podkladu přizpůsobeným materiálem: organické podklady s např. StoLevell Classic; minerální podklady s např. StoLevell Reno nebo StoLevell Uni. Eventuální nálitky stěrky nutno přebrousit. Tyto obroušené plochy zůstanou viditelné, pokud se nepřepracují. Po krátké době zrání se tyto nerovnosti přefilcují alternativně vlhkým, nikoliv mokrým hladítkem s veluro-latexovým pěnovým potahem. Kotvení lešení ve fasádě se vyrovnají se a uzavřou. Uzavření se provede pečlivě v souladu s požadavky na povrch. Doporučuje se natřít rohové výztužné lišty stejným odstínem jako je ještě před prvním pracovním taktem. Tím se zamezí prosvítání rohových ochranných lišt. Stěrkování celoplošné a lokální: Po zaschnutí podkladní stěrky následuje nanesení jako finální úpravy s jejími mnohočetnými možnostmi ztvárnění: jako elegantní decentní stěrková technika se nanáší hladítkem bodově v různých směrech na plochu. Jednotlivé nanesené body by měly navazovat na sebe a neměly by být plošně odděleny. Po krátké době schnutí se plochy filcují hladítkem s veluro-latexovým pěnovým potahem tak, že vzniká relativně hladká, nikoliv však zcela rovná plocha. Tento postup se v závislosti na požadovaném vzhledu jednou až dvakrát opakuje. Pokud se provádí jako dekorativní stěrka, nanáší se i v tomto případě materiál hladítkem ve jednom nebo dvou pracovních taktech. Každopádně se Stolit Milano nanáší i zde bodově v různých směrech. Překryvy jednotlivých tahů mohou být ponechány nebo přefilcovány hladítkem s veluro-latexovým pěnovým potahem. Čím hustěji se stěrka nebo bodová stěrka nanese, tín klidnější je vzhledové působení plochy. Pokud pracuje na finální vrstvě více pracovníků, je nutno zohlednit jejich rozdílnou techniku a v důsledku toho vzniklé rozdíly ve vzhledu plochy. Další optické efekty jsou individuálně možné. Při použití ve více barevných odstínech se má začít s tím nejtmavším. Zásadně doporučujeme provedení zkušebního vzorku přímo na objektu. V pásmu podél hrany vyztužit armovací stěrku tkaninou na šířku role. Na roh uložit výztuž, srovnat v obou směrech a odstranit bubliny a přehyby. Přebytečnou stěrku hladítkem stáhnout (pro zamezení zdvojení armovací vrstvy v oblasti rohu). Ostění/šambrány: je vhodné i na tyto plochy. Po zaschnutí je možné přepracovat dalšími výrobky Sto (s lotosovým efektem, silikonovými nebo organickými). Další výrobky v případě potřeby na základě poptávky. Rev.-Nr.: 3 / DE / 18.11.2011 / 3/7

Schnutí, vytvrzení, doba přepracování Materiál tvrdne fyzikálně odpařováním vody. Zásadně se při nepříznivých podmínkách musí provést ochranná opatření (např.: ochrana proti dešti) na prováděné nebo čerstvě dokončené ploše. Při teplotě vzduchu +20 C a relativní vzdušné vlhkosti 65 % j e přepracování možné: u podkladní stěrky po cca 8 hod, u bodové stěrky po cca 1 3 hod, pro broušení po cca 24 hod. Konečná tvrdost je dosažena po cca 28 dnech, poté je materiál obtížně brousitelný. Čištění nářadí Dodávka Barevný odstín Ihned po použití vyčistěte vodou. Bílý, tónovatelný podle StoColor systému. Při použití jako konečná povrchová úprava na ETICS StoTherm Vario, nesmí mít barevný odstín hodnotu stupně odrazivosti světla nižší než 20 %. U StoTherm Classic nesmí mít barevný odstín hodnotu stupně odrazivosti světla nižší než 15 %. U odstínů se stupněm odrazivosti světla nižším než 20 % je v jednotlivých případech možné povolení pro konkrétní objekt. Hlazení vlhkým latexovým hladítkem může vést v některých případech ke zesvětlení. To má za následek decentní oživení plochy. Stabilita barevného odstínu: Působením povětrnosti, vlhkosti, UV-záření, usazeninám se může povrch v průběhu času změnit. Následkem může být změna barvy. Jedná se přitom o proces, který je ovlivňován povětrností a expozicí plochy. Až potud je to stav techniky, u intenzívních a/nebo velmi tmavých odstínů se doporučuje zlepšit barevnou stabilitu přídavným nátěrem. Lom plniva: Při mechanickém namáhání povrchu vrstvy může u tmavých, intenzivních odstínů docházet na postižených místech ke změnám barevného odstínu. Tato místa mírně zesvětlají, na základě porušení plniva nebo otěru pigmentu, použitým bílým přírodním pískem, popř. použitými přírodními plnivy. Kvalita výrobku a funkčnost tím nejsou ovlivněny! Přesnost barevného odstínu: Na základě chemických a/nebo fyzikálních vazných procesů a při rozdílných povětrnostních a expozičních podmínkách nelze poskytnout žádnou záruku na přesnost a stejnoměrnost barevného odstínu, obzvláště při: a. nerovnoměrné nasákavosti podkladu b. nerovnoměrné vlhkosti podkladu c. parciálně silně rozdílné alkalitě látek obsažených v podkladu d. přímém působení slunečního záření se silně omezenou tvorbou stínu na čerstvě aplikovanou plochu Vymývání emulgátorů: Na základě podmínek zpomalujících vysychání, může dojít v počáteční fázi vlivem kondenzace, mlhy, odstřikující vody nebo deště k povrchovým jevům (stopy odtékání) u dosud nezaschlých vrstev, vlivem v nich obsažených ve vodě Rev.-Nr.: 3 / DE / 18.11.2011 / 4/7

rozpustných pomocných látek. Podle intenzity barevného odstínu se může uvedený efekt rozdílně projevit, což však neznamená snížení kvality materiálu. Zpravidla se tyto efekty dalším působením povětrnosti samovolně odstraní. Tónovatelnost Možná speciální nastavení Balení Skladování Podmínky skladování Doba skladování max. 1 % StoTint Aqua Nedoplňuje se konzervační prostředek proti řasám a plísním, neboť konzervační film je přidáván již ve výrobě. Dosahuje se preventivního a prodlouženého účinku. Trvalou ochranu před napadením řasami anebo houbami nelze zaručit. vědro Skladovat v pevně uzavřených nádobách. Chránit před mrazem, horkem a přímým slunečním zářením. Garantovaná kvalita v originálním balení do uplynutí maximální doby skladovatelnosti, kterou lze zjistit dle čísla šarže na obalu výrobku. Vysvětlení čísla šarže: číslo 1 = poslední číslo roku, čísla 2 + 3 = kalendářní týden příklad: 1450013223 doba skladovatelnosti do konce 45. týdne roku 2011 Posudky / schválení ETA-07/0156 ETA-05/0130 ETA-06/0107 ETA-09/0231 StoTherm Classic 1 (MW/MW-L und StoArmat Classic) StoTherm Vario 1 (EPS und StoLevell Uni) StoTherm Vario 4 (EPS und StoLevell Duo) StoTherm Mineral 1 (MW/MW-L und StoLevell Uni) Značení Výrobková skupina fasádní omítka Složení Dle VdL Směrnice -Nátěrové hmoty na stavbách: polymerní disperze, oxid titaničitý, uhličitan vápenatý, hydroxid hlinitý, křemelina, silikátová plniva, voda, glykoleter, alifáty, aditiva, konzervační přípravky GIS kód M-DF02 disperzní barvy Zvláštní pokyny Rev.-Nr.: 3 / DE / 18.11.2011 / 5/7

Informace, příp. údaje v tomto technickém listě slouží k zajištění obvyklého účelu použití, popř. běžné vhodnosti použití a jsou založeny na našich znalostech a zkušenostech. Nezbavují však uživatele vlastní odpovědnosti odzkoušet vhodnost a použití výrobku. K účelům, které nejsou jednoznačně uvedeny v tomto technickém listu, se smí výrobek použít až po konzultaci se Sto s.r.o. Bez udělení souhlasu je použití vlastním rizikem uživatele. To platí obzvláště pro kombinace s jinými výrobky. Při vydání nového technického listu přestávají být platné všechny dosavadní technické listy. Aktuálně platné znění lze stáhnout z internetu na www.sto.com Rev.-Nr.: 3 / DE / 18.11.2011 / 6/7

CE Sto s.r.o.; Čestlice 271 251 70 Dobřejovice Tel.: 225 996 311 Fax: 225 996 388 www.sto.cz info.cz@stoeu.com Rev.-Nr.: 3 / DE / 18.11.2011 / 7/7