Schmid Rhyner AG SWISS BRILLIANCE IN COATING



Podobné dokumenty
SATUR PLUS 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 2. IDENTIFIKACE RIZIK 3. SLOŽENÍ NEBO INFORMACE O SLOŽKÁCH

Bezpečnostní list Strana 1 z 6

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle vyhlášky č. 231/2004 Sb. 1.Identifikace látky nebo přípravku a výrobce nebo dovozce

KOBALA 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI 3. SLOŽENÍ / INFORMACE O SLOŽKÁCH

Bezpečnostní list Podle směrnice ES 1907/2006/EC Ampliscreen HIV-1 V B.IUO Strana 1/6

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T. Teplovodivá pasta T12

Bezpečnostní list Strana 1 z 5

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T Dle zákona č.356/2003 Sb. a vyhlášky č. 231/2004 Sb. Datum vypracování: Datum poslední revize: Strana 1 z 5

BEZPECNOSTNl LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006 FLUO PIGMENTS YELLOW 1208 Datum revize Verze 1

P O W E R P H O S Tekuté hnojivo pro použití v zemědělství a zahradnictví

Bezpečnostní list Podle směrnice ES 1907/2006/EC Ampliscreen HCV Best IUO Strana 1/6

FOX WC 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 2. IDENTIFIKACE RIZIK 3. SLOŽENÍ NEBO INFORMACE O SLOŽKÁCH

Zvláštní upozornění na nebezpečí pro člověka a životní prostředí:

Bezpečnostní list podle (ES) č. 1907/2006

Bezpečnostní list dle směrnice Komise 91/155/EHS

UVASORB S5 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle 1907/2006/ES, článek 31)

Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle 1907/2006/ES, článek 31)

Innu-Science NU-Kleen Floor

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Vyhlášky MŽP 27/1999 Sb.

Xi dráždivý. Zvláštní upozornění na nebezpečí pro člověka a životní prostředí: R 36/38 dráždí pokožku a oči

BEZPECNOSTNl LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006 DESALTED WATER Datum revize Verze 1

Bezpečnostní list dle Nařízení (ES) 1907/2006 (REACh)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle vyhlášky č. 231/2004 Sb.) Datum vydání Strana: 1 ze 5 Datum revize: WC TABLETA MISS CLO

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Název výrobku: Válečkovaná omítka FERMACELL

Elektrolyt chloridu litného 1 mol/l v etanolu (9830)

1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE

468 mv ph 0,1 (9883)

R-věty. ToxInfo Consultancy and Service Limited Partnership Tel.:

Bezpečnostní list podle (ES) č. 1907/2006

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle 1907/2006/ES, článek 31)

Bezpečnostní list SIMALFA ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

1. IDENTIFIKACE LÁTKY/ PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/ PODNIKU SOKOLVER FL

Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH)

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Název výrobku: Tekutá fólie FERMACELL. 1. Identifikace látky, přípravku, výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora

Nebezpečné obsahové látky (Úplné znění uvedených vět R viz kapitola 16) č. ES č. CAS Název látky Obsah Symboly Věty R

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. L2301 Silica 3 Reagent. emea.productstewardship@ge.com

Bezpečnostní list dle Nařízení (ES) 1907/2006 (REACh)

Bezpečnostní list pro Bionorm U C00.001

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení vlády k (ES) 1907/2006 (REACH) ) Datum vydání: Strana: 1 ze 5 Datum revize: Název výrobku:

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Čistič bio jezírek

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Varybond High Temperature Bearing

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T podle Vyhlášky č. 460/2005 Sb.

1. Identifikace látky a výrobce

1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE

Označení nebezpečných látek Vyobrazení, R věty a S věty

Směs obsahuje nízký obsah chromanu, protože obsah senzibilizujícího chromu (VT) je redukčními přísadami snížen pod 2 ppm. Předpokladem pro účinnost

AKTIVIT BLUE BAY univerzální čistič

FIBERPLAN 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

Datum vydání : Strana : 1/ Chemický název látky/ WEICON Kyanoakrylátové lepidlo typy VA 20, 100, 300, 1401, 1500, 8312, 8406

kůží R48/22: Zdraví škodlivý: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé expozici požíváním

AUTOŠAMPON 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE, DOVOZCE NEBO DISTRIBUTORA 2. INFORMACE O SLOŽENÍ LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

FOX citron 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 2. IDENTIFIKACE RIZIK 3. SLOŽENÍ NEBO INFORMACE O SLOŽKÁCH

R- a S- věty v češtině používané v bezpečnostních listech

Slangerupgade 69 DK-3400 Hillerod Tel.: Comp. Reg. Numer:

Bezpečnostní list podle (ES) č. 1907/2006

Bezpečnostní list podle (ES) č. 1907/2006

1. IDENTIFIKACE, PROKÁZÁNÍ PRODUKTU A SPOLEČNOSTI 1.1 OBCHODNÍ NÁZEV PRODUKTU DECOPROYEC PROJECTED CORK

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Ceramic Paste. ++49(0) Mo. - Do Fr

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle vyhlášky č. 231/2004 Sb.) Datum vydání: Strana: 1 ze 5 Datum revize: AKTIVIT SHINE

1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI. 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: Obchodní název:

BEZPEČNOSTNÍ LIST PŘÍPRAVKU

MCT OLEJ 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE

Bezpečnostní list podle (ES) č. 1907/2006

BARVA NA KOVÁŘSKÉ VÝROBKY B3-1112K černá

BEZPEČNOSTNÍ LIST Vápník 600 A

Datum vydání: 23. listopadu 2001 Strana: 1 Datum revize: 18. března 2011 Název výrobku: METPROCOR VCI

Bezpečnostní list podle nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES, článku 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

Bezpečnostní list dle Nařízení (ES) 1907/2006 (REACh)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle 1907/2006/ES, článek 31)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

SEDLECKÝ KAOLIN a.s. KERASTUK K Datum revize: leden 2012 strana 1/5

BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle vyhlášky č. 231/2004 Sb. Refracol 12A

Unit E1, Heath Farm, Banbury Road, Swerford, Oxfordshire OX7 4BN, UK Telefon / Fax: /

Směrnice tajemnice Městského úřadu Frýdlant nad Ostravicí č. 3/2013 (BENZÍN NATURAL 95)

1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI. 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: Obchodní název:

Bezpečnostní list podle (ES) č. 1907/2006

1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

1 Označení látky-/ směsi a podniku

ADESILEX P4 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 231/2004 Sb.

EU BEZPEČNOSTNÍ LIST podle předpisu (ES) č. 1907/2006 (REACH) Speciální čisticí tablety Materiálové číslo 0062N

Bezpečnostní list podle (ES) č. 1907/ ISO

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle 1907/2006/ES, článek 31)

lékaře. Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.

JISKRA Datum vydání: Datum revize: - Verze A

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle zákona 356/2003sb a vyhlášky 460/ /112/EG strana 1

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle nařízení ES 1907/2006 REACH v platném znění) Datum vydání: Název výrobku: Čistič vinylů a plastů

Slangerupgade 69 DK-3400 Hillerod Tel.: Comp. Reg. Numer:

BEZPEČNOSTNÍ LIST PŘÍPRAVKU

List bezpečnostních dat

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006

Bezpečnostní list SIMALFA 309. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE

1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE

Bezoplachový odrezovač

Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU

Transkript:

1 SWISS BRILLIANCE IN COATING l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

2 2 UV-laky / nebezpečné látky l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

3 3 Co je nebezpečná látka? Látky, směsi a roztoky jsou považovány za nebezpečné látky, pokud z nich vyplývají tato rizika: Nebezpeční exploze a/či vzplanutí Přímé či nepřímé poškození lidského zdraví Ohrožení životního prostředí l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

4 4 Jak jsou nebezpečné látky klasifikovány? l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

Klasifikace nebezpečných látek? 5 5 Nebezpečné látky (podle EU 67/548) Nebezpečné zboží (podle ADR) l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

6 6 Jak se mohou zdraví ohrožující látky dostat do těla? l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

Prostřednictvím úst a zažívacím traktem (orálně) 7 7 Stravování se zašpiněnýma, nemytýma rukama Přechovávání jedů (nebezpečných látek) v nápojových lahvích a potravinových obalech Přechovávání potravin na znečištěných površích l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

8 8 Pokožkou do krevního oběhu Práce bez ochranného oděvu Zašpiněný pracovní oděv Práce bez ochranných rukavic l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

9 9 Vdechováním plícemi do krevního běhu (inhalace) Při nedostatečném odvětrávání pracovního místa Při nedostatečné ventilaci prostoru Práce bez ochranných masek v prostředí se znečištěným vzduchem l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

10 10 Jak jsou klasifikovány UV-laky? l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

Klasifikace UV-laků 11 11 Dráždivé a senzibilizující látky (pokožka, oči, dýchací orgány) Xi, R36/R37/R38, R43 Látky ohrožující životní prostředí N, R50-R51-R52 Nebezpečné zboží (k přepravě) podléhá omezením při přepravě podle předpisů ADR l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

12 12 Klasifikace našich UV-laků WESSCO řady 3000 Dráždivé a senzibilizující látky (pokožka, oči, dýchací orgány) Xi, R36/R37/R38, R43 Nejedná se o látky ohrožující životní prostředí Nejedná se o nebezpečné zboží (k přepravě) nepodléhá omezením při přepravě podle předpisů ADR l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

13 13 Bezpečnostní opatření při práci s UV-laky WESSCO řady 3000? l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

Obecný bezpečnostní opatření 14 14 UV-laky uchovávejte v původních, řádně označených a uzavřených obalech UV-laky neuchovávejte v nápojových lahvích nebezpečí záměny Dodržujte optimální osobní čistotu a pracovní podmínky Použitý čistící materiál skladujte ve zvlášť označených odpadních kontejnerech a likvidujte odpovídajícím/předepsaným způsobem l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

Osobní bezpečnostní opatření Ruce si vždy před pracovní přestávkou, před jídlem, před kouřením atd. omyjte 15 15 Pokožku si vždy po omytí ošetřete vhodným pleťovým krémem Jíst, pít nebo kouřit v přímém okolí UV-laků je zakázáno l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

16 16 Osobní bezpečnostní opatření Znečištěný oděv si ihned vyměňte Civilní a pracovní oděvy uchovávejte odděleně Používejte prostředky osobní ochrany l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

17 17 Prostředky osobní ochrany Ochranné oděvy Nošení ochranných oděvů je povinné (pracovní kalhoty, kalhoty s laclem, ochranné pláště, pracovní bundy atd..). Doporučují se ochranné oděvy s dlouhými rukávy. l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

Prostředky osobní ochrany 18 18 Ochrana očí Je třeba nosit ochranné brýle s boční ochranou proti rozstřiku kapalin. Nepoužívejte samostatně kontaktní čočky. l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

19 19 Prostředky osobní ochrany Ochrana rukou Používejte ochranné rukavice (neoprénové nebo nitrilové) a zároveň ochranné krémy. Doporučují se jednorázové rukavice. l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

20 20 Okamžitá opatření při kontaktu s UV-laky l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

Okamžitá opatření při kontaktu s UV-laky 21 21 Při kontaktu s pokožkou Ihned si vyměňte znečištěný oděv Pokožku omyjte vodou a jemným nebo tekutým mýdlem Nepoužívejte rozpouštědla odmašťují pokožku a podporují tím podráždění Vyhněte se vystavení slunci nebo jinému zdroji UV-záření dochází ke zvýšení citlivosti pokožky l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

22 22 Okamžitá opatření při kontaktu s UV-laky Při kontaktu očí Oči vymývejte ihned očním roztokem nebo proudem vody po dobu alespoň 20 minut. Vyhněte se vystavení slunci nebo jinému zdroji UV-záření dochází ke zvýšení citlivosti očí Vyhledejte očního lékaře l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

23 23 Jiná ohrožení při použití UV-laků ve stroji l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

Kontakt s mlhovinou laku nebo její vdechování 24 24 Díky rychlé rotaci válců může v podstatě u všech tiskových barev či laků docházet na pracovištích k vytváření aerosolní mlhoviny z těchto materiálů "Ink-Fly". "Ink-Fly" může ohrožovat zdraví, pokud tiskové barvy nebo samotný lak jsou zakategorizovány jako zdraví ohrožující. Opatření: technická opatření k redukci tvorby mlhoviny technická opatření k odtahu vytvářející se mlhoviny nošení osobních ochranných pomůcek (viz popis výše) l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

25 25 Kontakt s rozpouštědly (či jejich inhalace), které se používají k mytí a čištění Nesprávné použití rozpouštědel může způsobovat vysoušení nebo zánět pokožky, bolesti hlavy, nevolnost, nebo jiná poškození, která se mohou projevit později. Opatření: technická opatření pro kontakt omezení, resp. zamezení kontaktu s rozpouštědly (zařízení pro automatické mytí válců vč. zneškodnění rozpouštědel bez kontaktu s pokožkou). nošení prostředků osobní ochrany (viz bezpečnostní listy rozpouštědel) použité čisticí materiály uchovávat/shromažďovat v oddělených, zvlášť označených odpadních kontejnerech l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

26 26 Vdechování ozónu Ozón se vytváří díky reakci UV-světla v blízkosti lamp. Vystavení ozónu může způsobit podráždění očí, nosu a hltanu, stejně tak při zvýšeném zatížení vést k bolestem hlavy a nevolnosti. Při ještě větším zatížení může docházení k bolestem na prsou a ke kašli. Opatření: technická opatření k odsávání ozónu při uvádění do provozu je třeba změřit hodnoty ozónu a zajistit, aby ohrožení ozónem bylo sledováno. l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

27 27 Vystavení záření při vytvrzení Přímé vystavení UV-záření může vést k podrážení očí, zánětu spojivek nebo změnám na pokožce. Symptomy se mohou projevit i teprve po více hodinách. Opatření: prostřednictvím odstínění lze zamezit emisi nebezpečného záření do pracovního prostoru není dovolený přímý kontakt očí se zdrojem záření. pravidelná kontrola těsnění a zakrytí během preventivní údržby. l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

28 28 Otázky? l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch

29 Díky za Vaši pozornost! l Soodring 29 l 8134 Adliswil-Zürich l Switzerland l phone +41 (0)44 712 64 00 l fax +41 (0)44 709 08 04 l www.schmid-rhyner.ch