SOLE N SOLE N Tracheo



Podobné dokumenty
VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

Systém PEP S PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 018D4002-C1-06/12

JBY 76. z Digitální parní sterilizátor Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

Vysavač na suché a mokré sání

LB 88 z Zvlhčovač vzduchu Návod k použití

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

IH 21. z Inhalátor Návod k použití

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

LA 30. z Aromatický difuzér Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

PARNÍ ČISTIČ CS Návod k použití

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

Stropní svítidlo s LED

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

Stropní svítidlo s LED

ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

Aromatický difuzér LA 30 - Návod k použití

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Návod k obsluze: Quadro / Cara / Libertad

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

Návod k použití Přímý násadec Kolénkové násadce s osvětlením Kolénkové násadce bez osvětlení

Návod k použití Toastovač TOASTER

Indukční deska

Automatický šlehač na mléko. Návod k použití

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Návod k použití Chirurgie

Cascada Doble. Zahradní fontána

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

LW 220. Pračka vzduchu Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Svíčky z pravého vosku s LED

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Clean Turbo Vysavač

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

HTE 50. Multifunkční kulma Návod k použití

Ruční mixér. Návod k použití HBS6700W CZ 01M Ruční mixér

Infrazářič Návod k použití

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

Titulní strana BOY COMPACT PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 052D1015-A (3rd) 04/12

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

Chladnička na víno

Generátor kyslíku JETT 5AN

OBSAH TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

Návod k použití KLARSTEIN LUCIA ARGENTEA, KUCHYŇSKÝ ROBOT, MLÝNEK NA MASO

NÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu.

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Ohřívač vody

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

LW 110. Pračka vzduchu Návod k použití

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

ST-MC9199. Elektrický hrnec/tlakový hrnec. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Ruční mixér. Návod k použití HBS6702W CZ 01M Ruční mixér

Profin zdvihový kolénkový násadec světelný WA-67/1,1 LT Profin zdvihový kolénkový násadec nesvětelný WA-67/1,1 A

Návod k použití Světelné turbínky Nesvětelné turbínky

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT

Návod Manuál pro profesionální ústní sprchu Waterpik Water Flosser WP-250/260/300

INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Invertorová svářečka BWIG180

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

'867 0$1$*(5 Návod k použití

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Návod k použití

Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027

Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

ST-FP8095. Mlýnek na maso Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití Z _CZ_V3

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

#4;# %6+10 /#07#. Návod k použití s 1

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

stříkací pistole s kompresorem

M U Návod M 8 k 1 použití 00 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST!

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Ventilační systém neponořujte do vody či jiných kapalin ani jej nepoužívejte v blízkosti vody.

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

Transkript:

SOLE N SOLE N Tracheo 2015 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 025D0071-A 10/15

cs Zákaz dalšího používání funkce zahřívání likvidace základní jednotky Pro další bezpečné používání zařízení PARI SOLE N vyměňte základní jednotku za nový přípojný díl PARI pro vzduch. Dodržujte nový návod k použití zařízení PARI SOLE N.

Návod k použití 3 Stav informací: 2015-09. Všechna práva vyhrazena. Technické a optické změny a tiskové chyby vyhrazeny. Zařízení jsou ilustracím podobná. DŮLEŽITÉ INFORMACE... 5 Obecné informace... 5 Informace o návodu k použití... 5 Léčba kojenců, dětí a osob odkázaných na cizí pomoc... 5 Léčba pacientů s chirurgicky vytvořeným otvorem v průdušnici (tracheostomie)... 6 Hygiena... 6 POPIS VÝROBKU... 7 Součásti výrobku... 7 Určení účelu... 8 Účel použití... 9 Kontraindikace... 9 Kombinace výrobků... 10 Informace o materiálech... 10 Životnost... 10 INHALACE... 11 Montáž nebulizátoru... 11 Naplnění inhalačního roztoku... 13 Montáž příslušenství... 14 Inhalace... 15 ČIŠTĚNÍ A DEZINFEKCE V DOMÁCNOSTI... 18 Příprava... 18 Péče o připojovací trubici... 18 Čištění... 19 Dezinfekce... 20 Vizuální kontrola... 21 Sušení a uložení... 21 Co dělat, když... 22

4 DALŠÍ INFORMACE... 23 Likvidace... 23 Technické údaje... 23 Vysvětlení značek... 24 Kontakt... 24

1 DŮLEŽITÉ INFORMACE 1.1 Obecné informace 5 Pozorně si přečtěte celý návod k použití. Návod uschovejte pro hledání informací v budoucnu. Při nedodržování návodu k použití není vyloučeno, že může dojít ke zranění osob nebo poškození výrobku. Pokud potíže potrvají nebo dojde ke zhoršení zdravotního stavu, přerušte užívání a ihned se obraťte na lékaře. 1.2 Informace o návodu k použití Tento návod k použití je určen pro domácí uživatele. Pro odborníky je k dispozici samostatný návod k použití. Pokud návod k použití ztratíte, můžete si ho objednat u společnosti PARI GmbH [viz část Kontakt na straně 24]. Návody k použití jednotlivých výrobků v němčině a angličtině jsou k dispozici na Internetu: www.pari.de/produkte nebo www.pari.de/de-en/products (na stránce příslušného výrobku). 1.3 Léčba kojenců, dětí a osob odkázaných na cizí pomoc Kojenci, děti a osoby odkázané na cizí pomoc smí inhalovat jen za stálého dozoru dospělých. Pouze za těchto podmínek je zajištěna bezpečná a účinná léčba. Uvedené skupiny osob často nesprávně posuzují nebezpečí (například uškrcení síťovým kabelem nebo připojovací trubicí), a z toho plyne možné nebezpečí zranění. Výrobek obsahuje malé součásti. Malé součásti mohou zablokovat dýchací cesty a způsobit udušení. Dbejte na to, aby byly kompresor, nebulizátor a příslušenství vždy uloženy mimo dosah kojenců a malých dětí. Pro léčbu kojenců a malých dětí, které ještě nemohou inhalovat přes náustek, existují speciální masky.

Nebulizátory jsou určeny pouze pro pacienty, kteří samostatně dýchají a jsou při vědomí. Pouze za těchto podmínek je možné zajistit účinnou léčbu a zabránit nebezpečí udušení. 1.4 Léčba pacientů s chirurgicky vytvořeným otvorem v průdušnici (tracheostomie) Pacienti s tracheostomií nemohou inhalovat přes náustek, proto je nutné použít sadu PARI TRACHEO SET se speciální tracheomaskou. Při inhalaci přes tracheomasku nesmí být na nebulizátoru nasazen vdechovací ventil. Díky tomu bude pacient moci volně vydechovat a zabráníte tak riziku dušnosti. 1.5 Hygiena 6 Dodržujte následující hygienické pokyny: Používejte pouze vyčištěné a vysušené součásti výrobku. Znečištění a zbytková vlhkost podporují množení mikroorganismů a zvyšují nebezpečí infekce. Před každým použitím a čištěním si důkladně umyjte ruce. Přístroj nezapomeňte vyčistit a vysušit také před prvním použitím. K čištění a dezinfekci používejte výhradně čerstvou měkkou vodu. Po každém čištění a dezinfekci dbejte na důkladné vysušení všech součástí. Výrobek a příslušenství neuchovávejte ve vlhkém prostředí nebo na stejném místě s vlhkými předměty.

2 POPIS VÝROBKU 2.1 Součásti výrobku 7 Součásti výrobku se mohou v jednotlivých soupravách lišit. Balení vaší soupravy může obsahovat následující součásti:

(1) Nebulizátor PARI SOLE N složený z následujících částí: 1a 1b 1c 1d 1e (2) Náustek Horní díl nebulizátoru Střední díl nebulizátoru Trychtýř trysky Dolní díl nebulizátoru Přípojný prvek vzduchu PARI NOVINKA! Nahrazuje dřívější základní jednotku (3) Měkká maska pro dospělé (4) Nástavec do nosu (5) PARI TRACHEO SET (6) Odměrka, 20 ml (7) Čistítko na trysky (8) Sada těsnicích kroužků (9) Připojovací trubice (10) Adaptér trubice (11) Síťový kabel (12) Kompresor PARI COMPACT POZOR Základní jednotku PARI SOLE N, která je součástí každé soupravy, již není povoleno používat. Základní jednotku PARI SOLE N zlikvidujte [viz část Likvidace na straně 23] u nahraďte ji přípojným dílem PARI pro vzduch (1e). 2.2 Určení účelu 8 Nebulizátor PARI SOLE N je nebulizátor pro léčiva, který spolu s kompresorem PARI tvoří přístroj pro inhalační terapii horních a středních cest dýchacích. Nebulizátor je určen pro děti od přibližně čtyř let a pro dospělé pacienty.

9 Používejte pouze originální kompresory PARI a příslušenství PARI. Společnost PARI GmbH neručí za škody vzniklé používáním nebulizátorů PARI s kompresory nebo příslušenstvím jiných výrobců. Dodržujte také návody k použití příslušného kompresoru a příslušenství. Rozšířené určení účelu pro odborné používání Nebulizátor lze ve spojení s kompresorem PARI nebo se zařízením PARI CENTRAL 1 provozovat ve zdravotnickém zařízení. Při dodržení speciálních požadavků na hygienické ošetřování ho lze používat pro různé pacienty. 2.3 Účel použití Výrobek je určen pouze pro pacienty, kteří samostatně dýchají a jsou při vědomí. Používejte pouze léčiva určená pro inhalační léčbu. Dbejte na případná omezení v návodu k použití příslušného léčiva. 2.4 Kontraindikace Žádné. 1) Zařízení PARI CENTRAL není k dispozici ve všech zemích. Informace o zařízení PARI CENTRAL zjistíte u společnosti PARI GmbH.

2.5 Kombinace výrobků 10 Nebulizátor PARI SOLE N lze používat s následujícími kompresory PARI: PARI BOY SX, JuniorBOY SX, TurboBOY SX (typ 085), 230 V~ / 50 Hz PARI COMPACT (typ 052), 230 V~ / 50 Hz 2.6 Informace o materiálech Polypropylen Silikon Termoplastický elastomer Nebulizátor, náustek, nástavec do nosu, prodlužovací trubice sady PARI TRACHEO SET, maska pro dospělé Maska na krk pro sadu PARI TRACHEO SET Maska pro dospělé 2.7 Životnost Nebulizátor PARI SOLE N má předpokládanou průměrnou životnost: max. 3 roky při používání v domácnosti, max. 1 rok při používání na klinikách. Materiál se časem může měnit, a proto i při provozu v domácnosti nejpozději po jednom roce vyměňujte trychtýř trysky a připojovací trubici. Změny materiálů by mohly ovlivňovat účinnost léčby.

11 3 INHALACE 3.1 Montáž nebulizátoru POZOR Před každým použitím zkontrolujte všechny díly nebulizátoru i veškeré příslušenství. Poškozené, zdeformované nebo silně zabarvené součásti vyměňte. Navíc dodržujte následující pokyny k montáži. Poškozené součásti nebo nesprávně sestavený nebulizátor mohou ovlivnit funkci nebulizátoru i léčbu. Zkontrolujte a opravte polohu hadičky v trychtýři trysky: Nasuňte hadičku co nejvýše na plastovou trubičku (f). Natahujte hadičku opatrně dolů, aby byla co nejméně zakřivená. Téměř úplnou nebulizaci léčiva zajistíte pouze když hadička zasahuje správnou délkou do dolního dílu nebulizátoru. Nasaďte horní díl nebulizátoru na střední díl nebulizátoru.

12 Na dolní díl nebulizátoru nasaďte trychtýř trysky. Dbejte na to, aby vzduchová trubice (g) zapadla do příslušného otvoru (h) v dolním dílu nebulizátoru. Do otvoru v dolním dílu nebulizátoru zasuňte zespodu přípojný díl PARI pro vzduch. Nasaďte připojovací trubici na trubici přípojného dílu.

13 3.2 Naplnění inhalačního roztoku Pomocí odměrky naplňte do spodního dílu nebulizátoru lékařem doporučené množství léčiva (maximální množství: 15 ml). Nasaďte na dolní díl nebulizátoru střední díl nebulizátoru. Dbejte na to, abyste modré značky zarovnali do jedné linie. Otočte středním dílem nebulizátoru ve směru hodinových ručiček až na doraz, aby byly obě součásti pevně spojeny.

3.3 Montáž příslušenství pro inhalaci s náustkem Nasaďte na nebulizátor náustek. pro inhalaci s nástavcem do nosu Nasaďte na nebulizátor náustek. Nasaďte na náustek nástavec do nosu. pro inhalaci s maskou 14 Nasaďte na nebulizátor masku. Pokud používáte masku, dbejte na to, aby byl plátek ventilu vytlačen směrem ven. Jen v takovém případě můžete při inhalaci volně vydechovat. pro inhalaci se sadou PARI TRACHEO SET Nasaďte na nebulizátor sadu PARI TRACHEO SET. Dbejte na správnou orientaci tracheomasky.

15 3.4 Inhalace Před inhalací se ujistěte, že jsou všechny části navzájem dobře spojené. Připojte připojovací trubici ke kompresoru a zapněte kompresor. Uvolněně a vzpřímeně se posaďte.... při inhalaci s náustkem Uchopte náustek mezi zuby a obemkněte ho rty. Co nejpomaleji a zhluboka se nadechujte a uvolněně vydechujte přes náustek.... při inhalaci s nástavcem do nosu Opatrně si nasaďte nástavec na nos. Co nejpomaleji a nejhlouběji se nadechujte nosem a uvolněně vydechujte.... při inhalaci s maskou Nasaďte si masku tak, aby těsně obemykala ústa a nos. Co nejpomaleji a nejhlouběji se nadechujte přes masku a uvolněně vydechujte.... při inhalaci přes sadu PARI TRACHEO SET Nasaďte si tracheomasku tak, aby těsně obemykala tracheostomii. Dbejte na správnou orientaci tracheomasky. Co nejpomaleji a nejhlouběji se nadechujte přes tracheomasku a uvolněně vydechujte. Po skončení inhalace vypněte kompresor.

16 Intervalová nebulizace Stiskněte přerušovací tlačítko (k). Z nebulizátoru vychází jemný aerosol. Co nejklidněji dýchejte přes nebulizátor. Pusťte přerušovací tlačítko a uvolněně vydechněte přes nebulizátor. Vydechovaný vzduch vystupuje přes vydechovací štěrbinu (i) nebulizátoru. Dýchejte podle předchozího popisu, dokud vás změna zvuku nebulizátoru neupozorní na to, že jste spotřebovali všechno léčivo. Vyzkoušejte, zda z nebulizátoru ještě proudí viditelný aerosol (stiskněte přerušovací tlačítko). Pokud aerosol vystupuje pouze nepravidelně, léčbu ukončete.

17 Trvalá nebulizace Zajistěte přerušovací tlačítko (k) tak, že ho stisknete a současně posunete nahoru. Inhalace probíhá jako při intervalové nebulizaci, nemusíte však stále opakovaně tisknout přerušovací tlačítko. Inhalace 15 ml inhalačního roztoku trvá při průběžné nebulizaci asi 10 minut (podle použitého kompresoru). Při intervalové nebulizaci ovládané přerušovacím tlačítkem se doba inhalace příslušně prodlužuje.

18 4 ČIŠTĚNÍ A DEZINFEKCE V DOMÁCNOSTI Nebulizátor a použité příslušenství musíte po každém použití důkladně vyčistit a nejméně jednou denně dezinfikovat. Připojovací trubici nelze čistit ani dezinfikovat. 4.1 Příprava Stáhněte trubici z nebulizátoru. Odstraňte z nebulizátoru veškeré zbytky inhalačního roztoku. Rozeberte nebulizátor na součásti. Všechny součásti nebulizátoru krátce opláchněte pod tekoucí vodou. Když nebude ihned následovat čištění a dezinfekce, opláchněte součásti velmi důkladně. 4.2 Péče o připojovací trubici Připojte trubici ke kompresoru. Zapněte kompresor. Nechejte kompresor spuštěný tak dlouho, dokud se proudem vzduchu z trubice neodstraní případná sražená vlhkost.

4.3 Čištění Všechny součásti přibližně 5 minut čistěte v teplé vodě s trochou čisticího prostředku. Při větším znečištění můžete použít čistý kartáček (tento kartáček používejte pouze k tomuto účelu). Všechny součásti důkladně opláchněte tekoucí vodou. Osychání vody můžete urychlit oklepáním všech součástí. Aby nedošlo k ucpání trysky, používejte tento postup: Znovu sestavte nebulizátor. Zapněte kompresor. Naplňte čerstvou měkkou vodu nebo převařenou či destilovanou vodu a nebulizujte ji, dokud z nebulizátoru vychází aerosol. Znovu vypněte kompresor. Ještě jednou rozeberte nebulizátor na součásti. Vylijte nahromaděnou vodu. Osychání vody můžete urychlit oklepáním všech součástí. UPOZORNĚNÍ 19 Po každé inhalaci musíte vyčistit trysku. V opačném případě zbytky inhalačního roztoku v trysce rychle krystalizují a ucpou ji. Když je tryska ucpaná: [viz část Co dělat, když... na straně 22]

4.4 Dezinfekce Demontovaný nebulizátor a použité příslušenství (kromě připojovací trubice) po vyčištění dezinfikujte (účinně dezinfikovat lze pouze vyčištěný nebulizátor). Informace k používání masek s gumovou páskou: Gumovou pásku lze pouze čistit, protože při vysokých teplotách během dezinfekce by mohla být poškozena. POZOR Vlhké prostředí zvyšuje riziko množení mikroorganismů. Proto součásti okamžitě po dokončení dezinfekce vyjměte z hrnce nebo dezinfekčního přístroje. Součásti vysušte. Úplné vysušení snižuje riziko infekce. Převaření ve vodě 20 Vložte součásti minimálně na 5 minut do vařící vody. Použijte čistý hrnec na vaření a čerstvou měkkou vodu. Plasty se při kontaktu s horkým dnem hrnce mohou roztavit. Proto kontrolujte, zda je v hrnci dostatečné množství vody. Zabráníte tak poškození součástí. Osychání vody můžete urychlit oklepáním všech součástí. Běžně prodávaný tepelný dezinfekční přístroj na dětské lahve (nikoli mikrovlnný) Pro účinnou dezinfekci použijte tepelný dezinfekční přístroj s dobou chodu nejméně 6 minut. Postup a dobu dezinfekce a potřebné množství vody zjistíte v návodu k použití dezinfekčního přístroje.

POZOR Nedostatečná dezinfekce podporuje růst bakterií a zvyšuje tak nebezpečí infekce. Účinná dezinfekce je dokončena teprve v okamžiku, kdy se dezinfekční přístroj automaticky vypne po dosažení minimální doby dezinfekce uvedené v návodu k použití dezinfekčního přístroje. Přístroj proto nevypínejte předčasně. Dbejte také na čistotu přístroje a pravidelně kontrolujte jeho funkčnost. 4.5 Vizuální kontrola Po každém čištění a dezinfekci zkontrolujte součásti výrobku. Poškozené, zdeformované nebo silně zabarvené součásti vyměňte. 4.6 Sušení a uložení 21 Všechny součásti položte na suchou, čistou a savou podložku a nechte je zcela oschnout. Nebulizátor zabalte do čisté tkaniny neuvolňující vlákna (např. do utěrky) a uložte ho na suchém bezprašném místě.

22 4.7 Co dělat, když...... z nebulizátoru nevychází žádné léčivo? Když z léčiva nevzniká aerosol, může být ucpaná tryska. V takovém případě postupujte takto: Opatrně shora pročistěte trysku čističem trysky. UPOZORNĚNÍ: Při práci s čističem trysky můžete poškodit hadičku. Dávejte pozor na to, aby nedošlo k propíchnutí hadičky a ke zničení malého otvoru trysky. Při opakovaném ucpávání vyměňte trychtýř trysky. Používejte pouze originální čističe trysky PARI.... nebulizátor netěsní? Když nebulizátor netěsní, je nutné vyměnit těsnicí kroužky: Sada těsnicích kroužků je přibalena k nebulizátoru.

5 DALŠÍ INFORMACE 5.1 Likvidace Na tento výrobek se vztahuje směrnice OEEZ 2. Proto nesmí být likvidován společně s domovním odpadem. Je třeba dodržovat příslušné předpisy pro likvidaci specifické pro danou zemi (např. likvidace prostřednictvím obce nebo prodejce). Recyklování materiálu pomáhá při snižování spotřeby surovin a chrání životní prostředí. 5.2 Technické údaje Provozní náplně Minimální hodnota průtoku Odpovídající minimální provozní tlak Maximální hodnota průtoku Odpovídající maximální provozní tlak Minimální objem náplně Maximální objem náplně 23 vzduch, kyslík 3,0 l/min 0,5 bar / 50 kpa 6,0 l/min. 2,0 bar / 200 kpa 5 ml 15 ml Charakteristiky aerosolu podle normy DIN EN 13544-1 poskytne na požádání společnost PARI GmbH. 2) SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/96/ES ze dne 27. ledna 2003 o odpadních elektrických a elektronických zařízeních.

5.3 Vysvětlení značek 24 Na nebulizátoru a balení najdete následující značky: Výrobce Výrobek splňuje základní požadavky dodatku I směrnice 93/42/EHS o zdravotnických výrobcích. Dodržujte návod k použití. Objednací číslo Číslo šarže Tento výrobek spadá do oblasti působnosti směrnice OEEZ (směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních). Proto nesmí být likvidován společně s domovním odpadem. Je třeba dodržovat příslušné předpisy pro likvidaci specifické pro danou zemi (např. likvidace prostřednictvím obce nebo prodejce). 5.4 Kontakt Veškeré informace o výrobcích a rady při závadách a dotazech na manipulaci vám poskytne kontaktní linka našeho servisu: Tel.: 0800 664 77 93 (z Německa, zdarma) +49 (0)8151-279 279 (německy) +49 (0)8151-279 220 (mezinárodní)

PARI GmbH Moosstrasse 3 82319 Starnberg Germany Tel.: +49 (0) 81 51-2 79 0 Fax: +49 (0) 81 51-2 79 101 E-Mail: info@pari.de www.pari.de 2015 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 025D0071-A 10/15