Na 1m 2 při souvislé tlouš ce vrstvy 1,5 mm vystačí 2 3 kg Kerastuku. Teplota skladování: +1 až +30 C BALENÍ

Podobné dokumenty
SEDLECKÝ KAOLIN a.s. KERASTUK K Datum revize: leden 2012 strana 1/5

FAST SIL + Tenkovrstvá silikonová omítka POUŽITÍ: FAST SIL + VLASTNOSTI: TECHNICKÝ LIST

VD Systém TECHNICKÝ LIST. Systém určený pro bezpečné a trvalé utěsnění tlakové vody vtékající z negativní strany

KEIM-Restauro-Grund. exteriér / interiér. Popis: Minerální restaurátorská suchá hmota s hydraulickými pojivy.

Pracovní postupy Cemix Provádění hliněných malt a omítek

Technický list. Epoxyban složka A Epoxidový podlahový nátěr bezrozpouštědlový

Suchá maltová směs je složena z anorganických pojiv (cement) a kameniva. doba zpracovatelnosti směsi Z

Rychletuhnoucí opravný beton s vysokou brzkou pevností Třída R4

SikaQuick 506 FerroGard

ČSN EN ISO 9001:2009. Cafco FENDOLITE MII. požárně ochranný nástřik na konstrukce.

HASIT Hasitherm - MW- Light

Epoxyban Syntetická dvousložková epoxidová nátěrová hmota pro vnitřní i venkovní nátěry betonových ploch a jiných savých materiálů.

Pracovní postup Cemix: Hliněné omítky a zdící malty

ČSN EN ISO 9001:2009 PROMASPRAY T. tepelně izolační nástřik na stavební konstrukce.

TECHNICKÝ LIST. MEM Renovační omítka

Z A T E P L O V A C Í S Y S T É M

~ 1,60. 2 až 3. pro dosažení odolnosti proti dešťové vodě pro další zpracování (nanášení konečné povrchové úpravy) ~ 24

Realizační technologický předpis pro vnější tepelně izolační kompozitní systém

Technický list. dalších přísad zajišťujících optimální průběh chemických reakcí a charakteristické

EPOXY SYSTÉMY - STAVEBNÍ CHEMIE

VALIT dvousložková tenkovrstvá rustikální omítka

ColFlex TECHNICKÝ LIST

Suchá směs pro tenkovrstvé zdění Lehce zpracovatelná Nízká spotřeba Přilnavá Ekologicky nezávadná. Zpracování

JUBIZOL ULTRALIGHT FIX

PCI-Emulsion. Adhézní přísada do malty ke zkvalitnění malty, omítky a potěru. Rozsah použití. Vlastnosti produktu. Případy pro možné přísady:

VÝROBKY PRO VYHLAZENÍ POVRCHU BETONU A OMÍTEK

lepidlo a základní omítka ve fasádním tepelně izolačním systému JUBIZOL STRONG

a čištění fasád * s taráme se a vnějších tepelně izolačních kompozitních systémů weber therm

~ 1,60. 2 až 3. < 70 (-) hodnota S d (d = 3 mm) (m) < 0,14 třída I (vysoká paropropustnost) za sucha > 0,25

ZPRÁVA Z PRŮZKUMU ZDIVA Z POHLEDU VLHKOSTI A SALINITY

Pracovní postup Cemix: Tepelněizolační omítky Platnost od

Silikonharz Reibeputz LF d10/0312

Str: 1/7 TECHNICKÝ POSTUP. č. 3 ADHEZNÍ MŮSTEK

EPOXY SYSTÉMY STAVEBNÍ CHEMIE

Technický list StoLevell Duo

HIDROZOL SUPERFLEX 2K

Sikafloor 220 W Conductive

Pracovní postup Cemix: Omítky se stěnovým vytápěním

Technický list StoLevell Reno

Pracovní postup Cemix: Nanášení břízolitových omítek

Planitop Rasa & Ripara R4

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Omítkové systémy Baumit. Informační servis

11. Omítání, lepení obkladů a spárování

RYCHLETVRDNOUCÍ CEMENTOVÁ MALTA TŘÍDY R2

INPROJEKT, spol. s r.o. Ostende 87/II, Poděbrady

Technické listy k výrobkům v systému ETICS EXTHERM (Vydáno )

ANTI-CONDENSA TERMOIZOLAČNÍ STĚRKA V PRÁŠKU

SILIKÁTOVÉ FASÁDNÍ BARVY

Montáž sádrových obkladů

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1. Prezentace seznamuje s druhy malt a suchých maltových směsí.

HASIT Hasitherm-EPS-Light

Akrylátový gel pro liniovou a rubovou injektáž

Montáž cihlových obkladů

NÁVOD NA POKLÁDKU DESTONE - KAMENNÉHO KOBERCE. DESTONE KAMENNÝ KOBEREC je certifikovaný systém pryskyřice a přírodních oblázků.

Mrazuvzdorné maloformátové cihly HELUZ P15 36,5 broušená Obkladové pásky HELUZ Vínovky

Sv. Čech Počet Náklady / 1 m.j. Počet Náklady / 1 m.j. Počet Náklady / 1 m.j. 0 0,00 0 0,00 0 0,00 Rozpočtové náklady v

Malířské techniky. Tipy na úpravy stěn se sádrovými omítkami

NÁTĚRY NA OCHRANU FASÁDNÍCH POVRCHŮ

Definice a vlastnosti

RASANTE 1100 RASANTE 1200

Kontrolní a zkušební plán

KI 7 - Jádrová omítka s vlákny a s izolační přísadou

ÖKOTAN Zimní bitumenová silnovrstvá stěrka 2K-Winter-Bitumen-Dickbeschichtung BD2KW

Popis výrobku: Arturo nátěr EP 3400 Versiegelung je 2 komponentní, antistatický epoxidový podlahový nátěr, bez rozpouštědel, v tloušťce µm.

RENOVAČNÍ OMÍTKA. Mikroarmovaná fasádní vyrovnávací hmota. TECHNICKÝ LIST cze RENOVAČNÍ A SANAČNÍ OMÍTKY, MALTY NA SANACI BETONU

Mistrovská díla s HASITEM Trend Design Basic V zo rn ík 7 0 vyb ra n ýc h o d s t í n ů HASIT Mosaikputz BASIC

TECHNICKÝ LIST Nepravidelné obklady z přírodního kamene do interiéru a exteriéru

ProCrea hliněné omítky

TECHNOLOGICKÝ POSTUP ÚDRŽBY A OPRAV STŘEŠNÍCH KRYTIN

PCI Lastogum, PCI Seccoral1K, PCI Seccoral 2K Rapid, PCI Seccoral 2K, PCI Pecilastic W

TECHNICKÝ LIST Nepravidelné obklady z přírodního kamene do interiéru a exteriéru

Ing. Jaromír Žumár, Ph.D., Ing. Václav Nevšímal. Nový život starým fasádám

Systém podlahového vytápění UPONOR MINITEC. zalitý tekutou stěrkou NOVOPLAN MAXI. od firmy MAPEI

Požadované parametry betonového podkladu: Pevnost v tlaku pro pochozí plochy

Baumit Sádrové omítky

Realizační technologický předpis pro vnější tepelně izolační kompozitní systém Weber therm elastik W

BAMBUSOVÁ PODLAHA TWIST (P+D) 1 Technické údaje. Tloušťka lamely: Šířka lamely:

Montáž kamenných obkladů

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení vlády k (ES) 1907/2006 (REACH) ) Datum vydání: Strana: 1 ze 5 Datum revize: Název výrobku:

pro následné úpravy ~ 24 nejméně 24 na každý mm tloušťky < 20 < 0,04 > 0,08 > 0,25

Technický list Sikadur 30 / strana 1/6 11/2002

OBSAH 1 ÚVOD VÝCHOZÍ STAV OBJEKTU Popis objektu Popis konstrukcí Stěny průčelí a štítů... 2

SUCHÉ MALTOVÉ A OMÍTKOVÉ SMĚSI PROFIMIX

Všeobecný stavební certifikát 04/3647/ Certifikát o shodě

STATIKA POZEMNÍCH A DOPRAVNÍCH STAVEB

Technický list StoLook Piccolo

Montážní předpis výrobce ENVART s.r.o. pro vnější kontaktní tepelně izolační kompozitní systém ENVART izol MW

Technický list StoLevell Uni

Úpravy povrchů Podlahy Povrchové úpravy

Aida Porenmörtel-Konzentrat Koncentrát pro pórovité malty Aida

Technický list StoCrete SM P

MINEROL. TECHNICKÝ LIST cze DEKORATIVNÍ OMÍTKY. minerální stříkaná omítka. 1. Popis, použití. 2. Barevné odstíny, balení. 3.

TECHNICKÝ LIST ZDÍCÍ TVAROVKY

Montáž betonových obkladů

Předsazené -předsazené před obvodový plášť - kotvené k vnitřními nosnému plášti pomocí ocelových spojek - svislý styk tvořen betonovou zálivkou -

Slepý rozpočet Provedení dodatečné izolace + sanační omítky - BD Třebechovice Zúčastněné firmy Údaje o akci Údaje o zpracovateli

Pracovní postup Cemix: Omítání a zdění staveb z betonových skořepinových tvárnic

Technický list StoLevell Duo plus

Zvyšování kvality výuky technických oborů

Transkript:

KERASTUK K Kerastuk K je tekutá omítková směs obsahující jemný křemičitý písek, vápno, hydraulické a organické pojivo, plavený kaolin a vodu. Kerastuk K je určen jako tenkovrstvá povrchová úprava na panelové povrchy a pro štukové omítky na základní jádrovou omítku. Je připraven pro okamžité použití a lze jej používat pro všechny druhy interiérů. Kerastuk K je po zaschnutí šedobílý, takže další úprava již není nutná, lze ji však provést na vyzrálý povrch, t.j. min. po 4 týdnech a je vhodným podkladem pro malířské nátěry SUPERLEX. TECHNICKÉ PARAMETRY (podle podnikové normy PN SK 72 1286) Na 1m 2 při souvislé tlouš ce vrstvy 1,5 mm vystačí 2 3 kg Kerastuku. K ručnímu nanášení lze užít špachtli, zednickou lžíci, zednické hladítko. Omítku lze nanášet strojní omítačkou stříkáním. Po částečném zaschnutí a zatuhnutí se povrch omítky vyrovná hladítkem s měkkým porézním povrchem. Teplota skladování: +1 až +30 C Záruční doba: Výrobek si v původním obalu a při doporučené teplotě skladování Směs je nutno při dopravě a skladování chránit před mrazem, jinak může dojít k znehodnocení výrobku. BALENÍ Obsah sušiny min. 65 % Zbytek na sítě za mokra síto 0,5 mm max. 5 % síto 1,0 mm max. 0,1 % Zpracovatelnost na betonu Přídržnost k betonovému podkladu Otěruvzdornost povrchové úpravy (ČSN 73 2582) min. 40 minut 0,2 Mpa min. 75 s V souladu s ustanovením 5 odst. 2 nařízení vlády č. 163/2002 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na vybrané stavební výrobky, ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. byl na KERASTUK vydán Výzkumným ústavem pozemních staveb, certifikační společností, autorizovanou osobou č. 227 certifikát č. 227/C5/2006/0089. Plastové kbelíky Plastový hobok Viskocelový pytel POPH s vnitřním polyetylénovým pytlem 8 a 15 kg 40 kg 50 kg NÁVOD K POUŽITÍ Podklad je vhodné očistit od prachu a jiných nečistot a navlhčit, větší nerovnosti opravit základní omítkou. Na panelových stěnách opravit poškozená místa a odstranit výstupky na povrchu a zaspárovat spáry. Příliš hladký beton je dobré natřít penetračním nátěrem ředěným vodou 1: 4-5. Kovové prvky je vhodné chránit antikorozním nátěrem, zárubně, okna, radiátory apod. před omítáním zakrýt. Výrobce má zaveden systém řízení jakosti dle ISO 9001:2000. KERASTUK obsahuje hydroxid vápenatý, který při přímém zasažení může poškodit oči a pokožku. Při práci s KERASTUKEM se proto nedoporučuje jíst, pít a kouřit a je nutno používat ochranné pomůcky.

ŠTUKOVÁ OMÍTKA KERASTUK K doporučený pracovní postup Kerastuk K je omítková směs v pastovitém stavu, určená pro vnitřní povrchové úpravy stěn a stropů. Obsahuje jemný křemičitý písek, hydroxid vápenatý, hydraulické a organické pojivo, plavený kaolin a vodu. Je připraven pro okamžité použití pro tenkovrstvé omítky na panelové povrchy a pro štukové omítky na základní jádrovou omítku. Po zaschnutí je omítka bílá až šedobílá a je vhodným podkladem pro malířské nátěry (SUPERLEX). Lze jej používat pro všechny druhy interiérů. Výrobek není určen k aplikaci jako součást sanačních systémů! SKLADOVÁNÍ V původních neotevřených obalech při teplotě nad +1 C. Výrobek nesmí zmrznout! ZÁRUČNÍ DOBA V původním obalu a při doporučené teplotě skladování (+1 až +30 C) si výrobek BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při práci se směsí KERASTUK K nedoporučujeme jíst, pít a kouřit a je nutno používat ochranné pomůcky. Při likvidaci nezpracovaných a zatvrdlých zbytků lze postupovat jako u běžných stavebních materiálů. PRVNÍ POMOC Všeobecné pokyny: Projeví-li se zdravotní potíže nebo v případě pochybností vyhledejte lékaře. Při nadýchání: Vyneste postiženého na čerstvý vzduch. Při styku s kůží: Odstraňte potřísněný oděv a kůži omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí: Vymývejte vodou asi 10 15 minut. Při požití: Ihned vypláchněte ústa a vypijte asi půl litru vody. Další údaje: Ve všech vážnějších případech poškození zdraví a při zasažení očí a náhodném požití vždy vyhledejte lékařské ošetření a lékaři předložte k nahlédnutí etiketu výrobku. OCHRANA ZDRAVÍ Xi dráždivý, obsahuje vápenný hydrát; R 38 Dráždí kůži; R 41 Nebezpečí vážného poškození očí; S 2 Uchovávejte mimo dosah dětí; S 26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc; S 36/37/39 Používejte vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít; S 46 Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení Klasifikace byla provedena podle zákona 157/98 Sb. PODKLAD, PRACOVNÍ PODMÍNKY 1. Jádrová omítka na cihelném, popř. tvárnicovém zdivu: - rovný, maxim. odchylka 2 mm na délku 2 m; - vyzrálý, minim. 14 dní, s přirozenou vlhkostí, nepřeschlý, bez trhlin; - soudržný bez tzv. hnízd, zbavený starých omítek a nátěrů; - spáry musí být překryty pletivem, popř. zatřeny, nežádoucí výstupky je třeba odstranit; - zdivo sklepů a přízemí je kvalitně izolováno proti zemní a vzlínající vlhkosti; - u ploch bioticky napadených (plísně, houby apod.) musí být odstraněna příčina napadení a plochy musí být ošetřeny; - u starších omítek (přezimovaných) poklepem ověřit, zda nedošlo k oddělení od konstrukce; - pokud nosná konstrukce sestává z více materiálů (např. cihly a tvárnice), měla by jádrová omítka být vyztužena pletivem; - musí být dokončeny instalační rozvody určené pod omítku a ostatní předcházející řemeslné práce. Rýhy a prostupy po instalacích musí být řádně začištěny. Prostupy ústředního topení stropem musí být oddilatovány od stropní desky; - poškozené hrany ostění musí být vyspraveny jádrovou (vápenocementovou) omítkou; - okna, zárubně, radiátory, podlahy apod. musí být zakryty; - omítka nesmí být narušena nedohašenými kousky vápna. - očistit podklad od prachu, mastných skvrn a jiných nečistot (např. omýt vodou s mýdlem nebo saponátem);

- povrch navlhčit vodou nebo penetrovat vhodným přípravkem pro sjednocení a omezení savosti podkladu; - hmotu v kbelíku dokonale rozmíchat (např. nástavcem k vrtačce); - nanášet omítku ručně (ocelovým hladítkem apod.); - po částečném zaschnutí omítku vyrovnat navlhčeným plstěným hladítkem; - v omítaných prostorách nesmí během nanášení teplota klesnout pod +5 C. Tato teplota se musí udržovat po celou dobu prací včetně mimopracovních dnů a během následného zrání štukové omítky po minim. 2 týdny. Na ojíněný podklad se štuková vrstva nanášet nesmí. Pro vytápění se nesmí používat koksových košů; - vysoušení omítek musí probíhat plynule, bez intenzivního přitápění a průvanu; - do výrobku nesmějí být přidávány jiné komponenty; - konečná tlouš ka vrstvy má být v rozmezí 2 5 mm; - následující nátěry (SUPERLEX apod.) lze provádět na vyzrálý povrch po minim. 4 týdnech. 2. Vnitřní stěnové a stropní panely (betonové, soustava TO6B) - v dříve dokončených domech musí být důsledně odstraněny původní povrchové úpravy (stěrka, tapety, zbytky lepidel, apod.) až na holý betonový panel; - u novostaveb musí být odstraněna vyteklá nebo jinak přečnívající zálivka svislých a vodorovných spár, povrch svislých spár musí být začištěn do roviny panelů (odchylka max. 2 mm); - na povrch panelů nesmí prostupovat korodující výztuž; - výrazně hladké plochy s uzavřenými póry je nutno mechanicky zdrsnit (rotačním kartáčem, bruskou apod.); - především u starších konstrukčních systémů musí být provedena výměna křivě zabudovaných zárubní; - důsledky nedodržení technologie výroby panelů (např. tzv. spařené povrchy) musí být dokonale odstraněny (např. očištěním na soudržné jádro); - musí být provedeny hrubé instalace (elektro, zdravotní technika, ústřední topení) včetně střešních svodů. Střešní pláš musí být dokončen, do interiéru nesmí zatékat. U novostaveb musí být radiátory ústředního topení sejmuty z konzolí; - přiznané spáry mezi stropními panely musí být pročištěny od zálivkového betonu. Pozor! Případné montážní odchylky (tzv. zubování vedlejších panelů) nelze dodatečně stěrkovou vrstvu vyrovnávat! - očistit podklad od prachu, mastných skvrn a jiných nečistot (např. omytím vodou s mýdlem nebo saponátem); - penetrovat vhodným přípravkem; - stěrkovou hmotu doporučujeme nanášet ještě před úplným zaschnutím penetračního nátěru (cca po 2 3 hodinách); - dále platí obdobný postup jako u jádrových omítek na cihelném, popř. tvárnicovém zdivu (podklad č. 1). KVALITA HOTOVÉHO DÍLA - povrch hotové tenkovrstvé omítky musí být hladký, bez pórů a výstupků; - hotová stěrka se nesmí odlupovat. Spotřeba 2 3 kg/1 m 2 dle kvality podkladu. PNSK 72 1286 Vyrábí: Sedlecký kaolin a. s. 362 63 Božičany www.sedlecky-kaolin.cz tel. : 353 366 111 353 366 223 fax : 353 366 112 353 366 224

KERASTUK V Kerastuk V je tekutá omítková směs obsahující jemný křemičitý písek, vápno, hydraulické a organické pojivo, plavený kaolin a vodu. Kerastuk V je určen jako tenká štuková vrstva na betonové panely s hrubším povrchem a jádrové omítky (pro méně exponované povrchy). Je připraven pro okamžité použití. Kerastuk V je po zaschnutí šedobílý, takže další úprava již není nutná, lze ji však provést na vyzrálý povrch, t.j. min. po 6 8 týdnech. nanášet strojní omítačkou stříkáním. Po částečném zaschnutí a zatuhnutí se povrch omítky vyrovná hladítkem s měkkým porézním povrchem. Teplota skladování: +1 až +30 C Záruční doba: Výrobek si v původním obalu a při doporučené teplotě skladování Směs je nutno při dopravě a skladování chránit před mrazem, jinak může dojít k znehodnocení výrobku. TECHNICKÉ PARAMETRY (podle podnikové normy PN SK 72 1286) Obsah sušiny min. 67 % Zbytek na sítě za mokra síto 0,5 mm max. 20 % síto 1,0 mm max. 0,1 % Zpracovatelnost na betonu Přídržnost k betonovému podkladu min. 70 minut 0,2 Mpa V souladu s ustanovením 5 odst. 2 nařízení vlády č. 163/2002 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na vybrané stavební výrobky, ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. byl na KERASTUK vydán Výzkumným ústavem pozemních staveb, certifikační společností, autorizovanou osobou č. 227 certifikát č. 227/C5/2006/0090. BALENÍ Plastové kbelíky Plastový hobok Viskocelový pytel POPH s vnitřním polyetylénovým pytlem 15 kg 40 kg 50 kg NÁVOD K POUŽITÍ Podklad je vhodné očistit od prachu a jiných nečistot a navlhčit, větší nerovnosti opravit základní omítkou. Na panelových stěnách opravit poškozená místa a odstranit výstupky na povrchu a zaspárovat spáry. Příliš hladký beton je dobré natřít penetračním nátěrem ředěným vodou 1: 4-5. Kovové prvky je vhodné chránit antikorozním nátěrem, zárubně, okna, radiátory apod. před omítáním zakrýt. Na 1m 2 při souvislé tlouš ce vrstvy 1,5 mm vystačí 2 3 kg Kerastuku. K ručnímu nanášení lze užít špachtli, zednickou lžíci, zednické hladítko. Omítku lze Výrobce má zaveden systém řízení jakosti dle ISO 9001:2000. KERASTUK obsahuje hydroxid vápenatý, který při přímém zasažení může poškodit oči a pokožku. Při práci s KERASTUKEM se proto nedoporučuje jíst, pít a kouřit a je nutno používat ochranné pomůcky.

ŠTUKOVÁ OMÍTKA KERASTUK V doporučený pracovní postup Kerastuk V je omítková směs v pastovitém stavu, určená pro venkovní omítky. Obsahuje jemný křemičitý písek, hydroxid vápenatý, hydraulické a organické pojivo, plavený kaolin a vodu. Je určen pro stěrkové omítky na základní jádrovou omítku na zdivu a pro vrchní omítky na betonové panely. Po zaschnutí je omítka šedobílá a je vhodným podkladem pro fasádní barvy (FASADOCOLOR apod.). Omítka není vhodná do mimořádně exponovaného prostředí (např. průmyslové exhalace). SKLADOVÁNÍ V původních neotevřených obalech při teplotě nad +1 C. Výrobek nesmí zmrznout! ZÁRUČNÍ DOBA V původním obalu a při doporučené teplotě skladování (+1 až +30 C) si výrobek BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při práci se směsí KERASTUK V nedoporučujeme jíst, pít a kouřit a je nutno používat ochranné pomůcky. Při likvidaci nezpracovaných a zatvrdlých zbytků lze postupovat jako u běžných stavebních materiálů. PRVNÍ POMOC Všeobecné pokyny: Projeví-li se zdravotní potíže nebo v případě pochybností vyhledejte lékaře. Při nadýchání: Vyneste postiženého na čerstvý vzduch. Při styku s kůží: Odstraňte potřísněný oděv a kůži omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí: Vymývejte vodou asi 10 15 minut. Při požití: Ihned vypláchněte ústa a vypijte asi půl litru vody. Další údaje: Ve všech vážnějších případech poškození zdraví a při zasažení očí a náhodném požití vždy vyhledejte lékařské ošetření a lékaři předložte k nahlédnutí etiketu výrobku. OCHRANA ZDRAVÍ Xi dráždivý, obsahuje vápenný hydrát; R 38 Dráždí kůži; R 41 Nebezpečí vážného poškození očí; S 2 Uchovávejte mimo dosah dětí; S 26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc; S 36/37/39 Používejte vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít; S 46 Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení Klasifikace byla provedena podle zákona 157/98 Sb. PODKLAD, PRACOVNÍ PODMÍNKY 1. Jádrová omítka na cihelném, popř. tvárnicovém zdivu: - rovný, max. odchylka 2 mm na délku 2 m; - vyzrálý, min. 21 dní, s přirozenou vlhkostí, nepřeschlý, bez trhlin; - soudržný bez tzv. hnízd, zbavený starých omítek a nátěrů; - hydroisolační a klempířské konstrukce musí být kvalitně provedeny; - u ploch bioticky napadených (plísně, houby aj.) musí být odstraněna příčina napadení a plochy musí být ošetřeny; - kovové prvky musí být opatřeny antikorozním nátěrem, okna zakrytá; - poškozené hrany ostění musí být vyspraveny jádrovou (vápenocementovou) omítkou; - u starších omítek (přezimovaných) poklepem ověřit, zda nedošlo k oddělení od konstrukce; - pokud nosná konstrukce sestává z více materiálů (např. cihly a tvárnice), měla by jádrová omítka být vyztužena pletivem; - omítka nesmí být narušena nedohašenými kousky vápna. - očistit podklad od prachu, mastných skvrn a jiných nečistot (např. omytím tlakovou vodou s mýdlem nebo saponátem); - uzavřené hladké povrchy zdrsnit drátěným kartáčem; - penetrovat vhodným přípravkem pro sjednocení a omezení savosti podkladu; - hmotu v kbelíku dokonale rozmíchat (např. nástavcem k vrtačce); - nanášet omítku ručně (ocelovým hladítkem apod.); - po částečném zaschnutí omítku vyrovnat navlhčeným plstěným hladítkem; - teplota během nanášení a min. 2 týdny v době zrání nesmí klesnout pod +5 C;

- práce nesmí probíhat za silného větru, na osluněné straně nebo za deště. Čerstvě nanesená omítka nesmí být vystavena celodennímu přímému oslunění a za horkého počasí musí být chráněna před příliš rychlým vyschnutím; - do výrobku nesmějí být přidávány jiné komponenty; - konečná tlouš ka vrstvy má být v rozmezí 2 5 mm; - následující nátěr fasádní barvou (FASADOCOLOR apod.) lze provádět až po 3 týdnech zrání. 2. Obvodové panely (keramzitbetonové, TO6B Karlovarská varianta) - musí být odstraněn původní nástřik PÚP (povrchová úprava panelů), popř. nátěr Lykocel EV dle tehdejší technologie; - musí být dokončeno přetmelování vodorovných a svislých spár; - musí být kvalitně provedeny klempířské a zámečnické práce (parapetní plochy, ventilační mřížky, kotevní elementy apod.); - poškozené hrany panelů a ostění musí být opraveny; - povrch nesmí být narušen trhlinami; - pokud jsou panely opatřeny střikovou cementovou úpravou (technologie Pozem. staveb Karl. Vary), je nutno povrch zdrsnit (rotačním kartáčem, bruskou apod.) a ověřit přilnavost této vrstvy ke keramzitbetonovému jádru. Pozor! Fasádním úpravám panelových domů musí předcházet stavebně technický průzkum a provedena případná sanace vad obvodového pláště (Vyhláška MMR 137/1998 Sb.)! - je obdobný jako u jádrových omítek (bod č. 1). 3. Kontaktní zateplovací systém - musí být provedeny dilatační spáry v zateplovacím systému a to vždy nad původními spárami v nosné konstrukci; - v předepsané kvalitě a dle projektu musí být dokončeny klempířské konstrukce a detaily napojení prostupujících a navazujících konstrukcí tak, aby bylo zabráněno průniku deš ové vody do zateplovacího systému; - kompletně musí být dokončeny a upevněny spodní vrstvy systému (tepelný izolant, ochranné lišty, okapní profily apod.) - povrch izolantu musí být upraven do roviny přebroušením, prach po broušení musí být z povrchu desek důsledně odstraněn. - všechny stavební části, které mohou být znečištěny, je třeba zakrýt; - na tepelný izolant se nanese spodní vrstva této stěrkové hmoty; - do stěrkové hmoty se uloží výztužná sí ovina (směr shora dolů, přesahy min. 10 cm); - hmotu,která prostoupila oky, je třeba uhladit. Pozor! Výztužná sí ovina nesmí být po zapracování viditelná a musí být z obou stran obalená stěrkovou hmotou! Podrobný technologický postup je u zateplovacích systémů předepsán projektem. KVALITA HOTOVÉHO DÍLA - povrch hotové tenkovrstvé omítky musí být hladký, bez pórů a výstupků; - hotová stěrka se nesmí odlupovat. Spotřeba 2 3 kg/1 m 2 dle kvality podkladu. PNSK 72 1286 Vyrábí: Sedlecký kaolin a. s. 362 63 Božičany www.sedlecky-kaolin.cz tel. : 353 366 111 353 366 223 fax : 353 366 112 353 366 224