Dobrý den. Jmenuji se... A jsem z České Republiky. Сайн байна уу. Намайг... гэдэг. Би Чех улсаас ирсэн. Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, italsky, Та чех (франц, англи, герман, испани, итали, португал, швед, норвеги, portugalsky, švédsky, norsky, čínsky...) хятад,...) хэлээр ярьдаг уу? Nerozumím Vám, nemluvím česky, francouzsky, anglicky,... Би ойлгохгүй байна, чех (франц, англи,...) хэлээр ярьдаггүй. Můžete to zopakovat, prosím. Та дахиад (үүнийг, нэг) хэлж болохгүй юү? Můžete mluvit pomaleji? Та (илүү, жаахан) удаан ярихгүй юү? Hláskujte prosím. Та үсэглээрэй! (Үүнийг үсэглэж хэлээрэй!) Rozumím dobře. Би сайн ойлгож байна. Dobré ráno / Dobrý den Dobrý večer Өглөөний мэнд / Өдрийн мэнд Оройн мэнд Ahoj Сайн уу! Vítáme Vás! Тавтай морилно оо! Těší mě. Надад таатай байна. Těší mě, že Vás poznávám Тантай танилцсандаа таатай байна. To je můj přítel - má přítelkyně... Энэ бол миний найз. Dovolte, abych Vám představil paní / pana... (Өршөөгөөрэй) хатагтай / ноён...-ыг танилцуулхыг зөвшөөрнө үү? Jak se máte? Velmi dobře, děkuji. Сонин сайхан юу байна вэ? Тайван л байна. Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj Баяртай! / Сайхан нойрсоорой! / Пака. Šťastnou cestu Сайн яваарай! ano / ne Тийм (тэг) / Үгүй dobře / souhlasím за, зүгээр / би зөвшөөрж байна jistě / samozřejmě мэдээж / мэдээжийн хэрэг nesouhlasím би зөвшөөрөхгүй bohužel ne харамсалтай нь үгүй Prosím ( o něco )... ж болохгүй юү? Prosím ( v poděkování nebo v зүгээр, зүгээр odpovědi na žádost) Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní). Баярлалаа. / (Танд) маш их баярлалаа. Ne, děkuji. Үгүй, баярлалаа. Není zač. Зүгээр, зүгээр! Promiňte! / Omluvte mě. Уучлаарай! / Намайг уучлаарай. Chtěl bych... Би...-ыг хүсч байна. Dovolte Өршөөгөөрэй 2 MONGOLSKO 11
10 Váš pas prosím. Таны паспорт (надад өгч болох уу)? jméno / příjmení нэр / овог нэр stav / svobodný(á) / ženatý (vdaná ) / байдал / гэрлээгүй (ганц бие) / rozvedený-á эхнэртэй (нөхөртэй) / салсан trvalé bydliště баянгын байр / оршин суух газар povolání мэргэжил státní příslušnost улсын харъяат / иргэн podpis гарын үсэг země / stát / hranice / ostrov (улс) орон / улс / хил / арал Nápisy Хаяг анхааруулага Nebezpečí Аюул осол Pozor Анхаар! Pozor zlý pes Болгоомжил! Зуудаг нохой! Zákaz Хориг Vchod / Východ Орц / Гарц Nouzový východ Бэлтгэл хаалга Vstup volný Чөлөөтэй орж болно Vstup zakázán Орохыг хориглоно Táhnout / Tlačit Татах / Түлэх vpravo / vlevo баруун гар (талд) / зүүн гар (талд) / чигээрээ Otevřeno / Zavřeno Нээлттэй / Хаалттай Volno / Obsazeno Чөлөөтэй хүнгүй / Чөлөөгүй - хүнтэй WC / toalety WC / жорлон / бие засах газар dámy / ženy эм / эмэгтэй / хатагтай páni / muži эр / эрэгтэй / ноёд Telefon Утас Pokladna Касс Policie Цагдаагийн газар / Цагдаа kuřáci / nekuřáci тамхи татагч / тамхи үл татагч Kouření zakázáno Тамхи татахыг хориглоно Informace Лавлах товчоо / лавлах хэсэг Informační kancelář Turistická kancelář / Cestovní Жуулчны / Жуулчдын товчоо kancelář Banka / Směnárna Pošta Банк / Мөнгө солих газар (вальют арилжаа) / Шуудан Muzeum / Divadlo / Kino Музэй / Театр / Кинотеатр 3
Čas minuta / hodina / den týden / měsíc / rok pondělí / úterý středa / čtvrtek pátek / sobota neděle včera / dnes / zítra ráno / dopoledne poledne / odpoledne večer / noc leden / únor / březen duben / květen / červen červenec / srpen / září říjen / listopad / prosinec Kolik je hodin? Číslovky 0 nula / 1 jeden, jedna, jedno 2 dvě / 3 tři / 4 čtyři 5 pět / 6 šest / 7 sedm 8 osm / 9 devět / 10 deset 11 jedenáct / 12 dvanáct / 13 třináct 14 čtrnáct / 15 patnáct 16 šestnáct / 17 sedmnáct 18 osmnáct / 19 devatenáct 20 dvacet / 21 dvacet jedna 30 třicet / 40 čtyřicet 50 padesát / 60 šedesát 70 sedmdesát / 80 osmdesát 90 devadesát 100 jedno sto (sto) / 101 sto jedna 200 dvě stě / 300 tři sta 1000 tisíc / 2000 dva tisíce 3000 tři tisíce Цаг минут / цаг / өдөр долоон хоног / сар / он нэгдэх өдөр / хоёрдахь өдөр / гуравдахь өдөр / дөрөвдэх өдөр / тавдахь өдөр / хагас сайн өдөр / бүтэн сайн өдөр өчигдөр / өнөөдөр / маргааш өглөө / үдээс өмнө үд (үдээр) / үдээс хойш орой / шөнө нэг сар / хоёр сар / гурван сар дөрвөн сар /таван сар /зургаан сар долоон сар /найман сар / есөн сар арван сар /арван нэгэн сар / арван хоёр сар Хэдэн цаг болж байна? Дугаар 0 тэг / 1 нэг (нэг+) / 2 хоёр (хоёр+) / 3 гурав (гурван+) / 4 дөрөв (дөрвөн+) / 5 тав (таван+) / 6 зургаа (зургаан+) / 7 долоо (долоон+) / 8 найм (найман+) / 9 ес (есөн+) / 10 арав (арван+) 11 арван нэг (нэг+) / 12 арван хоёр (хоёр+) / 13 арван гурав (гурван+) / 14 арван дөрөв (дөрвөн+) / 15 арван тав (таван+) / 16 арван зургаа (зургаан+) / 17 арван долоо (долоон+) / 18 арван найм (найман+) / 19 арван ес (есөн+) 20 хорь (хорин+) / 21 хорин нэг / 30 гуч (ин+) / 40 дөч (ин+) / 50 тавь (тавин+) / 60 жар (ан+) / 70 дал (ан+) / 80 ная (н+) / 90 ер (эн+) 100 зуу(н+) / 200 хоёр зуу / 300 гурван зуу 1000 мянга(н+) / 2000 хоёр мянга / 3000 гурван мянга Mongolská cyrilice a výslovnost Aa a Jako české "a" Бб b Jako české "b" Bв v Něco mezi anglickým "v" a "w" Гг g Jako české "g", na konci slov pak jako "k" Дд d Jako české "d", na konci slov pak jako "t" Ee ye/yö je, jö Ëë yö jo Жж j dž Зз z dz Ии i Jako české "i" Йй i Jako české "j" Кк k Jako české "k" Лл l Jako české "l" Mм m Jako české "m" Hн n Jako české "n", na konci slov a po samohláskách jako nosovka (přibližně "ng"( Oo o Jako české "o" Өө ö Vyslovuje se jako temná nezaokrouhlená hláska střední polohy, trochu podobně jako "ö" nebo "ü" Пп p Jako české "p" Pp r Jako české "r" Cc s Jako české "s" Tт t Jako české "t" Уy u Vyslovuje se jako zavřené "o" - muluvidla se nastaví na "u" a vysloví se "o" Yү ü Jako české "u" Фф f Jako české "f" Xx h Jako české "ch" Цц c Jako české "c" Чч č Jako české "č" Шш š Jako české "š" Ьь měkký znak Změkčuje předcházející souhlásku Ыы i Jako české "i" nebo "y" Ъъ tvrdý znak Ээ e Jako české "e" Юю yu/yü "ju" Яя ya "ja" 4 9
kde / kam хаана / хаашаа zde / tam энд / тэнд kdo / co хэн / юу který / jak ямар / яаж kolik / kdy хэдэн / хэзээ nikdy / někdy хэзээ ч үгүй / заримдаа já / ty / on - ona - ono би / чи / энэ хүн my / vy / oni бид / та нар / тэд нар já jsem / ty jsi / on (ona - ono) je би / чи / тэр хүн - байна my jsme / vy jste / oni jsou бид / та нар / тэд нар - байна já mám / ty máš / on (ona) má надад / чамд / тэр хүнд - байна my máme / vy máte / oni mají бид нарт / та нарт / тэд нарт - байна Barva өнгө černá / bílá хар / цагаан modrá / červená хөх / улаан žlutá / zelená шар / ногоон Líbíte se mi. Та надад таалагдаж байна. Miluji Vás Би танд хайртай байна. pes / kočka нохой / муур Pes štěká haf haf Нохой хав хав хуцдаг. Kočka mňouká mňau mňau Муур миау миау миялдаг. Элээ хэрээ галуу гурав эрэг дээгүүр Jazykolam Strč prst sktz krk. эргэлдэн ниснэ. (Luňák, havran a husa krouží u břehu.) Naolejuje-li Julie koleje, či nenaolejuje-li Julie koleje. Dětská říkanka Had leze z díry, vystrkuje kníry. Bába se ho lekla, na kolena klekla. Nic se bábo nelekej, na kolena neklekej. 8 Cestování Аялах / Жуулчлах / Аялал letadlo / vlak / autobus auto / motocykl / kolo / loď pěšky / metro / tramvaj нисэх онгоц / галт тэрэг / автобус / машин (тэрэг) / мотоцикл / (унадаг) дугуй / (усан) онгоц, завь / явгаар, явган / метро / трамвай Kde je, prosím.... хаана байна вэ? Jak se dostanu na...prosím?...-руу / -рүү яаж очих вэ? Jak daleko je do...... хүртэл хэр хол байна вэ? Kde je nádraží / / autobusové nádraží / letiště, prosím. Төмөр замын буудал / автобусны буудал / нисэх онгоцны буудал хаана байна вэ? Pokladna Касс Jízdní řád Цагийн хуваарь Odjezdy / Odlety Явах / Нисэх одох Příjezdy / Přílety Ирэх / Нисч ирэх letenka / jízdenka нисэх онгоцны билет / билет, тасалбар sleva pro mladé (studenty) оюутны хямдралт Nástupiště / kolej тавцан / зам Úschovna zavazadel тээш хадгалах газар výdej zavazadel тээш олгох газар Prosím jízdenku (letenku) do......-руу / -рүү (...-луу / -лүү) нэг билет авъя! Kdy odjíždí vlak (autobus, letadlo) do......-руу / -рүү (...-луу / -лүү) галт тэрэг / автобус / нисэх онгоц хэзээ явах вэ? Letadlo - vlak má zpoždění. Нисэх онгоц - галт тэрэг хоцрож яваа. Kdy přijedeme do...?...-д / -т хэзээ хүрэх вэ? Kolik stojí jízdenka do......-д / -т очиход билэт ямар үнэтэй вэ? 1.(první) / 2.(druhá) třída 1.(нэгдүгээр) / 2.(хоёрдугаар) зэрэг příplatek / místenka нэмэлт / суудлын билет (тасалбар) vlak jezdí od / do энэ галт тэрэг...-аас 4... хүртэл явдаг lehátkový / lůžkový vagón утлагын вагон Kde je benzinová pumpa? Бензин (шингэн) шатахуун түгээх газар хаана байдаг вэ? benzín, nafta - plnou nádrž бензин, нефть түлш банкаа дүүрэн өгөөрэй! Auto má poruchu. Kde je autoservis, prosím Vás? Машин эвдэрчихсэн. Машин засварын газар хаана байдаг вэ? Taxi Такси Chtěl bych si půjčit auto na jeden den (jeden týden) Машиныг нэг өдрөөр (долоо хоногоор) зээлхыг хүсч байна. Město / vesnice / ulice / náměstí хот / хөдөө / гудамж / талбай kaple / kostel / chrám mešita / svatyně бяцхан сүм / сүм дуган / сүм / лалын шашины сүм / сүм Hrad / zámek хэрэмт цайз / шилтгээн 5
Ubytování Байр / байрлах hotel / penzion / kemp зочид буудал / майхант зуслан Ubytovna хоноглох байр Recepce зочид буудлын хүлээн авах Kolik stojí pokoj na jednu noc? Kolik stojí pokoj na dvě noci? Нэг / хоёр шөнө хоноход өрөө ямар үнэтэй вэ? Máte jednolůžkový (dvoulůžkový) pokoj? Ганц / нэг ортой (хоёр ортой) өрөө хүнгүй юү? Připravte mi účet. Тооцоо бэлтгээрэй! Ubytování se snídaní Өглөөний цайтай байрлах Plná penze / polopenze Өдрийн гурван хоолтой өрөө / өглөөний цайтай өрөө Kde je pošta / banka směnárna. Шуудан / банк / мөнгө солих газар хаана байдаг вэ? dopis / pohlednice / balík захиа / ил захидал / боодол / илгээмж poštovní známka марк Chtěl bych poslat pohlednici do......-руу / -рүү (...-луу / -лүү) ил захидал явуулмаар байна. Adresa Хаяг Mohu u Vás vyměnit české koruny (eura / am. dolary)? Чех крон / евро / ам. доллар энд солиулж болох уу? Mohu platit platební kartou? Картаар төлж болох уу? Internetová kavárna Интернет кафе Mohl bych poslat e-mail? Е-майл илгээж болох уу? Restaurace / hospoda / kavárna Ресторан / зоогойн газар / гуанз / цайны газар / пивны газар / кафе Pojďme na kávu. Хамт кофе ууя! Kávu, prosím. Кофе авъя! Mám hlad. (žízeň) Би өлсч байна. Ам цангаж байна. Mám hlad jako vlk a žízeň jako trám. Би аймаар их өлсч байна, маш их цангаж байна. Chtěli bychom obědvat ( večeřet, snídat) Үдийн хоол / үдшийн хоол / өглөөний цай идэж авмаар байна. Jídelní lístek. Хоолны цэс (меню) Předkrmy / polévky / hlavní jídla přílohy / zákusky / zmrzlina Зууш / шөл / (үндсэн) хоол / хачир / амтат зууш / заримаг (мөхөлдөс) minerální voda / pivo / víno káva / čaj. рашаан ус / пив / дарс / кофе / цай pitná voda цэвэр ус Dobrou chuť. Сайхан хоол зооглоорой! Na zdraví! Эрүүл энхийн төлөө! Pane vrchní, platím! 6 Зоогчоо, тооцоогоо хийя! Obchod / Obchodní dům potraviny Pekařství ovoce / zelenina Řeznictví Cukrárna trh - tržiště Kolik to stojí? Kolik stojí kilo...? To je příliš drahé. / To je levné Chtěl bych koupit.. sleva Jídlo maso (vepřové - hovězí - drůbeží - skopové) Ryby mléko / sýry / máslo / vejce chléb / pečivo jablko / hruška / broskev víno / pomeranč / banány brambory / rýže Nemocnice Lékař Lékárna Jsem nemocný Mám vysokou horečku. Zlomil jsem si ruku / nohu. Bolí mě hlava Svlékněte se дэлгүүр / их дэлгүүр хүнсний бараа нарийн боов дэлгүүрh / талх боов жимс / ногоо махны дэлгүүр чихэр боов дэлгүүр / амтатны дэлгүүр зах Энэ ямар үнэтэй вэ? Нэг хэл нь ямар үнэтэй вэ? Энэ маш (их) үнэтэй / хямд....-ыг / -ийг авмаар байна. хямдрал / хөнгөлөлт хоол (гахайны үхрийн тахианы - хонины) мах загас сүү / бяслаг / масло / өндөг талх / талх боов алим / лийр / тоор усан үзэм / жүрж / гадил төмс / цагаан будаа Эмнэлэг Эмч Эмийн сан Би өвчтэй байна. Би их халуурч байна. Гараа / хөлөө хугалчихлаа. Толгой минь өвдөж байна. Хувцасаа тайлаарай 7