1. Platnost. 2. Nabídka a uzavření, lhůty a termíny



Podobné dokumenty
Všeobecné obchodní podmínky společnosti Drátěný Program s.r.o. Libochovice

Všeobecné obchodní podmínky pro prodej zboží a služeb KUBYX trade s.r.o.

A. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ

Národního výboru Mezinárodní obchodní komory v České republice (ICC ČR)

Všeobecné obchodní podmínky B+J Power s.r.o. dodavatelské podmínky

Všeobecné obchodní a dodací podmínky

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY. - Pronajímatel společnost Global Lease, s.r.o., IČ: , sídlem Vojtěšská 196/18, , Praha 1.

a) Není-li dohodnuto kupujícím a prodávajícím jinak, jsou uvedené kupní ceny, vycházející z platného ceníku prodávajícího, účtovány v hotovosti.

SMLOUVA O PRONÁJMU SILNIČNÍHO MOTOROVÉHO VOZIDLA. Uzavřená na den (dny) od od hodin, místo předání: František Seidl jméno:...

Všeobecné obchodní podmínky

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY GEOMINE a.s. NÁKUPNÍ PODMÍNKY

Všeobecné obchodní podmínky pro pronájem dopravních prostředků společnosti [ jméno prodejce]

Všeobecné obchodní podmínky

Všeobecné obchodní podmínky pronajímatele (platnost od )

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY. společnosti FRUJO, a.s.

Všeobecné obchodní podmínky firmy ROSENBERG s.r.o.

Obchodní podmínky prodejce

OBCHODNÍ PODMÍ NKY PRO Š KOLY

1.2. Pro účely těchto Podmínek pronájmu mají níže uvedené termíny uváděné s velkým počátečním písmenem následující význam:

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Aqua holding s.r.o.

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY (dále jen VOP e - shopu SPERKUJEME.cz)

Všeobecné obchodní podmínky

Článek 1. Předmět smlouvy

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Všeobecné obchodní podmínky

VŠEOBECNÉ DODACÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI BRENUS S.R.O.

Všeobecné obchodní podmínky

Smlouva o pronájmu obytného vozidla uzavřená dle 2321 a násl. zák. 89/2012 Sb., občanského zákoníku

VŠEOBECNÉ PRODEJNÍ PODMÍNKY platné znění ke dni

OBCHODNÍ PODMÍNKY ÚVODNÍ USTANOVENÍ obchodní podmínky prodávající občanský zákoník kupní smlouva kupující webová stránka webové rozhraní obchodu

OBCHODÍ PODMÍKY. 2. Tyto obchodní podmínky a ustanovení v nich obsažená jsou nedílnou součástí kupní smlouvy uzavřené mezi prodávajícím a kupujícím.

2/1 Podáním objednávky kupující stvrzuje, že se seznámil s obchodními podmínkami a že s nimi souhlasí.

Smlouva o nájmu. Uzavřeli níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto Smlouvu o nájmu I. Předmět nájmu

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

OBCHODNÍ PODMÍNKY vydané ve smyslu 273 obchodního zákoníku

Všeobecné obchodní podmínky


(4) Smluvní strany si mohou sjednat dobu splatnosti delší než 60 dnů jen tehdy, pokud to není vůči věřiteli hrubě nespravedlivé.

SERVISNÍ SMLOUVA Č.j. KRPK-4111/ČJ VZ

Smlouva o pronájmu vozidla Číslo smlouvy:...

1.2. Pro účely těchto Podmínek servisu mají níže uvedené termíny uváděné s velkým počátečním písmenem následující význam:

KUPNÍ SMLOUVA. Níže označené smluvní strany:

OBCHODNÍ PODMÍNKY společnosti EC PROFIT s.r.o.

Smlouva o nájmu obytného automobilu

Půjčovna kol a koleběžek v Legner Hotelu Zvánovice, Zvánovice 154,

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

Smlouva o nájmu věci movité č. XXXXXX. uzavřená mezi níže uvedenými smluvními stranami dle ustanovení občanského zákoníku č.89/2012sb.

Předmětem smlouvy je dodávka zboží uvedeného v kupní smlouvě objednávce. Místem plnění se rozumí sklad prodávajícího, kde je zboží předáno dopravci.

Všeobecné obchodní podmínky. Penzion Na Kraji lesa

1.2 Kupující je fyzická či právnická osoba, která uzavírá s prodávajícím kupní smlouvu prostřednictvím internetového obchodu prodávajícího.

Všeobecné smluvní podmínky lodě Elisabeth II., Veronika

zapsané v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 92052, (dále jen Prodávající )

Naše výhody: Schopnost dodávat vozy přímo zákazníkům v Praze pouze za 99 korůn! Nové osobní automobily za nízké ceny.

Obchodní podmínky prodeje

EnerSys, s.r.o. Poslední aktualizace: 17. září 2018

I. Zboží je zasláno dle možností prodejce a jeho momentální vytíženosti a to nejdéle do 5 dnů od potvrzení objednávky (osobí převzetí, dobírka).

Internetový obchod je prodávajícím provozován na webové stránce umístěné na. internetové adrese (dále jen webová

Smlouva o nájmu vozidla

Všeobecné podmínky pro pronájem

Obchodní podmínky platné a účinné od

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY OBSAH: 1. Předmět nájmu. 2. Předání vozidla. 3. Vrácení vozidla. 4. Prodloužení doby trvání nájmu

Obchodní podmínky. Čl. 1 Předmět plnění

Všeobecné obchodní podmínky

Obchodní podmínky platné a účinné od

Všeobecné obchodní podmínky obchodní společnosti imeon s.r.o. pro prodej zboží

1. Nájemce se zavazuje uhradit Pronajímateli dohodnutou úplatu za poskytnutí motorového vozidla.

KUPNÍ SMLOUVA DODÁVKA TECHNOLOGIÍ PRO MONITORING A TRASOVÁNÍ KANALIZAČNÍHO POTRUBÍ

Všeobecné obchodní podmínky

Všeobecné prodejní a dodací podmínky společnosti Holmer Maschinenbau GmbH. 1 Rozsah platnosti

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Kupní smlouva. I. Předmět smlouvy

Smlouva o pronájmu obytného přívěsu

SMLOUVA O NÁJMU DOPRAVNÍHO PROSTŘEDKU

Všeobecné obchodní podmínky kupující ZLIN AIRCRAFT a.s.

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

REALTIME TECHNOLOGIES, s.r.o.

Obchodní podmínky I. Základní ustanovení Rifetech s.r.o. II. Sdělení před uzavřením smlouvy

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva )

SMLOUVA O NÁJMU DOPRAVNÍHO PROSTŘEDKU Č. 2014/.

Návrh smlouvy o nájmu a zajištění technické správy nebytových prostor

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

PRODEJNÍ A DODACÍ PODMÍNKY. URMET s.r.o. Krupka

Všeobecné obchodní podmínky. Základní ustanovení

Marie Sedláčková - OBCHODNÍ PODMÍNKY platné k: , 6:39

objednávek nebo fakturách smí dodavatel kdykoliv VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY společnosti pro office s.r.o.

Rámcová kupní smlouva

K U P N Í S M L O U V A

Všeobecné obchodní podmínky

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Techni Trade s.r.o. pro podnikatelské subjekty

Všeobecné obchodní podmínky

OBCHODNÍ PODMÍNKY I. OBCHODNÍ A DODACÍ PODMÍNKY

ÚVODNÍ USTANOVENÍ Ustanovení obchodních podmínek jsou nedílnou součástí kupní smlouvy.

VŠEOBECNÉ PRODEJNÍ PODMÍNKY

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Seminární práce pojišťovnictví

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

NÁJEMNÍ SMLOUVA. uzavřená v souladu s 2201 a násl.ve spojení s 2316 a násl. NOZ mezi těmito smluvními stranami:

NÁVRH Smlouva č. Nákup IC technologií (dále jen smlouva ) Smluvní strany

Transkript:

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRONÁJMU 1. Platnost Tyto všeobecné podmínky platí bez výjimky mezi námi a našimi zákazníky, není-li v jednotlivém případě písemně sjednáno něco jiného. Jsou-li naše všeobecné podmínky v rozporu s podmínkami našich zákazníků nebo jiných třetích osob, které s námi vstoupí do obchodního styku, mají přednost naše všeobecné podmínky i v případě, že jsme s těmito podmínkami zákazníka popř. třetí osoby nevyjádřili nesouhlas. Nebudeme-li schopni dlouhodobě nebo přechodně poskytovat objednaná plnění, vyhrazujeme si právo předat je na účet a riziko zákazníka námi vybraným odborným podnikům. 2. Nabídka a uzavření, lhůty a termíny Naše nabídky jsou nezávazné, pokud není přislíbena určitá doba, během níž budeme nabídkou vázáni. Lhůty a termíny jsou zásadně předpokládané časové údaje, pokud v jednotlivých smlouvách nebyly sjednány jako pevné termíny. Lhůta začíná běžet vždy odesláním potvrzení objednávky, nejdříve však po úplném vyřešení všech podmínek zakázky a technických podrobností, jakož i podkladů předkládaných zákazníkem - zejména potvrzení podle bodu 7 o pojištění uzavřeném zákazníkem, v němž budeme uvedeni jako oprávněná osoba -, nezbytných jednotlivých pokynů a eventuálně potřebných povolení. Při dodatečných změnách požadovaných zákazníkem se lhůta přerušuje, přičemž její běh začíná znovu běžet oznámením požadované změny. Smlouvy musí mít ke svému vzniku naše písemné potvrzení. Všechny dohody po uzavření smlouvy včetně změn, zrušení a/nebo doplnění musí mít ke svému vzniku naše písemné potvrzení. Ke zrušení písemné formy může dojít pouze písemně. Zakázky jsou však poté přijímány bez našeho písemného potvrzení, jestliže bylo plnění objednané zákazníkem z naší strany provedeno. 3. Plnění 3.1 Zákazník je povinen nás co nejpřesněji informovat o zamýšleném účelu použití a přesvědčit se při převzetí popř. před odesláním nebo uvedením přístrojů a příslušenství do provozu včetně vozidel o jejich bezvadném stavu, správné funkci a úplnosti. Zákazník je v každém případě povinen před zamýšleným uvedením do provozu přístroje v plném rozsahu vyzkoušet. Převzetí přístrojů včetně motorových vozidel se považuje za potvrzení bezvadného stavu vhodného k používání podle smlouvy.

3.2 Zákazník je povinen zacházet s věcmi, které mu byly přenechány, s péčí řádného hospodáře. V případě přenechání našich přístrojů třetím osobám za úplatu nebo bezúplatně (např. další pronájem k podnikatelským nebo nepodnikatelským účelům) je zákazník povinen přístroje sám pojistit a - nehledě na svoje vlastní ručení - vyřídit škodní události přes svoje vlastní pojištění. 3.3 Předměty pronájmu mohou být instalovány, obsluhovány a demontovány pouze v rámci technických ustanovení a výhradně odbornými osobami. Budou-li předměty pronajaty bez personálu společnosti ARRI, je zákazník povinen zajistit nepřetržité dodržování všech platných bezpečnostních předpisů, zejména profesních předpisů k ochraně před úrazy a směrnic Svazu německých elektroinženýrů (VDE). 3.3.1 Vozidla nesmí být používána k přepravě cestujících nebo předmětů za úplatu, k tažení, tlačení nebo jinému pohybu vozidla nebo přívěsu osobou pod vlivem alkoholu nebo omamných látek. 3.3.2 Kilometrovné se počítá podle ujetých kilometrů na vestavěném počítadle. Při selhání počitadla kilometrů se poplatky vypočítají podle vzdálenosti stanovené pro ujetou cestu na silniční mapě s připočtením 20%. Motorová vozidla se předávají zákazníkovi s plnou nádrží a zákazník je vrací rovněž s plnou nádrží. 3.3.3 Při nehodách je nájemce nebo řidič povinen hájit zájmy pronajímatele a pojišťovací společnosti. 3.3.4 Nebude-li vozidlo používáno, musí být zámek volant i celé vozidlo vždy uzamčeno. 3.3.5 Zákazník je povinen dodržovat zákonná ustanovení, jako například eventuální zákaz jízdy v neděli, používání tachografu (diagramu), dodržování německého zákona o nákladní automobilové dopravě (GüKG), jakož i vozit s sebou řádné doklady o nákladu.

4. Doba nájmu 4.1 Doba nájmu začíná dnem vydání a končí dnem vrácení do našeho skladu. Minimální doba nájmu je v každém případě smluvně sjednaná doba nájmu. Nájemné se počítá výhradně podle celých denních sazeb. Týdenní cena představuje obvykle pětinásobek denní ceny. Odkazujeme výslovně na zvlášť uvedené týdenní paušály. Soboty, neděle, svátky a započaté dny se počítají celé. Pro nájemné platí ceník platný vždy při uzavření smlouvy. Zde obsažené ceny jsou ceny netto s připočtením platné daně z přidané hodnoty. Minimální nájemné činí za pronajatý přístroj 30,00. Je-li nájemné nižší než 50,00, musí být zaplaceno předem při vydání resp. předání. 4.2 Druh, délka a rozsah přenechání přístrojů a motorových vozidel se jinak zásadně řídí podle individuální smlouvy, dodacích listů a/nebo dokladů o plnění. 4.3 Je-li objednávka stornována během 24 hodin před začátkem sjednané doby nájmu, platí se odstupné ve výši 50% z celkového nájemného. 4.4 Veškeré náklady na přepravu a balení hradí zákazník. Vrácení se provádí vyplaceně do sídla firmy na naši adresu. Zákazník nese rizika za přepravu; to platí i v případě, že za něj provedeme přepravu. Povinnosti sjednané v bodě 3 a 7 tím zůstávají nedotčeny. Zákazník je povinen neprodleně nám oznámit eventuální škody, zejména škody vzniklé při přepravě.

5. Platební podmínky a zajišťovací práva 5.1 Sjednává se zásadně platba v hotovosti při vyzvednutí bez srážek. Jestliže se vydání provádí na fakturu, je účtovaná částka splatná bez srážek do 14 dnů po vystavení faktury. Nejsme povinni přijmout šeky nebo směnky. Přijetí šeků nebo směnek se provádí vždy pouze za účelem splnění, přičemž diskontní a směnečné náklady hradí zákazník a jsou splatné ihned. Jsme oprávněni počínaje 2. písemnou upomínkou účtovat poplatek ve výši 15,00 za každou upomínku. Dostane-li se dlužník do prodlení, jsme oprávněni požadovat úroky z prodlení podle zákonných ustanovení ( 288 odst. 1 německého občanského zákoníku). Dozvíme-li se o okolnostech, které zpochybní platební schopnost zákazníka nebo jeho ochotu platit, zejména nebudou-li vyplaceny šeky nebo budou-li zastaveny platby nebo dojde-li u splatných plateb k prodlení, jsme oprávněni prohlásit celý zbývající dluh za splatný, i když byly přijaty šeky a předtím poskytnuty termíny splatnosti a odklady. V takovém případě jsme kromě toho oprávněni požadovat platby předem nebo zajišťovací plnění nebo po stanovení přiměřené lhůty odstoupit od smlouvy. Zákazník je oprávněn provést započtení, zadržení zboží nebo sníženy ceny, i když byly uplatněny reklamace nebo protinároky, a to pouze tehdy, jestliže byly protinároky pravomocně stanoveny anebo jsou nesporné. 5.2 V případě platební neschopnosti zákazníka, a to z jakéhokoliv důvodu, jsme oprávněni uspokojit se z takových zajištění, které zákazník převedl z jiných obchodních vztahů s podniky firemní skupiny ARRI na tyto společnosti. To se vztahuje zejména na prodej předmětů poskytnutých resp. převedených za účelem zajištění a převedených práv na zhodnocení. 6. Ručení 6.1 Ručení za nedbalost je vyloučeno. To platí i pro vlastní zavinění resp. zavinění orgánů společnosti a zavinění pomocných sil. 6.2 Vůči podnikům, právnickým osobám veřejného práva a veřejnoprávnímu zvláštnímu majetku ve smyslu občanského zákoníku neručíme ani při hrubém zavinění našich pomocných sil (s výjimkou vedoucích pracovníků).

6.3 Naše ručení se nevztahuje na případy vyšší moci, stávky, výluky, jakož i chování subdodavatelů a dodavatelů a v podobných případech. 6.4 Jestliže je naše ručení vyloučeno nebo omezeno, platí to i pro osobní ručení našich pracovníků, zaměstnanců, spolupracovníků, zástupců a pomocných sil. 6.5 Nepřebíráme ručení za předměty, které byly po vrácení ponechány ve vozidlech. Zákazník za nás uhradí všechny náklady a nároky, které budou na základě takových ztrát nebo škod uplatněny vůči pronajímateli. 7. Pojištění Na pronajaté předměty musí zákazník zásadně uzavřít pojištění filmového vybavení a přepravní pojištění ve výši pořizovací hodnoty. Zákazník je povinen před vydáním pronajatých předmětů předložit potvrzení o uzavřeném pojištění (pojistku), v níž budeme uvedeni jako oprávněná osoba. Zákazník může na zvláštní přání uzavřít v tuzemsku naším prostřednictvím pojištění filmového vybavení a přepravní pojištění. Toto pojištění bude zvlášť vyúčtováno ve výši 10% z každého vyúčtovaného nájemného. Jestliže ARRI na přání zákazníka převezme pojištění v tuzemsku, uhradí zákazník při každé škodě spoluúčast ve výši 1.250,00. Podstatné změny rizikovosti a všechny zvláštnosti, které přesahují běžný rámec používání přístrojů (zvýšení rizik) musí být oznámeny a zvlášť ohlášeny před zahájením natáčení. Náklady na eventuální potřebné připojištění hradí zákazník, a to bez ohledu na to, zda přístroje pojistil on sám nebo naším prostřednictvím. Při odcizení, zatajení, zpronevěře ze strany třetích osob a jiné ztrátě pronajaté věci ručí zákazník v závislosti na zavinění. Změny a/nebo zásahy při opravě pronajatých přístrojů jsou zásadně nepřípustné, přičemž mohou být provedeny ve výjimečných případech pouze po předchozím písemném souhlasu ARRI.

8. Škody způsobené poruchou Zákazník je povinen po dobu jím hrazené opravy nebo nového pořízení při totální škodě nebo ztrátě platit náhradu ve výši nájemného. U motorových vozidel se vychází paušálně za den z kilometrové sazby 200 km s připočtením denních cen. Nájemné za přístroje a motorová vozidla se zásadně stanoví podle data a popřípadě hodiny podle individuální smlouvy. Jestliže zákazník překročí stanovenou dobu nájmu bez našeho předchozího písemného souhlasu a vzhledem k tomu nebude možné přenechání pronajatého předmětu do užívání dalšímu nájemci, jsme oprávněni požadovat náhradu škody nejméně ve výši nároků uplatněných vůči nám ze strany dalšího nájemce. 9. Vrácení pronajaté věci Převzetím přístrojů nebo motorových vozidel nepotvrzujeme, že tyto byly předány bez vad. Vyhrazujeme si právo pečlivě zkontrolovat přístroje a motorová vozidla a ve lhůtě až čtyř týdnů po vrácení oznámit eventuální vady a ztráty (chybějící množství). 10. Různé Místo plnění je Praha. Příslušný soud pro všechny nároky včetně šekových a směnečných sporů je dle naší volby Praha nebo sídlo zákazníka. Platí výhradně české právo. Je-li nebo stane-li se některé ustanovení těchto obchodních podmínek nebo některé ustanovení v rámci jiných dohod mezi námi a zákazníkem zcela nebo zčásti neúčinným, není tím dotčena účinnost zbývajících ustanovení nebo dohod. Neúčinná ustanovení nebo dohody budou nahrazeny účinnými ustanoveními nebo dohodami, které se co nejvíce přiblíží stanovenému hospodářskému účelu.