ATTACK DPX. NÁVOD K OBSLUZE Návod na správnou instalaci, provoz a čištění kotlů ZPLYŇOVACÍ KOTEL NA DŘEVO STANDARD / PROFI / LAMBDA

Podobné dokumenty
AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS NÁVOD K OBSLUZE

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K OBSLUZE ATTACK PLOCHÝ SLUNEČNÍ KOLEKTOR SOLARTHERM. ATTACK, s.r.o. - 05/2011

KOMBINOVANÝ KOTEL ATTACK WOOD&PELLET NA DŘEVO A PELETY

LITINOVÉ KOTLE ATTACK FD BIOHEAT, FD PELLET NA PEVNÁ PALIVA A PELETY

LITINOVÝ KOTEL ATTACK FD NA TUHÉ PALIVO A PELETY

PLYNOVÉ KONDENZAČNÍ KOTLE ATTACK CONDENSING Premium, KZT, KST, KT, KT Small, KZT Solar Plus

SOLÁRNÍ TECHNIKA ATTACK SOLARTHERM, VAKUUMTHERM

SOLÁRNÍ TECHNIKA ATTACK SOLARTHERM, VAKUUMTHERM

DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn

Zplynovací kotle na uhlí a dřevo

KOTEL NA BIOMASU ATTACK PELLET 30 AUTOMATIC PLUS

KOTEL NA BIOMASU ATTACK PELLET 30 AUTOMATIC PLUS

Návod k použití a záruční list

DŘEVOZPLYNOVACÍ KOTEL ATTACK DP STANDARD / PROFI

KOTLE NA PEVNÁ PALIVA

KOTEL NA BIOMASU ATTACK PELLET 30 AUTOMATIC PLUS

Neodymium REN35 B = Gauss Kulový ventil Konektor s převlečnými matkami

KOTEL SPORÁK NA TUHÁ PALIVA TEMY S

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM

Zplynovací kotle s hořákem na dřevěné pelety DC18S, DC25S, DC24RS, DC30RS. C18S a AC25S. Základní data certifikovaných kotlů

PLYNOVÝ KONDENZAČNÍ KOTEL ATTACK. KZT, KST, KT, KT Small, KZT Solar Plus

ZPLYNOVACÍ KOTLE NA DŘEVO DC 20GS, DC 25GS, DC 32GS, DC 40GS, ATMOS Generator

LADAN. Zplyňovací kotle na dřevo

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi

ZIKMUND & HAVELKA VESTAVNÉ TEPLOVODNÍ VÝMĚNÍKY TYP EDA 1, 6, 9, 12 NÁVOD K MONTÁŽI NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

TEA 5,5 kw SALGÓ 6 kw NÁVOD K POUŽITÍ

Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

MAKAK DOTACE ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN EKODESING. Ocelový výměník 6 / 8 mm. Ekologické a komfortní vytápění

BIOPEL LINE NOVINKA. Peletové kotle kw. emisní t ída

Ekologické zplynovací kotle na dřevo

H4EKO-D ekologický zplyňovací kotel na dřevo malých rozměrů o výkonech 16, 20, 25kW v 5. emisní třídě a v Ekodesignu.

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV ODPOPELŇOVAČ C16, C26, C51 C16 P, C26 P, C51 P S16, S26

DŘEVOZPLYNOVACÍ KOTEL ATTACK DPX STANDARD / PROFI / LAMBDA

Návod k obsluze a instalaci kotle

TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE KLIMOSZ DUOPELET, KLIMOSZ UNIPELET

Mantova AL II s výměníkem

KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY. VE VÝKONU 17 kw- 150 kw

EKO TECHNICKÉ INSTRUKCE HEATING TECHNIQUE. pro instalaci, provoz a údržbu horkovodního kotle

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

Automatický kotel SAS BIO EFEKT

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA VIADRUS A0C Návod k přestavbě kotle

Návod k obsluze. Logano S111-2 x (WT) Kotel na pevná paliva. Rozsah výkonu od 13,5 kw do 45 kw (2012/02) CZ

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen

NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ

Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem

BETA. Automatické kotle. na pelety

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva

KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 14 kw- 46 kw

Ve výkonu 14 kw 50 kw

Návod k instalaci a používání krbových kamen HWAM 4410

HSV WTH Klíčové vlastnosti a součásti kotle:

Návod k použití a montáži

VARNÝ SPOTŘEBIČ NA PEVNÁ PALIVA TYP 9101 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

Kombinovaný teplovodní kotel pro spalování tuhých a ušlechtilých paliv

Předávací stanice pro rodinné domy, dvojdomky, řadové domy a pro byty

E T K A L S - 31 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLE NA PEVNÁ PALIVA. 30 kw

Kamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

LITINOVÝ KOTEL ATTACK FD NA TUHÁ PALIVA NÁVOD K OBSLUZE

MAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm!

BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

NĚKOLIKANÁSOBNÝ NÁTRUBEK VÝMĚNÍKU TEPLA HEAT LINE SAMOSTATNÝ EC/N NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ VŠEOBECNĚ:

AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ

Návod k použití a montáži

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

nástěnné kotle s ohřevem vody v zásobníku

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300

VERNER GOLEMEK 9/0M ČSN EN ISO 9001: 2001

TECHNOLOGIE NEJVYŠŠÍ ÚROVNĚ

Viesmann VITOLIGNO 250-F Kotel pro manuální a automatické zavážení 35 až 100 kw

Automatické a pyrolytické kotle na tuhá paliva DOR N AUTOMAT DOR N AUTOMAT PELETY NP PYRO SP PYRO

ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 4/5 dle ČSN EN Kombinace ručního a automatického provozu. Ekologické a komfortní vytápění


NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 521 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

NÁVOD. Krbových kamen VERNER 9/0 K OBSLUZE A INSTALACI. v Typové označení: Golemek 9/0 ČSN EN ISO 9001: 2009

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE VIADRUS HERCULES U 22 NA HERCULES UNO Návod k přestavbě kotle

PREZENTACE

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Objednací specifikační kód (typové označení) G 300 X X X X. Způsob dodávky: S: složený stav R: rozložený stav

Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen ADMIRAL E

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 520 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

Treviso II s výměníkem. Treviso II s výměníkem

NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko

200 L 300 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

Návod na použití. Banador s.r.o., Blanenská 1276, Kuřim IČ: DIČ: CZ

Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Plynové kotle.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Instalace: 4) Funkční popis:

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Transkript:

ZPLYŇOVACÍ KOTEL NA DŘEVO ATTACK DPX STANDARD / PROFI / LAMBDA NÁVOD K OBSLUZE Návod na správnou instalaci, provoz a čištění kotlů W W W. A T T A C K. C Z Důležité! Před prvním spuštěním si důkladně prostudujte tento návod!

1. OBSAH 1 INSTALACE A PARAMETRY KOMÍNU... 4 2 OVĚŘENÍ SPRÁVNÝCH PARAMETRŮ KOMÍNU... 5 3 PŘÍSTROJE NA MĚŘENÍ TAHU KOMÍNU... 6 4 PRACOVNÍ TLAK V HYDRAULICKÉM OKRUHU... 7 5 OCHRANA KOTLE PROTI NADMĚRNÉ KONDENZACI - ATTACK OVENTROP... 7 6 SPRÁVNÁ POLOHA POPELNÍKŮ... 8 7 PALIVO... 8 8 INSTALACE DOCHLAZOVACÍHO OKRUHU... 9 9 SPRÁVNÉ NASTAVENÍ VZDUCHŮ... 9 10 ČIŠTĚNÍ POPELNÍKU... 10 11 ČIŠTĚNÍ PROSTORU KOLEM POPELNÍKU... 12 12 ČIŠTĚNÍ TRUBEK VÝMĚNÍKU PÁKOU TURBULÁTORŮ... 13 13 ČIŠTĚNÍ PROSTORU POD VÝMĚNÍKEM... 14 14 POLOHA PÁKY TURBULÁTORŮ PŘI ČIŠTĚNÍ... 15 15 NÁŘADÍ NA ČISTĚNÍ PROSTORU POD VÝMĚNÍKEM... 16 16 KONTROLA FUNKČNOSTI ROUROVÉHO VÝMĚNÍKU:... 17 17 PŘÍSTUP K ROUROVÉMU VÝMĚNÍKU:... 17 18 ODEJMĚTE VÍKA VÝMĚNÍKU... 18 19 KONTROLA SPRÁVNÉ FUNKCE ROZTÁPĚCÍ KLAPKY... 18 20 ČIŠTĚNÍ ZÁVITŮ TURBULÁTORU... 19 21 ČIŠTĚNÍ PRACOVNÍHO PROSTORU VENTILÁTORU... 20 22 ČIŠTĚNÍ LOPATEK OBĚŽNÉHO KOLA VENTILÁTORU:... 21 23 SOUHRNNÝ PŘEHLED PRAVIDELNOSTI ČISTĚNÍ JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ KOTLE... 22 24 PŘEHLED POUŽÍVANÝCH VENTILÁTORŮ V JEDNOTLIVÝCH KOTLÍCH... 22 3

2. INSTALACE A PARAMETRY KOMÍNU Při instalaci napojení komínu na kotel je nutné dbát na správný odvod sazí a případného kondenzátu z komínu tak, aby nepadal zpět směrem do kotle. Toto je možné provést pomocí T kusu, jako je na obr. Kouřovod musí mít vyústění do komínového průduchu. Pokud není možné připojit kotel ke komínovému průduchu bezprostředně, má být příslušný nadstavec kouřovodu podle daných možností co nejkratší a ne delší než 1 m, bez dodatkové výhřevné plochy a směrem ke komínu musí stoupat. Kouřovody musí být mechanicky pevné a těsné proti pronikání spalin a vevnitř čistitelné. Kouřovody nesmí být vedeny cizími bytovými anebo užitkovými jednotkami. Vnitřní průřez kouřovodu se nesmí směrem ke komínu zužovat. Při instalaci se snažte minimalizovat použití kolen. Komín musí být zhotoven v souladu s normami STN 73 4201 a STN 73 4210. Závazné hodnoty správných rozměrů výšky a průřezu komínu: DPX15, DPX25, DPX35, DPX45 20 20 cm min. výška 7 m 20 cm min. výška 8 m 15 15 cm min. výška 11 m 16 cm min. výška 12 m 4

3. OVĚŘENÍ SPRÁVNÝCH PARAMETRŮ KOMÍNU Správná funkčnost kotle je značně závislá na kvalitním komínu se správnými parametry. Minimální průměr komínu musí být 150 mm, doporučuje se však průměr 200 mm. Komín musí být navržen anebo regulován tak, aby při nominální hodnotě teploty spalin kotle dosahoval předepsaný tah 23 30 Pa. POZOR! Komín neplnící požadované parametry může způsobit omezenou funkci kotle (Nízkou teplotu spalin, snížený výkon, nadměrnou kondenzaci rourového výměníku, nižší životnost až úplnou disfunkci kotle). Na kotel nainstalovaný spolu s komínem s nesprávnými parametry se nevztahuje záruka. 5

4. PŘÍSTROJE NA MĚŘENÍ TAHU KOMÍNU Způsob ověření správného tahu komínu je možný také při některých typech analyzátorů anebo přesným diferenčním tlakoměrem. Na obrázku je znázorněn také omezovač tahu, kterým je možné nastavit správný tah. 6

5. PRACOVNÍ TLAK V HYDRAULICKÉM OKRUHU Pracovní tlak nesmí překročit hranici 2,5 bar. POZOR! V okruhu musí být nainstalována expanzní nádoba a pojistný ventil. 6. OCHRANA KOTLE PROTI NADMĚRNÉ KONDENZACI ATTACK-OVENTROP Pro správný provoz kotle a dlouhou životnost je nutné kotel provozovat tak, aby teplota vratné vody byla vždy vyšší než 65 C. Kotlový termostat nastavte na 80 až 85 C, což je ideální provozní kotlová teplota. Záruka na kotel je platná pouze v případě, jestliže bylo do hydraulického okruhu kotle nainstalováno zařízení ATTACK-OVENTROP. POZOR! Pokud zařízení ATTACK-OVENTROP nebude nainstalováno, může to způsobit sníženou životnost kotle. 7

7. SPRÁVNÁ POLOHA POPELNÍKŮ Poloha popelníku je důležitá pro správný provoz kotle. Popelník není nutné z kotle při čištění vybírat, avšak je potřebné čas od času zkontrolovat jeho správnou polohu. Popelník musí být zasunut směrem dozadu na doraz. 8. PALIVO Při provozu zplyňovacího kotle používejte vhodné palivo měkké anebo tvrdé kusové dřevo. Vlhkost dřeva musí být v rozsahu 12 až 20 %. (což odpovídá době minimálně 15 měsíců volně uložené na vzduchu). V kotle je možné spalovat dřevný odpad v poměru 10 % ke kusovému dřevu. Alternativně je možné v kotle použít také dřevěné brikety válcového tvaru s otvorem ve středu. POZOR! Dřevo s vlhkostí nad 20 % způsobuje nižší životnost kotle, snížený výkon, nadměrnou kondenzaci v rourovém výměníku kotle, což si může vyžadovat dodatečný mimozáruční servis! 8

9. INSTALACE DOCHLAZOVACÍHO OKRUHU Záruku na kotel je možné uplatnit pouze za podmínky, že na dochlazovacím okruhu kotle je nainstalován funkční termostatický ventil napojený na zdroj chladné vody. V případě, že je zdroj chladné vody závislý na elektrické energii (domácí vodárna), může při výpadku elektrické energie dojít k nefunkčnosti celého zařízení. V tomto případě používejte zásobníky vody umístněné ve vyšší poloze, než je umístěn kotel a napojené na termostatický ventil. Objem zásobníku musí být dimenzován podle výkonu kotle. POZOR! Pokud na kotle není nainstalován dochlazovací okruh a dojde k jeho přehřátí, může dojít k jeho vážnému a nenávratnému poškození anebo dokonce požáru. 10. SPRÁVNÉ NASTAVENÍ VZDUCHŮ Správné nastavení primárního a sekundárního vzduchu u kotlů STANDARD a PROFI je předznačeno v plechu a není nutné s ním manipulovat. Správné nastavení primárního vzduchu (horní motýlek) je 100 %, sekundární (dolní motýlek) na 35 %. Toto platí pro všechny výkonové řady DPX (15, 25, 35, 45). 9

11. ČIŠTĚNÍ POPELNÍKU Vnitřní prostor popelníku čistíme od nasbíraného popela nejméně 1x denně. Čištění provádíme velmi účinně a jednoduše pomocí lopatky. Takovéto čištění je možné provést jednoduše a rychle také za plného provozu kotle. POZOR! Horký popel z popelníku může stále tlít, proto ho nevhazujte přímo do smetí, ale do určené plechové nádoby, abyste nezpůsobili požár. 10

11

12. ČIŠTĚNÍ PROSTORU KOLEM POPELNÍKU Prostor kolem popelníku pravidelně čistíme od popela, nejméně však 1x týdně. Používáme k němu vhodný nástroj, ideálně pohrabáč přiložený ke kotli. Žárobetonové tvarovky popelníku z kotle není nutné vybírat. POZOR! Nedostatečně vyčištěný prostor kolem popelníku může způsobit omezenou funkci kotle. 12

13. ČIŠTĚNÍ TRUBEK VÝMĚNÍKU PÁKOU TURBULÁTORŮ Pohyb pákou čištění turbulátorů je nutné provádět v pravidelných intervalech, nejlépe při každém přiložení do kotle, nejméně však 3 krát denně. Pohyb je nutné uskutečnit v plném zdvihu 5 6 krát směrem nahoru dolů. POZOR! V případě, že pohyb pákou turbulátorů není prováděn v pravidelných intervalech, může dojít k zanesení trubek výměníku, a tím k zablokování turbulátorů, snížené účinnosti, výkonu a nesprávné funkci kotle. V takovém případě se záruka na kotel nevztahuje. V případě nemožnosti pohybu páky turbulátorů kotel odstavte z provozu a zavolejte odborný servis. 13

14. ČIŠTĚNÍ PROSTORU POD VÝMĚNÍKEM Prostor pod trubkami výměníku je nutné čistit v pravidelných intervalech. Tento interval je závislý na délce doby provozu kotle, nejméně však 1 x týdně. Při odnímaní krytky otvoru čištění postupujte opatrně, aby nedošlo k poškození těsnění. Po vyčištění prostoru pod rourovým výměníkem kotle krytku nainstalujte nazpět tak, aby byla dostatečně přitažena a vzduchotěsná. POZOR! V opačném případě může dojít k nedostatečnému proudění vzduchu v kotle a tím k nesprávné funkci kotle (neúčinné zplyňování, snížený výkon, nízká teplota spalin a pod.). 14

15. POLOHA PÁKY TURBULÁTORŮ PŘI ČIŠTĚNÍ Jestliže chceme čistit prostor pod výměníkem kotlů DPX 15, 25, 35, jako první zvedněte páku čištění do horní koncové polohy, aby se turbulátory schovaly do rour a uvolnil se prostor čištění. U kotle DPX 45 je ideální střední poloha páky. 15

16. NÁŘADÍ NA ČISTĚNÍ PROSTORU POD VÝMĚNÍKEM Na čištění prostoru pod výměníkem je možné použít pohrabáč, který je přiložený ke kotli. 16

17. KONTROLA FUNKČNOSTI ROUROVÉHO VÝMĚNÍKU Správnou funkčnost rourového výměníku kontrolujte pravidelně, nejméně však 1x za měsíc. Nejprve odejměte zadní horní kryt opláštění. 18. PŘÍSTUP K ROUROVÉMU VÝMĚNÍKU Povolte křídlové matice. 17

19. ODEJMĚTE VÍKA VÝMĚNÍKU Kontrolu správné funkce turbulátorů provádějte mimo provoz kotle. Pro přístup k rourovému výměníku odejměte jeho víko. POZOR! Při jeho skládání dbejte na to, aby bylo dostatečně přitažené a tím vzduchotěsné. V opačném případě to může způsobit nesprávnou funkci kotle. 20. KONTROLA SPRÁVNÉ FUNKCE ROZTÁPĚCÍ KLAPKY Pro správnou funkci roztápěcí klapky je nutné pravidelně kontrolovat a čistit její dosedací plochy. 18

21. ČIŠTĚNÍ ZÁVITŮ TURBULÁTORU Pokud byl kotel z nějakého důvodu provozován nesprávným způsobem, je možné, že došlo k zanesení turbulátorů, a tím ke snížení průchodnosti spalin. Pokud se tak stane, turbulátory je nutné z kotle demontovat a vyčistit prostor mezi jednotlivými závity například drátěným kartáčem. Turbulátory je nutné vrátit zpět do trubek, aby se nesnížila účinnost kotle. (Neplatí pro model 15 DPX.) 19

22. ČIŠTĚNÍ PRACOVNÍHO PROSTORU VENTILÁTORU Pracovní prostor oběžného kola ventilátoru je nutné čistit nejméně 1 za rok. Povolíme matice příruby ventilátoru a ventilátor demontujeme. Pracovní prostor vyčistíme od sazí a usazenin. Při montáži dbáme na to, aby matice příruby ventilátoru byly dostatečně dotaženy. POZOR! Demontáž ventilátoru provádíme pouze mimo provoz kotle. Nedostatečně vyčištěný pracovní prostor ventilátoru může způsobit jeho omezenou funkci. 20

23. ČIŠTĚNÍ LOPATEK OBĚŽNÉHO KOLA VENTILÁTORU Lopatky ventilátoru čistíme nejméně 1x ročně od nečistot vhodným nářadím (drátěný kartáč). POZOR! Nadměrně zanesené lopatky ventilátoru snižují jeho účinnost, a tím mohou způsobit omezenou funkci kotle. 21

24. SOUHRNNÝ PŘEHLED PRAVIDELNOSTI ČISTĚNÍ JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ KOTLE Čištění* Bod Denně Týdně Ročně Vybírání popela 10 1x Prostor kolem popelníku 11 1x Prostor pod výměníkem 15 1x Páka turbulátorů 12 5 6x Klapka 19 1x Prostor ventilátoru 21 1x Oběž. kolo ventilátoru 22 1x * Minimální doporučené intervaly čištění. Podle intenzity vytápění mohou být i častější. 25. PŘEHLED POUŽÍVANÝCH VENTILÁTORŮ V JEDNOTLIVÝCH KOTLÍCH Ventilátor Typ kotle FCJ4C52S FCJ4C82S R2E180-CG82-01 15 25 30 35 40 45 15 25 35 45 75 95 DPX DP 22

ATTACK heating CZ, s.r.o. Cukrovarská 498/13 682 01 Vyškov Česká republika Tel: +420 727 935 225 E-mail: kotle@attack.cz obchod@attack.cz Web: www.attack.cz Výrobce ATTACK, s.r.o. si vyhrazuje právo technických změn výrobků bez předchozího upozornění. ATTACK, s.r.o. producer reserves the right to change technical parameters and dimensions of boilers without previous warning. Der Hersteller ATTACK, s.r.o. behält sich das Recht der technischen Veräderungen an Produkten ohne eine vorige Warnung. Изготовитель ATTACK, s.r.o. оставляет за собой право изменения технических параметров и размеров котла без предыдующего предупреждения. Le producteur ATTACK, s.r.o. réserve le droit des modifications techniques sans l avertissement précédent. Productor ATTACK, s.r.o. reserva el derecho de cambios técnicos sin advertencia anterior. ATTACK, s.r.o. 01/2015