Ohnivá srdce N Á O D K O B S L U Z E GOURMET Kamnová vložka s pečící troubou
GOURMET Kamnová vložka GOURMET popis kód Kamnová vložka H71 H71 LT2 (bez LEDATRONIC) (s LEDATRONIC) 1003-00330 1003-00779
Protokol uvedení do provozu - pro zhotovitele zařízení LEDA kamnová vložka GOURMET zařízení H71 H71 s LEDATRONIC Datum zabudování provozovatel ulice PSČ/město Telefon Sériové číslo (pod krycím plechem vedle vzduchového ventilu Fax komín (průměrná velikost) Při reklamacích v době záruční doby je bezpodmínečně nutné předložit výrobci protokol o uvedení do provozu! kruhový: Ø cm účinná výška komínu: cca. m naměřeno: jediné topidlo na komíně keramické tahy podávací tah komína teplota topných plynů (topeniště-výstup) teplota spalin (vstup do komína) tahy 1: ležaté tahy tahy 2: svislé tahy Délka ttahu: m Průměrný průřez kouřovodu: cm² Roztápěcí klapka / je k dispozici Litinový výměník Typ výměníku Spojovací místa utěsněna čtvrcový: cm změna směru tahu v úhlových stupních (součet): MHK 600 po ca.: Pa C C Objímky kouřovodu Revize komínu předložena* ano LHK 700 obdélníkový: x cm ícenásobné připojení (v tomto případě nejsou údaje zapotřebí) 15 min 30 min 60 min ne tmel provozovatel provozovateli byly odevzdané technické podklady. Byl seznámen s bezpečnostními pokyny, obsluhou a údržbou uvedeného zařízení Montážní firma / razítko Datum a podpis Datum a podpis " * upozornění: topeniště smí být uvedeno do provozu pouze po platné revizi připojení na komín a revizi komínu Dbejte místních předpisů a nařízení
Protokol o uvedení do provozu pro provozovatele zařízení LEDA kamnová vložka GOURMET zařízení H71 H71 s LEDATRONIC datum zabudování Sériové číslo (pod krycím plechem vedle vzduchového ventilu) provozovatel ulice PSČ / město Telefon Fax Při reklamacích v době záruční doby je bezpodmínečně nutné předložit výrobci protokol o uvedení do provozu! kruhový: Ø cm účinná výška komína: ca. m čtvercový: cm Revize komínu je předložena* obdélníkový: x cm jediné topidlo na komíně ícenásobné připojení (v tomto případě nejsou potřebné žádné údaje) naměřeno: nach ca.: 15 min 30 min 60 min Podávací tah komína Teplota topných plynů (topeniště výstup) Teplota spalin (vstup do komína) Pa C C Keramické tahy tah 1: ležatý tah tah 2: svislý tah Délka tahů: m změna směru v úhlových stupních (součet): Průměrný průřez kouřovodu: cm² Roztápěcí klapka/je k dispozici Litinový výměník ano ne Typ výměníku MHK 600 LHK 700 Spojovací místa utěsněna Objímkou kouřovodu tmelem provozovatel provozovateli byly odevzdané technické podklady. Byl seznámen s bezpečnostními pokyny, obsluhou a údržbou uvedeného zařízení. Montážní firma / razítko Datum a podpis Datum a podpis * upozornění: topeniště smí být uvedeno do provozu pouze po platné revizi připojení na komín a revizi komínu Dbejte místních předpisů a nařízení
Obsah Protokol o uvedení do provozu Důležité informace pro uživatele 3 4 1. INSTALACE A PRNÍ UEDENÍ DO PROOZU 5 2. OBSLUHA 2.1 Palivo 2.2 Funkční princip 2.3 Topení a regulace hoření 2.4 Čištění a Údržba 2.5 Odstranění závad 6 6 8 9 15 17 3. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 20 4. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 21 5. NÁHRADNÍ A RYCHLE OPOTŘEBITELNÉ DÍLY 22 6. TECHNICKÁ DATA 26 Příloha recepty a tipy 26 3
Důležité informace pro uživatele Srdečně blahopřejeme! wichtige Benutzerinformation Zabudováním kamnové vložky GOURMET do vašich kamen jste se rozhodli pro moderní topné zařízení se spalováním dřeva s malým množstvím škodlivých látek. edle designu klademe zvláštní důraz na vyspělou spalovací techniku, vysoce kvalitní mareriál a dobré zpracování. Kamnová vložka sálavých kamen GOURMET byla zkonstruovaná na základě nejnovějších možností techniky a je odzkoušena podle DIN EN 13229 a označená CE. GOURMET lze použít pro vícenásobné připojení do komínu. Při zabudování kamnové vložky je nutné kromě odborných kamnářských norem dodržovat i předpisy pro vzduchové vytápění (TR OL 2006) a ostatní dotčené stávající předpisy a nařízení (stavebně-právní předpisy, místní nařízení pro spalovaní aj.) Použitelnost a životnost vašeho GOURMET závisí na správné obsluze, údržbě dodržování pokynů uvedených v tomto návodě. Při nedodržování tohto návodu na instalaci a obsluhu záruka zaniká!!! Jakákoli konstrukční změna kamnové vložky GOURMET prostřednictvím provozovatele je nepřípustná! Pozor! Horké části, nebezpečí popálení! áš GOURMET bude horký především na pohledovém skle, na kovovém čele a na obložení! Prosím, dávejte pozor na to, aby byli zvlášť děti v době provozu topné vložky v bezpečné vzdálenosti od jejího prosklení. Nevhodná / nedovolená paliva Spolkový zákon o ochraně před emisemi výslovně pokutuje spalování domovního odpadu v domácích topeništích. Kdo své topeniště zneužije jako soukromé zařízení pro spalování odpadu, chemicky ošetřených zbytků dřeva, a nebo starého papíru, jedná nejen nezodpovědně vůči životnímu prostředí, ale páchá zároveň přestupek proti spolkovému zákonu o ochraně před emisemi. Provozem s nevhodnými palivy můžete také ovlivnit ale i poškodit topnou vložku, kouřovody a komín. Emisní hodnoty vaší kamnové vložky s malým množstvím škodlivýchých látek GOURMET můžete zřetelně ovlivnit výběrem správného paliva (viz. kapitola 2.1). Zařízení odsávající vzduch Zařízení odsávající vzduch (např. ětrací zařízení, digestor, sušička prádla s odpadovým vzduchem atd.), které jsou v provozu současně s topeništěm, a nebo v prostorách hermeticky sloučených, mohou rušit zásobování spalovacím vzduchem (není li topeniště napojeno na samostatné přisávání vzduchu z exteriéru. Jako odpovědné zabezpečovací zařízení pro kontrolu podtlaku doporučujeme kontrolní jednotku LEDA LUC. 4
Instalace a první uvedení do provozu 1. INSTALACE A PRNÍ UEDENÍ DO PROOZU Instalace kamen a montáž topné vložky provádí odborník. Přitom je nutné dodržovat návod na instalaci k zařízení GOURMET, které je součástí tohto návodu na obsluhu. Nově postavená kachlová kamna se musí před běžným provozem vysušit, protože při stavbě bylo použito velké množství vody. letních měsících postačí plně otevřená dvířka topeniště ve studeném stavu. Při nižších venkovních teplotách se musí kachlová kamna vysušit topením. Nově postavená sálavá kamna se nesmí používat pro vysušování obytných (novostavba). Doporučujeme začít s vysušováním kamen 1-2 týdny po dokončení díla. Použitá voda uniká formou páry komínem a z části přes pórézní šamot. Při vysoušení se smí do vložky přiložit pouze minimální množství (max. dvě polena v max. 1 vrstvě). Další přiložení může následovat až po úplném vyhoření dřeva. Použijte maximální přívod spalovacího vzduchu (studený start / vytápění, viz. 2.3). Tato fáze vysoušení může podle velikosti kamen a jejich konstrukce trvat i víc týdnů. I když není potřeba vysoušet z kamen žádná voda, doporučujeme vypalovat topeniště jen s malou dávkou dřeva (4-5 kg). průběhu prvního uvedení do provozu dostane lak GOURMET svou plánovanou pevnost. To může vést ke krátkodobému vytváření zápachu. yvarujte se přímého vdechnutí. průběhu této fáze se postarejte o dostatečné větrání místnosti instalace. Případné kondenzáty na GOURMET nebo na obložení setřete dříve, než by se mohly vpálit do alku. Prosím, vyplňte společne s vaší specializovanou firmou protokol o uvedení do provozu v dvojnásobném vyhotovení. Jeden exemplář ponechte v tomto návodě na obsluhu, který vám později pomůže při vzniklých otázkach k vašemu GOURMET. zdálenost ohnivzdorné podlahy (zpravidla 50 cm před a 30 cm zboku vedle otvoru topeniště, při hořlavých podlahových krytinách), stejně jako odstupy k hořlavým konstrukčním prvkům v oblasti sálání pohledového skla (zpravidla 80 cm, resp. 40 cm při dodatečné ochraně vůči sálání) viz. vedlejší náčrt : 5
Obsluha 2. OBSLUHA 2.1 Palivo (1) množství a velikost paliva Topná kamnová vložka GOURMET je zařízení určené ke spalování čistého dřeva. Smí se spalovat poze palivo podle nařízení o malých topeništích spolkového zákona o ochraně před emisemi (1.BImSch): Kamnová vložka GOURMET H71 Dřevěná polena Max. délka polen Max. obvod Max. zůstatková vlhkost Dávka paliva (při jmenovitém výkonu) Dávka paliva (při provozu s pečící troubou) Dřevěné lisované brikety dle DIN 51731 kulatina (Ø 10cm) osmihran (Ø 7cm) Max. dávka paliva (2) Přikládací dávka paliva [cm] [cm] [%] [kg] [kg] délka [cm] délka [cm] kulatina [kg] osmihran [kg] 50 30 20 4,0 10,0 32 30 3,5 3,5 Podle použití spalinové cesty je potřeba upravit hodinovou přikládací dávku paliva. Je li za topeništěm připojen litinový výměník (komora dodatečného ohřevu), zařízení se smí provozovat s maximálním množstvím paliva odpovídající jmenovitému tepelnému výkonu. Jsou li za topeništěm připojeny keramické tahy, a nebo se uvádí do provozu přihrádka na pečení, je možné použít vyšší dávku paliva. Čtěte následující tabulku: Kamnová vložka GOURMET H71 Dřevěná polena Max. dávka paliva s litinovým výměníkem Max. hodinové množství paliva s litinovým výměníkem Max. dávka paliva s keramickými tahy / provoz pečící trouby Max. hodinové množství paliva s keramickými tahy / provoz pečící trouby [kg] [kg/h] [kg] [kg/h] 4,0 3,1 10,0 7,1 6
Obsluha Kamnová vložka GOURMET H71 Dřevěné lisované brikety podle DIN 51731 Max. dávka paliva s litinovým výměníkem Max. hodinové množství paliva s litinovým výměníkem Max. dávka paliva s keramickými tahy / provoz pečící trouby Max. hodinové množství paliva s keramickými tahy / provoz pečící trouby Při spalování odpadků zaniká nárok na záruku! [kg] [kg/h] [kg] [kg/h] 3,5 2,8 8,0 6,4 (3) Dřevo Pouze suché palivo lze spalovat s malým množstvím škodlivých látek! Suché palivové dřevo je naštípané kusové dřevo s maximální vlhkostí 20 % (vztahující se na hmotnost sušiny), kterou lze dosáhnout zpravidla dvou až tříletým skladováním na dobře větraném místě. (4) Dřevěné lisované brikety Je nutné respektovat, že dřevěné brikety zvětší při spalování objem! Při použití berte ohled na příslušné pokyny výrobce k produktu. (5) Nedovolená paliva Je zakázáno spalovat odpady, štěpky, hobliny a piliny, odpady z lisovaných desek z kůry a dřevotřískových desek, ale i povrstvené, lakované, impregnované nebo povrchově ošetřené dřevo, nebo uhlí. Spalování nesprávných paliv vede k nekontrolovatelnému zatížení ovzduší a působí negativně na funkci a životnost komína a kamnové vložky. Důsledkem je vysoká poruchovost a rychlejší opotřebení, které si žádá nákladné sanační opatření nebo dokonce výměna vložky či celých kamen. Kominík kontroluje komín 1 4 x do roka. Při správné obsluze kamnové vložky a provozu s výlučně suchým palivovým dřevem se dá zabránit nadměrnému usazování sazí a značně tak minimalizovat náklady na čištění Právě s ohledem na použití pečící trouby je obzvlášť potřeba přikládat pouze suché, neošetřené, nelakované palivo. Pouhé ostatky nevhodných paliv z předcházejícího spalování mohou škodlivě působit na přípravu jídel. Použití pilin v GOURMET je taktéž výslovně zakázáno a je nebezpečné (6) Zapalovací pomůcky Na zapalování doporučujeme drobné roští, třísky a naše zapalovací kostky LEDA FeuerFit! Palivové dřevo pro zapálení naštípejte na odpovídající malé třísky. Nepoužívejte na roztopení kulatinu. Úzká polínka především z měkkého dřeva mají příliš krátkou dobu hoření, velmi dobře se však hodí pro podpálení. 7
Obsluha 2.2 Funkční princip Obr. 2.1 ýkres sekundárního vedení spalovacího vzduchu, princip s provozem pečící trouby 8
Obsluha Topná vložka GOURMET má bezroštové ohniště vyložené šamotovými kameny. Dřevěná polena se spalují na uzavřeném šamotovém dně ohniště, tedy v hlavní spalovací zóně. Spalovací vzduch se přivádí do topeniště centrálně přes vzduchový ventil dna a předehřátý vstupuje do spalovací komory. Jediným ovládacím prvkem se reguluje celkové množství spalovacího vzduchu a nadále se dělí v rámci celého topeniště do čtyř úrovní. Přes boční předehřívací kanály proudí vzduch do komory nad dvířky. Odtud se vertikálně přivádí přes štěrbinu dýzu - k materiálu určenému ke spalování, jako primární vzduch. Menší množství primárního vzduchu se vede přes dýzy spalovacího vzduchu ve spodní části bočních stěn do ohniště a zajišťuje tak konstatní splynování paliva. 2.3 Provoz spalování a regulace šeobecně Pro správný a bezpečný provoz topeniště je nutné dbát na to, aby mohl komín vytvářet potřebný podávací tlak. Toto je obzváště nutné zajistit v přechodovém období (např. Podzimnebo jaro) a nebo při špatných povětrnostních podmínkách (např. silný vítr, mlha atd.). Důležité: Dvířka v době provozu mějte zavřena průběhu spalování musí zůstat dvířka topeniště zavřena, aby se zabránilo úniku spalin do místnosti. livem procesu silného splynování při spalování a malého podávacího tlaku komína může otevřením dvířek dojít k úniku plynů. Doporučujeme zásadně neotvírat dvířka, dokud nedojde ke spálení náplně paliva až do rudých uhlíků. Pokud jsou za vložkou keramické tahy, měla by se před doložením další dávky paliva otevřít v tazích roztápěcí klapka. Důležité: ždy je třeba zajistit dostatečný přísun spalovacího vzduchu Při odběru spalovacího vzduchu z obytného prostoru, je vždy nutné zabezpečit dostatečné zásobování vzduchu do této místnosti. entilační zařízení, nebo další topeniště nesmí přitom ovlivňovat zásobování vzduchem. době provozu se nesmí potřebný otvor spalovacího vzduchu pod zařízením zavírat, škrtit, přikrývat, zužovat nabo obestavovat. Důležité: Mřížku teplého vzduchu (mřížku přiváděného vzduchu pro ohřev) nikdy zcela nezavírejte Aby bylo možné zabránit nahromadění tepla, nesmí být všechny mřížky v době spalování současně zavřené. Rovněž berte v úvahu, že se čelo topné vložky silně zahřívá a že je přes sklo dvířek odváděn značný podíl výkonu. Z tohoto důvodu by v tomto případě měla být v době provozu otevřena čelní dvířka.. 9
Obsluha Ovládací prvky entilový regulátor vzduchu Obr. 2.2 ventilový regulátor vzduchu GOURMET (odpadá při verzi LEDATRONIC) entilový regulátor vzduchu se nachází pod dvířky topeniště (při manuální verzi) poloha ventilového regulátoru vzduchu žárový proces ZAŘENO slabý výkon* střední výkon silný výkon studený start / provoz pečící trouby (zcela vlevo) (střed vlevo) (střed) (střed vpravo) (zcela vpravo) Symboly platí pro všechny druhy paliva podle kapitoly 2.1. (1) Zapálení Před spalováním by se měly zkontrolavat tahové podmínky v komíně. K tomu otevřte dvířka topeniště na malou štěrbinu a podržte u ní zapalenou zápalku nebo zapalovač. - Pokud táhne plamen směrem do topeniště, je tlak odpovídající. - Pokud plamen netáhne do topeniště, musíte vytvořit komínový tah spálením novinového papíru nebo třísek v komínových dvířkách. Skončí li prohřátí komínu neúspěšně, musíte od zapálení v kamnech upustit! - Pokud plamen táhne směrem do místnosti, nesmějí se kamna uvést do provozu Na spalování v GOURMET bude potřebný maximální přívod vzduchu. K tomu posuňte ventilový regulátor vzduchu zcela vpravo. Je li v keramickém tahu zabudovaná roztápěcí klapka, otevřte ji. Zkrátí se tím dráha odchodu plynů, prohřeje se rychleji komín a tím se vytvoří potřebný tah Roztápěcí klapka: entilový regulátor vzduchu: Přepínací klapka pečící trouby: OTEŘENO Studený start ZAŘENO (regulátor zcela vpravo) 10
Obsluha K podpálení doporučujeme zapalovací pomůcku, např. LEDA FeuerFit. Zapalte jednu nebo dvě kostky FeuerFit, na které položte drobné třísky a přivřete dveře vložky. Dveře topeniště nezavírejte ihned celé, abyste zabránili vytvoření kondenzátu na předním skle. Dvířka uzavřete zcela až po cca 10 minutách. Pokud drobné palivo hoří plným, živým ohněm, přiložte vrstvu polen. (2) Další přiložení entilový regulátor vzduchu se stále nachází v poloze pro silný výkon. Po zátopové fázi následuje další vytápění. Otevřte opatrně dveře topeniště. Žhavé uhlíky roztáhněte plošně po celém dně a přiložte kompletní dávku paliva. Maximální plnící výška v ohništi jsou dvě vrstvy nad (3-5 dřevěných polen). Pro dosažení jmenovitého výkonu dodržujte předepsané dávky paliva pro GOURMET, uvedené v kapitole 2.1. Roztápěcí klapka: entilový regulátor vzduchu: Přepínací klapka pečící trouby: ZAŘENO Střední nebo silný výkon ZAŘENO (regulátor středně vpravo) (3) Provoz vytápění S dávkou paliva a předepsaným nastavením regulace se v čase až do 90 min. dosáhne spalování bez škodlivých látek. Maximálního výkonu při odpovídajícím intervalu přikládání dosáhnete po 1,5 hodině topení. každém případě zabraňte přikládání nadměrného množství paliva, které by vedlo k velkému rázu energie a ztráty únikem teplých spalin do komína by byly příliš veliké. zásadě je dřevěné palivo regulovatelné pouze podmíněně. ýkon se nejlépe ovlivní četností a množstvím paliva. elká polena (obvod 30 cm) snižují rychlost spalování a podporují rovnoměrné hoření. Menší polena (obvod 20 cm) shoří rychleji a vedou krátkodobě k vysokému výkonu. Se dřevem můžete dosáhnout slabého a trvalého hoření. Dřevo je silně splynující palivo, má dlouhý plamen a musí se spalovat pomalu s neustálým přívodem kyslíku. Spalování se nesmí v žádném případě škrtit.. Negativními důsledky by bylo hoření bez plamene, tvorba kondenzátu, dehtu, škodlivých látek ve spalinách a nebezpečí výbuchu. Pokud plameny mizí důsledkem dohořívání paliva a zůstávají žhavé uhlíky, může se předávání tepla kamnové vložky prodloužit zavřením přívodu vzduchu. Tím se redukuje vychladnutí kamen. Roztápěcí klapka: entilový regulátor vzduchu: Přepínací klapka pečící trouby: ZAŘENO slabý výkon ZAŘENO (regulátor střed vlevo) 11
Obsluha Úplné zavření spalovacího vzduchu se nesmí provést, jsou li v ohništi sebemenší plameny. Pozor: Zvlášť při provozu s keramickými tahy může při silném škrcení vzduchu dojít k hoření bez plamene a nebezpečí výbuchu. (4) Žárový proces případě, že již nenásledu další přikládání a v topeništi nejsou žádné plameny, nastavte ventilový regulátor vzduchu na ŽÁROÝ PROCES. Roztápěcí klapka: entilový regulátor vzduchu: Přepínací klapka pečící trouby: ZAŘENO žárový proces ZAŘENO (Regulátor zcela vlevo) (5) Další topení po žárovém procesu Pro další topení přesuňteventilový regulátor do polohy Studený start. Tím přivedete vzduch ke žhavým uhlíkům, které se tímto rozpálí. Na takovýto žhavý základ můžete přiložit další palivo a podle potřeby dále topit. Roztápěcí klapka: entilový regulátor vzduchu: Přepínací klapka pečící trouby: OTEŘENO Studený start ZAŘENO (regulátor zcela vpravo) (6) Provoz s keramickými tahy Úkolem keramických tahů je předávání pojmuté energtie s časovým posunem do místnosti. Teplo se tak ihned nepředává, ale dočasně se akumuluje. Berte v úvahu, že při provozu topeniště s keramickými tahy potřebujete vyšší dávky paliva. Při tomto způsobu provozu přes ventilový regulátor vzduchu by nemělo být hleděno na jeho polohu ( střední nebo silný výkon). Poloha slabý výkon je pro tento provoz nevhodný. Doporučený způsob provozu: Zahřejte GOURMET. Poté následují maximálně 2-3 spalovací periody s doporučenou dávkou paliva s ohledem na výkon tahu. Na závěr topení přesuňte ventilový regulátor vzduchu do polohy Udržování ve žhavém stavu, aby naakumulovaný keramický tah, vlivem proudění vzduchu pro spalování, příliš rychle nevychladl. Tak může dojít k předání zadržené tepelné energie do místnosti. Při obsluze dodržujte především přikládací intervaly, množství paliva a další pokyny k obsluze, uvedené návodem a odbornou montážní firmou. 12
Obsluha (7) Konec spalování Pokud dojde ke včasnému zavření přívodu vzduchu, měly by zpravidla zůstat v topeništi nedohořelé uhlíky. Tyto části dřevěného uhlí působí příznivě při následném topení. (8) Provoz pečící trouby Aby se mohla pečící trouba používat, musí dojít k vypálení sazí. Tento proces nastane při dosažení povrchové teploty cca 460-500 C na stěnách pečící trouby Topeniště uveďte do provozu s následující polohou klapky vzduchu: Roztápěcí klapka: entilový regulátor vzduchu: Přepínací klapka pečící trouby: OTEŘENO Studený start ZAŘENO (regulátor středně vpravo) Po úspěšném zatopení se dají přiložit další dávky (cca 10 kg paliva = cca 5 až 7 naštípaných polen, aby kamnová vložka poskytla dostatečně vysokou vlastní teplotu. Roztápěcí klapka tahu by měla být s ohledem na vaše konkrétní provozní podmínky zavřena. Regulace spalovacího vzduchu by měla přitom být v pozici zcela otevřené nebo silný výkon. Roztápěcí klapka: entilový regulátor vzduchu: Přepínací klapka pečící trouby: OTEŘENO (příp. ZAŘENO) silný výkon ZAŘENO (regulátor středně vpravo) Na základ žhavých uhlíků následně přiložte cca 10 kg paliva (cca 5 až 7 kusů, 50 cm dlouhé, štípaná polena, max. obvod 30 cm). Po vznícení dřeva, jakmile dojde k hoření dlouhým plamene, otevřte klapku pro průchod plamenů pečící troubou Obr. 2.3 přímé vytápění pečící trouby 13
Obsluha Spalování by mělo proběhnout intenzivně, aby při něm došlo přibližně po 25 až 30 minutách k čistému vypálení pečící trouby. Podle možností je nutné provést ještě jedno naložení paliva. Přitom by měla teplota spalování a teplota v pečící troubě klesnout na co nejmenší možnou míru. Toho dosáhnete přiložením menšího množství paliva od 2 do 3 polen a zároveň necháte pootevřená dvířka vložky na nezbytnou dobu. Roztápěcí klapka: entilový regulátor vzduchu: Přepínací klapka pečící trouby: OTEŘENO (příp. ZAŘENO) silný výkon OTEŘENO (regulátor střed vpravo) Po dosažení požadované teploty v pečící troubě, zavřete směrovou klapku na provoz pečení. Dalším přikládáním malého množství paliva dosáhnete zachování teploty na pečení po delší čas Upozornění: průběhu běžného topení se na stěnách pečící trouby usazují saze. Tento jev je běžný a typický pro přímo vtápěné pečící trouby. Díky vysokým teplotám při vytápění trouby se však tyto saze následně vypálí. Při použití výlučně čistého, neošetřeného, nelakovaného a suchého paliva je příprava jídla ve zcela vyhřáté pečící troubě z hygienického a potravinářského hlediska nezávadná. Pokud delší dobu pečící troubu nepoužíváte, může se v ní nahromadit větší vrstva sazí. Takovou vrstvu popela vymeťte ve studeném stavu před použitím. Na přípravu pečeného, smaženého nebo vařeného jídla si přečtěte typy v příloze (strana 26 a násl.) Upozornění: případě zařízení GOURMET je možné použít pečící troubu též jako neustále uzavřený tah. tomto případě je možné přepínací klapku trvale vyřadit z provozu a utěsnit ji. Taktéž lze trvale uzavřít horní výstup z pečící trouby. Tyto úpravy smí provádět pouze specializovaná kamnářská firma. takovém případě neprochází přes pečící troubu žádné spaliny. Trouba se tak prohřívá nepřímo a lze ji využít pouze jako trouba na vaření, sušení, a nebo udržování teploty pokrmů. Pokud je předem zřejmé, že k využívání pečící trouby bude docházet pouze zřídka, doporučujeme provést tuto přestavbu, aby se zabránilo neustálému znečišťování trouby. Přestavba by však neměla být úpravou nevratnou a mělo by být umožněno vrátit topeniště do původního stavu. 14
Obsluha 2.4 Čištění a údržba GOURMET a kouřovody se musí kontrolovat a čistit minimálně jednou ročně, v případě potřeby i častěji, aby byl zajištěn bezpečný a hospodárný provoz. Keramické tahy, litinový výměník nebo kouřovody se čistí přes plánované čistící otvory. Tyto práce by měl provádět odborník, nejlépe zhotovitel díla (1) Odstranění popela Odstranění popela je možné provést jen v případě, že je topeniště studené! maximální úroveň popela optimální úroveň úroveň popelacca 3 popelacca 3 5 cm Obr. 2.4 Úroveň popela v GOURMET Skutečná úroveň popela by neměla stoupnout výše než 3-5 cm. Nedopalky dřevěného uhlí od posledního spalování mohou ležet výše. Tyto části by se neměly vybírat. Dřevěné uhlí má při topení výhody. yhřívá popelové lože a podporuje rychlý nárůst teploty v topeništi, nezbytný pro spalování bez škodlivých látek U topeniště GOURMET se vybírá popel přes otevřená dvířka topeniště. 15
Obsluha případě potřeby vyberte popel z topeniště. Doporučujeme zachovat na dně slabou vrstvu popela, který chrání desky na dně od přímého žáru a ulehčuje nahřátí. (2) Čištění zóny dodatečného spalování GOURMET Aby bylo možné odstranit popílek nad pečící troubou, můžete odstranit krycí kámen (strop) trouby. Uchopte kámen za žlábek a posuňte jej šikmo směrem dozadu. (3) Čištění vzduchové předehřívací komory a vzduchového ventilu dna Aby bylo možné odstarnit popílek pod dnem ohniště a prach ve vzduchovém ventilu, dají se z topeniště vyjmout desky dna a krycí plech. Navíc je možné odejmout revizní desku v přední části topeniště. (4) Sklokeramická deska Znečištění čelního skla se nedá trvale zcela zabránit. Kamnová vložka GOURMET má k dispozici oplachování tabule skla, které působí proti rychlému znečištění sklokeramické desky. Použitím vlhkého nebo velkého množství dřeva se uvolňuje vodní pára, která kondenzuje na tabuli skla a váže na sebe saze. Stejné problémy vznikají při špatných tahových podmínkách komína. Sklokeramická deska se smí ošetřovat pouze běžným čističem na sklo. Za tímto účelem nastříkejte malé množství čističe na studený povrch sklokeramické desky a rozetřete jej. Potom vytřete čistým hadrem dosucha. Sklokeramická deska se nesmí v žádném případě ošetřovat eptajícími nebo abrazivními prostředky. 16
Obsluha 2.5 Kontrolní seznam při poruchách Porucha Oheň špatně hoří Příčina dřevo nesprávné palivo nebo příliš málo paliva Náprava kontrola, max. vlhkost 20% použijte pouze doporučené palivo množství paliva dle údajů v návodě (str. 6/7) polena jsou příliš velká poleno by mělo být minimálně jednou štípnuté nepoužívejte kulatinu zkontrolujte max. obvod polen (str. 6 / 7) tah komínu je slabý pro správnou funkci min. cca 14 Pa na hrdle topeniště GOURMET proveďte zkušební provoz a změřte stávající podávací tah. zkontrolujte spalinovou cestu na těsnost. rozdmýchejte oheň v komíně uzavřete dvířka ostatních spotřebičů připojených na stejný komín. otvrory spalovacího vzduchu dalších ohnišť na tomtéž komíně uzavřete. netěsné čistící otvory komínu uzavřete zkontrolujte spojovací díl a utěsněte jej Množství spalovacího vzduchu není dostatečné zkontrolujte větrací zařízení bytu nebo digestoř, případně otevřete okno. zkontrolujte přívodní potrubí spalovacího vzduchu, vyčistěte jej. uvědomte vaši odbornou firmu. Tah komínu je příliš silný max. cca 24 Pa na hrdle topeniště GOURMET, pro optimální stupeň účinnosti proveďte zkušební provoz a změřte stávající podávací tah. nechte zabudovat omezovač komínového tahu nechte zabudovat škrtící klapku před vstupem do komína Tvorba kondenzátu ysoký teplotní rozdíl ve spalovacím prostoru Zatápění trvá příliš dlouho Přivřete dveře do fáze zapálení. Nenechávejte přístroj bez dozoru! roztápěcí klapka není otevřena klapka pro vytápění pečící trouby je otevřena 17
Obsluha Pohledové sklo se rychle znečišťuje Dřevo je vlhké Nesprávné palivo zkontrolujte max. vlhkost 20% použijte jen vhodné schválené palivo Příliš velká dávka paliva použijte správné množství paliva (str.6-7) polena jsou příliš velká poleno by mělo být nejméně jednou rozštípnuté - lépe víc zkontrolujte velikost polen (str.6-7) množství spalovacího vzduchu není dostatečné zkontrolujte větrací zařízení objektu a digestoř, popř. otevřte okno. zkontrolujte, vyčistěte přívodní potrubí spal. vzduchu. popř. uvědomte aši odbornou firmu ruční ovládání vzduchu je uzavřeno nezavírejte, dokud se oheň nerozhoří. regulátor spalovacího vzduchu otevřte více při provozu s keramickým tahem přívod neškrťte. Zaplnění kouřem Tah komínu je slabý min. cca 14 Pa na hrdle topeniště GOURMET, pro správnou funkci proveďte zkušební provoz a proveďte měření tahu komína překontrolujte těsnost spalinové cesty podpořte tah pomocí zapálení ohně v komíně uzavřete dvířka ostatních spotřebičů připojených ke stejnému komínu uzavřete přívod spalovacího vzduchu ostatních spotřebičů připojených ke stejnému komínu utěsněte čistící otvor komínu Utěsněte, vyčistěte spojovací díl do komína Palivo sa nerozhoří palivo zásadně přikládejte až po vyhasnutí plamenů z předchozí dávky Pečicí trouba je silně znečištěna sazemi Usazování sazí při běžném provozu topnou vložku provozujte na vyšší výkon. přepínací klapku pro troubu nechávejte během běžného provozu zavřenou při delším provozu bez pečící trouby nechte tuto čas od času vypálit. případně nechte klapku pro troubu přestavět do polohy přímého vytápění bez trouby. 18
Obsluha Pečicí trouba je silně znečištěna sazemi Dřevo je vlhké Nesprávné palivo kontrola; max. vlhkost 20 % použijte pouze palivo schválené pro provoz Polena jsou příliš velká Poleno by mělo být štípnuté minimálně jednou nepoužívejte kulatinu zkontrolujte max. obvod polen (strana 6 / 7) Příliš málo paliva min. množství paliva podle údajů v návodě (strana 6/7) Množství spalovacího vzduchu není dostatečné zkontrolujte větrací zařízení bytu nebo digestoř, případně otevřete okno. zkontrolujte přívodní potrubí spalovacího vzduchu, vyčistěte jej. uvědomte vaši odbornou firmu. ýskyt kondenzátu v pečící troubě ysoký teplotní rozdíl v pečící troubě krátce po zapálení otevřte dvířka pečící trouby, tak aby byl přiveden okolní vzduch do pečící trouby. pečící troubu po vyhoření nechte ještě nějaký čas otevřenou až do úplného vychladnutí Činnost při požáru komínu Při požáru komínu doporučujeme následující postup: (1) Zavřete přívod vzduchu pro spalování! (2) Přivolejte hasiče a kominíka! (3) Umožněte přístup k čistícím otvorům! (4) Odstraňte z komína všechny hořlavé materiály! (5) Před dalším uvedením kamnové vložky uvědomte kominíka a nechte komín zkontrolovat, není li poškozen. (6) Nechte zjistit příčinu požáru a proveďte opatření proti opakování požáru. 19
Ručení a záruka 3. RUČENÍ A ZÁRUKA Tyto informace platí jako doplněk k našim šeobecným obchodním podmínkám z 1.1.2007. Naše produkty i s programem příslušenství jsou kvalitní výrobky, které jsou certifikované prostřednictvím neutrálních zkušeben. Jsou konstruovány s dodržováním momentálně známých tepelně technických znalostí a pečlivě se montují za použití vysoce kvalitního materiálu. Protože se jedná o technické zařízení, pro jejich prodej, instalaci, připojení a uvedení do provozu jsou nutné odborné znalosti. Předpokládá se, že při instalaci a prvním uvedení do provozu prostřednictvím specializované firmy byly dodrženy pokyny výrobce, jakož i platné stavebně právní předpisy a technická pravidla. Při dodržování návodu na obsluhu je zaručen neporovnatelný zážitek z vytápění. Přitom je nutné pravidelně kontrolovat konstrukční díly/komponenty a v případě opotřebení je vyměnit ěcné nedostatky na nově vyrobených zařízeních v době zákonné záruční doby je nutné konkrétně objasnit se specializovanou firmou, která prováděla instalaci. Na všechny zákonem stanovené údaje přebírá LEDA dodatečně záruku 10 let od výroby na všechny díly za bezzávadnou a účelu odpovídající kvalitu materiálu. Záruka se vztahuje na bezplatnou opravu vložky, resp. reklamované díly. Nárok na bezplatnou náhradu existuje pouze na takové díly, které vykazují vadu materiálu, a nebo v řemeslném zpracování. Další nároky jsou vyloučeny. Ze záruky jsou vyjmuty ty díly, které podléhají přirozenému opotřebení. Rychle opotřebitelné díly mají z důvodu svých vlastností a plánovaného smyslu použití pouze omezenou životnost. Jedná se o specifické části, které přichází do přímého kontaktu s ohněm, např. Rošty, šamotové tvarovky, těsnící šňůry. Je nutné respektovat, že omezená životnost těchto rychle opotřebitelných dílů má vliv na záruku. Opotřebení způsobené provozem není počáteční věcný nedostatek a tím se nejedná o záruční případ. yjmuty jsou taktéž veškeré škody a nedostatky na zařízeních a jejich částech, které jsou zapříčiněny vnějším chemickým a fizikálním působením při skladování, neodborné instalaci a používání, nesprávné obsluze, používáním nevhodných paliv a mechanickém, chemickém a elektrickém přetížení. ýrobce v rámci záruky neručí za bezprostřední či přímé škody, které byly způsobeny zařízením. Náro na odstoupení nebo slevu neexistuje, pouze tehdy, pokud by výrobce nebyl schopen odstranit nedostatek nebo vady na zařízení v přiměřené lhůtě. Pokud se vyskytne záruční případ, obraťte se prosím písemně na svého prodejce. 20
Prohlášení o shodě 4. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ LEDA Werk GmbH & Co. KG Groninger Str. 10 D - 26789 Leer Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že topná vložka GOURMET Splňuje požadavky DIN EN 13229 Produkt GOURMET H71 je určen k vytápění nainstalovaného prostoru. Topná zkouška byla provedena v nezávislé zkušebně: RWE Power Feuerstättenprüfstelle Dürener Str. 92 D-50226 Frechen Leer, 2007-06-30 Sven Müller, vedoucí zkušebny Typový štítek LEDA GOURMET H71 Štítek zařízení GOURMET sa nachází na dně topné vložky pod šamotem a krycím plechem vedle vzduchového ventilu. Typ: GOURMET H71 www.leda.de DIN EN 13229:2001 Kamnová vložka 2007 Serien-Nr.: A-XXXXXX Topeniště je vhodné pro několikanásobné připojení do komína Tloušťky izolační vrstvy k hořlavým stavebním prvkům: vzadu zboku k podlaze ke stropu 10 cm 12 cm 4 cm 10 cm Použitelná paliva: Jmenovitý výkon Emise CO při 13% O2 Obsah prachu při 13% O2 Teplota spalin (dodatečná výhřevná plocha) účinnost DODRŽUJTE NÁOD K OBSLUZE! Dřevo a dřevěné brikety 10 kw 1500 mg/m³n 65 mg/m³n 185 C 80 % 21
Náhradní a rychle opotřebitelné díly 5. NÁHRADNÍ A RYCHLE OPOTŘEBITELNÉ DÍLY Používat se smí pouze originální náhradní díly výrobce! Ty můžete zakoupit u vašeho specializovaného prodejce nebo u výrobce zařízení. Upozornění! nitřní obložení, tedy vyzdívka, je vyrobena z přírodního produktu šamotových cihel, které podléhají opotřebení. Po delším intenzivním používání se vyskytnou vlasové trhliny, které však nemají žádný vliv na správnou funkci zařízení a tudíž nejsou důvodem k reklamaci. 7 1 5 3+4 7 GOURMET H71 ( = rychle opotřebitelné díly, E = náhradní díly) Pozice 1 2* 3 4 5 6* 7 E E E název Bimetalový dilatační teploměr Souprava na opravu Pohledové sklo s logem Pohledové sklo bez loga Pohledové sklo pečící troby Souprava těsnění dířek Úchytka dvířek *) Úchytka dvířek Objedn. číslo 1005-01785 1005-01788 1005-01783 1005-01784 1005-01782 1005-01787 1005-01781 Obr. 5.1Náhradní díly čela GOURMET 22
Náhradní a rychleopotřebitelné díly GOURMET H71 yzdívka ohniště ( = rychle opotřebitelné díly, E = náhradní díly) Obr. 5.2 yzdívka ohniště GOURMET Pos. název Číslo modelu Objedn. číslor 1 Základný kámen H70-1 1005-01789 2 Zadní kámen - U H70-2 1005-01790 3 Rohový kámen - HR H70-3 1005-01791 4 Rohový kámen - HL H70-4 1005-01792 5 Boční kámen - HU H70-5 1005-01793 6 Boční kámen - HO H70-6 1005-01794 7 Boční kámen - L H70-7 1005-01795 8 Boční kámen - R H70-8 1005-01796 9 Zadní lišta H70-9 1005-01797 10 Zadní kámen H70-10 1005-01798 11 Strop spalovacího prostoru - H70-11 1005-01799 12 Strop spalovacího prostoru - H H70-12 1005-01800 23
Náhradní a rychleopotřebitelné díly GOURMET H71 yzdívka pečící trouby ( = rychle opotřebitelné díly, E = náhradní díly) Obr. 5.3 vyzdívka pečící trouby GOURMET Pos. název Číslo modelu Objedn. číslo 13 Dno pečící trouby - H H70-13 1005-01801 14 Dno pečící trouby - H70-14 1005-01802 15 Boční kámeň pečící trouby - RU H70-15 1005-01803 16 Boční kámen pečící trouby - LU H70-16 1005-01804 17 Boční kámen pečící trouby - RO H70-17 1005-01805 18 Boční kámen pečící trouby - LO H70-18 1005-01806 19 Přední kámen pečící trouby H70-19 1005-01807 20 Boční kámen komory - RU H70-20 1005-01808 21 Boční kámen komory - LU H70-21 1005-01809 22 Boční kámen komory - RO H70-22 1005-01810 23 Boční kámen komory - LO H70-23 1005-01811 24 Zadní kámen - OR H70-24 1005-01812 25 Zadní kámen - OL H70-25 1005-01813 26 Podložka zadního kamene G601-12 1005-01726 27 olná část zadního kamene H70-27 1005-01814 28 Dýzová stěna pečící trouby H70-28 1005-01815 24
Náhradní a rychleopotřebitelné díly GOURMET H71 yzdívka zóny dodatečného spalování ( = rychle opotřebitelné díly, E = náhradní díly) Obr. 5.4 yzdívka nad pečící troubou Pos. název Číslo modelu Objedn. číslo 29 Kámen kouřovodu - R H70-29 1005-01816 30 Kámen kouřovodu - HR H70-30 1005-01817 31 Kámen kouřovodu - L H70-31 1005-01818 32 Kámen kouřovodu - HL H70-32 1005-01819 33 Strop pečící trouby H70-33 1005-01820 34 Kámen stropu kouřovodu H70-34 1005-01821 *) Izolační díly dvířek pečící trouby H71 1005-01786 *) nezobrazené 25
Technické údaje / příloha 6. TECHNICKÉ ÚDAJE Kamnová vložka GOURMET Jmenovité výkony podle DIN EN 13229 včetně tahů z šedé litiny. Minimální komínový tah při jmenovitém výkonu 1) CO vztaženo na 13 % O2 Obsah prachu vztaženo na 13 % O2 CnHm vztaženo na 13 % O2 NOx vztaženo na 13 % O2 Stupeň účinnosti (minimálně) Minimální komínový tah s dodatečným tahem / provozu pečící trouby 2) 1) měřeno na kouřovodu 2) měřeno na hrdle topné vložky [kw] [Pa] max. [mg/m3] max. [mg/m3] max. [mg/m3] max. [mg/m3] [%] [Pa] H71 10 12 1500 65 120 200 80 15 PŘÍLOHA - RECEPTY A TIPY směrová klapka pečící trouby zavřená = provoz na vytápění Pečící trouba Dvojité prosklení Obr. 7.1 Pečící trouba GOURMET Recepty / Tipy Pec musí být vytopena na vysokou teplotu až 500 C. Potom musí být bezpodmínečně ochlazena na teplotu okolo 300 C a poté očistěte kámen mokrým kartáčkem či hadříkem dokud nepřestane syčet. Následně se může začít péct. 26
Příloha 1 kg chleba pečte cca 30 min., v polovině času pečení otočte chleba o 180. ětší bochníky ponechte v peci déle. Pizzu (cca o tloušťce 2mm) je zapotřebí péct cca 1.5 5 minut s ohledem na žár a tloušťku těsta. Pokud je těsto o něco tlustší (3-4 mm), zredukuje se množství těsta (z 1 kg) zhruba o třetinu až polovinu. Na pizzu rozložte slaninu může se z toho stát i slaninový koláč, který je zjemněn smetanou. Pizza může být pokryta také ovocem jablka a banány se mohou také ještě flambovat. Celý koláč může být posypán cukrem či solí. Pizza může být pokryta také nastrouhaným či plátkovým sýrem, stejně tak jako salámem nebo šunkou. Poté se může začít péct. příklad: Pizza Teplota pečící trouby: 200 300 C Po ukončení spalování otevřte směrovou klapku pečící trouby Tsto na pečení položte na šamotové dno. Čas pečení cca 1,5-5 min. podle tlošťky těsta. Při rychlém hnědnutí z důvodu vysoké teploty, zavřete částečně nebo zcela přpepínací klapku pečící trouby. Chléb Teplota pečící trouby: 200 220 C Zavřete přepínací klapku pečící trouby, nebo ji při žhavých uhlíkách zčásti otevřte. Dno pečící trouby vyčistěte vlhkým kartáčem až voda přetane syčet. Masové a zeleninové pokrmy Masové a zeleninové pokrmy v žáruvzdorném hrnci, resp. nádobě zasuňte do pečící trouby a podle potřeby pečte nebo duste. Doporučujeme proces pečení průběžně kontrolovat. Základní recept: t: 10 12 pizz nebo 1 chleba 1 kg mouky, 1/2 až 1 hrst soli, 0,5 litru vody (teplá) a 2 balíčky suchého droždí = 1,5 kg těsta další suroviny: 0,5 slaniny, cca 10-12 polévkových lžíc kyselé smetany, 0,75 litra mléka, 2 vejce alternativně: likér na flambování a cukr / či cca 5 jablek 27
Litina je kvalita LEDA WERK GMBH & CO. KG BOEKHOFF & CO Postfach 1160 26761 Leer Telefon 0491 6099-01 Telefax 0491 6099-290 info@www.leda.de www.leda.de Technické změny vyhrazeny! Barevné odchylky jsou podmíněny technikou tisku!