Zvlhčovač vzduchu. Návod k použití 92578HB551XVIIZEMIT TIMER 1H 2H 4H MIST HI LO LIGHT 4H 2H 1H
|
|
- Naděžda Bartošová
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Mist Zvlhčovač vzduchu LED Light ON/OFF Mist LED Light cs Návod k použití 92578HB551XVIIZEMIT
2 Vážení zákazníci, únava, poruchy soustředění a zvýšená náchylnost k infekčním nemocem a onemocněním dýchacích cest mohou být typickými příznaky příliš suchého vzduchu v místnosti. Zdravý vzduch by měl mít relativní vlhkost 40 až 60 %. Zvlhčovač vzduchu, který jste si zakoupili, využívá ultrazvukové technologie a přeměňuje vodu na nejjemnější mlhu. Tím se zvyšuje míra vlhkosti vzduchu. Když přidáte do vody aromatickou vůni, bude zvlhčovač vzduchu šířit i příjemnou vůni. Integrované LED diody navíc zajistí příjemnou atmosféru. Přejeme Vám s Vaším novým zvlhčovačem vzduchu hodně spokojenosti. Obsah 3 K tomuto návodu 3 Bezpečnostní pokyny 6 Přehled (rozsah dodávky) 7 Uvedení do provozu 7 Naplnění nádržky na vodu 8 Výměna baterie (dálkové ovládání) 9 Použití 9 Zapnutí a vypnutí zvlhčovače vzduchu 9 Nastavení vodní mlhy 10 Oddělené zapnutí, resp. vypnutí rozprašovače a volba výkonového stupně 10 Oddělené připojení osvětlení 11 Po použití 11 Čištění 12 Závada / náprava 12 Likvidace 12 Technické parametry
3 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním současně předejte i tento návod. Symboly v tomto návodu: Tento symbol varuje před nebezpečím poranění. Upozornění NEBEZPEČÍ varuje před možným těžkým zraněním a ohrožením života. Upozornění VÝSTRAHA varuje před poraněním a značnými věcnými škodami. Upozornění POZOR varuje před lehkým poraněním nebo poškozením. Takto jsou označeny doplňující informace. Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu elektrickým proudem. Bezpečnostní pokyny Účel použití Výrobek slouží ke zlepšení kvality vzduchu tím, že vypouští vodní mlhu a zvyšuje tak vlhkost vzduchu. Výrobek je určen pro soukromé použití v uzavřených prostorách a není vhodný ke komerčním ani terapeutickým účelům. Je zakázáno používat výrobek jako inhalátor. NEBEZPEČÍ pro děti a osoby s omezenou schopností ovládání přístrojů Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí, pokud jsou pod dozorem nebo pokud jim bylo vysvětleno, jak se s přístrojem bezpečně manipuluje a když pochopili, jaká jim při používání přístroje hrozí nebezpečí. Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! 3
4 NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Nádržka na vodu se naplní vodou. Základna, zástrčka a síťový kabel nesmí přijít do kontaktu s vodou, protože by následně hrozilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Neumisťujte proto přístroj např. ani do blízkosti umyvadla nebo dřezu. Přístroj nikdy nepoužívejte venku ani ve vlhkých prostorách (např. v garáži, ve sklepě nebo v koupelně). Nikdy neponořujte základnu do vody ani do jiných kapalin. Na elektrické díly se zespodu nesmí dostat voda. Neobsluhujte přístroj vlhkýma rukama. Pokud voda přeteče, okamžitě ji utřete, aby s ní nepřišly do styku žádné elektrické díly. Nikdy nenechávejte přístroj v provozu bez dohledu. Výrobek připojujte pouze do zásuvky instalované podle předpisů, jejíž síťové napětí odpovídá technickým parametrům. Dbejte na to, abyste síťový kabel nezalomili ani nepřiskřípli. Síťový kabel pokládejte do bezpečné vzdálenosti od horkých povrchů a ostrých hran. Neuvádějte přístroj do provozu, pokud přístroj samotný, síťová zástrčka nebo síťový kabel vykazují viditelné známky poškození, nebo přístroj upadl. Při přenášení vždy přístroj pevně přidržujte za základnu, ne za plastový nástavec ten je jen volně nasazený. Díky dlouhé životnosti LED není jejich výměna zapotřebí. Není možné je vyměnit ani se nesmí vyměňovat. Nikdy nepřeplňujte nádržku na vodu. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky,... než budete doplňovat vodu nebo vypouštět nádržku na vodu,... pokud přístroj nepoužíváte, pokud se vyskytne porucha provozu, při bouřce a před čištěním přístroje. Přitom vždy tahejte přímo za síťovou zástrčku, nikoli za síťový kabel. Zásuvka musí být dobře přístupná, abyste v případě potřeby mohli síťovou zástrčku rychle vytáhnout. Síťový kabel pokládejte tak, aby o něj nemohl nikdo zakopnout. Neprovádějte na výrobku žádné změny. Ani výměnu síťového kabelu nesmíte provádět Vy sami. Když je kabel vadný, smí být vyměněn pouze firmou MEDISANA, nebo auto - rizovaným obchodem či podobně kompetentní osobou, aby se zabránilo nebezpečí. 4
5 POZOR na lehká poranění a věcné škody Doporučujeme Vám používat destilovanou (demineralizovanou / deionizovanou) vodu, abyste zabránili tvorbě vodního kamene v přístroji. Do nádržky ale můžete nalít také čistou, čerstvou vodu z vodovodu (pitnou vodu). Nikdy neplňte do zvlhčovače vodu teplejší než 55 C. Také nepoužívejte špinavou vodu. Mohlo by dojít k poškození přístroje. Nikdy nepoužívejte přístroj bez nádržky na vodu. Voda se také nesmí nikdy dostat do vnitřní části přístroje. Udržujte otvory na nástavci nádržky na vodu neustále volné. Nikdy neodstraňujte nástavce (plastový nástavec a nádržka na vodu), když je přístroj v provozu. Vždy nejprve vypněte přístroj a počkejte, dokud nevychladne. Teprve pak lze nástavce odebrat. Postavte výrobek na pevný a rovný podklad odolný proti vlhkosti. Zvláště při používání s tvrdou vodou / vůněmi může docházet k tvorbě usazenin. Aromatické vůně obsahující olej (např. eukalyptový olej) se nesmí používat, protože by mohly poškodit přístroj. Používejte výhradně aromatické vůně rozpustné ve vodě. Nestavte přístroj na horké povrchy. Nestavte přístroj přímo pod police nebo závěsné skříňky. Vodní mlha by je mohla poškodit. Nepřepravujte přístroj s naplněnou nádržkou na vodu. Voda by mohla vytéct a dostat se do kontaktu s elektrickými součástmi. Používejte výhradně příslušenství určené pro přístroj a dodané výrobcem. Nezakrývejte přístroj např. ručníkem a nikdy jej neprovozujte pod dekou nebo polštářem. Udržujte větrací otvory na spodní straně přístroje volné, bez prachu a nečistot. Nelze zcela vyloučit, že některé laky, plasty nebo prostředky na ošetřování nábytku nenaruší a nezměkčí materiál, z něhož jsou vyrobeny protiskluzové nožičky. Abyste zabránili nepříjemným stopám na nábytku, položte proto v případě potřeby pod výrobek neklouzavou podložku. K čištění nepoužívejte abrazivní ani leptavé prostředky, tvrdé kartáče apod. Zeptejte se svého lékaře: Poraďte se svým lékařem, pokud trpíte alergickým onemocněním dýchacích cest. To platí zejména, když chcete používat aromatické vůně. 5
6 otočný otvor rozprašovače Přehled (rozsah dodávky) Další rozsah dodávky (bez vyobrazení): 2x náhradní vložka pro zásuvku na vonnou esenci plastový nástavec volba výkonu rozprašovače volba doby vypnutí rozprašování Dálkové ovládání infračervená LED Mist LED Light vypínač osvětlení, resp. stmívání volba doby vypnutí osvětlení nádržka na vodu zapnutí a vypnutí přístroje Mist ON/OFF LED Light není zobrazeno: 1x baterie CR2025 / 3 V (již vložena v dálkovém ovládání) plnicí víčko s ventilem (na spodní straně) plnicí komora filtr LED osvětlení základna výpust ventilátoru síťový kabel zásuvka pro vonnou esenci volba, resp. aktivování doby vypnutí zapnutí a vypnutí rozprašování / volba výkonu rozprašování zapnutí a vypnutí osvětlení, resp. stmívání infračervený snímač 6
7 Uvedení do provozu Vybalení a příprava m Výrobek opatrně vyjměte z obalu a odstraňte veškerý obalový materiálm Vytáhněte izolační pásek z při- hrádky na baterii dálkového ovládání. Naplnění nádržky na vodu 1. Odeberte plastový nástavec a nádržku na vodu ze základny. 2. Překlopte nádržku na vodu vzhůru nohama. 3. Odšroubujte plnicí víčko proti směru hodinových ručiček. 4. Nalijte do nádržky na vodu čerstvou pitnou vodu nebo destilovanou vodu. Maximální plnicí množství je cca 1800 ml. plastový nástavec Když chcete používat vonné esence rozpustné ve vodě, přidejte 5 kapek esence do naplněné nádrže na vodu... základna nádržka na vodu... nebo na vložku v zásuvce pro vonnou esenci. Přidáte-li vonnou esenci do nádrže na vodu, může se během používání kolem přístroje tvořit povlak. Vonné esence můžete získat v obchodě. Dodržujte pokyny výrobce. 7
8 čep 5. Našroubujte plnicí víčko zpátky na závit. 6. Nasaďte nádržku na vodu zpět na přístroj. Když je nádržka správně umístěná, vytlačí trn ve filtru ventil v plnicím víčku nahoru. Plnicí komora se nyní naplní vodou. 7. Přes nádržku na vodu nasaďte na základnu plastový ná sta - vec. 8. Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky. Výměna baterie (dálkové ovládání) Když už zvlhčovač vzduchu nereaguje na dálkové ovládání, je potřeba vyměnit baterii. 1. Zatlačte aretaci ve směru šipky RELEASE a vytáhněte držák baterie. Pokud se baterie dotknete holými prsty, mohou na jejích kontaktech vzniknout znečištění, která mohou event. mít izolační účinek. Proto při vkládání baterie používejte suchý měkký hadřík. RELEASE 2. Vyměňte vybitou baterii za novou. Bezpodmínečně přitom dbejte na správnou polaritu (sym- bol + nahoru). 3. Zasuňte držák baterie úplně zpět. Musí slyšitelně a citelně zaklapnout. 8
9 Použití Zapnutí a vypnutí zvlhčovače vzduchu m Stiskněte krátce tlačítko ON/OFF na dálkovém ovladači pro zapnutí rozprašovače a osvětlení. Nastavení vodní mlhy m Změňte pozici vnějšího, resp. vnitř- ního okruhu otvoru rozprašovače, chcete-li změnit nebo nastavit směr výstupu vodní mlhy a výšku rozprašování. Osvětlení a rozprašovač se zapínají s vyšším stupněm výkonu (jasné světlo a hodně vodní mlhy). m Když znovu krátce stisknete tlačítko ON/OFF na dálkovém ovladači, rozprašovač a osvětlení se opět vypnou. 9
10 Oddělené zapnutí, resp. vypnutí rozprašovače a volba výkonového stupně m Když chcete zapnout nebo vypnout rozprašovač, několikrát krátce stiskněte tlačítko na přístroji, resp. tlačítko Mist na dálkovém ovladači. Stisknutí 1x = vysoký výkonový stupeň svítí kontrolka HI (hodně vodní mlhy / rozprašovač v nepřetržitém provozu) Stisknutí 2x = nízký výkonový stupeň svítí kontrolka LO (málo vodní mlhy / rozprašovač v nepřetržitém provozu) Stisknutí 3x = vypnutí rozprašovače Automatické vypnutí rozprašovače m Když stisknete navíc k tlačítku, resp. Mist několikrát krátce tlačítko na přístroji, resp. Mist Timer na dálkovém ovladači, rozprašovač se po uplynutí stanovené doby (1, 2 nebo 4 hodiny) automaticky vypne. Stisknutí 1x = rozprašovač se automaticky vypne po uplynutí jedné hodiny svítí kontrolka 1H Stisknutí 2x = rozprašovač se automaticky vypne po uplynutí dvou hodin svítí kontrolka 2H Stisknutí 3x = rozprašovač se automaticky vypne po uplynutí čtyř hodin svítí kontrolka 4H Oddělené připojení osvětlení m Stiskněte několikrát krátce tlačítko na přístroji, resp. LED Light na dálkovém ovládání, chcete-li připojit LED osvětlení. Stisknutí 1x = jasné světlo Stisknutí 2x = střední světlo Stisknutí 3x = málo světla Stisknutí 4x = vypnutí osvětlení Automatické vypnutí osvětlení m Stiskněte navíc k tlačítku na přístroji, resp. LED Light na dálkovém ovládání několikrát tlačítko LED Light Timer, když chcete, aby se osvětlení po uplynutí stanoveného času (1, 2 nebo 4 hodiny) automaticky vypnulo. Stisknutí 1x = osvětlení se automaticky vypne po uplynutí jedné hodiny svítí kontrolka 1H Stisknutí 2x = osvětlení se automaticky vypne po uplynutí dvou hodin svítí kontrolka 2H Stisknutí 3x = osvětlení se automaticky vypne po uplynutí čtyř hodin svítí kontrolka 4H 10
11 Po použití 1. Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky. 2. Odeberte plastový nástavec a nádržku na vodu. Zbylou vodu vylijte. Vypláchněte nádržku čerstvou vodou. 3. Vysušte nádržku na vodu a případně plastový nástavec měkkým savým hadříkem. 4. Nebudete-li přístroj delší dobu používat: Odstraňte i zbylou vodu ze základny překlopením nad umývadlem. POZOR! Přitom se nesmí voda dostat do výfuku ventilátoru! Zbývající vlhkost můžete vysušit měkkým savým hadříkem. NEBEZPEČÍ ohrožení života elektrickým proudem Nikdy neponořujte základnu do vody ani do jiných kapalin. Na elektrické díly se zespodu nesmí dostat voda. Než začnete přístroj čistit, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. POZOR na věcné škody K čištění nepoužívejte žíraviny ani agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. m Zvenku čistěte přístroj vlhkým měkkým hadříkem. m Při častém používání doporuču- jeme přístroj alespoň jednou týdně důkladně vyčistit. - Nádržku na vodu můžete důkladně vypláchnout horkou vodou nebo minimálně 75% alkoholem. Čištění - Vypláchněte filtr pod tekoucí teplou vodou. Znovu jej pečlivě vysušte a nasaďte zpátky na základnu. - Komoru nádržky čistěte hadříkem namočeným v alkoholu a vatovou tyčinkou. Dbejte na to, aby se voda nebo alkohol nedostaly dovnitř přístroje. Případné usazeniny vodního kamene můžete odstranit šetrným odvápňovacím prostředkem (kyselinou citronovou). 11
12 1. Odejměte filtr. 2. Namíchejte odvápňovací prostředek podle údajů výrobce. 3. Nalijte malé množství odvápňovacího prostředku do komory nádržky a nechte ho několik minut působit. 4. Vylijte odvápňovací prostředek a vypláchněte nádržku několikrát m čistou vodou. POZOR! Přitom se nesmí voda dostat do výfuku ventilátoru! Dbejte na to, aby v přístroji nezůstal žádný odvápňovací prostředek. Když se nepoužívá, uskladněte přístroj na chladném, suchém místě. Závada / náprava Přístroj při zapnutí, resp. během provozu, opakovaně pípá. Nádržka na vodu je prázdná. Naplňte vodu a přístroj znovu zapněte. Likvidace Přístroje označené tímto symbolem se nesmí vyhazovat do domovního odpadu! Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat odděleně od domovního odpadu. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. Baterie a akumulátory nepatří do domovního odpadu! Vybité baterie a akumulátory jste ze zákona povinni odevzdávat ve sběrně určené obecní nebo městskou správou nebo ve specializované prodejně, ve které se prodávají baterie. Technické parametry Model: AH A65 Síťové napětí: 220 V ~ 50 Hz Třída ochrany: II Výkon: 35 W Kapacita: cca 1800 ml Okolní teplota: +10 až +40 C Výrobce: MEDISANA AG, Jagenbergstraße 19, D Neuss, Germany, Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn. 12
Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII
Barová police cs Návod k montáži 98224FV005X07VIII 2018-09 Vážení zákazníci, tato nová barová police bude stylovým doplňkem Vašeho obývacího pokoje. Nepřímé osvětlení efektně podtrhne lahve, sklenice nebo
VíceSvíčky z pravého vosku s LED
Svíčky z pravého vosku s LED cs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno
VíceAroma difuzér & wellness světlo
Aroma difuzér & wellness světlo cs Návod k použití 96664AB6X6VIII 2018-06 Vážení zákazníci, tento nový aroma difuzér se postará o příjemné klima, ve kterém se budete cítit dobře: Prostřednictvím ultrazvuku
VíceSušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Sušič nehtů cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Vážení zákazníci, Váš nový sušič nehtů rychle usuší nalakované nehty během několika minut a usnadní tak celý proces zkrášlení.
VíceLED svítidlo na zrcadlové skříně
LED svítidlo na zrcadlové skříně cs Informace o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
VíceLED světelný závěs. Informace o výrobku. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT
LED světelný závěs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je
VíceKartáč na vlasy s iontovou technologií
Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete
VíceBezdrátová nabíjecí podložka
Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.
VíceSvíčka z pravého vosku s LED
Svíčka z pravého vosku s LED Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GSZAMIT - 297 623/297 624 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek
VíceZávěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
VíceStropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
VíceLustr. Návod k montáži 88448HB11XVII
Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
VíceNoční světlo s LED Lev
Noční světlo s LED Lev cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVIIZEMIT 2017-04 Vážení zákazníci, dopřejte svému dítku krásné sny! Na hřbetě lvíčka svítí noční LED světlo, které mu pomůže
VíceUSB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB nabíječka Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
VíceLampička Pac-Man TM. Návod k použití 97940AB6X6VIII
Lampička Pac-Man TM cs Návod k použití 97940AB6X6VIII 2018-07 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
VíceStropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
VíceZávěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
VíceNástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII
Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
VícePlyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT
Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos
VíceZávěsné svítidlo s LED
Závěsné svítidlo s LED cs Návod k montáži 88346HB54XVIIZE 2017-07 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
VíceStolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII
Stolní lampa LED cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89381AB3X2VII 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše nová stolní lampa LED šíří příjemné a měkké světlo. Je odolná vůči povětrnostním vlivům, a proto
VícePlovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX
www.tchibo.cz/navody Plovoucí LED světlo cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 22128AB4X3IX 2019-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91585AB4X5VII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
VíceLED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII
LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné
VíceOdstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII
Odstraňovač žmolků Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93505HB1XVIII 2017-07 Vážení zákazníci, tento nový odstraňovač žmolků je obzvlášť výkonný. Je vybavený pohyblivou střižnou hlavou s obzvlášť
VíceLED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N
LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.
VíceOdstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI
Odstraňovač žmolků cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87248FV05X03VI 2016-06 Vážení zákazníci, tento novy odstraňovač žmolků je obzvlášť vykonny. Je vybaveny pohyblivou střižnou hlavou s obzvlášť
VíceRozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE
Rozbočka do auta Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVICE 2015-11 327 382 Vážení zákazníci, s touto novou rozbočkou do auta můžete uvést do provozu jeden přístroj se zástrčkou do
VíceElektrický mlýnek na koření
Elektrický mlýnek na koření cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98910FV02X00IX 2018-08 370 525 Vážení zákazníci, tento nový mlýnek na koření je vybaven keramickým mlecím mechanismem a mele stisknutím
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,
VícePracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Pracovní lupa cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Vážení zákazníci, Vaše nová pracovní lupa se výborně hodí pro filigránské kutilské a ruční práce a šití. Lupu
VíceHračka pro kočky rollball
Hračka pro kočky rollball cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVIICE 2016-12 Vážení zákazníci, z této hračky bude zaručeně nadšená každá kočka! S její pomocí podpoříte instinkt lovení
VíceIontový rozčesávací kartáč
Iontový rozčesávací kartáč Informace o výrobku 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601 Vážení zákazníci, s tímto novým rozčesávacím kartáčem s iontovou funkcí a měkkými štětinami z umělé hmoty jemně rozčešete
VíceNástěnné kosmetické zrcátko s LED osvětlením
Nástěnné kosmetické zrcátko s LED osvětlením cs Montáž a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98170AB0X1IX 2018-09 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek
VíceSvítidlo LED na vnější stěnu cs
Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
VíceSvětelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT
Světelný závěs cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT 2016-06 332 481 Vážení zákazníci, Váš nový světelný závěs s ledovými krystaly šíří jemné světlo a vánoční náladu. Věříme,
VíceSOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE
SOS náramek Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIIIZECE 2018-04 371 160 Vážení zákazníci, s vaším novým SOS náramkem na sebe můžete v případě nouze nebo při nebezpečí rychle a snadno
VíceTrenér spánku a vstávání pro děti
Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy
VíceLED lampa na psací stůl
LED lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5VCE 2015-07 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní
VíceZávěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.
Závěsné svítidlo cs ávod k montáži 14613FV05X01IX 2019-01 Přehled stropní úchyt montážní materiál baldachýn připojovací kabel objímka stínítko svítidla upevňovací kroužek žárovka Výrobek je vybaven bezpečnostními
VíceBudík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII
Budík cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93023FV04X00VIII 2017-10 350 948 Vážení zákazníci, Váš nový budík ve sportovním designu je díky plynulé sekundové ručičce velmi tichý. Věříme, že Vám
VíceStojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT
Stojací lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
VíceAlarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII
Alarm do kabelky cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97903FV05X06VIII 2018-05 372 252 Vážení zákazníci, s Vaším novým alarmem do kabelky na sebe můžete v případě nouze nebo nebezpečí rychle
VíceStolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT
Stolní lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
VíceBudík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT
Budík Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Vážení zákazníci, tento nový budík ve veselých barvách je vybaven velmi tichým quartzovým strojkem, takže Vaše dítě nebude při spaní
VíceDekorativní LED svítidlo
Dekorativní LED svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VIZSCE 2016-06 Vážení zákazníci, Vaše nové, vysoce kvalitní keramické svítidlo Buddha Vás přenese na tajemný Dálný
VíceAlarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII
Alarm pro kabelku Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92210HB551XVII 2017-07 350 371 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přečtěte si bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
VíceNástěnné hodiny do koupelny s teploměrem
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny
VíceKosmetické zrcadlo s LED
Kosmetické zrcadlo s LED cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97346FV05X06VIII 2018-05 365 611 Vážení zákazníci, toto nové kosmetické zrcadlo je opatřeno odní matelným detailním zrcátkem s desetinásobným
VíceLED náladové světlo. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 29329HB44XIX
LED náladové světlo cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 29329HB44XIX 2019-03 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
VíceLED držák toaletního papíru s nočním osvětlením
LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VIIZEMIT 2017-01 340 152 Vážení zákazníci, díky LED držáku toaletního papíru s osvětlením najdete
VíceK tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem
Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem cs Návod k montáži/použití a záruka K tomuto návodu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88607ASX1VIIZAMIT 2016-09 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně
VíceLupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII
Lupa na čtení Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94370HB551XVII 2017-08 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
VíceSvětelná lišta s LED s pohybovým senzorem a senzorem stmívání
30S LED Light Světelná lišta s LED s pohybovým senzorem a senzorem stmívání 380S 130S Input 12VDC Max24W cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98329AB2X1IX 2018-10 Vážení zákazníci, tato světelná
VíceNapěňovač mléka. vypínač. přihrádka na baterie. rukojeť. odblokování spirály. maximální ponor. napěňovací spirála. Návod k použití
Napěňovač mléka přihrádka na baterie vypínač rukojeť odblokování spirály maximální ponor napěňovací spirála cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 74990AS4X4IV 2014-01 Vážení zákazníci, s Vaším
VíceZastřihovač obočí. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII
Zastřihovač obočí Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91572AS6X3VII 2017-03 351 350 Vážení zákazníci, díky zastřihovacím stranám s různými délkami a nástrčnému hřebínku se 2 zastřihovacími délkami můžete se svým
VíceSvíčky s LED na vánoční stromeček
OFF ON OFF ON Svíčky s LED na vánoční stromeček Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6IIIMIT 297 235 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
VíceDigitální teploměr na víno
Digitální teploměr na víno cs Návod Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
VíceZastřihovač nosních a ušních chloupků
Zastřihovač nosních a ušních chloupků ON cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3VCE 2015-01 Vážení zákazníci, s Vaším novým zastřihovačem rychle a bezpečně odstraníte nežádoucí chloupky
VíceUSB nabíječka do auta
USB nabíječka do auta zásuvka autozapalovače USB nabíječka kabel USB (není součástí dodávky) Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87509HB55XVI 2016-06 333 159 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně
VíceZásuvková lišta do auta
Zásuvková lišta do auta k připojení do zásuvek autozapalovačů nebo do normovaných zásuvek Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 54548HB33XZAAS - 264 662 Vážení zákazníci, s Vaší novou zásuvkovou
VíceMini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT
Mini bicí souprava Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6IIMIT Vážení zákazníci, rozvíjejte své hudební nadání! S mini bicí soupravou můžete nahrávat krátké rytmické sekvence a poté je znovu
VíceObsah návodu k použití. I. Popis jednotlivých částí přístroje. II. Hlavní vlastnosti přístroje.
ULTRAZVUKOVÝ ZVLHČOVAČ VZDUCHU SH8301 NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupili náš výrobek Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu. Prosím, přečtěte si tento Návod k použití dříve, než
VíceTaštička s powerbankou
Taštička s powerbankou cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
VíceHorkovzdušný kartáč na vlasy
Horkovzdušný kartáč na vlasy cs Návod k použití 98168AS1XIX 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový horkovzdušný kartáč na vlasy nabízí mnoho variant použití díky 3 vyměnitelným nástavcům: S kulatým kartáčem
VíceVyhlazovací kartáč. Návod k použití 97340AS6X5VIIIZE
Vyhlazovací kartáč cs Návod k použití 97340AS6X5VIIIZE 2018-05 Vážení zákazníci, s tímto novým vyhlazovacím kartáčem můžete za krátkou chvíli jemně rozčesat a vyhladit své vlasy. Keramická vrstva na štětinách
VíceDětský mikrofon. Návod k použití a záruka 77548BB7XI5VZAMIT VolumeStop. Off. Line in Mic in MP3
Dětský mikrofon VolumeStop VolumeStop cs Návod k použití a záruka 77548BB7XI5VZAMIT 2014-05 310721 Vážení zákazníci, žádná budoucí superstar se bez něj neobejde: tento mikrofon dodá každé dětské oslavě
VíceNáhradní miniakumulátor
Náhradní miniakumulátor Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVICE 2016-08 337 947 Vážení zákazníci, Tento náhradní akumulátor poskytuje následující
VíceElektrický uzávěr na vinné lahve
Elektrický uzávěr na vinné lahve cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VIIZEMIT 2017-05 Vážení zákazníci, Váš nový elektrický uzávěr na vinné lahve vytváří vakuum a prodlužuje tak trvanlivost
VíceNávod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612
Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny
VíceKoupelnové nástěnné hodiny s teploměrem
Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem 11 10 9 8 7 12 1 2 3 4 5 6 cs Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98114FV01X00IX 2018-07 My, přísavky, jsme geniální
VíceCZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer
CZ Návod k použití Zpěňovač mléka Milchaufschäumer Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 5 Před prvním použitím... 5 Zpěnění mléka... 5 Horká čokoláda a instantní nápoje...
VícePřístroj na leštění nehtů
Přístroj na leštění nehtů cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85474AS5X2VIZAMIT 2016-01 Vážení zákazníci, tento nový přístroj na leštění nehtů na baterie je praktická pomůcka při ošetřování
VíceLA 30. z Aromatický difuzér Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
LA 30 z Aromatický difuzér Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte
VíceUSB nabíječka do auta
USB nabíječka do auta Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89716HB321XVII 2017-01 348 765 zásuvka autozapalovače prodlužovací kabel USB nabíječka USB nabíječka kontrolka USB port Bezpečnostní pokyny
VíceVysoušeč vlasů. Návod k použití 97319FV05X06VIII
Vysoušeč vlasů cs Návod k použití 97319FV05X06VIII 2018-05 Vážení zákazníci, Váš vysoušeč vlasů má iontovou funkci, která vytváří negativní ionty. Tyto negativní ionty zabraňují vzniku elektrostatického
VíceElektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII
Elektrická vývrtka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou vývrtkou odstraníte zcela snadno fólii z hrdla láhve a vytáhnete z
VíceVáha s odměrnou nádobou
g Váha s odměrnou nádobou /TARA UNIT cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 16041FV05X01IX 2019-01 Vážení zákazníci, Vaše nová digitální kuchyňská váha s odnímatelnou odměrnou nádobou umožňuje
VíceI. POPIS ČÁSTÍ PŘÍSTROJE
ULTRAZVUKOVÝ ZVLHČOVAČ VZDUCHU SC802 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil náš výrobek Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu. Prosím, věnujte čas detailnímu přečtení toho Návodu k použití před samotným
VícePřístroj na manikúru a pedikúru
R2 R1 0 L1 L2 Přístroj na manikúru a pedikúru cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85470FV05X02VIMIT 2016-01 Vážení zákazníci, Váš nový přístroj na manikúru a pedikúru Vám pomůže při ošetřování
VíceLampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT
Lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT 2017-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
VíceNávod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceEpilátor na obličej. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII
Epilátor na obličej cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97917FV05X06VIII 2018-05 Vážení zákazníci, Váš nový epilátor na obličej umožňuje důkladné odstranění nepříjemných chloupků na různých
VícePrávě jste zakoupili výjimečný aroma difuzér vzduchu MIA. Přinese Vám potěšení a zlepší vzduch kolem Vás.
MIA Návod k použití Gratulujeme! Právě jste zakoupili výjimečný aroma difuzér vzduchu MIA. Přinese Vám potěšení a zlepší vzduch kolem Vás. Stejně jako u všech domácích elektrických spotřebičů je třeba
VíceNávod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher
CZ Návod k použití Elektrická konvice Wasserkocher CZ Obsah Bezpečnostní pokyny...3 Vybalení...5 Požadavky pro místo instalace...5 Před prvním použitím...5 Vaření vody...5 Filtr vodního kamene...5 Ochrana
VíceCZ Zvlhčovač vzduchu UHW
CZ Zvlhčovač vzduchu UHW Art. 60065 Návod k použití CZ Návod k použití 1 Bezpeč nostní pokyny..................... 1 2 Užitečné informace......................... 3 3 Použití.........................................
VíceOdstraňovač zrohovatělé kůže
Odstraňovač zrohovatělé kůže Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90147HB33XVII 2016-12 Vážení zákazníci, Váš nový odstraňovač zrohovatělé kůže odstraní efektivně suchou, drsnou a zrohovatělou kůži a dopomůže Vám
VíceDveřní zarážka s alarmem
Dveřní zarážka s alarmem cs ON OFF Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88639HB235XVI 2016-06 332 468 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
VíceSimulátor zapnutého televizoru s LED
Simulátor zapnutého televizoru s LED Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87506HB54XVI 2016-06 Vážení zákazníci, zloději se ve většině případů vyhýbají obydleným domům a těm, které obydleně
VíceStojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII
Stojací lampa cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95653HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte
VícePřístroj na manikúru a pedikúru
R2 R1 0 L1 L2 Přístroj na manikúru a pedikúru Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88253AS6X5VI 2016-06 332 498 Vážení zákazníci, Váš nový přístroj na manikúru a pedikúru Vám pomůže při ošetřování
VíceOLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
VíceAromatický difuzér LA 30 - Návod k použití
Aromatický difuzér LA 30 - Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod k použití, uschovejte jej pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které jsou v něm uvedeny.
VíceNávod k použití. Model F03MK
Návod k použití Model F03MK Bezpečnostní pokyny Čtěte POZORNĚ následující pokyny! Vyhnete se tak nebezpečí úrazy a poškození výrobku. Tento napěňovač mléka je určený na použití v domácím prostředí, například:
VíceBezdrátová myš. cs Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87898HB66XVIMIT
Bezdrátová myš cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87898HB66XVIMIT 2016-06 332 558 Vážení zákazníci, s touto novou bezdrátovou optickou myší Vás čeká pravá volnost bez rušivých kabelů. Bezdrátová
VíceDveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava
Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Více