Servisní manuál. Technická dokumentace. nástěnný plynový kotel PIGMA EVO PIGMA SYSTEM EVO CHAFFOTEAUX. skupina: provedení: atmosferický hořák.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Servisní manuál. Technická dokumentace. nástěnný plynový kotel PIGMA EVO PIGMA SYSTEM EVO CHAFFOTEAUX. skupina: provedení: atmosferický hořák."

Transkript

1 Servisní manuál PIGMA Gal Evo Technická dokumentace Servisní manuál skupina: nástěnný plynový kotel provedení: atmosferický hořák typ: výrobce: PIGMA EVO PIGMA SYSTEM EVO CHAFFOTEAUX verze : 1V0 březen.2013

2 PIGMA EVO - servis Změny a doplňky. VERZE DATUM NÁZEV POPIS Str. 2 z 59

3 PIGMA EVO - servis 1. ZAKLADNÍ INFORMACE 1.1. ROZMĚRY A PŘIPOJENÍ PIGMA EVO PIGMA SYTEM EVO A B C D E POPIS výstup topení odběr teplé vody přívod plynu přívod studené vody zpátečka topení Str. 3 z 59

4 PIGMA EVO - servis 1.2. POPIS - UZAVŘENÁ SPALOVACÍ KOMORA (FF) POPIS 1 Koncentrické vedení spaliny / vzduch 16 Uzávěr dopouštění vody 2 Kontrolní manostat toku spalin 17 Filtr topení 3 Sběrač kondenzátu manostatu 18 Čerpadlo 4 Spalinový výměník (primární) 19 Snímač přetlaku topného okruhu 6 NTC1 výstupní teplota primárního okruhu 20 NTC2 vratná teplota primárního okr. 7 Hořák 21 3 cestný ventil 8 Zapalovací elektrody 22 Ionizační elektroda 9 Plynový ventil 23 Tepelná izolace 10 VN zapalovací trafo 24 Spalovací komora 12 Pojistný ventil topení (3 bar) 25 Expanzní nádoba topení 13 Deskový výměník 26 Spalinový ventilátor 14 Uzávěr pro vypouštění primárního okruhu 27 Místo pro kontrolní měření spalin 15 Proporcionální snímač průtoku studené vody Str. 4 z 59

5 PIGMA EVO - servis 1.3. POPIS OTEVŘENÁ SPALOVACÍ KOMORA (CF) POPIS 1 Odtah spalin 14 Uzávěr pro vypouštění primárního okruhu 2 Spalinový termostat 15 Proporcionální snímač průtoku SV 3 Přerušovač tahu spalin 16 Uzávěr dopouštění vody 4 Spalinový výměník (primární) 17 Filtr topení 6 NTC1 výstupní teplota primárního okruhu 18 Čerpadlo 7 Hořák 19 Snímač přetlaku topného okruhu 8 Zapalovací elektrody 20 3 cestný ventil 9 Plynový ventil 21 Ionizační elektroda 10 VN zapalovací trafo 22 Keramická izolace 12 Pojistný ventil topení (3 bar) 23 Spalovací komora 13 Deskový výměník 24 Expanzní nádoba topení Str. 5 z 59

6 PIGMA EVO - servis 2. PANEL OVLÁDÁNÍ POPIS 1 Multifunkční displej 7 Manometr přetlak vody v topení 2 «ON/OFF» + podsvícení 8 Teplota teplé vody 3 «ESC» (krok zpět při nastavení) 9 Funkce «COMFORT» pro teplou vodu 4 Teplota topení + pohyb v menu / parametry 10 «MENU/OK» vstup do menu / potvrzení 5 Funkční režim kotle LÉTO / ZIMA 11 Tlačítko «RESET» pro odstranění poruchy 6 «SRA» funkce optimalizace topení Systém Regulace Automaticky Str. 6 z 59

7 PIGMA EVO - servis 2.1. DISPLEJ Displej zobrazuje IKONA POPIS Navigace menu Navigace parametr Kód servisu 222 změň na 234 Požadavek na servis nebo porucha vyžadující servis Plamen na hořáku se zobrazením velikosti plamene (výkonu kotle) Ztráta plamene, porucha plamene Funkce topení, termostat není sepnut Funkce topení, termostat je sepnutý Teplá voda aktivní Teplá voda aktivní aktuálně odběr nebo požadavek na teplou vodu Funkce Comfort pro teplou vodu aktivní trvale 24 hod Funkce Comfort pro teplou vodu aktivní podle časového programu Kotel mimo provoz, aktivní pouze protizámrzová ochrana Protizámrzová ochrana je aktivní Funkce topení SRA aktivní (Systém Regulace Automaticky) Solární regulace připojena (volitelné příslušenství) Str. 7 z 59

8 PIGMA EVO - servis Indikace funkce kotle na dipsleji Na displeji je možné odečítat aktuální činnost / nastavení kotle: Displej Popis Funkce kotle Stand-By STAND-BY - pohotovost Bez požadavku na topení či přípravu TV Nastavení teploty topné vody Aktivní režim topení, s aktivní funkcí SRA Režim topení, hořák bez plamene, s aktivní funkcí SRA Nastavení teploty topné vody voličem č.4. Nastavená hodnota bliká po dobu 5 sec. Symbol radiátoru v rámečku indikuje aktivní režim topení, symbol plamene avizuje přítomnost plamene - s indikací výkonu (proměnlivý počet čárek pod symbolem plamene). Nastavená teplota 68 C vypočtena podle funkce SRA Konec požadavku na topení, hořák bez plamene, ale dobíhá čerpadlo v délce 3 minut (nastavení z výroby) Nastavení teploty teplé vody Aktivní požadavek na teplou vodu, přítomnost plamene na hořáku Funkce Comfort pro přípravu teplé vody Konec požadavku na teplou vodu Nastavení teploty topné vody voličem č.8. Nastavená hodnota bliká po dobu 5 sec. Symbol kohoutku v rámečku indikuje aktivní požadavek na teplou vodu, symbol plamene avizuje přítomnost plamene - s indikací výkonu (proměnlivý počet čárek pod symbolem plamene) Nápis Comfort se symbolem hodin indikuje aktivní funkci Comfort pro přípravu teplé vody s časovým programem, je aktivní požadavek na teplou vodu, symbol plamene avizuje přítomnost plamene Konec požadavku na teplou vodu, hořák bez plamene, ale dobíhá čerpadlo v délce 3 minut (nastavení z výroby) Protizámrzová ochrana Protizámrzová ochrana je aktivní, v závislosti na teplotě snímané čidlem NTC1 na výstupu z kotle. Solární systém Solární systém je přes E-Bus sběrnici připojen ke kotli TEST Analýza spalování (kominík) PURGE Funkce odvzdušnění Str. 8 z 59

9 PIGMA EVO - servis 3. FUNKCE 3.1. Funkce topení ROZSAH NASTAVENÍ 35 C 85 C Při změně požadavku na teplotu výstupní vody z kotle (topení) se zobrazí nastavená teplota, hodnota se rozbliká na 4 seky. Požadavek na topení může způsobit: pokojový termostat ON/OFF, časový programátor (spínač) Požadavek na topení vnitřní teplotní čidlo - ZONE CONTROL (termostat e-bus), termostat - dálkové ovládání - EXPERT CONTROL Na displeji se zobrazí symbol radiátoru v rámečku signalizující požadavek na teplo. Nastavená teplota z výměníku je signalizována vedle. Základní polohou třícestného ventilu je poloha teplé vody. Při požadavku na topení přesune motor třícestného ventilu v čase cca 7 sec klapku ventilu z polohy voda do polohy topení. Po 7 sec po přesunu třícestného ventilu se rozběhne čerpadlo. Pouze FF: Před rozběhem ventilátoru proběhne kontrola spalinového manostatu - rozepnutý kontakt manostatu: v případě sepnutého kontaktu (před rozběhem ventilátoru) spadne kotel do poruchy a na displeji se zobrazí kód poruchy Ventilátor se rozběhne (model FF). Pouze FF: Pokud do 20 sec od rozběhu ventilátoru nedojde k překlopení manostatu, na displeji se zobrazí porucha 6 P1 a kotel přejde do režimu stand-by. Po sepnutí kontaktu spalinového manostatu se otevře plynový ventil a zapalovací trafo transformuje zapalovací napětí. V závislosti na nastavení parametru 2 20 plynový ventil otevře na zapalovací výkon. Přesun třícestného ventilu Rozběh čerpadla Rozběh ventilátoru Kontrola manostatu vzduchu (FF) Otevření plynového ventilu a VN trafa Zapálení hořáku Str. 9 z 59

10 PIGMA EVO - servis Ionizační elektroda zajišťuje kontrolu přítomnosti plamene. Pokud není přítomnost plamene detekována v průběhu zapáleni max. do 8 sec, kotel jde do poruchy a na displeji je zobrazen kód poruchy Detekce plamene Permanentní kontrola průtoku je zajištěna pomocí teplotních čidel na výstupu a zpátečce kotle. Po registraci plamene hořák moduluje svůj výkon podle požadavku tepelné soustavy. Modulace probíhá mezi maximem pro topení (nastavení v MENU 2 31) a minimálním výkonem (pevná hodnota dle nastavení plynového ventilu). Vypínací teplota hořáku se mění v čase a je řízena podle následující logiky: 1 min po registraci plamene: T výstupní = Tnastav + 8 C 2 min po registraci plamene: T výstupní = Tnastav + 6 C po 3. minute (včetně) po registraci plamene: T výstupní = Tnastav + 4 C Funkce se používá k omezení počtu startů kotle v případě, že je kotel nahřátý na pracovní teplotu. Na výstupu z primárního výměníku je umístěn havarijní termostat s automatickým odblokováním a hodnotou vypnutí 102±4 C. Po rozepnutí termostatu se odstaví hořák, po 5 sec je na displeji signalizována porucha K opětovnému uvedení do provozu je nutný pokles výstupní teploty kotle na 87 C. Odblokování je nutno provést na panelu stiskem tlačítka «Reset». Kontrola průtoku Modulace hořáku Kontrola přehřátí Funkční schéma v režimu topení Poznámka: Čidlo NTC1 zajišťuje kontrolu teploty na výstupu z kotle. Pokud teplota na výstupu nepřesahuje 88 C, je umožněno zapálení kotle. Pokud není zajištěn dostatečný průtok v systému, dojde k otevření automatického by-passu. (max. průtok 350 l/h) Str. 10 z 59

11 PIGMA EVO - servis 3.2. FUNKCE PŘÍPRAVY TEPLÉ VODY ROZSAH NASTAVENÍ Min 36 C Max 60 C Při změně požadavku na teplotu TV se zobrazí nastavená teplota, hodnota se rozbliká na 4 seky. V případě zahájení odběru teplé vody (průtok>1,6 l/min), se na displeji objeví symbol spolu s indikací nastavené teploty. Dvě možnosti : 1. Pokud je kotel v pozici STAND-BY (pohotovost) je základní polohou třícestného ventilu poloha teplé vody. 2. Pokud je kotel v režimu topení, přejede třícestný ventil z polohy topení do polohy teplé vody. V průběhu přesunu třícestného ventilu není přerušeno napájení hořáku a čerpadla. Čerpadlo je pod napětím. Pouze FF: Před rozběhem ventilátoru proběhne kontrola spalinového manostatu - rozepnutý kontakt manostatu: v případě sepnutého kontaktu (před rozběhem ventilátoru) spadne kotel do poruchy a na displeji se zobrazí kód poruchy Ventilátor se rozběhne (model FF). Pouze FF: Pokud do 20 sec od rozběhu ventilátoru nedojde k překlopení manostatu, na displeji se zobrazí porucha 6 P1 a kotel přejde do režimu stand-by. POŽADAVEK TEPLOU VODU Třícestný ventil Požadavek topení ON Přesun do polohy TV NA Požadavek topení OFF Třícestný ventil zůstává v poloze TV Čerpadlo pod napětím Rozběh ventilátoru Kontrola manostatu vzduchu (FF) Po sepnutí kontaktu spalinového manostatu se otevře plynový ventil a zapalovací trafo transformuje zapalovací napětí. V závislosti na nastavení parametru 2 20 plynový ventil otevře na zapalovací výkon. Ionizační elektroda zajišťuje kontrolu přítomnosti plamene. Pokud není přítomnost plamene detekována v průběhu zapáleni max. do 8 sec, kotel jde do poruchy a na displeji je zobrazen kód poruchy Otevření plynového ventilu a VN trafa Zapálení hořáku Detekce plamene Str. 11 z 59

12 PIGMA EVO - servis Permanentní kontrola průtoku je zajištěna pomocí teplotních čidel na výstupu a zpátečce kotle. Kontrola průtoku Hořák moduluje mezi minimálním a maximálním výkonem (oboje nastavení na plynové armatuře). Modulace hořáku probíhá na základě teploty zpátečky NTC2 Modulace hořáku Na výstupu z primárního výměníku je umístěn havarijní termostat s automatickým odblokováním a hodnotou vypnutí 102±4 C. Po rozepnutí termostatu se odstaví hořák, po 5 sec je na displeji signalizována porucha K opětovnému uvedení do provozu je nutný pokles výstupní teploty kotle na 87 C. Odblokování je nutno provést na panelu stiskem tlačítka «Reset». Výkon hořáku (modulace) je závislá na teplotě zpátečky - snímané čidlem NTC2. Hořák zhasne, je-li teplota zpátečky vyšší o 4 C než nastavená hodnota pro teplou vodu. Kontrola přehřátí Teplotní regulace teplé vody Funkční schéma režimu TV SV Str. 12 z 59

13 PIGMA EVO - servis Regulace hořáku (teplota startu a vypnutí) se mění v závislosti na nastavené teplotě TV nastavená teplota TEPLÁ VODA teplota hořák OFF teplota hořák ON nastavená teplota TEPLÁ VODA teplota hořák OFF teplota hořák ON Solární čidlo v režimu teplé vody «SOL» Je-li ke kotli připojeno solární čidlo svorkovnice SOL. V případě, že je do kotle přiváděna předehřátá voda (ze solárního zásobníku nebo zásobníku ohřívaného jiným způsobem např. tuhá paliva) je hořák regulován následujícím způsobem: solární čidlo zajistí zapálení hořáku v závislosti na nastavených teplototách teplé vody (viz.tabulka napravo). Nastavená teplota teplé vody [ C] Zapalovací teplota hořáku snímaná solárním čidlem [ C] Příklad: Venkovní čidlo Výstup TV Přívod studené vody Směšovací ventil SOL čidlo Str. 13 z 59

14 PIGMA EVO - servis 3.3. FUNKCE COMFORT TEPLÉ VODY Tato funkce umožňuje uživateli aktivovat přípravu TV dle časového programu. Z výroby je nastavení funkce COMFORT aktivní 24 hodin po 7 dní v týdnu. Při aktivované funkci je na displeji zobrazen nápis «COMFORT». Časový program lze naprogramovat dle potřeb uživatele následujícím způsobem: Programování funkce COMFORT Nastavení z výroby: Zobrazení nápisu «COMFORT» Udržuje teplotu vody v deskovém výměníku 24 hodin po 7 dní v týdnu Programování funkce COMFORT Stisknutím tlačítka «COMFORT» je umožněno časové nastavení funkce. Nápis COMFORT je doplněn symbolem hodin. Udržuje teplotu vody v deskovém výměníku v době nastavené časovým programem. Mimo časový program je start kotle pouze při odběru TV Vypnutí funkce COMFORT Dalším stisknutím tlačítka «COMFORT». Na displeji zmizí nápis COMFORT a symbol hodin. Teplá voda v deskovém výměníku není udržována. Start kotle na TV jen v době odběru průtokový ohřev. Nastavení funkce je možné rovněž v menu 250: 0 = funkce Comfort vypnuta 1 = funkce Comfort s časovým programem 2 = funkce Comfort trvale aktivní Str. 14 z 59

15 PIGMA EVO - servis AKTUÁLNÍ ČAS, ČASOVÝ PROGRAM PRO Comfort (není funkční v případě připojení dálkového ovládání EXPERT CONTROL. V takovém přípdě se časový program pro teplou vodu nastavuje na EXPERT CONTROL. NASTAVENÍ ČASU 1. tlačítko COMFORT po dobu 5 sec. Na displeji se zobrazí symbol hodin. 2. Otáčením voličem teploty vody nastavte aktuální čas hodiny a minuty. 3. Uložíte tlačítkem COMFORT 4. Pro výstup z menu stiskněte esc. NASTAVENÍ FUNKCE COMFORT PRO TEPLOU VODU - uživatel 5. Stiskněte tlačítko comfort, na panelu se zobrazí čas pro zahájení funkce comfort - ON. 7. Potvrdíte stiskem tlačítka comfort 6. Voličem teploty nastavte požadovaný čas ON - start pro funkci Comfort hodinu a minutu. 8. Na panelu se zobrazí čas pro ukončení Comfort - OFF 9. Voličem teploty nastavte požadovaný čas OFF - konec pro funkci Comfort hodinu a minutu. 10. Pro potvrzení stiskněte tlačítko comfort, na panelu pro ukončení programování. 11. Na displeji se zobrazí symbol comfort. Str. 15 z 59

16 PIGMA EVO - servis NASTAVENÍ FUNKCE COMFORT PRO TEPLOU VODU servisní úroveň 1. Stiskněte tlačítko menu/ok (10) na displeji se zobrazí CODE 4. Voličem teploty změňte na číslo Voličem teploty nastavte menu TIME a potvrďte tlačítkem menu/ok 9. Otáčením voličem teploty vyberte jeden ze tří připravených programů : PROG 1 PROG 2 PROG 3 vybraný program potvrďte tlačítkem menu/ok PROG 1 celodenní 06:00 22:00 PROG 2 s obědem 06:00 08:00 12:00-14:00 17:00-22:00 PROG 3 bez oběda 06:00 08:00 17:00-22:00 3. Potvrďte tlačítkem menu/ok (10), na displeji se zobrazí Potvrďte tlačítkem menu/ok (10), na displeji se zobrazí 8. Otáčením voličem teploty nastavte podmenu TIMER a povrďte tlačítkem menu/ok 10. Pokud chcete opustit menu, stiskněte tlačítko esc na panelu AKTUÁLNÍ DEN, MĚSÍC A ROK MENU TIME Není dostupné po připojení dálkového ovládání EXPERT CONTROL HOUR ČAS stiskněte tlačítko MENU/OK a voličem teploty (4) nastavte aktuální čas HEURE DATE DATUM stiskněte tlačítko MENU/OK DAY DEN - stiskněte tlačítko MENU/OK a voličem teploty (4) nastavte aktuální datum MONTH MĚSÍC - stiskněte tlačítko MENU/OK a voličem teploty (4) nastavte aktuální měsíc YEAR ROK - stiskněte tlačítko MENU/OK a voličem teploty (4) nastavte aktuální měsíc TIMER PROGRAM stiskněte tlačítko MENU/OK a voličem teploty (4) vybrte jeden z předpřipravených programů pro teplou vodu PROG 1 celodenní Teplá voda aktivní (dohřev zásobníku) PROG 2 s obědem Teplá voda aktivní (dohřev zásobníku) PROG 3 bez oběda Teplá voda aktivní (dohřev zásobníku) 06:00 22:00 6:00 8:00 12:00-14:00 17:00-22:00 06:00 08:00 16:00 22:00 POZOR: Nastavením aktuálního času, dne, měsíce a roku si zajistíte možnost evidovat správně případné poruchy kotle časové přiřazení poruch. Str. 16 z 59

17 PIGMA EVO - servis 4. SPECIÁLNÍ FUNKCE 4.1. KOMINÍK kontrola spalování Funkce KOMINÍK umožňuje blokovat kotel v jednotlivých výkonech: minimum kotle, maximum topení a maximum pro teplou vodu. Funkci kominík je možno spustit v režimu topení nebo teplé vody. Provedení CF: Místo pro měření spalin je nutno vytvořit v kouřovodu. Provedení FF: V horní části kotle v místě napojení systému spaliny/vzduch je kotel vybaven zátkou, pod kterou se skrývá otvor pro přístup do spalin a do vzduchu. STISKNĚTE DISPLEJ Pro aktivaci funkce: stiskněte na 10 sec tlačítko RESET. Na displeji se zobrazí nápis:. Dle aktuálně letního nebo zimního režimu je aktivace hořáku následovná: - Bez požadavku na TV - kotel jede v topném režimu. - Při požadavku na TV větším než 1,6 l/min - kotel jede v režimu ohřevu TV Teplotní čidlo na výstupu (NTC1) reguluje hořák při funkci Kominík takto: v režimu ohřevu TV hořák off: 86 C; On: 81 C; v režimu topení hořák off: 89 C; On: 84 C. Pro optimální provedení kontroly spalování lze doporučit otevření kohoutku TV na maximum. Aktivací funkce Kominík lze volit tři následující výkony: VOLIČ č.3 DISPLEJ VÝKON Otočte voličem proti směru hodinových ručiček Otočte voličem proti směru hodinových ručiček maximum pro topení maximum pro teplou vodu Otočte voličem proti směru hodinových ručiček Minimální výkon Do normální provozního režimu se kotel vrátí automaticky po 30 minutách (pokud nedojde k pohybu v menu) nebo kdykoli po stisku tlačítka RESET. Str. 17 z 59

18 PIGMA EVO - servis 4.2. FUNKCE PROTIZÁMRZOVÁ OCHRANA Protizámrazová funkce je aktivní vždy, když je kotel v elektrické síti (tlačítko ON na řídícím panelu zapnuto). Funkce se odvíjí se od teploty snímané teplotním čidlem na výstupu NTC1. SITUACE PODMÍNKY OPATŘENÍ ČAS Teplota na výstupu 1. z primárního výměníku NTC1 je mezi 3 až 8 C Čerpadlo primárního okruhu je v provozu a třícestný ventil je po jedné minutě střídavě přestavován mezi pozicí TV a Topení DISPLEJ zobrazuje symbol Dokud teplota na čidle NTC1 9 C Jestli, po 20 minutách, přetrvají podmínky uvedené v situaci 1 = (3 C<NTC1<8 C) automaticky proběhnou OPATŘENÍ popsané v situaci 2. PODMÍNKY OPATŘENÍ ČAS - HOŘÁK naběhne na minimální výkon; - The 3-WAY VALE is positioned on sanitary and switch every 30 s DHW/CH 2. Teplota snímaná čidlem NTC1 je pod 3 C - When the temperature is 40 C the burner turn OFF. For 15 minutes the boiler maintain the temperature between 35 C and 40 C - After 15 minutes there is 2 minutes of post circulation in Topení - Pokud do 90 minut teplota opět klesne pod 8 C, naběhne rovnou hořák. Dokud teplota NTC1 30 C - DISPLEJ zobrazuje symbol. Je-li nefunkční čidlo NTC1 (čidlo rozpojeno nebo zkrat), funkce protizámrz pracuje s čidlem NTC2. V takovém případě ale běží pouze čerpadlo a nedojde k zapálení hořáku. Displej neukazuje symbol vločky, ale kód poruchy pro nefunkční čidlo NTC nebo Funkce Protizámrz pracuje i v případě, že je nefunkční čidlo NTC2 (otevřený obvod nebo zkrat). I v tomto případě běží pouze čerpadlo a nedojde k zapálení hořáku. Displej neukazuje symbol vločky, ale kód poruchy pro nefunkční čidlo NTC nebo Funkce Protizámrz pracuje i v případě, že je kotel v poruše kvůli chybějící detekci plamene 5 01 nebo kvůli přehřátí 1 01, v takovém případě ale běží pouze čerpadlo a nedojde k zapálení hořáku. Displej neukazuje symbol vločky, ale kód příslušné poruchy. Dojde-li k výpadku proudu, kotel uchová v paměti veškerá nastavení. Po opětovném naskočení kotel pokračuje v původní činnosti. Str. 18 z 59

19 PIGMA EVO - servis 4.3. KONTROLA PRŮTOKU PRIMÁRNÍM OKRUHEM Kontrola Kdy Co se děje Nárůst T výstupní NTC1 > 7 C/sec (kontrola vždy po 100ms) Kontrola vždy při zapálení plamene, mimo první 4 sec po detekci plamene. 1. Bezpečnostní vypnutí 1 P1: - 10 sec doběh čerpadla - 10 sec doběh ventilátoru Kotel se znovu spustí po 10 sec. 2. Pokud porucha 1 P1 se opakuje dvakrát v průběhu 4 minut, kotel je zablokován, hlásí poruchu 1 03 : - 20 sec doběh ventilátoru - 1 min doběh čerpadla. Nárůst T výstupní NTC1 > 20 C/sec nebo Nárůst T zpátečky NTC2 > 20 C/sec (Kontrola vždy po 100ms) Kontrola vždy při zapáleném plameni a 7 sec po zhasnutí plamene nebo po vypnutí hořáku kvůli přehřátí. 1. Bezpečností vypnutí, na displeji 1 04: - 20 sec doběh ventilátoru - 1min doběh čerpadla. Rozdíl teplot NTC 1 NTC 2 T výstup T zpátečka > 55 C NTC 2 > NTC 1 T zpátečka > T výstup +10 C NTC 2 > NTC 1 T zpátečka > T výstup + 30 C Kontrola vždy při zapáleném plameni a 7 sec po zhasnutí plamene nebo po vypnutí hořáku kvůli poruše. Kontrola vždy při zapáleném plameni. Kontrola vždy při zapáleném plameni. 1. Bezpečnostní vypnutí, na dipsleji 1 P2: - 10 sec doběh čerpadla; - 10 sec doběh ventilátoru. Kotel se znovu spustí po 10 sec. 2. Pokud dojde k druhé poruše v čase do 4 min, kotel se zablokuje s poruchou 1 P2 na displeji: - 10sek doběh čerpadla; - 10sek doběh ventilátoru. Kotel se znovu spustí po 10 sec. 3. Pokud dojde k třetí poruše v čase do 4 min, kotel se zablokuje s poruchou 1 05 na displeji : - 20 sec doběh ventilátoru - 1min doběh čerpadla. 1. Pokud zjištěný stav trvá déle než 20 sec, dojde k bezpečnostnímuvypnutí 1 P3 hlášeno na displeji : - 10 sec doběh čerpadla; - 10 sec doběh ventilátoru. Po 10 sec se kotel uvede do provozu. 2. Pokud daný stav trvající 20 sec se objeví ještě dvakrát v průběhu 4 minut, kotel je zablokován s poruchou 1 06 na displeji: - 20 sec doběh ventilátoru; - 1 min doběh čerpadla. 1. Kotel se zablokuje s poruchou 1 07 na displeji : - 20 sec doběh ventilátoru; - 1 min doběh čerpadla Str. 19 z 59

20 PIGMA EVO - servis Nárůst T NTC1 (výstup) > 7 C/sec >7 C/sec Nárůst <7 C/sec ON Ventilátor OFF ON Čerpadlo OFF ON Hořák OFF 10 sec 10 sec 10 sec 20 sec (dovětrání) 60 sec (docirkul.) Termostat ON OFF 1 P1 255 sec 1 P Nárůst NTC1 (výstup) nebo NTC2 (zpátečka) při rozběhu kotle > 20 C/sec >20 C/sec Nárůst <20 C/sec Ventilátor Čerpadlo Hořák ON OFF ON OFF ON OFF Případ A 20 sec (dovětrání) 60 sec (docirkul.) Případ B <7 sec 20 sec (dovětrání) 60 sec (docirkul.) Str. 20 z 59

21 PIGMA EVO - servis NTC1 (výstup) NTC2 (zpátečka) > 55 C Kontrola také 7 sec po každém zhasnutí hořáku >55 C T výst-t zpát <55 C Ventilátor Čerpadlo Hořák ON OFF ON OFF ON OFF 10 sec 10 sec 10 sec 20 sec (dovětrání) 60 sec (docirkul.) Časovač ON OFF 1 P2 255 sec 1 P NTC2 (zpátečka) > NTC1 (výstup) + 10 C >T výst+10 C T zpát <T zpát+10 C Ventilátor Čerpadlo Hořák ON OFF ON OFF ON OFF 10 sec 10 sec 10 sec 20 sec (dovětrání) 60 sec (docirkul.) Časovač ON OFF 1 P3 255 sec 1 P Str. 21 z 59

22 PIGMA EVO - servis NTC2 (zpátečka) > NTC1 (výstup) + 30 C RetT >T výst+30 C <T zpát+30 C Ventilátor Čerpadlo Hořák ON OFF ON OFF ON OFF 20 sec (dovětrání) 60 sec (docirkul.) FUNKCE «AUTOMATICKÉ ODVZDUŠNĚNÍ» Funkce slouží pro odvzdušnění systému jako celku při uvedení kotle do provozu, případně vždy při vypuštění vody z kotle (např. servis). Funkci je možno aktivovat v MENU 2 01 nebo z čelního panelu stiskem tlačítka «ESC» po dobu 5 sec. Celý automatický cyklus trvá 6 minut. Automatickou funkci lze přerušit stiskem tlačítka «ESC». Proces automatického odvzdušnění : V3V v pozici topení V3V v pozici topení Čerpadlo ON 60 sec. V3V v pozici TV Čerpadlo ON 60 sec. Čerpadlo OFF 30 sec. Čerpadlo ON 60 sec. Čerpadlo OFF 30 sec. Čerpadlo ON 60 sec. Čerpadlo ON 60 sec. Cyklus je možno několikrát opakovat, dokud není systém dokonale odvzdušněn. Str. 22 z 59

23 PIGMA EVO - servis 4.5. «ANTICYKLOVÝ INTERVAL» ve fázi topení V servisním MENU 2 35, je možno nastavit funkci anticyklového intervalu start hořáku po předchozím vypnutí. Je možno nastavit 0: manuální režim 1: automatický režim MANUÁLNÍ: V menu 2 36, je možno nastavit pevnou délku intervalu v čase 0 až 7 minut. AUTOMATICKÝ: Čas pro opětovný start hořáku je závislý na výstupní teplotě primárního okruhu: Výstupní teplota topení < 50 C C C C > 80 C Anticyklový interval (minuty) Str. 23 z 59

24 PIGMA EVO - servis 5. HYDRAULICKÝ SYSTÉM POPIS 1 Expanzní nádoba 8 Čidlo teploty zpátečky NTC2 2 Čidlo výstupní teploty NTC1 9 Spalinový výměník 3 Deskový výměník 10 Zpětná klapka 4 3 bar pojistný ventil a by-pass 11 Napouštěcí uzávěr 5 3-cestný ventil 12 Automatický odvzdušňovač 6 Snímač průtoku pro teplou vodu 13 Spínač minimálního tlaku 7 Čerpadlo 14 Vypouštění Str. 24 z 59

25 PIGMA EVO - servis 5.1. PRAVÝ HADRAULICKÝ BLOK Vyroben z plastu, obsahuje následující komponenty : Filtr pro topení a filtr pro teplou vodu Elektropohon pro 3-cestný ventil včetně klapky třícestného ventilu Všechny komponenty na O.kroužku a zajištěny závlačkou Čerpadlo, odvzdušňovač a kontrola přetlaku v jednom bloku Propojení do systému v mosazi Dopouštění primárního okruhu POPIS 1 Motor 3-cestného ventilu 2 Klapka 3-cestného ventilu Snímač průtoku s filtrem TUV 3 - včetně omezovače a průtokoměru 4 Zátka 5 Dopouštění 6 Filtr topení 7 Čerpadlo dvoustupňové 8 Kontrola tlaku vody v systému 9 Automatický odvzdušňovač LEVÝ HYDRAULICKÝ BLOK Vyroben z plastu, obsahuje následující komponenty : Pojistný ventil topení 3bar Automatický by-pass Propojení do systému v mosazi Všechny měděné trubky jištěný závlačkou 1 3 POPIS 3 bar pojistný ventil a by-pass 1 na společném nosiči 2 By-pass propojení 3 Deskový výměník 2 Str. 25 z 59

26 Servisní manuál PIGMA Gal Evo 5.3. TŘÍCESTNÝ VENTIL V horní části třícestného ventilu je umístěn ovládací elektromotor ELBI V/ 50 Hz. Pohon je k přepínací klapce připojen prostřednictvím závlačky. Motor je vyroben z kompozitního materiálu. Uvnitř je elektromotor ovládající plochou vačkou. Demontáž elektromotoru je možná bez vypouštění vody z kotle. Motor je ovládán přímo ze základné elektronické karty kotle. Při dojetí do krajní polohy příslušný obvod napájení je rozpojen vestavěným mikrospínačem. Obě polohy motoru jsou ovládány elektricky. POPIS 1. Motor 2. Závlačka 3. Závlačka 4. Přepínací klapka 5. Těsnění POLOHA TOPENÍ (ZASUNUTO) POLOHA TEPLÁ VODA (VYSUNUTO) STM Vac / 10 kω Teplá voda Topení 2-1 napájení 2-3 napájení 5.4. DESKOVÝ VÝMĚNÍK Deskový výměník je k hydrobloku připojen prostřednictvím dvou šroubů, přístupných z čela. Pro jednoznačnost polohy výměníku jsou upevňovací šrouby umístěny asymetricky. Deskový výměník je nerezový, jednotlivé desky jsou pájené. Výměník je zatěsněn prostřednictvím 4 plochých těsnění s břitem. PRIMÁRNÍ OKRUH - topná voda: Okruh primárního okruhu vstupuje do výměnáku v «A», a vystupuje v «B». OKRUH TEPLÉ VODY užitková voda : Studená voda vstupuje v místě «C» vystupuje v «D». Protiproudý systém zapojení zajistí maximální možný přenos tepla mezi oběma okruhy. Deskový výměník: 12 desek pro 25 kw a 14 desek pro 30 kw Teplotní omezení pro funkci ATICALC menu 253 Pro řízení výkonu hořáku je rozhodující požadovaná teplota deskového výměníku. V průběhu ohřevu teplé vody se vypnutí a zapnutí hořáku řídí následujícími pravidly: NTC1 (výstup z výměníku) NTC2 (zpátečka) Nastavená T Hořák OFF Hořák ON Bez vlivu 85 C 81 C > 52 C 65 C 64 C <52 C 62 C 61 C Pag. 26 de 59

27 Servisní manuál PIGMA Gal Evo 5.5. ČERPADLO 2 stupňové Typy čerpadel: Wilo INMTSL 15/5 HE-2: Wilo INTMTSL 15/6.7 HE-2: ( 25 a 30 kw); ( 35 kw). OTÁČKY ČERPADLA: řídící karta ovládá otáčky (automaticky) prostřednictvím řídícího napětí Otáčky MALÉ - I V2 příkon 55 W Otáčky VELKÉ - II V3 příkon 80 W TEPLÁ VODA čerpadlo vždy pracuje s vyššími otáčkami - V3 pro dokonalý přenos tepla k deskovému výměníku TOPENÍ pro topný režim je možno nastavit v parametru 2 38 následující: o 0: snížené otáčky V2 trvale; o 1: vysoké otáčky V3 trvale; o 2: automatické přepínání otáček Automatické přepínání otáček se řídí rozdílem ΔT výstup zpátečka podle následující logiky: Základem jsou snížené otáčky : ke zvýšení otáček dojde jen v případě nedostatečného chlazení primárního výměníku ΔTvýstup-zpátečka < 2 C malé otáčky; ΔTvýstup-zpátečka > ΔT nastavené v 239 velké otáčky; rozdíl teplot: v parametru 2 39 je možno nastavit ΔT. Výrobní nastavení je = 20 C (rozsah nastavení 10 až 30 C). Zpětná změna otáček čerpadla snížení otáček po předchozím zvýšení - probíhá vždy se zpožděním 5 minut (pevná hodnota nelze změnit). v kotlích 25 a 30 kw 2 mikrof v kotlích 35 kw 2,6 mikrof ČERPADLO ŘÍZENÍ OTÁČEK Otáčky čerpadla (malé nebo velké) dle nastavení parametru 8 23 jsou řízeny pomocným napětím z hlavní karty. Toto pomocné napětí je možno naměřit na konektoru CN 10, pin 5 a 6 (PUMP SPEED). Pro vysoké otáčky: pomocné řídící napětí = 145 Vac Pro male otáčky: pomocné řídící napětí = 0 Vac PUMP SPEED 145 Vac: max otáčky 0 Vac: min otáčky Pag. 27 de 59

28 Servisní manuál PIGMA Gal Evo LOGIKA DOBĚHU ČERPADLA Doběh čerpadla Poloha V3V Doba doběhu Čerpadlo Pokojový termostat OFF Režim topení OFF NTC1 (výstup) > nastavená T +4 NTC2(zpát) > 62 C nebo 67 C Teplá voda OFF (ukončení odběru) comfort teplé vody OFF (dohřev) Protizámrazová ochrana OFF Topení Topení Topení Teplá voda Teplá voda 3 min (z výroby) (par od 0 do 15) 3 min (z výroby) (par od 0 do 15) Trvale do znovuzapálení hořáku Trvale do znovuzapálení hořáku Par. 254 = 0 => 3 min pokud T výst > 75 C, jinak 30 sec Par. 254 = 1 3 min Nízké otáčky Nízké otáčky Nízké otáčky Vysoké ot. Vysoké ot. Teplá voda 30 sec Vysoké ot. Topení / TV 2 min Vysoké ot. Kominík OFF Topení 1 min Nízké otáčky Solární čidlo (SOL) Teplá voda 30 sec Nízké otáčky Doběh čerpadla při jednotlivých chybách Tlakové čidlo (1 02), Nízký tlak (1 08, 1 11) Nedostatečný průtok okruhem kotle (1 03, 1 04, 1 05, 1 06, 1 07) Ztráta plamene (5 01, 5 04) Přetopení (1 01), Tepelná pojistka rozepnuta (6 10) Nedostatečný průtok (1 P1, 1 P2, 1 P3) Termostat TA2 (termostat maxima) rozepnut (1 16) jen kondenzační Topení 40 sec Nízké otáčky Topení 1 min Vysoké ot. Topení 2 min Nízké otáčky Topení 2 min Nízké otáčky Topení 10 sec Vysoké ot. Topení 90 sec Nízké otáčky 5.6. OCHRANA PROTI ZATUHNUTÍ ČERPADLO: Každých 23 hodin bez pohybu čerpadla dojde k rozběhu čerpadla na 15 sec. TŘÍCESTNÝ VENTIL: Každých 23 hodin bez pohybu třícestného ventilu dojde k přesunu do odlišné polohy.. Pag. 28 de 59

29 Servisní manuál PIGMA Gal Evo 5.7. VYPOUŠTĚNÍ TOPNÉHO SYSTÉMU Ve spodní čísto hydrobloku je ventil umožňující snadné vypuštění vody z kotle. Na ventil je možno nasadit výustek a hadičku (dodávka kotle) BY-PASS Kotel je vybaven velkokapacitním by-passem jako ochrana kotle před uzavřením topného systému (např. v důsledku uzavření termostatických hlavic). By-pass zajistí dostatečný průtok pro chlazení hlavního spalinového výměníku, není-li zajištěn minimální doporučený průtok 100 l/hod (= radiátor cca 3 kw). By-pass se otevírá automaticky na základě velikosti odporu topného systému. By-pass zajistí maximální průtok 350l/hod, otevírací přetlak je 0,4 bar. Je umístěn na společném nosiči s pojistným ventilem topení 3 bar SPALINOVÝ VÝMĚNÍK Spalinový výměník je zhotoven z mědi s ošetřením povrchu lakem na bázi hliníku a silikonu s vysokou tepelnou odolností. Funkcí spalinového výměníku je předání tepla ze spalin do obíhajícího topného média primárního okruhu - vody. Spalinový výměník je uchycen pomocí dvou šroubů v horní části spalinové komory. Pag. 29 de 59

30 Servisní manuál PIGMA Gal Evo KONTROLA PŘETLAKU TOPNÉHO SYSTÉMU Kotle přítomnosti vody v kotli : - provedení CF: kontrola ROZDÍLEM TEPLOT - provedení FF : kontrola TLAKOVÝM ČIDLEM ON/OFF Provedení FF: Tlakové čidlo je umístěno za čerpadlem. Je použito čidlo s mikrospínačem ON/OFF. Parametry vypnutí / zapnutí: vypnuto: 0,4 bar, zapnuto: 0,6 bar = min. přetlak v systému Při malém přetlaku je signalizována porucha FILTR TOPENÍ Filtr topení je umístěn pod čerpadlem. Pro čištění je nutno demontovat připojení manometru a následně pak demontovat filtr. Filtr má hustotu oka 1,5 mm. Demontáž viz. obrázek: Filtr topení Pag. 30 de 59

31 Servisní manuál PIGMA Gal Evo EXPANZNÍ NÁDOBA TOPENÍ Expanzní nádoba topení má za úkol absorbovat nárůst tlaku v topném systému. Tvoří ji dvě plechové skořepiny s tloušťkou 1,8 mm. V dělící rovině je umístěna membrána z materiálu SBR. Expanzní nádoba je umístěna v zadní části kotle. Expanze je z výroby tlakována vzduchem na 1,0 bar. Maximální objem instalace pro danou expanzi je: 75 C 145 l; 45 C 378 l. Data Objem 8 l Max. teplota 90 C Plnící přetlak (vzduch) při výrobě 1 bar Max. přetlak topného systému 3.0 bar Vzduch Voda SNÍMAČ PRŮTOKU TEPLÉ VODY, OMEZOVAČ PRŮTOKU Množství odebírané vody je možno zjistit v MENU 8 25 a to jako průtok v litrech / min. Pro snímání průtoku slouží turbínka umístěná ve sdružené armatuře. Ta je umístěna v pravé části hydrobloku, zajištěná rychlospojkou. Otáčející se turbínka vytváří napětí jako signál pro sepnutí ON/OFF. Průtok je hlášen jako frekvence. Turbínka je doplněna «snímačem průtoku» - REED snímač (elektromagnetický spínač). Tento signál je veden do karty jako parametr spínání pro ohřev teplé vody. Při odběru vody lze na konektoru CN14 kontrolovat napětí vytvořené turbínkou : - 0Vdc = bez odběru - 5Vdc = bez odběru - od 2Vdc do 3Vdc = průtok sepnutí ON při průtoku > 1,6 l/min vypnutí OFF při průtoku < 1,3 l/min REED snímač Pag. 31 de 59

32 Servisní manuál PIGMA Gal Evo POPIS 1. Tělo sdružené armatury 2 2. Zajištění rychlospojkou 1 A B C D Omezovač průtoku Tělo snímače, filtr vody Turbínka snímače Zátka snímače A B C D Sdružená vodní armatura lze instalovat pouze v jedné pozici, nejde pootočit. Při odběru vody lze na konektoru CN14 kontrolovat průtok jako závislost frekvence. Průtok v l/min 0 1, Frekvence v Hz 0 4, OMEZOVAČ PRŮTOKU: Standartní omezovač průtoku předpokládá připojovací přetlak studené vody cca 3 až 4 bar. Při snížení nebo zvýšení přetlaku je možno omezovače zaměnit: 25 kw = 8 l/min, 30 kw = 10 l/min a 35 kw = 12 l/min. Omezovače se liší barvou. Pag. 32 de 59

33 Servisní manuál PIGMA Gal Evo TEPLOTNÍ ČIDLA Kotel používá pro měření teploty dvěshodná příložná teplotní čidla typu CTN (negativní teplotní koeficient). Výstupní čidlo NTC1 je použito pro topení. Pro teplou vodu je použito čidlo NTC2. NTC1 NTC2 Kódy poruch čidel NTC 1 10 NTC1 otevřený obvod nebo zkrat 1 12 NTC2 otevřený obvod nebo zkrat TEPLOTA ( C) ODPOR (kohm) ,5 POZOR! Pod teplotní čidla nepoužívejte kontaktní pastu. Mění snímaný odpor a ovlivňuje tak funkci kotle jako celku. Charakteristika venkovního čidla Pag. 33 de 59

34 Servisní manuál PIGMA Gal Evo 6. PLYNOVÁ SEKCE 6.1. PLYNOVÝ VENTIL - SIT SIGMA 845 Pro řízení výkonu je využita plynová armatura SIT 845 SIGMA obsahující 2 bezpečnostní elektroventily ovládané systémem ON/OFF napětím 230 Vac a modulační cívkou 24 Vdc pro regulaci výkonu hořáku. Výkon hořáku /modulace cívky/ určuje hlavní regulační karta na základě informací z teplotních čidele na výstupu NTC1, a s ohledem na teplotu zpátečky NTC2 při teplé vodě. Plynový ventil lze použít pro zemní plyn nebo propan. Pro změnu plynu je nutno použít jiné trysky popř. vložit clony dle návodu. Max. přetlak pro připojení plynové armatury je 60 mbar. Součástí plynové armatury je zapalovací trafo typu NAC 504, které je pevně umístěné na ventilu. Tento plynový ventil umožňuje regulovat maximální a minimální výkon hořáku Výstup plynu do hořáku 2 Měření výstupního přetlaku (tryskového) 3 Regulace maxima výkonu - matice 4 Měření vstupního přetlaku 5 Připojení plynu 6 VN zapalování 7 Regulace minima kotle středový šroub 8 Hadička komunikace s komorou (jen FF) 4 5 Kontrola plynového ventilu Jednotlivé ventily je možno zkontrolovat ohmetrem viz obrázek. Napájení VN trafa Modulační cívka Pag. 34 de 59

35 Servisní manuál PIGMA Gal Evo 6.2. NASTAVENÍ VÝKONU Přetlak na trysku mbar Výkon topení 231 Maximum TV armatura Maximum topení 230 Zapalovací výkon Minimum kotle armatura Na plynovém kotli lze nastavit různé výkony pro jednotlivé režimy. Kotle jsou z výroby přednastaveny a servis provádí kontrolu nastavení a jemné doladění. Podle potřeby se nastavuje výkon do topení (parametr 231) a to v závislosti na potřebě tepla pro daný objekt. Ostatní parametry jsou ke kontrole nebo při výměně elektronické desky. Výkon kotle kw Vstupní přetlak 1. Uvolněte šroub (1) (obr.a) a připojte kontrolní manometr. 2. Aktivujte funkci KOMINÍK stiskem tlačítka RESET na 5 sec., voličem pozice max. výkon topení. Otevřete kohoutek TV popř. vychlaďte topení Připojovací přetlak musí odpovídat viz.tab.dále. 3. Po ukončení kontroly dotáhněte šroub (1). obr. A Maximální výkon kotle = výkon teplá voda 1. Uvolněte šroub 2 (obr.b) plynové armatury a připojte kontrolní manometr. 2. Odpojte kompenzační hadičku mezi plynovou armaturou a spalovací komorou (pouze FF provedení) (obr.b). 3. Aktivujte funkci KOMINÍK stiskem tlačítka RESET na 5 sec., voličem pozice max. výkon na max. teplé vody. Tryskový přetlak musí odpovídat obr. B technickým podmínkám uvedeným v tabulce níže. 4. Pokud potřebujete přetlak změnit, odstraňte kryt modulátoru a tlak změňte maticí modulátoru, šroubovákem držte střed (obr.c). 5. Zkontrolujte přetlak a připojte zpět kompenzační hadičku (provedení FF). Kompenzační hadička Pag. 35 de 59

36 Servisní manuál PIGMA Gal Evo Minimální výkon kotle 1. Uvolněte šroub 2 (obr.b) plynové armatury a připojte kontrolní manometr. 2. Odpojte kompenzační hadičku mezi plynovou armaturou a spalovací komorou (pouze FF provedení) (obr.b) 3. Aktivujte funkci KOMINÍK stiskem tlačítka RESET na 5 sec., voličem nastavte minimum kotle (pro topení i teplou vodu). Odpojte napájecí kabel modulátoru. (obr.d) 4. Tryskový přetlak musí být odpovídat technickým podmínkám uvedeným v tabulce níže. 5. Pokud potřebujete přetlak změnit, odstraňte kryt modulátoru a tlak změňte středovým šroubem (4) (obr.d) (přidržte matici modulátoru). 6. Zkontrolujte přetlak, připojte zpět elektrické napájení modulátoru a kompenzační hadičku (provedení FF). obr. C obr. D Na závěr vždy zkontrolujte těsnost plynové armatury a plynového vedení v kotli Zapalovací výkon Nastavuje se v parametru 2 20 jako procento otevření plynového ventilu. NASTAVTE HODNOTU DLE TABULKY A ZKONTROLUJTE TRYSKOVÝ PŘETLAK. 1. Povolte šroub 2 (obr.b) a připojte kontrolní manometr. 2. Odpojte kompenzační hadičku mezi plynovou armaturou a spalovací komorou (pouze FF provedení) (obr.b) 3. Otevřete kohoutek teplé vody, hořák zapálí, odpojte ionizační elektrodu (získáme na 8 sec přetlak pro zapalovací výkon, než kotel spadne do poruchy) 4. Zkontrolujte parametr 2 20 nastavení. Upravujte jen v případě nutnosti. 5. Zkontrolujte přetlak, připojte zpět ionizační elektrodu a kompenzační hadičku (provedení FF) Anticyklový interval topení Parametr 2 35 umožní nastavit ručně (0) nebo automaticky (1) prodlevu mezi vypnutím (vypnutí termostatem kotle po dosažení nastavené teploty kotle) a novým startem. V manuálním režimu je pak možno nastavit prodlevu v čase od 0 do 7 minut parametr V režimu automatickém je jako proměnná hodnota v závislosti na nastavené teplotě topení Maximální výkon topení Jsou dva druhy maximálních výkonů kotle: 1. Absolutní výkon - lze nastavit v parametru Tento parametr nastavuje «limit» otevření plynového ventilu, který je odlišný od maximálního výkonu kotle (maximum je pro teplou vodu). Nastavuje se v případě výměny řídící desky kotle nebo při přestavbě na jiný druh plynu. Běžně se nemění. Hodnoty viz tabulka výše. 2. Maximální výkon topení - lze nastavit v parametru Tento parametr se standardně nastavuje při uvedení kotle do provozu a to v závislosti na potřebném výkonu topné soustavy. Rozsah nastavení je od minimálního výkonu až do výkonu absolutního par Pag. 36 de 59

37 plynová armatura plynová armatura Servisní manuál PIGMA Gal Evo PIGMA 25 CF PIGMA 30 CF G20 G31 G20 G31 Wobeho index paliva (15 C, 101,3 kpa) (MJ/m 3 ) 45,67 70,69 45,67 70,69 Připojovací přetlak (mbar) Maximum kotle (na plynové armatuře) (mbar) 12,0 35,6 12,4 35,7 Maximum topení parametr 230 (mbar) 11, ,2 35,0 (hodnota nastavení 230) (62) (91) (62) (97) Minimum kotle (na plynové armatuře) (mbar) 2,2 6,9 2,5 7,5 Zapalovací výkon parametr 220 2,2 6,9 2,0 7,5 (mbar) (hodnota nastavení 220) (0) (0) (0) (0) Výkon do topení parametr 231 (mbar) (hodnota nastavení 231) (75) (78) (77) (72) Anticyklový interval parametr 235 automaticky Automaticky Počet trysek hořáku Clona plynové armatury Tryska hořákové rampy 1,25 0,76 1,25 0,75 Spotřeba plynu max.teplá voda 2,86 2,1 3,23 2,37 (15 C, 101,3 kpa) max topení 2,73 2,0 3,12 2,29 G20 = m 3 /hod, G31 = kg/hod minimum 1,16 0,85 1,80 1,01 PIGMA 25 FF PIGMA 30 FF PIGMA 35 FF G20 G31 G20 G31 G20 G31 Wobeho index paliva (15 C, 101,3 kpa) (MJ/m 3 ) 45,67 70,69 45,67 70,69 45,67 70,69 Připojovací přetlak (mbar) Maximum kotle (na plynové armatuře) (mbar) 12,7 35,7 12,4 35,7 11,3 35,8 Maximum topení parametr 230 (mbar) 12,0 34,5 12,0 35,3 10,3 33,0 (hodnota nastavení 230) (62) (93) (63) (92) (59) (93) Minimum kotle (na plynové armatuře) (mbar) 2,3 7,2 2,5 7,2 2,3 6,8 Zapalovací výkon parametr 220 6,3 12,7 5,1 13,7 4,9 8,2 (mbar) (hodnota nastavení 220) (50) (69) (50) (66) (45) (56) Výkon do topení parametr 231 (mbar) (hodnota nastavení 231) (74) (79) (77) (78) (80) (70) Anticyklový interval parametr 235 automaticky automaticky Automaticky Počet trysek hořáku Clona plynové armatury Tryska hořákové rampy 1,32 0,8 1,32 0,8 1,32 0,78 Spotřeba plynu (15 C, 101,3 kpa) G20 = m 3 /hod, G31 = kg/hod max.teplá voda 2,86 2,10 3,31 2,43 3,81 2,80 max topení 2,73 2,00 3,17 2,33 3,65 2,68 minimum 1,16 0,85 1,38 1,01 1,59 1,17 Pag. 37 de 59

38 35 FF 30 FF 25 FF 30 CF 25 CF Servisní manuál PIGMA Gal Evo PIGMA EVO, PIGMA SYSTEM EVO Plyn Výkon do topení (kw) 9,9 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 23,7 G20 mbar 2,2 3,2 4,4 5,7 7,2 7,6 9,1 10,6 Elektronické nastavení výkonu par G31 mbar 6,0 8,8 12,0 15,6 19,8 23,5 28,5 33,0 Elektronické nastavení výkonu par Plyn Výkon do topení (kw) 11,2 14,0 16,0 18,0 20,0 24,0 25,0 26,7 G20 mbar 2,3 3,6 4,7 5,9 7,3 9,0 9,7 11,1 Elektronické nastavení výkonu par G31 mbar 7,5 11,7 15,3 19,4 23,9 28,3 30,7 35,0 Elektronické nastavení výkonu par PIGMA EVO, PIGMA SYSTEM EVO Plyn Výkon do topení (kw) 9,8 12,5 14,5 16,5 20,0 22,0 24,2 G20 mbar 2,3 3,7 5,0 6,5 8,0 9,7 11,7 Elektronické nastavení výkonu par G31 mbar 6,8 11,1 14,9 19,3 22,5 27,3 33,0 Elektronické nastavení výkonu par Plyn Výkon do topení (kw) 11,6 14,0 16,0 18,0 20,0 24,0 26,0 28,0 G20 mbar 2,3 3,4 4,4 5,5 6,8 8,9 10,4 12,1 Elektronické nastavení výkonu par G31 mbar 6,2 9,0 11,8 14,9 18,4 24,4 28,6 33,2 Elektronické nastavení výkonu par Plyn Výkon do topení (kw) 13,2 16,0 19,0 22,0 25,0 28,0 30,0 32,2 G20 mbar 2,0 2,9 4,1 5,6 7,2 7,8 8,9 10,3 Elektronické nastavení výkonu par G31 mbar 6,8 10,0 14,1 18,9 23,4 25,0 28,6 33,0 Elektronické nastavení výkonu par Pag. 38 de 59

39 Servisní manuál PIGMA Gal Evo 7. HOŘÁK Výrobce: POLIDORO nerezový multiplynový hořák umístěný ve spalovací komoře. Hořák sestává z: 1. multiplynový hořák 2. lišta s tryskami (šroubované) 3. 2x zapalovací a ionizační elektroda ve společném nosiči 8. VENTILÁTOR Je použit jednostupňový ventilátor, s kontrolou chodu manostatem Technická data : - 25kW motor 35W - 30kW motor 45W - 35 kw motor 60 W DOVĚTRÁNÍ DOBĚH VENTILÁTORU Dovětrání probíhá v následujících situacích: odstavení kotle do poruchy 5 01 : 40 sec odstavení kotle do poruchy kvůli průtoku 1 03, 1 04, 1 05, 1 06 nebo 1 07 : 20 sec odstavení kotle do poruchy kvůli průtoku 1 P1, 1 P2 nebo 1 P3 : 10 sec Dovětrání probíhá po ukončení požadavku na topení: Parametr 2 43= 0 5 sec (po každém zhasnutí hořáku) Parametr 2 43= 1 3 minutes (po každém zhasnutí hořáku) Dovětrání probíhá po ukončení požadavku na topení: Parametr 2 54= 0 T výst<75 C = bez dovětrání; start T >75 C = 3 min Parametr 2 54= 1 fix 3 min (po každém zhasnutí hořáku). Pag. 39 de 59

40 Servisní manuál PIGMA Gal Evo 9. SYSTÉM ODTAHU SPALIN Základní vyústění kotle je koncentrické (spaliny / vzduch) - ø 60/100. Pro jiné systémy je nutno použít přechodovou hlavici..pro systém 2x ø80 je na přívod vzduchu připraven otvor vlevo nebo vpravo od výfuku. POZOR NA PŘÍVOD LEDOVÉHO VZDUCHU DO KOTLE extrémní ochlazování manostatu a kondenzace na monostatu. Měření spalin a kontrola vzduchu pro spalování Kontrola funkce manostatu 9.1. Spalinový manostat (FF) Kotel je vybaven spalinovým manostatem, který kontroluje správnou funkci ventilátoru a odtahu spalin na základě podtlaku vyvolaného otáčením ventilátoru. 25kW: Off = 50Pa/0,50 mbar On = 60Pa/0,60 mbar 30kW: Off = 74Pa/0,74 mbar On = 89Pa/0,89 mbar ON 1 3 OFF 1 3 Snímání mínusového tlaku (-) manostatu je propojeno s ventilátorem. Snímání plusového tlaku (+) je přímo z prostoru komory, kde je manostat umístěn. Snímání rozdílných tlaků probíhá při každém zapálení kotle. V případě nesprávné funkce jsou 2 typy poruch: 6 07 : neotevřený kontakt před zapalením kotle 6 P1 : otevřený kontakt po rozběhu ventilátoru Z manostatu je vyveden sběrač kondenzátu vzniklého v hadičkách manostatu. Kondenzát nesmí jít přes ventilátor. Odvod kondenzátu před kotlem. Ventilátor OFF Ventilátor OFF Snímání tlaku (+) Snímání tlaku (-) NA NC NA NC Konektor CN 22 (svorky 11 a 12) řídící desky Konektor CN 22 (svorky 11 a 12) řídící desky Pag. 40 de 59

41 Servisní manuál PIGMA Gal Evo 9.2. SPALINOVÉ ČIDLO (CF) SPOTT čidlo zajišťuje kontrolu správného tahu komína. Je umístěno na přerušovači tahu umístěném v horní části kotle. Jde o teplotní čidlo, které rozpojí kontakt při teplotě 75±3 C. Otevření kontaktu způsobí zhasnutí hořáku a odstavení kotle do poruchy Reset proběhne automaticky po 12 min od zhasnutí hořáku a za podmínky, že teplota klesla pod danou mez. SPOTT ODTAH SPALIN (CF) Kotel je vybaven přerušovačem zpětného tahu spalin. Připojení je koncipováno jako dvouhrdlo pro připojení ø130 mm nebo ø125 mm trubky. Instalace komínového dopojení musí být provedena v souladu s předpisy. Pag. 41 de 59

42 Servisní manuál PIGMA Gal Evo ODTAH SPALIN (FF) délky vedení spalin Pro správnou funkci kotle je nutno dodržet maximální délky vedení systému spaliny / vzduch. Především u krátkých vedení je nutno umístit omezovací clonky do výfuku tak, aby provoz kotle byl optimální. Doporučení pro clony jsou uvedeny dále, stejně jako max. délky vedení. KOAXIAL 60/100 nebo 80/125 C12 C32 C42 ODDĚLENÝ ODTAH 80/80 C12 C32 C42 C52 C82 Pag. 42 de 59

43 Servisní manuál PIGMA Gal Evo 10. ELECTRONICKÁ ŘÍDÍCÍ DESKA Řídící elektronická deska Pro kompletní ovládání kotlů je použita řídící deska GAL2EVO ATM s uživatelským rozhraním v podobě displeje LCD; je chráněna 2x trubičkovou pojistkou 2A, 250 VAC a varistorem VDR. Chrání desku před napěťovými špičkami do 275 Vac. Tolerance napájecího napětí je 230 Vac +10% -15%. Deska není citlivá na záměnu fáze a nulového vodiče. Doporučuje se ale správné zapojení systému L / N. Pag. 43 de 59

44 Servisní manuál PIGMA Gal Evo Elektrické schéma (CF) Pag. 44 de 59

45 Servisní manuál PIGMA Gal Evo Elektrické schéma (FF) Pag. 45 de 59

46 Servisní manuál PIGMA Gal Evo 11. Menu a nastavení UŽIVATELSKÉ MENU ZÁKLADNÍ MENU Číslo menu Obsah Přístup uživatel Přístup technik 0 Síť - ANO ANO 2 Parametry kotle NE ANO 4 Parametry Topení okruh 1 NE ANO 5 Parametry Topení okruh 2 NE ANO 6 Parametry Topení okruh 3 NE ANO 8 Servisní parametry NE ANO NAVIGACE V MENU Tlačítko Menu/OK umožňuje přístup do různých menu. 1. Stiskněte tlačítko MENU/OK, zobrazí se menu Otáčením voliče Topení (4) rolují jednotlivá menu od 0 do Pro výběr menu stiskněte opět MENU/OK. Pro přístup do servisních menu je nutné zadat vstupní heslo: změň 222 na 234 pomocí voliče Topení (4) a potvrdit tlačítkem MENU/OK Voličem Topení (4) se lze dále pohybovat v pod-menu. 5. Pro výběr pod-menu stiskněte opět MENU/OK. Voličem Topení (4) se lze dále pohybovat mezi jednotlivými parametry. 6. Pro změnu parametru stiskněte MENU /OK. Voličem Topení «4» vyberte zvolenou hodnotu. 7. Pro uložení změny parametru potvrďte opět stisknutím MENU /OK. 8. Vystupte z menu opakovaným stisknutím tlačítka ESC. Pag. 46 de 59

47 Servisní manuál PIGMA Gal Evo MENU RYCHLÉHO PŘÍSTUPU ZADÁNÍ SERVISNÍHO KÓDU MENU kompletní menu viz Návod pro montáž 0 - SÍŤ 02 BUS sběrnice 04 displej kotle 2 PARAMETRY KOTLE 20 Teplota TUV 22 Základní nastavení kotle 23 Parametry kotle 1 24 Parametry kotle 2 25 Parametry teplé vody 26 Ruční řízení kotle 27 Testy a zkoušky 28 Reset Menu 2 4 PARAMETRY TOPENÍ OKRUH 1 40 Regulace teploty 42 Regulace Okruh 1 43 Diagnostika Okruh 1 5 PARAMETRY TOPENÍ OKRUH 2 50 Regulace teploty 52 Regulace Okruh 2 53 Diagnostika Okruh 2 6 PARAMETRY TOPENÍ OKRUH 3 60 Regulace teploty 62 Regulace Okruh 3 63 Diagnostika Okruh 3 8 SERVISNÍ PARAMETRY 81 Statistika 82 Kotel 83 Teplota kotle 84 Teplota zásobník a solár 85 Servis, údržba 86 Historie poruch Zjednodušené menu pro rychlý přístup servisu k vybraným parametrům VAL rychlý přístup k parametrům kotle stav a teploty ERR zobrazení posledních 10 poruch s označením kódem poruchy a dnem kdy k poruše došlo, přepínání voličem teploty PCB rychlý přístup k základním parametrům, které můžete zkontrolovat a změnit GAS rychlý přístup k parametrům plynové armatury, které můžete zkontrolovat a změnit SET rychlý přístup k parametrům pro uvedení do provozu, které můžete zkontrolovat a změnit TIME časové programy více str. 10 a 11 HOUR čas nastavení aktuálního času DATE datum nastavení aktuálního data DAY (datum)/ MONTH (měsíc)/ YEAR (rok) TIMER program výběr připraveného programu pro teplou vodu PROG1/ PROG2 / PROG3 Pag. 47 de 59

48 Menu Podmenu Parametr Menu Podmenu Parametr Servisní manuál PIGMA Gal Evo KOMPLETNÍ MENU Menu 0 : Síť Popis Rozsah Nastavení z výroby 0 2 BUS sběrnice Zařízení přítomná v síti Expert Control, Zone Control, Solární regulace, Kaskádní Manager, Energy Manager, Hybrid Energy Manager, Tepelné čerpadlo, Pokojový termostat, Easy Control / 0 4 Displej kotle Doba podsvícení displeje 0 až 10 min nebo 24 hodin (trvale) 24h Vypnutí funkce SRA na panelu MENU 2: PARAMETRY KOTLE Popis Rozsah Nastavení z výroby 2 0 Parametry TV Teplota teplé vody (TV) 36 až 60 C průtok 40 až 60 C zásobník 2 2 Základní nastavení kotle Zapalovací výkon 0 až 100 % tabulka Modulace ventilátoru Funkce svorky TA2 (pouze verze GREEN) Funkce SRA Zpoždění zapálení po sepnutí termostatu (např. ve spojení s třícestným ventilem) Typ kotle - nízkoteplotní Způsob ohřevu vody 0=modulace OFF 1=modulace ON 0: Termostat maxima podlahy 1: pokojový termostat okruhu 2 0=vypnuto 1=aktivní 0=bez zpoždění 1=10 sec 2=90 sec 3=210 sec 0=komín CF 1=komín VMC - nepoužívej 2=FF bez modulace 3=FF s modulací není PIGMA / nebo 0 = mikroakumulace (průtok - PIGMA) 1 = zásobník NTC (PIGMA SYSTEM) 2 = zásobník on/off (PIGMA SYSTEM JEN TOPENÍ NEBO TERMOSTAT ON/OFF) 3 = vestavěný zásobník 15l SERELIA 4 = nepoužito Výkon kotle 0 až 200 (dle štítku 80/60 C max. kotle) Dle typu kotle 2 Pag. 48 de 59

49 Servisní manuál PIGMA Gal Evo 2 3 Parametry kotle Max výkon topení 0 až 100 měnit jen při výměně desky, nebo po přestavbě na jiný druh plynu Výkon topení nutný do systému 0 až 100 Dle typu kotle Anticyklový interval topení 0=ručně 1=automaticky Čas anticykl 235=0 0 až 7 minut Doběh čerpadla Otáčky čerpadla ΔT pro změnu otáček čerpadla (pro par. 238=2) 2 4 Parametry kotle Doběh ventilátoru po topení Kontrola tlaku v topném systému 0 až 15 min nebo CO (trvale) 0=malé 1=velké 2=automatická změna 0 až 30 C 20 0=5 sec 1=3 min 0 Časová základna pro SRA 0 až 60 min 16 Aktivní jen pokud je termostat typu ON/OFF, funkce SRA aktivní a 421 nebo 521 nebo 621 = 01 Pokud nedojde k vypnutí termostatem, zvýší kotel svou automaticky stanovenou teplotu o 4 C. Zvýšení proběhne max. 3x (celkem o 12 C). Při nastavení=0 je funkce neaktivní 0=rozdíl teplot 0 1=tlakový spínač ON/OFF nebo 2=tlakové čidlo Korekce venkovního čidla Od -3 do +3 C 0 Pokud je aktivní venkovní čidlo 2 5 Parametry teplé vody Funkce COMFORT pro teplou vodu PIGMA EVO: 0=bez dohřevu TV jen průtokový ohřev 1= dohřev jen v době časového programu 2=trvalý dohřev - 24 hodin, 7 dní 0=neaktivní 1=aktivní podle programu 2=aktivní trvale PIGMA SYSTEM EVO 0=bez dohřevu, zásobník mimo funkci 1= ohřev zásobníku jen v době časového programu 2=trvalý ohřev zásobníku - 24 hodin, 7 dní Anticykl v režimu Comfort TUV 0 až 120 min 0 Po ukončení dohřevu deskového výměníku / zásobníku nejbliží opětovný dohřev za nastavenou dobu 5 až 200 (0,5 až 20 sec ) 0 0=OFF při 67 C 1=OFF při T+4 C Necitlivost snímače průtoku Logika řízení hořáku při TUV Doběh po TUV čerpadlo + ventilátor 0 nebo 1 0 0=3 min doběh jen pokud je požadavek od teploty 1=doběh 3 min vždy po TUV Anticykl přechodu z TUV do topení 0 až 30 min Celectic (zásobník bez topného hadu) Funkce Antilegionela 0=OFF 1=ON 0=OFF 1=ON Pokud je T zásobníku <59 C po dobu > 100 hodin a pokud je 257=1, dojde k přehřátí zásobníku na 65 C po dobu 30 minut Frekvence Antilegionela 24 až 720 hodin Teplota Antilegionela 60 až 70 C Pag. 49 de 59

50 Menu Podmenu Parametr Servisní manuál PIGMA Gal Evo 2 6 Ruční řízení kotle Aktivace ručního řízení 0=OFF, 1=ON Spuštění čerpadla při 260=1 0=OFF, 1=ON Spuštění ventilátoru při 260=1 0=OFF, 1=ON Přesun třícestného ventilu při 260=1 0=teplá voda, 1=topení Testy a zkoušky Funkce KOMINÍK 0=OFF 1=ON (vyberte požadovaný výkon) TEST + -max.kotle TEST+ -minimum TEST + - max.topen Aktivace tlačítkem RESET - 10 sec, volba voličem teploty. Automatické ukončení po 10 min bez pohybu Automatické odvzdušnění OK pro potvrzení, Esc přerušení Reset Menu Návrat k výrobnímu nastavení OK=ano ESC=ne 0 / MENU 4: PARAMETRY TOPENÍ - OKRUH 1 Popis Rozsah Nastavení z výroby 4 0 Regulace teploty Pevná teplota topení 35 až 82 C 70 Funkční, pokud 421=0 4 2 Regulace Okruh Není aktivní Typ regulace topného okruhu 0 = pevná teplota = nastavení = termostat ON/OFF 2 = E-bus termostat pouze 3 = venkovní nebo venkovní+termostat ON/OFF 4 = E-bus termostat + venkovní čidlo Plná funkce čidel je jen v případě aktivní funkce SRA. Pokud SRA vypnuto, pak venkovní čidlo není aktivní a e-bus termostat jen jako ON/OFF Sklon ekvitermní křivky Od 1,0 do 3,5 1, Paralelní posun křivky od -14 do +14 C Váha vnitřního e-bus termostatu 0=100 % venkovní čidlo, 20=100 % vnitřní termostat 0 až Max T Okruh 1 35 až 82 C Min T Okruh 1 35 až 82 C Diagnostika Okruh Stav okruhu 1- stav termostatu OFF ON 1 Vizualizace Pag. 50 de 59

51 Menu Podmenu Parametr Menu Podmenu Parametr Servisní manuál PIGMA Gal Evo MENU 5 : PARAMETRY TOPENÍ OKRUH 2 Popis Rozsah Nastavení z výroby 5 0 Regulace teploty Pevná teplota topení Funkční, pokud 521=0 5 2 Regulace Okruh Typ topného okruhu Typ regulace topného okruhu Sklon ekvitermní křivky Paralelní posun křivky Max T Okruh Min T Okruh 2 20 až 45 C (par. 520=0) 35 až 82 C (par. 520=1) 0 = nízkoteplotní 1 = vysokoteplotní 1 0 = pevná teplota 1 = termostat ON/OFF 2 = E-bus termostat pouze 1 3 = venkovní nebo venkovní+termostat ON/OFF 4 = E-bus termostat + venkovní čidlo Od 0,2 do 1,0 (par. 520=0) 0,6 (par 520=0) Od 1,0 do 3,5 (par. 520=1) 1,5 (par 520=1) od -7 do +7 C (par. 420=0) od -14 do +14 C (par. 420=1) 0 Váha vnitřního e-bus termostatu 0 až =100 % venkovní čidlo, 20=100 % vnitřní termostat 20 až 45 C (par. 520=0) 45 (par. 520=0) 35 až 82 C (par. 520=1) 82 (par. 520=1) 20 až 45 C (par. 520=0) 20 (par. 520=0) 35 až 82 C (par. 520=1) 35 (par. 520=1) 5 3 Diagnostika Okruh Stav okruhu 2 OFF ON Vizualizace MENU 6 : PARAMETRY TOPENÍ OKRUH 3 Popis Rozsah Nastavení z výroby 6 0 Regulace teploty Pevná teplota topení Funkční, pokud 621=0 6 2 Regulace Okruh Typ topného okruhu Typ regulace topného okruhu Sklon ekvitermní křivky Paralelní posun křivky 20 až 45 C (par. 620=0) 35 až 82 C (par. 620=1) 0 = nízkoteplotní 1 = vysokoteplotní 0 = pevná teplota 1 = termostat ON/OFF 2 = E-bus termostat pouze 3 = venkovní nebo venkovní+termostat ON/OFF 4 = E-bus termostat + venkovní čidlo Od 0,2 do 1,0 (par. 620=0) Od 1,0 do 3,5 (par. 620=1) od -7 do +7 C (par. 420=0) od -14 do +14 C (par. 420=1) ,6 (par 620=0) 1,5 (par 620=1) 0 Pag. 51 de 59

52 Menu Podmenu Parametr Servisní manuál PIGMA Gal Evo Váha vnitřního e-bus termostatu 0=100 % venkovní čidlo 20=100 % vnitřní termostat Max T Okruh Min T Okruh Diagnostika Okruh Stav okruhu 2 0 až až 45 C (par. 620=0) 35 až 82 C (par. 620=1) 20 až 45 C (par. 620=0) 35 až 82 C (par. 620=1) OFF ON 45 (par. 620=0) 82 (par. 620=1) 20 (par. 620=0) 35 (par. 620=1) / MENU 8:SERVISNÍ PARAMETRY Popis Rozsah Nastavení z výroby 8 1 Statistika Čas hoření topení (h x 10) Čas hoření teplá voda (h x 10) Počet ztráta plamene (n x 10) Počet zapalovacích cyklů (n x 10) Průměrná délka hoření topení (min) 8 2 Kotel Ionizační proud 0 až 165 ma Chod ventilátoru 0=Off ; 1=On Rychlost ventilátoru Rychlost ventilátoru x Aktuální otáčky čerpadla Aktuální pozice třícestného ventilu 0=OFF 1=malé 2=velké 0=teplá voda 1=topení Aktuální průtok teplé vody l/min (není pro PIGMA SYSTEM) Stav manostatu spalin 0=Otevřený kontakt 1=Zavřený kontakt Výpočet okamžitého výkonu kw 8 3 Teplota kotle Požadovaná teplota topení (nastavená) Výstupní teplota NTC Teplota zpátečka NTC Teplota za deskovým výměníkem NTCs - neaktivní Teplota venkovní pokud je aktivní 8 4 Teplota zásobníku Teplota zásobníku (horní čidlo) Teplota na vstupu studené vody do kotle (předehřátá voda natékající do kotle) jen PIGMA Aktivní pouze pokud je připojeno čidlo na vstup studené vody do kotle Pag. 52 de 59

53 Servisní manuál PIGMA Gal Evo 8 5 Servis, údržba Čas do příští plánované údržby 0 až 60 měsíců 12 Po vypršení bude zobrazena porucha 3P Upozornit na plánovanou údržbu Zrušit z displeje upozornění na plánovanou údržbu Verze HW desky Verze SW desky 8 6 Historie poruch 0: Off 1: On OK=ano ESC=ne posledních poruch Od ERR0 do ERR9 / Parametr zobrazí 10 posledních poruch včetně pořadí, kódu poruchy, datem poruchy. Zobrazení probíhá v následující postupně probíhající sekvenci: ERR 0 pořadí poruchy 108 kód poruchy - - / den a měsíc poruchy* rok poruchy * * Pracuje pouze za předpokladu, že v menu TIME máte dobře nastavený aktuální čas. Pokud není nastaven, nezobrazuje se vůbec. 0 / Vynulovat historie poruch OK=ano ESC=ne / MENU TIME MENU TIME Není dostupné po připojení dálkového ovládání EXPERT CONTROL HOUR ČAS stiskněte tlačítko MENU/OK a voličem teploty (4) nastavte aktuální čas HEURE DATE DATUM stiskněte tlačítko MENU/OK DAY DEN - stiskněte tlačítko MENU/OK a voličem teploty (4) nastavte aktuální datum MONTH MĚSÍC - stiskněte tlačítko MENU/OK a voličem teploty (4) nastavte aktuální měsíc YEAR ROK - stiskněte tlačítko MENU/OK a voličem teploty (4) nastavte aktuální měsíc TIMER PROGRAM stiskněte tlačítko MENU/OK a voličem teploty (4) vybrte jeden z předpřipravených programů pro teplou vodu PROG 1 celodenní 06:00 22:00 Teplá voda aktivní (dohřev zásobníku) PROG 2 s obědem Teplá voda aktivní (dohřev zásobníku) PROG 3 bez oběda Teplá voda aktivní (dohřev zásobníku) Stiskněte tlačítko MENU/OK pro potvrzení změn, nebo ESC pro ukončení bez uložení. Nastavení aktuální data a času umožní správnou funkci historie poruch v menu 86. 6:00 8:00 12:00-14:00 17:00-22:00 06:00 08:00 16:00 22:00 Pag. 53 de 59

54 Servisní manuál PIGMA Gal Evo 12. PORUCHY KOTLE Kotel je zabezpečen proti havárii řadou bezpečnostních prvků a bezpečnostních procedur. V případě, že řídící elektronika vyhodnotí některý z parametrů nebo stav čidla jako chybu, je kotel odstaven z provozu a na displeji se zobrazí chybové hlášení kód poruchy. Existují dva druhy poruchy: Bezpečnostní odstavení Na displeji bliká symbol - jde o poruchu samovratnou. V případě poruchy tohoto typu: - kotel je odstaven z provozu po dobu trvání poruchy a znovu se uvede do provozu po odstranění příčiny poruchy - po vypnutí a zapnutí kotel normálně funguje (pokud příčina poruchy netrvá) poruchu není třeba resetovat. POZOR: V případě poruchy 1 08 nedostatečný tlak v topném systému dojde k odstranění poruchy a uvedení do provozu v případě opětovného zvýšení tlaku dopuštění vody do systému Blokace kotle Na displeji bliká symbol. Jde o poruchu, kterou je nutno odblokovat ručně obsluhou. Vypnutí a opětovné zapnutí poruchu neodstraní. Odstranění poruchy je možno pouze stiskem tlačítka RESET (11). V případě, že se porucha opakuje, kontaktujte odborný servis. Pokud je tlačítko RESET stisknuto 5x během 15 minut, je kotel zablokován, RESET je bez účinku porucha Kotel je nutno odpojit od elektrické sítě a znovu připojit. Následně stiskněte RESET Kódy poruch Kódy poruch jsou rozděleny do šesti okruhů, první číslice poruchy indikuje: 1 Topný okruh 2 Okruh TV 3 Electronická řídící deska kotle 4 Komunikace s příslušenstvím 5 Kontrola plamene a zapálení 6 Sání spalovacího vzduchu / Odvod spalin 7 Okruhy Displej Popis Reset Topný okruh 1 01 Přehřátí kotle spalinový výměník Reset 1 02 Průtokový spínač otevřený obvod nebo zkrat No Reset 1 03 Cirkulace vody Reset 1 04 Cirkulace vody Reset 1 05 Cirkulace vody Reset 1 06 Cirkulace vody Reset 1 07 Cirkulace vody Reset 1 08 Nízký tlak vody v kotli No Reset Pag. 54 de 59

55 Servisní manuál PIGMA Gal Evo 1 10 Teplotní čidlo na výstupu NTC1 No Reset 1 12 Teplotní čidlo na zpátečce NTC2 No Reset 1 14 Venkovní čidlo otevřený obvod, nebo chybí signál No Reset 1 16 Svorka TA2 rozpojena (havarijní) 1 18 Spalinové čidlo výměníku 1 P1 Cirkulace vody 1 P2 Cirkulace vody 1 P3 Cirkulace vody Okruh TV 2 01 Tep. čidlo NTCs za desk. výměníkem No Reset 2 03 Teplotní čidlo zásobníku No Reset 2 05 Teplotní čidlo náběh studené vody No Reset 2 09 Přehřátí zásobníku / Elektronická řídící deska kotle 3 01 Eeprom displej error No Reset 3 02 GP GIU komunikace error No Reset 3 03 Řídící deska error No Reset 3 04 Více než 5x použití tlačítka reset v průběhu 15 minut No Reset 3 05 Řídící deska error Reset 3 06 / 3 07 Řídící deska error 3 P9 Naplánovaná servisní prohlídka výzva k objednání servisu Reset KOMUNIKACE S PŘÍSLUŠENSTVÍM 4.11 Chybí komunikace s pokojovým termostatem Z Chybí komunikace s pokojovým termostatem Z Chybí komunikace s pokojovým termostatem Z3 No Reset ZAPÁLENÍ A KONTROLA PLAMENE 5 01 Chybí plamen Reset 5 02 Detekce plamene při uzavřeném plynovém ventilu No Reset 5 P1 Selhal první pokus o zapálení Signalling 5 P2 Selhal druhý pokus o zapálení Signalling 5 P3 Ztráta plamene během provozu Signalling SÁNÍ SPALOVACÍHO VZDUCHU / ODTAH SPALIN 6.07 Manostat spalin ON, ventilátor OFF 6.08 Manostat spalin OFF ventilátor ON 6 P1 Manostat spalin dlouhá odezva 6 P2 Manostat spalin otevřený kontakt Reset Pag. 55 de 59

56 Servisní manuál PIGMA Gal Evo 13. UVEDENÍ DO PROVOZU 1.Elektrické připojení: 2. Kontrola typu plynu: 3.Těsnost rozvodu plynu : Vyhovuje Nevyhovuje Vyhovuje Nevyhovuje Vyhovuje Nevyhovuje 4. Přetlak přívodu plynu, hodnota: Vyhovuje Nevyhovuje 5. Odtah spalin: Vyhovuje Nevyhovuje 6. Tlak vody v primárním okruhu: Vyhovuje Nevyhovuje 7. Těsnost hydraulického okruhu: 8. Protočení čerpadla: 9. Odvzdušnění okruhu topení pomocí funkce odvzdušnění: Vyhovuje Nevyhovuje Vyhovuje Nevyhovuje Vyhovuje Nevyhovuje 10. Nastavení maximálního výkonu topení 11. Nastavení parametrů kotle dle potřeb instalace: 12. Kontrola max a min výkonu TV. Vyhovuje Nevyhovuje Vyhovuje Nevyhovuje Vyhovuje Nevyhovuje 13. Kontrola průtoku TV Vyhovuje Nevyhovuje 14. Kontrola spalování (pomocí funkce Kominík) Vyhovuje Nevyhovuje 15. Kontrola ionizačního proudu. Hodnota: Vyhovuje Nevyhovuje 16. Seznámení uživatele s obsluhou kotle: Vyhovuje Nevyhovuje Pag. 56 de 59

57 Servisní manuál PIGMA Gal Evo 14. PERIODICKÉ KONTROLY Deskový výměník TV Frekvence: každý rok Jak: kontrolou delta T v různých režimech TV. By pass & 3-cestný ventil Frekvence: každý rok Jak: Vizuální kontrola / čistota Filtr topení Frekvence: každý rok Jak: Vizuální kontrola / čistota Expanzní nádoba Frekvence: každý rok Jak: Natlakování na 1 bar TV průtokový spínač Frekvence: každý rok Jak: startovní průtok / vizuální kontrola / čistota Zapalovací elektroda & Ionizační elektroda Frekvence: každý rok Jak: Vizuální kontrola / čistota / vzdálenost od hořáku / ionizační proud > à 1 µa Hořák Frekvence: každý rok Jak: Vizuální kontrola / čistota / plamen Pag. 57 de 59

58 Servisní manuál PIGMA Gal Evo Manostat vzduchu Frekvence: každý rok Jak: Vizuální kontrola / čistota trubiček kontrola tlaků Ventilátor Frekvence: každý rok Jak: Vizuální kontrola / čistota Spalinový výměník Frekvence: každý rok Jak: Vizuální kontrola / čistota Pag. 58 de 59

KOTLE PROVEDENÍ EVO / EU - ovládání, parametry a poruchy

KOTLE PROVEDENÍ EVO / EU - ovládání, parametry a poruchy KOTLE PROVEDENÍ - ovládání, parametry a poruchy KOTLE 1 2 4 5 6 1. ON/OFF / současně funkční režim LÉTO / ZIMA 1 sec automatické odvzdušnění 2. Teplota TV - zvýšení nebo snížení /současným stiskem vstup

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

MIRA COMFORT. Prvek 2. Prvek 1

MIRA COMFORT. Prvek 2. Prvek 1 1 Servisní nastavení Každý kotel expedovaný z výroby je seřízen a přezkoušen. Hodnoty výrobního nastavení lze vyčíst z paměti kotle a tyto hodnoty lze měnit prostřednictvím tlačítek pod displejem. Přístup

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. nástěnný plynový kotel. skupina: provedení: konvenční. typ: PIGMA GREEN EVO CHAFFOTEAUX.

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. nástěnný plynový kotel. skupina: provedení: konvenční. typ: PIGMA GREEN EVO CHAFFOTEAUX. Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: nástěnný plynový kotel provedení: konvenční typ: PIGMA GREEN EVO výrobce: CHAFFOTEAUX VERZE: 1V0 13/06/2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P Création du

Více

PŘEHLED PORUCH. Stav k Technická podpora: FLOW CLIMA, s. r.o. Medkova 7, Brno tel:

PŘEHLED PORUCH. Stav k Technická podpora: FLOW CLIMA, s. r.o. Medkova 7, Brno tel: PŘEHLED PORUCH Stav k 1.4.2017 Technická podpora: FLOW CLIMA, s. r.o. Medkova 7, 627 00 Brno tel: 548 213 006 info.brno@flowclima.cz servisní stránky - www.flowclima.cz zóna pro servis přihlašovací jméno:

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY VERZE: V 27.4.22 Změny a doplňky VERZE DATUM NÁZEV POPIS Pag. 2 di 32 ZÁKLADNÍ INFORMACE. ROZMĚRY MULTI MONO Pag.

Více

Nástěnný kotel s průtokovým ohřevem vody (mikroakumulace) TALIA 25,30 CF - komín TALIA 25,30,35 FF - turbo

Nástěnný kotel s průtokovým ohřevem vody (mikroakumulace) TALIA 25,30 CF - komín TALIA 25,30,35 FF - turbo Nástěnný kotel s průtokovým ohřevem vody (mikroakumulace) TALIA 25,30 CF - komín TALIA 25,30,35 FF - turbo teplo pro všechny Přerušovač toku spalin se spalinovou pojistkou (CF ) Celoměděný spalinový výměník

Více

SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D

SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D Ovládací panel : Hlavní součásti kotle : Tabulka technických parametrů : Schéma hydraulického okruhu: Okruh ÚT Okruh TÚV Legenda: 8 Výstup TÚV 9 Vstup TÚV 10 Výstup ÚT 11

Více

Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem MIDI SERELIA 25, 30 CF - komín SERELIA 25, 30, 35 FF - turbo

Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem MIDI SERELIA 25, 30 CF - komín SERELIA 25, 30, 35 FF - turbo Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem MIDI SERELIA 25, 30 CF - komín SERELIA 25, 30, 35 FF - turbo teplo pro všechny Zásobník teplé vody s objemem 15 litrů z nerezové oceli (záruka 5 let) Ventilátor s

Více

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D

UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D Ovládací panel : 1-2 Tlačítka pro korekci teploty TUV 3-4 Tlačítka pro korekci teploty UT 5 Displej 6 Reset poruch, volba režimu léto/zima, vstup do výběru ekvitermních křivek

Více

Nástěnný kotel pro topení nebo topení a externí zásobník TALIA SYSTEM 15,25 CF - komín TALIA SYSTEM FF 15,25,30,35 FF - turbo

Nástěnný kotel pro topení nebo topení a externí zásobník TALIA SYSTEM 15,25 CF - komín TALIA SYSTEM FF 15,25,30,35 FF - turbo Nástěnný kotel pro topení nebo topení a TALIA SYSTEM 15,25 CF - komín TALIA SYSTEM FF 15,25,30,35 FF - turbo teplo pro všechny Ventilátor s modulací otáček pro snížení hlučnosti a vysokou účinnost (FF

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2 Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,

Více

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.

Více

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M7742190014 Důležité poznámky Náhradní díly smí instalovat pouze servisní pracovník s platným oprávněním! Ceník náhradních dílů

Více

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A TŘÍDA NOx THERM 0, CXE.AA, LXZE.A THERM 0, CXE.AA, LXZE.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně průtokovým způsobem či ohřevem

Více

PIGMA 25 CF - komín PIGMA 25 FF - turbo

PIGMA 25 CF - komín PIGMA 25 FF - turbo Nástěnný kotel s průtokovým ohřevem vody (mikroakumulace) PIGMA 25 CF - komín PIGMA 25 FF - turbo teplo pro všechny Přerušovač toku spalin se spalinovou pojistkou (CF) nebo ventilátorem (FF) Celoměděný

Více

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně

Více

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů

Více

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody (mikroakumulace) PIGMA GREEN 25 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody (mikroakumulace) PIGMA GREEN 25 FF Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody (mikroakumulace) PIGMA GREEN 25 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka

Více

Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro,

Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro, s atmosférickým hořákem atmotec pro atmotec plus Závěsné kombinované kotle atmotec s odvodem spalin do komína se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové funkční prvky, jak na straně hydraulické,

Více

THERM PRO 14 KX.A, X.A, XZ.A THERM PRO 14 TKX.A, TX.A, TXZ.A

THERM PRO 14 KX.A, X.A, XZ.A THERM PRO 14 TKX.A, TX.A, TXZ.A TŘÍDA NOx PRO KX.A, X.A, XZ.A, TKX.A, TX.A, TXZ.A PRO KX.A, X.A, XZ.A PRO TKX.A, TX.A, TXZ.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v

Více

Nástěnný kondenzační kotel s nerezovým zásobníkem MIDI SERELIA GREEN 25 FF

Nástěnný kondenzační kotel s nerezovým zásobníkem MIDI SERELIA GREEN 25 FF Nástěnný kondenzační kotel s nerezovým zásobníkem MIDI SERELIA GREEN 25 FF teplo pro všechny Zásobník teplé vody s objemem 15 litrů z nerezové oceli (záruka 5 let) Kondenzační výměník z nerezové oceli

Více

Kondenzační plynové kotle

Kondenzační plynové kotle Kondenzační plynové kotle Primární výměník z nerez oceli: spolehlivost Snadná obsluha díky ovládacímu panelu vybavenému ručními ovladači, elektronickým displejem a multifunkčními kontrolkami Možnost připojení

Více

VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus

VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus s atmosférickým hořákem atmotop Plus atmotop Pro Závěsné kombinované kotle Atmotop s odvodem spalin do komína se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů. Obsahují funkční prvky

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle

Více

pro topení nebo topení a externí zásobník TALIA GREEN System 12, 25,30, 35 FF

pro topení nebo topení a externí zásobník TALIA GREEN System 12, 25,30, 35 FF Nástěnný kondenzační kotel teplo pro všechny pro topení nebo topení a externí zásobník TALIA GREEN System 12, 25,30, 35 FF Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém

Více

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE STACIOÁRÍ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou a Systemem Pro E ISPIRACE PRO VYTÁPĚÍ PLYOVÉ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou 16 17 18 1 1 11 19

Více

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A sešit Výkonový rozsah kotlů THERM KD.A, KDZ.A a KDZ.A je uzpůsoben pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických

Více

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF Solární centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF teplo pro všechny OVLÁDACÍ PRVKY KOTLE 1 multifunkční LCD displej 2 tlačítko ON/OFF 3 otočný volič TEPLOTY TOPENÍ + MENU 4 MODE volba

Více

Servisní manuál NIAGARA C CHAFFOTEAUX. Market Technical Support. Kotel s atmosferickým hořákem: Plynové závěsné kotle se 40 l zásobníkem TV

Servisní manuál NIAGARA C CHAFFOTEAUX. Market Technical Support. Kotel s atmosferickým hořákem: Plynové závěsné kotle se 40 l zásobníkem TV Market Technical Support Servisní manuál Plynové závěsné kotle se 40 l zásobníkem TV Kotel s atmosferickým hořákem: NIAGARA C CHAFFOTEAUX Verze: 1V0 18.11.08 Změny. VERZE DATUM JMÉNO MODIFIKACE Strana

Více

Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER

Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER TIGER 24 (12) KTZ (v. 17) elektronické zapalování plynu, s nuceným odtahem spalin turbo, výkon 9,5 24 kw (3,5 11,5 kw), plynulá

Více

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem, Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna

Více

COMPACT CD1, CD2. Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky. teplo pro všechny

COMPACT CD1, CD2. Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky. teplo pro všechny COMPACT CD1, CD2 ZELIOS COMPACT CD1, CD2 Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky teplo pro všechny Stacionární akumulační zásobník s jedním (CD1) nebo dvěma výměníky

Více

Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER

Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER TIGER 24 (12) KTZ (v. 17) elektronické zapalování plynu, s nuceným odtahem spalin turbo, výkon 9,5 24 kw (3,5 11,5 kw), plynulá

Více

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3 Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.

Více

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A 0 LXZE.A, TLXZE.A a LXZE.A, TLXZE.A a LXZE0.A, TLXZE0.A 0 LXZE.A, TLXZE.A LXZE.A, TLXZE.A LXZE0.A, TLXZE0.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 popř. kw. Ohřev teplé

Více

THERM PRO 14 KX.A, XZ.A

THERM PRO 14 KX.A, XZ.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v zabudovaném či v externím zásobníku. Ideální pro vytápění a ohřev TV v bytech. Univerzální

Více

Nástěnný kotel s průtokovým ohřevem vody (MIKRO akumulace) PIGMA EVO

Nástěnný kotel s průtokovým ohřevem vody (MIKRO akumulace) PIGMA EVO Nástěnný kotel s průtokovým ohřevem vody (MIKRO akumulace) PIGMA EVO Odtahový ventilátor s kontrolou běhu Spalovací komora s hořákem výměníkem Kompaktní hydraulický blok včetně nerezového výměníku, dopouštění

Více

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka 5 let) Nízkoemisní

Více

GREEN - KONDENZAČNÍ KOTLE

GREEN - KONDENZAČNÍ KOTLE FLOW CLIMA, s.r.o. Datum: 1. 3. 2012 GREEN - KONDENZAČNÍ KOTLE Univerzální karta PIGMA GREEN TALIA GREEN, TALIA GREEN SYSTEM, TALIA GREEN SYSTEM HP SERELIA GREEN NIAGARA C GREEN PHAROS GREEN Použití: Základní

Více

TALIA GREEN SYSTEM HP EU

TALIA GREEN SYSTEM HP EU 45 65 85 100 115 150 kw PRO KASKÁDU I SAMOSTATNOU MONTÁŽ Kotle pro topení ale i ohřev teplé vody v zásobníku. Nejčastější využití najdou kotle HP v kaskádách a to až do max. počtu 8 kotlů pro jednu sestavu

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1 Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí

Více

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv Maximální přizpůsobení topného výkonu Široké možnosti použití Kondenzační kotle

Více

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A a KDZ0.A jsou uzpůsobeny pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických

Více

Systémem Pro E. Kotel má následující charakteristické vlastnosti: - NO X

Systémem Pro E. Kotel má následující charakteristické vlastnosti: - NO X s atmosférickým hořákem Závěsný kotel v komínovém provedení nebo s nuceným odvodem spalin s vodou chlazeným hořákem pro velmi nízký obsah škodlivin ve spalinách. řady exclusiv se vyznačují speciální konstrukcí

Více

THERM 20, 28 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A

THERM 20, 28 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A THERM 0, 8 CX.A, LX.A, LXZ.A a 0, 8 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A sešit THERM 0, 8 CX.A, LX.A, LXZ.A THERM 0, 8 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. 8 kw.

Více

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1 turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové

Více

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1 s atmosférickým hořákem turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí

Více

PŘÍSLUŠENSTVÍ K ELEKTRICKÝM OHŘÍVAČŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K NEPŘÍMOOHŘÍVANÝM ZÁSOBNÍKŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K PLYNOVÝM OHŘÍVAČŮM VODY

PŘÍSLUŠENSTVÍ K ELEKTRICKÝM OHŘÍVAČŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K NEPŘÍMOOHŘÍVANÝM ZÁSOBNÍKŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K PLYNOVÝM OHŘÍVAČŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K ELEKTRICKÝM OHŘÍVAČŮM VODY Závěs A 50 200 l 111111 122 Kč 146 Kč PŘÍSLUŠENSTVÍ K NEPŘÍMOOHŘÍVANÝM ZÁSOBNÍKŮM VODY KIT topná vložka 3 kw (pro BC1S a BC2S) 935118 1 590 Kč 1 908 Kč KIT topná

Více

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN TŘÍDA NOx THERM KDN, KDZN, KDCN THERM KDN, KDZN, KDCN Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně přizpůsobují aktuální tepelné potřebě objektu

Více

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka 5 let) Nízkoemisní

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotec plus VU turbotec plus Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu VU atmotec plus atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotec plus

Více

Nástěnný kondenzační kotel s MIDI akumulací 15 l SERELIA EVO

Nástěnný kondenzační kotel s MIDI akumulací 15 l SERELIA EVO Nástěnný kondenzační kotel s MIDI akumulací 15 l SERELIA EVO Odtahový ventilátor s kontrolou běhu Spalovací komora s hořákem a měděným výměníkem (funkce tiché zapalování) Nerezový zásobník 15 litrů s topným

Více

Plynové kotle řady Leopard v.15. 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw

Plynové kotle řady Leopard v.15. 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw Plynové kotle řady Leopard v.5 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw Leopard v.5 Kombinované - komín/turbo 24 BOV / BTV (9-23 kw) plynulá modulace výkonu elektrické krytí IP 44 bitermický

Více

NOVINKA. energeticky úsporné čerpadlo vestavěná ekvitermní regulace plynulá regulace výkonu snadné a intuitivní ovládání

NOVINKA. energeticky úsporné čerpadlo vestavěná ekvitermní regulace plynulá regulace výkonu snadné a intuitivní ovládání Třída NOx 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A NOVINKA Upozornění: Veškeré uvedené informace k těmto kotlům jsou zatím pouze informativní. Případné změny budou upřesněny na www.thermona.cz.

Více

PHAROS GREEN 12 / 18 / 24 / 35 FF

PHAROS GREEN 12 / 18 / 24 / 35 FF Kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 105 litrů teplo pro všechny PHAROS GREEN 12 / 18 / 24 / 35 FF Kondenzační nerezový ISOtermický výměník se zárukou 5 let Nerezový hořák s modulací výkonu 23 až

Více

DOMITOP DGT F 24 E SERVISNÍ PODKLADY (URČENO VÝHRADNĚ PRO SERVISNÍ ORGANIZACE)

DOMITOP DGT F 24 E SERVISNÍ PODKLADY (URČENO VÝHRADNĚ PRO SERVISNÍ ORGANIZACE) DOMITOP DGT C 24 E DOMITOP DGT F 24 E SERVISNÍ PODKLADY (URČENO VÝHRADNĚ PRO SERVISNÍ ORGANIZACE) 03/2002 1 - výstup ÚT 4 vstup TUV 2 výstup TUV 5 vstup ÚT 3 vstup plynu 2 7 Vstup plynu 47 8 Výstup TUV

Více

- kondenzační kotel pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku, provedení turbo

- kondenzační kotel pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku, provedení turbo Třída NOx 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ.A 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ.A 5 NOVINKA Upozornění: Veškeré uvedené informace k těmto kotlům jsou zatím pouze informativní. Případné změny budou upřesněny na www.thermona.cz.

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4

Více

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. atmotec plus turbotec plus Protože myslí dopředu. Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu Závěsné kotle pro

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři

Více

Servisní příručka pro uvedení do provozu

Servisní příručka pro uvedení do provozu Servisní příručka pro uvedení do provozu THERM 24 KDN KDZN KDCN Závěsný plynový kondenzační kotel 1.1 Popis zařízení závěsný kondenzační kotel určený pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do cca 20

Více

Nástěnný kotel s možností externího zásobníku pro teplou vodu PIGMA SYSTEM EVO

Nástěnný kotel s možností externího zásobníku pro teplou vodu PIGMA SYSTEM EVO Nástěnný kotel s možností externího zásobníku pro teplou vodu PIGMA SYSTEM EVO Odtahový ventilátor s kontrolou běhu Spalovací komora s hořákem výměníkem Kompaktní hydraulický blok včetně třícestného ventilu,

Více

DVOURYCHLOSTNÍ ČERPADLO SE SAMOODVZDUŠŇOVACÍM VENTILEM FILTR V OKRUHU TOPENÍ

DVOURYCHLOSTNÍ ČERPADLO SE SAMOODVZDUŠŇOVACÍM VENTILEM FILTR V OKRUHU TOPENÍ CLAS B 24 CF 24-30 FF ZÁVĚSNÝ PLYNOVÝ KOTEL S VESTAVĚNÝM ZÁSOBNÍKEM ÚSPORNÝ KOMFORT TUV SUPER TICHÝ DÉLKA záruky DVOURYCHLOSTNÍ ČERPADLO SE SAMOODVZDUŠŇOVACÍM VENTILEM FILTR V OKRUHU TOPENÍ Měděný primární

Více

Technická podpora prodeje. Návod pro servis. skupina: nástěnný plynový kotel. typ: atmosferický hořák. název: PIGMA. výrobce: CHAFFOTEAUX

Technická podpora prodeje. Návod pro servis. skupina: nástěnný plynový kotel. typ: atmosferický hořák. název: PIGMA. výrobce: CHAFFOTEAUX Technická podpora prodeje Návod pro servis skupina: nástěnný plynový kotel typ: atmosferický hořák název: PIGMA výrobce: CHAFFOTEAUX vydání : 1V0 01.04.2010 PIGMA návod pro servis Změny v konstrukci a

Více

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Závěsné kombinované kotle VUW atmotec pro VUW turbotec pro Nová generace kotlů AtmoGUARD - vylepšený systém dvou spalinových senzorů zajišťuje bezpečný provoz komínové verze atmotec. Optimalizované umístění

Více

Servisní podklady sešit 1.

Servisní podklady sešit 1. Servisní podklady sešit 1. VC, VCW Thermocompact turbo Elektrické připojení Diagnostika Nastavení kotle Měřící hodnoty Obsah Elektrické připojení 5 Elektrické připojení - svorkovnice 5 Elektrické připojení

Více

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány

Více

Nástěnný kondenzační kotel s MIDI akumulací 15 l SERELIA GREEN EVO

Nástěnný kondenzační kotel s MIDI akumulací 15 l SERELIA GREEN EVO Nástěnný kondenzační kotel s MIDI akumulací 15 l SERELIA GREEN EVO Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení Nízkoemisní hořák z nerezové oceli (5.třída NOx) s modulací výkonu 1:10

Více

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Závěsné kombinované kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Protože myslí dopředu. Nová generace kotlů nové funkční prvky AtmoGUARD Vvylepšený

Více

ECONCEPT TECH. Závěsný plynový kondenzační kotel pro vytápění a průtokový ohřev TUV s přípravou pro zapojení do solárních systémů.

ECONCEPT TECH. Závěsný plynový kondenzační kotel pro vytápění a průtokový ohřev TUV s přípravou pro zapojení do solárních systémů. ECONCEPT TECH Závěsný plynový kondenzační kotel pro vytápění a průtokový ohřev TUV s přípravou pro zapojení do solárních systémů. ECONCEPT TECH Představení ECONCEPT TECH byl vyvinut se zaměřením na uspokojení

Více

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý

Více

Nástěnný kondenzační kotel s nerezovým zásobníkem 40 litrů NIAGARA C GREEN 25, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s nerezovým zásobníkem 40 litrů NIAGARA C GREEN 25, 35 FF Nástěnný kondenzační kotel s nerezovým zásobníkem 40 litrů NIAGARA C GREEN 25, 35 FF teplo pro všechny NAHRADÍ ZÁSOBNÍK 150 L 2 x 20 litrů vrstvený zásobník teplé vody z nerezové oceli (záruka 5 let) Kondenzační

Více

Nástěnný kondenzační kotel s možností externího zásobníku pro teplou vodu TALIA GREEN SYSTEM EVO

Nástěnný kondenzační kotel s možností externího zásobníku pro teplou vodu TALIA GREEN SYSTEM EVO Nástěnný kondenzační kotel s možností externího zásobníku pro teplou vodu TALIA GREEN SYSTEM EVO Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení Nízkoemisní hořák z nerezové oceli (5.třída

Více

B40 SERVISNÍ PŘÍRUČKA KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ 5 / 2008 BAXI HEATING. Baxi Heating (Czech Republic) s.r.o.

B40 SERVISNÍ PŘÍRUČKA KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ 5 / 2008 BAXI HEATING. Baxi Heating (Czech Republic) s.r.o. BAXI HEATING B40 SERVISNÍ PŘÍRUČKA KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ 5 / 2008 Baxi Heating (Czech Republic) s.r.o. centrála Praha: Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha 3 Tel.: +420-271 001 627 Fax: +420-271 001 620 e-mail:

Více

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus s atmosférickým hořákem pro vytápění atmotec (odvod spalin do komína) a turbotec (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači.

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3 Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 100 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna maximální kompaktnost s minimálními

Více

Návod pro SERVIS NIAGARA C GREEN EU CHAFFOTEAUX KONDENZAČNÍ NÁSTĚNNÝ. typ: skupina: 40 LITRŮ VESTAVĚNNÝ ZÁSOBNÍK. název: obchodní značka:

Návod pro SERVIS NIAGARA C GREEN EU CHAFFOTEAUX KONDENZAČNÍ NÁSTĚNNÝ. typ: skupina: 40 LITRŮ VESTAVĚNNÝ ZÁSOBNÍK. název: obchodní značka: Návod pro SERVIS typ: KONDENZAČNÍ NÁSTĚNNÝ skupina: 40 LITRŮ VESTAVĚNNÝ ZÁSOBNÍK název: NIAGARA C GREEN EU obchodní značka: CHAFFOTEAUX Verze : 1V0 09.09.2015 Změny. 1v0 09.09.2015 DLG Vytvoření dokumentu

Více

Servisní příručka THERM 14 KDN, KDZN, KDZN 5 THERM 24 KDN, KDCN, KDZN, KDZN 5. Závěsný plynový kondenzační kotel

Servisní příručka THERM 14 KDN, KDZN, KDZN 5 THERM 24 KDN, KDCN, KDZN, KDZN 5. Závěsný plynový kondenzační kotel Servisní příručka THERM 14 KDN, KDZN, KDZN 5 THERM 24 KDN, KDCN, KDZN, KDZN 5 Závěsný plynový kondenzační kotel 2 THERM 14 KDN, KDZN, KDZN 5, 24 KDN, KDZN, KDCN, KDZN 5 1.1 Popis zařízení závěsný kondenzační

Více

Servisní příručka THERM 24 KDN, KDCN THERM 24 KDZN, KDZN 5. Závěsný plynový kondenzační kotel

Servisní příručka THERM 24 KDN, KDCN THERM 24 KDZN, KDZN 5. Závěsný plynový kondenzační kotel Servisní příručka THERM 24 KDN KDCN THERM 24 KDZN KDZN 5 Závěsný plynový kondenzační kotel 1.1 Popis zařízení závěsný kondenzační kotel určený pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do cca 20 kw možnost

Více

HP EVO - obsluha NÁVOD K OBSLUZE NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL KONDENZAČNÍ TALIA GREEN SYSTEM HP EVO

HP EVO - obsluha NÁVOD K OBSLUZE NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL KONDENZAČNÍ TALIA GREEN SYSTEM HP EVO NÁVOD K OBSLUZE NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL KONDENZAČNÍ TALIA GREEN SYSTEM HP EVO 1 Vážená paní, vážený pane! Děkujeme Vám, že jste si vybral výrobek Chaffoteaux. Tento Návod pro obsluhu obsahuje důležité pokyny

Více

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody (MIKRO akumulace) PIGMA GREEN EVO

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody (MIKRO akumulace) PIGMA GREEN EVO Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody (MIKRO akumulace) PIGMA GREEN EVO Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení Nízkoemisní hořák z nerezové oceli Kompaktní hydraulický

Více

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro Závěsné kombinované kotle VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro Minimální rozměry Nová generace kotlů Nová generace závěsných kotlů atmotop/turbotop Pro se vyznačuje minimálními rozměry: výška 800 mm, šířka

Více

NÁVOD PRO SERVIS. SKUPINA: Nástěnné kotle. DRUH: kondenzační MODEL: SERELIA GREEN EVO MARKET: ES PI IT RDC

NÁVOD PRO SERVIS. SKUPINA: Nástěnné kotle. DRUH: kondenzační MODEL: SERELIA GREEN EVO MARKET: ES PI IT RDC NÁVOD PRO SERVIS SKUPINA: Nástěnné kotle DRUH: kondenzační MODEL: SERELIA GREEN EVO MARKET: ES PI IT RDC VERZE: 1V0 10/11/2012 ZMĚNY VERZE DATUM JMÉNO ZMĚNA Page. 2 of 64 Version 2V2. OBSAH 1.1 UZÁVĚR

Více

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody Závěsné kondenzační kotle ecotec navazují konstrukčně na předchozí osvědčené typy Ecomax. Od těchto typů se odlišují novou elektronickou jednotkou s rozšířenou diagnostikou a novým trojcestným přepínacím

Více

cof Technická podpora prodeje Návod pro servis skupina: nástěnný plynový kotel typ: atmosferický hořák název: PIGMA GREEN výrobce: CHAFFOTEAUX

cof Technická podpora prodeje Návod pro servis skupina: nástěnný plynový kotel typ: atmosferický hořák název: PIGMA GREEN výrobce: CHAFFOTEAUX cof Technická podpora prodeje Návod pro servis skupina: nástěnný plynový kotel typ: atmosferický hořák název: PIGMA GREEN výrobce: CHAFFOTEAUX Issue : 1V0 01/04/.2010 PIGMA GREEN návod pro servis 1 ZÁKLADNÍ

Více

NÁVOD K OBSLUZE NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL PIGMA 25 CF EU. Plně nahrazuje originální návod výrobce balený u kotle. Pro výrobky splňující předpisy ErP - EU

NÁVOD K OBSLUZE NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL PIGMA 25 CF EU. Plně nahrazuje originální návod výrobce balený u kotle. Pro výrobky splňující předpisy ErP - EU NÁVOD K OBSLUZE Plně nahrazuje originální návod výrobce balený u kotle NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL PIGMA 25 CF EU Pro výrobky splňující předpisy ErP - EU 1 EU - obsluha Vážená paní, vážený pane! Děkujeme Vám,

Více

servis Kondenzační kotel INOA GREEN

servis Kondenzační kotel INOA GREEN INOA GREEN servis ŘADA: PROVEDENÍ: MODEL: Kondenzační kotel Průtokový ohřev INOA GREEN Verze: 1V0 19.10.2015 . VERZE DATUM JMÉNO POPIS ZMĚNY Str. 2 z 52 Obsah Manuale Didattico ACO 1. ZÁKLADNÍ INFORMACE...

Více

NÁVOD K OBSLUZE KONDENZAČNÍ NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL TALIA GREEN SYSTEM EU NIAGARA C GREEN EU SERELIA GREEN EU PIGMA GREEN EU

NÁVOD K OBSLUZE KONDENZAČNÍ NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL TALIA GREEN SYSTEM EU NIAGARA C GREEN EU SERELIA GREEN EU PIGMA GREEN EU NÁVOD K OBSLUZE Plně nahrazuje originální návod výrobce balený u kotle KONDENZAČNÍ NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL TALIA GREEN SYSTEM EU NIAGARA C GREEN EU SERELIA GREEN EU PIGMA GREEN EU Pro výrobky splňující

Více

KOTLE A PŘÍSLUŠENSTVÍ TECHNICKÝ KATALOG CENÍK 2019

KOTLE A PŘÍSLUŠENSTVÍ TECHNICKÝ KATALOG CENÍK 2019 KOTLE A PŘÍSLUŠENSTVÍ TECHNICKÝ KATALOG CENÍK 2019 platnost od 1. 5. 2019 ZÁRUKA FLOW CLIMA 05/2019 ZÁRUKA FLOW CLIMA - 1 - Kotle ADVANCE Maximální účinnost a odolnost díky aplikaci nových poznatků a technologií.

Více

TALIA SYSTEM 15, 25, 30 CF - komín 15, 25, 30, 35 FF - turbo

TALIA SYSTEM 15, 25, 30 CF - komín 15, 25, 30, 35 FF - turbo a seřízení CZ TOPENÍ A OHŘEV TEPLÉ VODY EXTERNÍ ZÁSOBNÍK 15, 25, 30 CF - komín 15, 25, 30, 35 FF - turbo Popis a určení spotřebiče Kotel je určen pro výrobu tepla a teplé vody spalováním zemního plynu

Více

PIGMA 25 CF EU - montáž NÁVOD K MONTÁŽI NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL. průtokový ohřev s MIKROakumulací. PIGMA 25 CF EU (komín)

PIGMA 25 CF EU - montáž NÁVOD K MONTÁŽI NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL. průtokový ohřev s MIKROakumulací. PIGMA 25 CF EU (komín) NÁVOD K MONTÁŽI NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL průtokový ohřev s MIKROakumulací PIGMA 25 CF EU (komín) 33 10 440 1 Popis a určení spotřebiče Kotel je určen pro výrobu tepla a teplé vody spalováním zemního plynu

Více

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu

Více

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení Solární čerpadlové skupiny Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku NOVINKA www.regulus.cz SOLÁRNÍ ČERPADLOVÉ SKUPINY Solární čerpadlová skupina CSE SOL je určena pro montáž

Více

DOMITOP F 24 E SERVISNÍ PODKLADY (URČENO VÝHRADNĚ PRO SERVISNÍ ORGANIZACE)

DOMITOP F 24 E SERVISNÍ PODKLADY (URČENO VÝHRADNĚ PRO SERVISNÍ ORGANIZACE) DOMITOP C 24 E DOMITOP F 24 E SERVISNÍ PODKLADY (URČENO VÝHRADNĚ PRO SERVISNÍ ORGANIZACE) 01/2004 2 1 - výstup ÚT 4 vstup TUV 2 výstup TUV 5 vstup ÚT 3 vstup plynu 3 7 Vstup plynu 47 8 Výstup TUV 49 Havarijní

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2 Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného

Více

Materiál na školení. nástěnný kotel. topení a teplá voda průtokem

Materiál na školení. nástěnný kotel. topení a teplá voda průtokem Materiál na školení nástěnný kotel MIRA - MINIMA topení a teplá voda průtokem 1. vydání, březen 2004 Obsah 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE... 3 1.1 VÝROBNÍ ŘADA... 3 1.2 PŘEDNOSTI... 4 1.3 ROZMĚRY A PŘIPOJENÍ...

Více

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ je stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody o objemu 150 litrů, který splňuje nejnáročnější

Více