Návod na instalaci MS THINK+
|
|
- Žaneta Mária Navrátilová
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ávod na instalaci Z S THIK+ Vestavěná systémová sada pro řízení smíšeného systému
2 Vážený zákazníku, domníváme se, že Vámi zakoupený produkt uspokojí všechny Vaše požadavky a potřeby. Koupě výrobku AXI zaručuje splnění všech Vašich očekávání, tzn. dobré fungování a jednoduché racionální použití. Žádáme Vás, abyste tento návod neodkládal, ale naopak ho pozorně přečetl, protože obsahuje užitečné informace pro správnou a účinnou údržbu Vašeho kotle. Společnost axi SpA prohlašuje, že modely kotlů v tomto návodě disponují označením E souladu s požadavky následujících směrnic EU: směrnice týkající se plynových spotřebičů 009//E směrnice týkající se energetické účinnosti 9//EE směrnice týkající se elektromagnetické kompatibility 00/0/E směrnice týkající se nízkého napětí 00/9/E Společnost axi SpA si z důvodu neustálého zlepšování svých výrobků vyhrazuje právo modifikovat kdykoli a bez předchozího upozornění údaje uvedené v této dokumentaci. Tato dokumentace má pouze informativní charakter a nesmí být použita jako smlouva ve vztahu ke třetím osobám. Popis symbolů UPOZORĚÍ Riziko poškození nebo špatného provozu zařízení. Věnujte zvýšenou pozornost upozornění na nebezpečí, která se týkají ohrožení osob. EEZPEČÍ VYSOKÉHO APĚTÍ Elektrické součásti pod proudem, nebezpečí zásahu elektrickým proudem. DŮLEŽITÉ IFORAE Tyto informace je třeba důkladně pročíst, jsou nezbytné pro správný provoz kotle. VŠEOEÝ ZÁKAZ Je zakázáno provádět/používat viz popisek vedle symbolu. Zařízeni nesmí obsluhovat děti mladší let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi, dále osoby nezkušené nebo neznalé. ohou tak činit pouze pod dohledem nebo poté, co byly poučeny o bezpečném použití zařízení a nebezpečí vyplývající z jeho používáni. Děti si nesmí se zařízením hrát. Čištění a údržbu zařízeni smí provádět pouze autorizovaný technický servis. EZPEČOSTÍ UPOZORĚÍ Části obalu (plastové obaly, polystyren atd.) nesmíte ponechat v dosahu dětí, mohou pro ně být zdrojem nebezpečí. Zařízení není určeno k obsluze/používání osobami s omezenými fyzickými, smyslovými a duševními schopnostmi, dále osoby nezkušené nebo neznalé. ohou tak činit pouze pod dohledem nebo poté, co byly poučeny o bezpečném použití zařízení a nebezpečí vyplývající z jeho používáni. OSAH: Popis symbolů... ezpečnostní pokyny... Upozornění před instalací.... Popis zařízení.... Instalace.... Instalace skříně.... ontáž zařízení.... Výtlačná výška čerpadel.... Elektrické připojení.... Elektrické připojení ke kotli.... Vysvětlivky k bezdrátovým konektorům.... Vysvětlivky led.... Připojení prostorového regulátoru zóny s vysokou teplotou.... Připojení prostorového regulátoru.zóny s nízkou teplotou.... Připojení prostorového regulátoru.zóny s nízkou teplotou.... Přístup k parametrům.... Konfigurace systému.... astavené teploty.... astavení termostatů dálkového ovládání.... astavení doby chodu pohonů směšovacích ventilů.... astavení doby zpoždění zapálení hořáku.... Regulace modulačních čerpadel...9. Likvidace vysloužilého zařízení...0. Seznam poruchových hlášení Technické údaje...0 Přílohy... UPOZORĚÍ PŘED ISTALAÍ ontáž smí provést pouze k tomu kvalifikovaný pracovník. Před instalací systémové sady je třeba zařízení řádně vyčistěte (viz návod k použití kotle). Před zapojením do elektrické sítě se ujistěte, že všechna elektrická spojení jsou řádně zapojena. Pročtěte si důkladně také návod k použití kotle. Systémová sada musí být nainstalována pouze ve standardizované skříni, která je dodávána zvlášť.. POPIS ZAŘÍZEÍ Pomocí systémové sady S THIK+, která je vybavena otevřeným rozdělovačem, je možné současně ovládat smíšený systém s zónou s vysokou teplotou ( 0 ) a zónami s nízkou teplotou ( ). inimální rozměry pláště (hloubka 0 mm) umožňují jak její kompletní zabudování do zdi, tak instalaci na stěnu. Systémová sada obsahuje oběhové čerpadlo pro zónu s vysokou teplotou, která je řízena vlastním prostorovým termostatem. Každá zóna s nízkou teplotou je vybavena směšovacím ventilem, čerpadlem, sondou na výstupu a bezpečnostním termostatem, přičemž je vše řízeno elektronicky. Každá zóna může být řízena buď prostorovým termostatem, nebo dálkovým ovládáním. Systémová sada S THIK+ je k dispozici ve dvou provedeních: odely sady. zóna s nízkou teplotou. zóny s nízkou teplotou Zóna s vysokou teplotou ATT (VTT) ATT (VTT) odely této systémové sady jsou kompatibilní pouze s kotli řady PLATIU.
3 . ISTALAE. ELEKTRIKÉ PŘIPOJEÍ Systémová sada se montuje do zvlášť dodávané skříně. Ujistěte se, že typ skříně je vhodný pro danou systémovou sadu.. Instalace skříně Skříň musí být zabudována do zdi do otvoru, který byl pro tento účel vytvořen a zajištěn vhodnými bočními vzpěrami. Zajistěte, aby instalace umožnila snadné ovládání. Dvířka a vnější rám skříně bílé barvy prozatím odložte a namontujte je až jako poslední (ověřte, zda je k dvířkům dodáván i klíček). Rám umožňuje regulovat hloubku zasazení do zdi pomocí šroubů v příčných vodicích lištách. Je tudíž možné rám připevnit těsně k omítce ale také ho odstranit v případě, že byste chtěli stěnu vymalovat. Při instalaci zařízení začněte od přípojek vody, které se nacházejí ve spodní a horní části skříně (vstup do skříně 0 mm). Doporučujeme nainstalovat systémovou sadu přímo pod kotel nebo alespoň do jeho blízkosti. Dále je vhodné namontovat na každou vodní přípojku uzavírací kohout (G ¾ příslušenství na objednávku), aby bylo možné, v případě jakýchkoli zásahů do zařízení, pracovat i bez vypuštění celého topného systému.. ontáž zařízení Po dokončení zednických prací zavěste systémovou sadu do skříně a propojte ji s přípojkami vody (schéma vstupů a výstupů a jejich popis naleznete v PŘÍLOZE A na konci návodu). ež zařízení ukotvíte, vyvrtejte díry do zdi pro hmoždinky Ø 0 mm (řiďte se přitom otvory ve skříni). Sadu pak zajistěte přiloženými šrouby. Výstup z kotle bt Výstup s nízkou teplotou. zóny Rbt Zpátečka s nízkou teplotou. zóny R Zpátečka bt Výstup s nízkou teplotou. zóny Rbt Zpátečka s nízkou teplotou. zóny at Výstup s vysokou teplotou Rat Zpátečka s vysokou teplotou AE Připojení k el. síti Systémová sada musí být připojena k síti 0 V fáze s uzemněním pomocí trojžilového kabelu, který je součástí balení. Připojení proveďte pomocí dvoupólového vypínače (totožný s tím, který napájí kotel) s otevřením kontaktů alespoň mm. V případě výměny napájecího kabelu použijte harmonizovaný kabel HAR H0 VVF x0, mm s maximálním průměrem mm. Viz elektrické schéma v PŘÍLOZE na konci návodu. Pro odpojení ze sítě stiskněte vypínač v elektrické skříni (kontrolka spínače nesvítí = vypnuto).. Elektrické připojení ke kotli Připojení na svorkovnici Připojte dvoupólový konektor kontaktu X na desce systémové sady na svorkovnici () kotle za pomoci harmonizovaného kabelu HAR H0 VVF x0, mm o maximální délce 0 m (viz elektrické schéma v PŘÍLOZE na konci návodu). Přečtěte si pozorně i příslušnou kapitolu v návodu ke kotli. Připojení na svorkovnici Připojte dvoupólovou svorkovnici v elektrické krabici systémové sady na svorkovnici () kotle pomocí harmonizovaného kabelu HAR H0 VVF x0, mm o maximální délce 0 m (viz elektrické schéma v PŘÍLOZE na konci návodu). Přečtěte si pozorně i příslušnou kapitolu v návodu ke kotli A 0, 9, AE Ø R Ø mm Ø 0 Ø 0. Vysvětlivky k bezdrátovým konektorům 9, 9, X () X () Vstup prostorového termostatu zóny s vysokou teplotou Připojení vstupu prostorového termostatu kotle 0 0, 9, AT ERP Ø mm R R 0 0, 9, AT ERP Ø mm R R R n (H) AVS. zóny n (H) AVS. zóny Vstup prostorového termostatu. zóny s nízkou teplotou (TA) Vstup prostorového termostatu. zóny s nízkou teplotou (TA) pouze u modelů zóna s vysokou teplotou + s nízkou teplotou (ATT),,,,,,,,,,,,. Vysvětlivky LED Pokud je nainstalována verze zóna s vysokou teplotou a s nízkou (ATT), musíte stávající šrouby s čtvercovou hlavou dodávané spolu se skříní nahradit těmi, které jsou součástí systémové sady.. VÝTLAČÁ VÝŠKA ČERPADEL LO LOPE LLOSE LZ LZ LZ LED svítí: přístroj je napájen LED se nepoužívá LED se nepoužívá LED svítí: čerpadlo zóny s vysokou teplotou v provozu LED se nepoužívá LED se nepoužívá Jednotlivé části systému musí být navrženy podle standardních metod výpočtu s ohledem na křivku průtoku/výtlačné výšky, která je uvedena v PŘÍLOZE na konci návodu. Při každém zapojení sady do elektrické sítě provede systém fázi inicializace. ěhem této fáze je provoz zařízení zablokován.
4 . Připojení prostorového regulátoru zóny s vysokou teplotou Pokud používáte dálkové ovládání nebo prostorový přístroj a nastavíte je jako prostorovou jednotku, je možné ve všech uvedených konfiguracích ovládat kromě topného okruhu i funkce ohřev TV a režim standby kotle. Pokud jsou dálkové ovládání nebo prostorový přístroj jako nastavené jako prostorová jednotka nebo prostorová jednotka, je možné řídit pouze příslušné topné okruhy a. Pokud chcete konfigurovat samotné dálkové ovládání nebo prostorový termostat, najdete potřebné informace v jejich návodu pro použití. Tato zóna může být ovládána pouze příslušným prostorovým termostatem. Prostorový termostat (příslušenství na objednávku): Kontakt prostorového termostatu musí být připojen na svorky konektoru X elektronické desky systémové sady (viz elektrické schéma v PŘÍLOZE na konci návodu). Po ukončení jakékoli konfigurace zařízení proveďte následující úkony, aby si kotel uložil do paměti sestavu použitých komponentů.. Připojení prostorového regulátoru. zóny s nízkou teplotou Vstupte do enu (postup viz výše). Tato zóna může být ovládána prostorovým termostatem nebo dálkovým ovládáním kotle. akonec (po směru hodinových ručiček), Ano (Sí) a Konfigurace,, dokud řádek programu 00 a pak. pro potvrzení. Prostorový termostat (příslušenství na objednávku): Kontakt prostorového termostatu musí být připojen na svorky H konektoru elektronické desky systémové sady, která řídí. zónu s nízkou teplotou (viz elektrické schéma v PŘÍLOZE na konci návodu). Dálkové ovládání kotle: Kontakt dálkového ovládání musí být připojen na svorkovnici () kotle, více informací naleznete v návodu na použití kotle. S tímto dálkovým ovládáním můžete řídit provoz kotle a příslušné zóny.. Konfigurace systému a ovládacím panelu vstupte do enu (postup je popsán výše) a upravte nastavení takto: Řádek programu Hodnota, která se má nastavit Popis 0 On Aktivace. topného okruhu (*) On Aktivace. topného okruhu. Připojení prostorového regulátoru. zóny s nízkou teplotou Toto připojení je proveditelné pouze u modelu zóna s vysokou a s nízkou teplotou (ATT). Tato zóna může být řízena prostorovým termostatem nebo dálkovým ovládáním, které je dodáváno na objednávku. Prostorový termostat (příslušenství na objednávku): Kontakt prostorového termostatu musí být připojen na svorky H konektoru elektronické desky systémové sady, která řídí. zónu s nízkou teplotou (viz elektrické schéma v PŘÍLOZE na konci návodu). Dálkové ovládání (příslušenství na objednávku): Kontakt dálkového ovládání musí být připojen na svorkovnici () kotle, více informací naleznete v návodu na použití kotle. V tomto případě dálkové ovládání neřídí provoz kotle. On Aktivace. topného okruhu 9 Prostorový termostat R Aktivace termostatu pro. okruh (kontakt svorkovnice kotle) 00 Topný okruh Aktivace. zóny s nízkou teplotou 0 (*) Topný okruh Aktivace. zóny s nízkou teplotou 0 ezpečnostní termostat R Vstup EX aktivován jako ochrana. zóny s nízkou teplotou 0 (*) ezpečnostní termostat R Vstup EX aktivován jako ochrana. zóny s nízkou teplotou Ano Uložení do paměti všech připojených sond 00 Parametry označené (*) mohou být změněny pouze u verze zóna s vysokou teplotou a zóny s nízkou teplotou (ATT). PŘÍSTUP K PARAETRŮ Pro nastavení jednotlivých parametrů vstupte do enu parametrů dálkového ovládání, jak je znázorněno na obrázku:. astavení teploty Vysvětlivky enu Abyste mohli nastavit teplotu na výstupu zóny s nízkou teplotou, je nutné nejprve vstoupit do enu kotle na ovládacím panelu kotle. Postup je následující: Koncový uživatel Uvedení do provozu astavení dálkového ovládání: Instalatér Vstupte do enu. Výrobce, až Řídicí jednotka a, až řádek programu 0 (impiego come) a (proti směru hodinových ručiček), až, až řádek programu (Přiřazení prostorové jednotky ) a potvrďte tento výběr, až Všechny topné okruhy a Postup pro vstup do jednotlivých uživatelských enu, která umožňují programovat desku kotle a/nebo dálkového ovládání, je následující: V hlavním enu. A a na dobu přibližně sekund, číselná označení jednotlivých enu (viz obrázek vedle a vysvětlivky). pro potvrzení této volby. pro potvrzení. Prostorová jednotka a pro potvrzení.. pro potvrzení volby.. zóna s nízkou teplotou Vstupte do enu. opakovaně tlačítko pro návrat do hlavního enu., až Topný okruh a volbu potvrďte., až řádek programu (astavení maximální teploty na výstupu), mální doporučená teplota je 0 ) a potvrďte ji. Funkce tlačítek pro změnu parametrů Otáčejte ovládacím kolečkem Zobrazení na displeji Stiskněte uprostřed ovládací kolečko Stiskněte zároveň tlačítko A a ovládací kolečko Stiskněte tlačítko A nebo Stiskněte zároveň tlačítka A a. zóna s nízkou teplotou Vstupte do enu., až Topný okruh a volbu potvrďte., až řádek programu 0 (astavení maximální teploty na výstupu), ximální doporučená teplota je 0 ) a potvrďte ji. astavte původní konfiguraci ovládacího panelu na základě jeho konečného použití. nastavte požadovanou teplotu na výstupu (maxi nastavte požadovanou teplotu na výstupu (ma
5 . Konfigurace termostatů dálkového ovládání Konfigurace. zóny s nízkou teplotou Prostorový termostat Pokud se připojuje prostorový termostat, je nezbytné konfigurovat parametr pomocí dálkového ovládání, vstoupit do enu (viz postup v kapitole ) a provést následující nastavení: 0 Prostorový termostat R Vstup H funguje jako prostorový termostat. zóny s nízkou teplotou Dálkové ovládání Pokud se připojuje dálkové ovládání, je nezbytné pomocí něj konfigurovat parametr, vstoupit do enu (viz postup v kapitole ) a provést následující nastavení: 0 Prostorový přístroj Vnější sonda je připojena k dálkovému ovládání. zóny s nízkou teplotou. REGULAE ODULAČÍH ČERPADEL odulační čerpadla jsou vybavena ručním ovladačem, pomocí kterého je možné aktivovat nebo odpojit všechny funkce a LED ukazateli umístěnými nad tímto ovladačem. V následující tabulce je uvedena diagnostika a význam světelné LED signalizace. ZÓOVÁ ČERPADLA Otočením ovladače do polohy (DPv) čerpadlo moduluje rychlost otáček tak, že lineárně mění DP, až po změnu tepelných ztrát topného systému. Toto nastavení je doporučováno pro topné systémy s radiátory. Otočením ovladače do polohy (DPc) čerpadlo moduluje rychlost otáček udržováním konstantního DP, až po změnu tepelných ztrát topného systému. Toto nastavení je doporučováno pro systémy s podlahovým vytápěním. Otočením ovladače do polohy se aktivuje funkce odvzdušnění topného systému. Tato funkce trvá 0 minut, po jejichž uplynutí se čerpadlo zastaví a přejde do režimu čekání, který je signalizován blikajícím zeleným LED ukazatelem dle popisu v následující tabulce. Konfigurace. zóny s nízkou teplotou Prostorový termostat Pokud se připojuje prostorový termostat, je nezbytné konfigurovat parametr pomocí dálkového ovládání, vstoupit do enu (viz postup v kapitole ) a provést následující nastavení: Δpv (variabilní) Odvzdušnění systému Δpc (konstantní) 0 Prostorový termostat R Vstup H funguje jako prostorový termostat. zóny s nízkou teplotou ZÓOVÉ ČERPADLO Dálkové ovládání Pokud se připojuje dálkové ovládání, je nezbytné pomocí něj konfigurovat parametr, vstoupit do enu (viz postup v kapitole ) a provést následující nastavení: LED červená/zelená (diagnostika) 0 Prostorový přístroj Vnější sonda je připojena k dálkovému ovládání. zóny s nízkou teplotou. astavení doby chodu pohonu směšovacích ventilů Pomocí ovládacího panelu vstupte do enu (viz postup v kapitole ) a proveďte následující nastavení: Doba chodu pohonu Doba uzavření směšovacího ventilu. zóny s nízkou teplotou Doba chodu pohonu Doba uzavření směšovacího ventilu. zóny s nízkou teplotou Změňte hodnotu nastavenou z výroby 0 sekund na 0 sekund.. astavení doby zpoždění zapálení hořáku V případě zásahu bezpečnostního termostatu zóny s nízkou teplotou je možné změnit dobu zpoždění zapálení hořáku. Pomocí ovládacího panelu vstupte do enu (viz postup v kapitole ) a proveďte následující nastavení: Zpoždění požadavku na teplo Doba zpoždění zapálení hořáku. zóny s nízkou teplotou 0 Zpoždění požadavku na teplo Doba zpoždění zapálení hořáku. zóny s nízkou teplotou Zpoždění požadavku na teplo Doba zpoždění zapálení hořáku zóny s vysokou teplotou arva LED signalizace Význam Diagnostika Závada Řešení ZELEÁ nepřetržitě ormální provoz Čerpadlo funguje správně. ZELEÁ blikající ZELEÁ/ČERVEÁ blikající ČERVEÁ blikající Žádná led signalizace Provoz v režimu odvzdušnění: Poruchový provoz (čerpadlo se spustilo a hned poté zablokovalo). Čerpadlo stojí (např. je zablokované) Čerpadlo není napájeno elektricky. Čerpadlo pracuje 0 minut v režimu odvzdušnění. ěhem této funkce reguluje servisní technik průtok vody v závislosti na tlakových ztrátách systému. Čerpadlo se automaticky znovu spustí po odstranění příčiny závady. Resetujte čerpadlo. Zkontrolujte signalizaci LED. hybí napětí na svorkách čerpadla. ) Příliš nízké/vysoké napájecí napětí: <0V / >0V. ) Přehřátí ( ): čerpadlo se přehřívá Čerpadlo není schopno se automaticky znovu spustit z důvodu permanentní závady. ) Čerpadlo není zapojeno do elektrické sítě. ) LED kontrolky jsou poškozené. ) Elektronika čerpadla je poškozená. ) Zkontrolujte hodnotu napájecího napětí. ) Zkontrolujte teplotu vody a/nebo prostoru. Vyměňte čerpadlo. ) Zkontrolujte elektrické kabelové připojení. ) Zkontrolujte, zda je čerpadlo v provozu. ) Vyměňte čerpadlo. 9
6 . LIKVIDAE VYSLOUŽILÉHO ZAŘÍZEÍ Po dosloužení nesmí být systémová sada likvidována jako běžný komunální odpad, ale je třeba ji odevzdat do nejbližšího sběrného místa elektroodpadu. Proces likvidace tohoto typu odpadu musí být v souladu s příslušnými platnými normami. SHÉA VSTUPŮ A VÝSTUPŮ A JEJIH POPIS Sada S THIK+ Sada S THIK+ ATT ERP ATT ERP. SEZA PORUHOVÝH HLÁŠEÍ R 9 R , 9, PŘÍLOHA A Závada Popis závady 0 Snímač vnější sondy Okruh topení uvedený do provozu bez jakéhokoliv požadavku (termostat, prostorová jednotka, vnější sonda) nebo porouchaná vnější sonda 0 Čidlo výstupu Čidlo směšovaného okruhu nekomunikuje Čidlo výstupu Čidlo směšovaného okruhu nekomunikuje S, křížení adres nebo více prostorových jednotek je konfigurováno na stejný topný okruh 9 Přídavná jednotka Přístroj AVS nekomunikuje 99 Přídavná jednotka Přístroj AVS nekomunikuje Omezovač teploty TO Zásah bezpečnostního termostatu směšovaného okruhu (dočasná závada) 9 Omezovač teploty TO Zásah bezpečnostního termostatu směšovaného okruhu (dočasná závada) X žádná funkce Sonda X není konfigurovaná X žádná funkce Sonda X není konfigurovaná X stejné snímače Dvě nebo více sond je konfigurovaných pro stejnou funkci 00 at Rat bt Rbt,,, 9, 00 at Rat bt Rbt bt Rbt,,,,,, 0, 9, 9. TEHIKÉ ÚDAJE.T. Elektrické napětí 0 V ~ T.A. T.A. Frekvence 0 0 Hz Jmenovitý elektrický příkon modelu ATT 9 W R Jmenovitý elektrický příkon modelu ATT 0 W Rozměry skříně pro systémovou sadu 00x0x0 (mm) Hmotnost modelu ATT Hmotnost modelu ATT Hmotnost skříně kg kg 0 kg A.T..T. T.A. at Rat bt Rbt bt Rbt G / Výstup kotle R G / Zpátečka kotle at G / F Výstup vysoké teploty 0 bt G / F Výstup nízké teploty. zóny bt G / F Výstup nízké teploty. zóny Rat G / F Zpátečka vysoké teploty Rbt G / F Zpátečka nízké teploty. zóny Rbt G / F Zpátečka nízké teploty. zóny A.T. Zóny s vysokou teplotou T.A. Prostorová termostat..t.. zóna s nízkou teplotou..t.. zóna s nízkou teplotou 0
7 S THIK+ (ATT) 0 V 9 X 0 FA FA FA FA FA X FA F X LO X F LOSE LOPE OPE X0 X LLOSE AVS.9/09 X0 X X X0 LZ LZ LZ OPE LOSE H X X X0 AVS.9/09 O X0 EX FX L QX QX QX L L T S O QX QX QX FX EX X X H O L L L 0 V X0 X0 n n n L L ELEKTRIKÉ SHÉA ELEKTRIKÉ SHÉA S THIK+ (ATT) PŘÍLOHA O FA FA FA FA FA F X X X FA LO X F H X X OPE LOPE X0 O 9 X0 L X L LLOSE AVS.9/09 X LZ LZ X0 LZ L LOSE EX FX L QX QX QX L O X0 X0 X 0 PŘÍLOHA T sonda.zóny s nízkou teplotou Prostorový termostat.zóny s nízkou teplotou ezpečnostní termostat.zóny s nízkou teplotou (0 ) Čerpadlo.zóny s nízkou teplotou Směšovací ventil.zóny s nízkou teplotou Prostorový termostat zóny s vysokou teplotou T sonda.zóny s nízkou teplotou Prostorový termostat.zóny s nízkou teplotou 9 Čerpadlo zóny s vysokou teplotou 0 ezpečnostní termostat.zóny s nízkou teplotou (0 ) Čerpadlo.zóny s nízkou teplotou Směšovací ventil.zóny s nízkou teplotou Připojení svorkovnice () kotle Připojení svorkovnice () kotle Tlačítko OOFF Elektronická deska pro řízení zóny s vysokou teplotou Elektronická deska pro řízení.zóny s nízkou teplotou Elektronická deska pro řízení.zóny s nízkou teplotou Světle modrá Hnědá Černá R Červená Žlutozelená ílá Připojení svorkovnice () kotle Připojení svorkovnice () kotle T sonda zóny s nízkou teplotou Prostorový termostat zóny s vysokou teplotou Prostorový termostat zóny s nízkou teplotou Čerpadlo zóny s vysokou teplotou ezpečnostní termostat zóny s nízkou teplotou (0 ) Čerpadlo zóny s nízkou teplotou 9 Směšovací ventil zóny s nízkou teplotou 0 Tlačítko OOFF Světle modrá Hnědá Černá R Červená Žlutozelená ílá
8 VÝTLAČÁ VÝŠKA ČERPADEL Poznámky a b PŘÍLOHA a b a b 0
9 DR Thermea (zech republic) s.r.o. Jeseniova 0/, 0 00 Praha tel.: +0 00, baxi@bdrthermea.cz
Příslušenství AGU 2.500. Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH
Příslušenství AGU 2.500 Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou Kondenzační kotle model LUNA HT Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH Str. Popis příslušenství SIEMENS model AGU 2.500 3 Instalace
VíceBezdrátová souprava pro QAA75
Návod na použití pro instalatéry a uživatele CZ Bezdrátová souprava pro QAA75 CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
VíceNetcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
VíceRegulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace
Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem
VícePANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
VíceTechnická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY VERZE: V 27.4.22 Změny a doplňky VERZE DATUM NÁZEV POPIS Pag. 2 di 32 ZÁKLADNÍ INFORMACE. ROZMĚRY MULTI MONO Pag.
VíceKLIMATIZAČNÍ TECHNIKA
KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání
VíceOLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
Více3.015245. Modulační termostat RFF Návod k montáži a použití s regulátorem THETA. Prostorový modulační termostat RFF - 3.015245
3.015245 Modulační termostat RFF Návod k montáži a použití s regulátorem Prostorový modulační termostat RFF - 3.015245 Doporučené místo montáže Modulační prostorový termostat musí být v dostatečné vzdálenosti
VíceHERCULES Condensing ERP. Stacionární kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem TUV
Condensing ERP Stacionární kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem TUV MODELOVÁ ŘADA Condensing ErP Stacionární plynové kondenzační kotle Topné s vestavěným nerezovým zásobníkem TUV VŠE V JENOM
VíceNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
VíceInfra Tec Premium návod na montáž a obsluhu
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70
VíceManuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
VíceStacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle
Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné
VíceBezdrátový multizónový modul
s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová
VíceAktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,
VíceInstalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
Vícetel.:
220780 ELEKTRONICKÝ REGULÁTOR PRO KOTLE NA PRINCIPU OHŘEVU VODOY Elektronický regulátor kontroly provozní teploty vody je zařízení, které řídí spínání čerpadla topného systému a ovládá třícestný ventil
VíceCSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F
www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných
VíceElektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
VícePŘÍSLUŠENSTVÍ PRO VYBRANÉ DRUHY KOTLŮ KARMA Rozdělovač topné vody do radiátorů a podlahového topení MODEL FLOOR KIT NÁVOD K OBSLUZE
PŘÍSLUŠESTVÍ PRO VYBRAÉ DRUHY KOTLŮ KARMA Rozdělovač topné vody do radiátorů a podlahového topení MODEL FLOOR KIT ÁVOD K OBSLUZE CZ OBSAH 1. POPIS... 3 2. MOTÁŽ KOTLE K FLOOR KITU... 3-6 3. HYDRAULICKÉ
VíceVICTRIX TT ErP. Závěsné kondenzační kotle
VICTRIX TT ErP Závěsné kondenzační kotle MODELOVÁ ŘADA VICTRIX TT ErP Závěsné plynové kondenzační kotle Topné a s průtokovým ohřevem teplé užitkové vody MALÉ ROZMĚRY, ŠIROKÝ MODULAČNÍ ROZSAH, VYSOKÁ ÚČINNOST
VíceUniverzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla
Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 www.tmk.com.pl Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla MTS 100 Návod k obsluze a instalaci Použití Řídicí jednotka je určena
VíceTechnická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
VíceAVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka
Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. 1.1 Rádiové komponenty Stanoviště je vhodné vybrat tak, aby bylo zajištěno pokud možné nerušené vysílání. Přitom
VícePokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
VíceS10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a
Vícedvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny
3.011672 3.011672 - dvě zóny 3.011673 3.011673 - tři zóny Soupravy pro přímé (radiátorové) zóny Návod k montáži a použití s kotli Immergas HERCULES 24 HERCULES 27 Soupravy pro přímé zóny - 3.011672-3.011673
VíceINSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace
VíceEUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE
EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu
VíceVU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány
VíceDanfoss Link Hydronic Controller
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instalační příručka Danfoss Link Hydronic Controller Danfoss Heating solutions Obsah. Stručný průvodce instalací................................................. 4. Úvod.....................................................................
VíceNÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326
VíceBezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
VíceN Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a
VíceBezdrátový zónový modul
s 1 428 Bezdrátový zónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový zónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová regulace
VíceKondenzační plynové kotle
Kondenzační plynové kotle Primární výměník z nerez oceli: spolehlivost Snadná obsluha díky ovládacímu panelu vybavenému ručními ovladači, elektronickým displejem a multifunkčními kontrolkami Možnost připojení
VíceNávod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ
Návod k obsluze Funkční modul FM456 FM457 Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 7 747 017 674-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................
VíceREGULÁTOR FORTE PW (Výkonová varianta) NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ
NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ DŮLEŽITÉ Před instalací a použitím regulátoru si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro další použití Elektronický regulátor je určen pro sušení částí oblečení
VíceNávod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016
Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceNÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
VíceInstalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1
Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...
VíceZařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
VíceElektrická topná tyč s termostatem a dálkovým ovládáním. Ovladač topné tyče s termostatem Dálkový ovladač. Návod k obsluze a instalaci
Elektrická topná tyč s termostatem a dálkovým ovládáním Ovladač topné tyče s termostatem Dálkový ovladač Návod k obsluze a instalaci BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: 1. Topnou tyč lze instalovat pouze do elektrické
VíceTOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje
VíceDOMO NÁVOD K POUŽITÍ
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak
VíceEl. ohřev RTI-L titanový
El. ohřev RTI-L titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel
VíceVěžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VíceKotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,
Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna
VíceAR300 AR300. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu s integrovanou regulací. 3 Elektrický ohřev: 9 18 kw 2 Vodní ohřev
R AR300 AR300 Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu s integrovanou regulací Doporučená instalační výška 3,5 m * Skrytá podstropní montáž Délky: 1, 1,5 a 2 m 3 Elektrický ohřev: 9 18 kw 2 Vodní
VíceBezdrátová termostatická hlavice
Bezdrátová termostatická hlavice Model: TRV10RF INSTALAČNÍ MANUÁL Obsah krabice Obsah balení Ikony použité v tomto návodě: Bezpečnostní pokyny Důležitá informace Tip Obsah : Obsah balení Úvod Shoda výrobku
VíceChladnička na víno
Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
VíceTOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje
VícePohony s tříbodovým signálem
Datový list Pohony s tříbodovým signálem bez bezpečnostní funkce SU, SD s bezpečnostní funkcí (pružina nahoru/dolů) SD s bezpečnostní funkcí mající certifikaci EN 4597 (pružina dolů) Popis Servopohony
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5
1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami a vyhláškami platnými
VícePARKOVACÍ ASISTENT FBSN-4VIEWF OBSAH SOUPRAVY
PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-4VIEWF OBSAH SOUPRAVY POZNÁMKY K INSTALACI Aby se zabránilo špatné detekci čidel, je nutné při instalaci sady do kovového nárazníku, použít sadu parkpodlozkakov. Věnujte pozornost
VíceKomfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu
TECHNICKÉ PARAMETRY Produkt Elektronické ovládání pro koupelnové radiátory Použití Koupelnové radiátory Třída izolace Třídy I, II Úroveň IP IP44 Nastavení teploty Digitální Volitelný rozsah teploty 40
VíceElektromotorické pohony
4 573 SQS35.50, SQS35.53, SQS65.5 s havarijní funkcí, bez ručního ovládání SQS35.00, SQS35.03, SQS65, SQS65.2, SQS85.00, SQS85.03 bez havarijní funkce, s ručním ovládáním Elektromotorické pohony pro ventily
VíceBATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
VíceD 302 Domino. Elektrická varná deska. Návod k instalaci a obsluze
D 302 Domino Elektrická varná deska Návod k instalaci a obsluze D 302 Domino Elektrická varná deska Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
VíceVšeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).
REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění
VíceStacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle
Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.
VíceElektromotorické pohony
OEM SQS35954 se zpětnou pružinou, bez ručního ovládání SQS35903, SQS35905, SQS85900, bez zpětné pružiny, s ručním ovládáním Elektromotorické pohony pro ventily VVG549, VVP459, VXP459, VVG44 a VXG44 SQS359
VíceCentralis Receiver RTS 2
Abyste mohli optimálně využít všech výhod rádiového přijímače Centralis Receiver RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Centralis Receiver RTS je řídicí jednotka - přijímač dálkového ovládání
VíceTechnická příručka. Instalace Hygro Control. Montáž nebo výměna hygro termostatu
Instalace Hygro Control Montáž nebo výměna hygro termostatu Tento postup musí provádět řádně kvalifikovaný technik, který má oprávnění pro obory elektrotechnika, hydraulika nebo chlazení. Společnost Zodiac
VíceVU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus
s atmosférickým hořákem pro vytápění atmotec (odvod spalin do komína) a turbotec (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači.
VíceSAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
VíceČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F
CSE MIX-FIX G 5/4F www.regulus.cz Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F se směšovacím ventilem a pohonem na konstantní teplotu CSE MIX-FIX G 5/4F CZ 1. Úvod Čerpadlová skupina
VíceDálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze
Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W CZ Návod k instalaci a obsluze OBSAH OBECNÉ INFORMACE 3 Prohlášení o shodě 3 Záruka 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 Obecné bezpečnostní pokyny 3 Provozní podmínky 3 RECYKLACE
VíceElektromotorický pohon pro kohouty
OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu
VíceEl. ohřev RTI-EZ titanový
El. ohřev RTI-EZ titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel
VíceServopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35
Datový list Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Popis Servopohon automaticky přizpůsobuje svůj zdvih podle koncových poloh ventilu, což zkracuje dobu potřebnou k uvedení do provozu. Servopohon
VíceTEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
CLONY ScreenMaster LG NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátor a topné elementy vzduchové clony LG jsou montované do ocelového pláště s bílým práškovým nátěrem. Pro regulaci topného výkonu
VíceNR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz
NR-AMXCT Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz NR-AMXCT je elektronická regulace pro konstantní teplotu přívodu pro podlahové topení, zařízení na pevná paliva
VíceVR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
VíceInstalační a provozní instrukce
e.s.p. série Instalační a provozní instrukce 1 Obsah Bezpečnostní opatření..,2 1.Přehled... 3 2. Popis e.s.p. série... 3 3. Vlastnosti a zajištěné ochrany... 3 4.Instalace - nastavení... 3 4.1.Reset...
VíceSolární regulátor SR 2.0 - pro jednoduché solární systémy
Návod Solární regulátor SR 2.0 - pro jednoduché solární systémy CZ verze 1.0 Základní popis: Solární regulátor je určen pro použití v jednoduchých solárních systémech. Má vstup pro tři čidla Pt1000 a umí
VíceOptimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,
VíceSynco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008
Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí
VíceDIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
VíceSolární fontána
10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené
VíceKatalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy
Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu
VíceNávod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
VíceElektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro kohouty s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
VíceEUROSTER 11M ŘÍZENÍ TŘÍCESTNÉHO VENTILU NÁVOD K POUŽITÍ
EUROSTER 11M NÁVOD K POUŽITÍ 1 EUROSTER 11M ŘÍZENÍ TŘÍCESTNÉHO VENTILU NÁVOD K POUŽITÍ 1. FUNKCE EUROSTER 11M je moderní mikroprocesorový regulátor pro řízení systémů s třícestnými ventily s koncovými
VíceOptimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění
VíceServopohon pro modulační řízení AME 435
Datový list Servopohon pro modulační řízení AME 435 Popis Moderní konstrukce zahrnuje funkci "vypnutí". Díky této funkci budou servopohony a ventily chráněny proti přetížení, v případě zatížení systému.
VíceObecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÁ OPÉKACÍ DESKA Model: FTE6-05L, FTE6-05R FTE/C6-05L, FTE6-10L, FTE6-10R FTE/C6-10L, FTE6-05 L, FTE6-05 R, FTE/C6-05 L Obr. 1a E: Elektrické připojení
VíceElektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...
OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy
VícePH-BP1-P9. PocketHome 9-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ PRO ZÓNOVOU REGULACI PODLAHOVÉHO TOPENÍ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R7. výstup R9.
PocketHome anténa s konektorem SMA na 433,92 MHz PH-BP1-P9 9-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ PRO ZÓNOVOU REGULACI PODLAHOVÉHO TOPENÍ ZÁKLADNÍ POPIS R10 R9 R8 R7 vstup +5V tl.del pro mazání kódů tl.fce pro výběr kanálu
VíceMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE kotlové relé Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 3 Instalace... 3 Montáž... 3 Elektrické zapojení... 4 Přidání zařízení.... 4 Konfigurace relé... 5 Konfigurace
VíceNávod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceVIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami
Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 typ UTD Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami VITOTROL 100 5/2014 ezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní
VíceObr. 1 Vnější vzhled zařízení
1) Výrobek: ROZVODNICE ALP 2) Typ: IVAR.ALP06U Obr. 1 Vnější vzhled zařízení 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními
VíceNávod k obsluze. Zásobníkové ohřívače
CZ Návod k obsluze Zásobníkové ohřívače CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW (200) MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal E (300-500)
VíceNávod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +
Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou
VíceSM ŘÍDÍCÍ MODULY INSTALACE PROVOZ A OBSLUHA RGJ-VCE-SM-VS RGJ-VCE-SM-E
CZ SM ŘÍDÍCÍ MODULY INSTALACE PROVOZ A OBSLUHA RGJ-VCE-SM-VS RGJ-VCE-SM-E 2 1. NEŽ ZAČNETE Symbol NEPŘEHLÉDNĚTE! BUDETE POTŘEBOVAT TECHNICKÉ INFORMACE Význam Varování nebo upozornění Důležité pokyny Praktické
Více