MEDUMAT Standard. Dýchací přístroj. Popis přístroje a návod k použití

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "MEDUMAT Standard. Dýchací přístroj. Popis přístroje a návod k použití"

Transkript

1 MEDUMAT Standard Dýchací přístroj Popis přístroje a návod k použití

2 Obsah 1. Přehled Přístroj Zvláštní označení na přístroji Popis přístroje Používání v souladu s určením Kvalifikace provozovatele a uživatele Funkce dýchání Pacientský hadicový systém s pacientským ventilem Moduly Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní ustanovení Montáž Montáž s použitím držáku na stěnu STATION MEDUMAT Montážní sada pro upevnění na stěnu Připojení kyslíkové láhve Dýchací hadice Ovládání Zapnutí/Vlastní test Nastavení dechových hodnot Provádění dýchání Sledování dýchání Dýchání s použitím ventilu PEEP Dýchání s použitím filtru HME Dýchání s bakteriálním filtrem Ukončení dýchání Hlášení alarmu Výpočet stavu náplně/doby provozu Alternativní dýchání Hygienická příprava MEDUMAT Standard Pacientský ventil Hadicový systém Díly a příslušenství Armatury Čištění, dezinfekce a sterilizace Kontrola funkce Lhůty Kontrola těsnosti systému Kontrola pacientského hadicového systému Kontrola minutového dechového objemu Kontrola maximálního dechového tlaku Kontrola alarmu Poruchy a jejich odstraňování Baterie Pojistka Seřízení manometru Údržba Lhůty Skladování Likvidace Obsah dodávky Sériový obsah dodávky Příslušenství Náhradní díly Technické údaje Pneumatická část Obsah O 2 při Air Mix Přepínání z Air Mix na No Air Mix Záruka Prohlášení o shodě CS Obsah

3 1. Přehled 1.1 Přístroj Ovládací pole MEDUMAT Standard 1 Měřidlo dechového tlaku 2 Pole alarmů 3 Tlačítko potlačení tónu alarmu Stenosis Disconnection < 2,7 bar O 2 MEDUMAT Standard Air Mix 4 Přepínač Air Mix/No Air Mix No Air Mix 5 Ovládací kolečko minutového objemu 6 Barevná legenda Malé dítě (žlutá, 10 kg až 30 kg) Dítě (oranžová, 30 kg až 60 kg) Dospělý (hnědá, 60 kg až 110 kg) 7 Spínač Zapnuto/Vypnuto 8 Ovládací kolečko dechové frekvence 9 Ovládací kolečko max. dechového tlaku Přehled CS 3

4 Přípojky MEDUMAT Standard 10 Přípojka tlakového plynu 11 Západka pro držák na stěnu STATION MEDUMAT 12 Přípojka dýchací hadice 13 Přípojka tlakoměrné hadice I 14 Přetlakový ventil 15 Ochrana proti prachu 16 Filtr pro směsný vzduch 11 Západka pro držák na stěnu STATION MEDUMAT 4 CS Přehled

5 1.2 Zvláštní označení na přístroji Position > PSU< 134 Pacientský ventil Symbol na pacientském ventilu upozorňuje na to, že zvlněná, lepivá nebo vytažená štěrbinová membrána se musí ihned vyměnit. V žádném případě již dále pacientský ventil nepoužívejte k dýchání, protože jinak lze počítat s poruchami funkce (viz 7.3 Kontrola pacientského hadicového systému na straně 42). Symbol upozorňuje na správný způsob vložení štěrbinové membrány. Při připojování pacientského ventilu dodržujte směr průtoku dýchacího plynu. Přehled CS 5

6 MEDUMAT Standard I Vstup 2,7-6 bar O 2. 2 Přípojka hadicového systému 3 Maximální tlak 100mbar Štítek STK a štítek údržby 4 Štítek STK: (jen pro Spolkovou republiku Německo) Označuje, kdy je nutná bezpečnostně-technická kontrola podle 6 Ustanovení pro provoz zdravotnických výrobků (Medizinprodukte- Betreiberverordnung). 5 Štítek údržby: Označuje, kdy je nutná následující údržba. 6 CS Přehled

7 Přístrojový štítek MEDUMAT Standard SN Sériové číslo přístroje Výrobce 6 IP24 Stejnosměrné napětí Lithiová baterie 3,6 V Označení CE (potvrzuje, že výrobek vyhovuje platným evropským směrnicím) Stupeň ochrany proti proniknutí cizích pevných látek proti přístupu k nebezpečným částem proti vniknutí vody se škodlivýmm působením Aplikovaná součást typu BF Přístroj nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Ostatní označení 7 Dbejte návodu k použití Přehled CS 7

8 2. Popis přístroje 2.1 Používání v souladu s určením MEDUMAT Standard je automatický dýchací přístroj (krátkodobý dýchací přístroj). MEDUMAT Standard můžete použít: k resuscitaci na místě nouzového případu, k dlouhodobému použití při trvalé nouzové situaci, např. při požáru. K přepravě můžete MEDUMAT Standard použít: mezi místnostmi a odděleními jedné nemocnice, mezi nemocnicí a jinými místy, v nouzových situacích, při plánované přepravě na delší vzdálenosti. MEDUMAT Standard: slouží ke řízenému dýchání osob o tělesné hmotnosti od cca 10 kg, používá se k terapii dechové zástavy, díky nastavitelným dechovým parametrům zajišťuje rovnoměrné dýchání přiměřené pro pacienta, přičemž se nepřekračuje nastavený maximální dechový tlak P max, při použití přídavných modulů umožňuje navíc odsávání a inhalaci kyslíku, přičemž však MEDUMAT Standard a moduly nesmí být používány současně. 8 CS Popis přístroje

9 2.2 Kvalifikace provozovatele a uživatele Jako provozovatel nebo uživatel musíte být podrobně seznámeni s obsluhou tohoto lékařského produktu. Respektujte zákonné požadavky týkající se provozu a použití (v Německu obzvláště směrnice pro provozovatele lékařských produktů). Základní doporučení: Nechte se osobou, která je autorizovaná společností WEINMANN Emergency odborně obeznámit s manipulací, použitím a provozem tohoto lékařského produktu. 2.3 Funkce dýchání Air Mix No Air Mix MEDUMAT Standard pracuje s provozním tlakem 2,7 až 6 bar, objemovým proudem minimálně 70 l/min O 2 a interním napájením. Jako dýchací plyn slouží vysoce komprimovaný medicinální kyslík, jehož tlak je pomocí externího redukčního ventilu snížen na potřebný provozní tlak. Zásobování kyslíkem se provádí do přípojky tlakového plynu. Plynule nastavitelná dechová frekvence a rovněž poměr vdech/výdech 1:1,67 jsou přístrojem regulovány pomocí elektronicky řízených procesů. Vdechovaný plyn je k pacientovi přiváděn dýchací hadicí přes pacientský ventil a dýchací masku nebo tubus. Štěrbinová membrána v pacientském ventilu zajišťuje, aby vydechovaný plyn mohl být vydechován přes výdechovou větev. V poloze Air Mix se přimíchává atmosférický vzduch, takže je zpravidla nastavena koncentrace O 2 mezi Popis přístroje CS 9

10 Air Mix No Air Mix 55 % a 85 % při dechovém tlaku 10 mbar (viz 11.2 Obsah O 2 při Air Mix na straně 62). V kontaminovaném okolním vzduchu nebo při některých indikacích může být prováděno dýchání v poloze No Air Mix tj. s použitím čistého kyslíku. Při přepnutí z Air Mix na No Air Mix se vstřikovací jednotka vypne. Tím se zvýší minutový objem. To by mohlo vést k překročení nastaveného limitu tlaku a ke spuštění alarmu stenózy. V tomto případě nastavte příslušně nižší minutový objem. V opačném případě, to znamená při přepnutí z No Air Mix na Air Mix, se vstřikovací jednotka zapne. Tím se minutový objem sníží. To by mohlo vést k nedosažení nastaveného limitu tlaku. V tomto případě nastavte příslušně vyšší minutový objem. V průběhu dýchání kontrolujte tlak na měřidle dechového tlaku Pacientský hadicový systém s pacientským ventilem Přes pacientský hadicový systém s pacientským ventilem se dýchací plyn přivádí k pacientovi. Pacientský hadicový systém s pacientským ventilem je konstruován tak, aby při selhání dýchacího přístroje bylo možné spontánní dýchání, nezávisle na tom, který režim dýchání jste zvolili. 10 CS Popis přístroje

11 2.5 Moduly K MEDUMAT Standard můžete doplnit další moduly, aby bylo možno používat doplňkové funkce. Přesný popis montáže a ovládání najdete ve speciálním návodu k použití pro moduly. Při použití modulů se jím bezpodmínečně řiďte. Další důležité pokyny: 5 Vac O 2 O 2 MODUL Oxygen MODUL S uc tion MODUL Combi MODUL Oxygen MODUL Oxygen umožňuje provádění inhalace kyslíku. K tomu přepněte páčkový spínač O 2 do polohy I. Pomocí otočného kolečka l/min nastavte množství kyslíku plynule od 0 do 15 l/min. Na manometru s ukazatelem průtoku můžete zkontrolovat nastavenou hodnotu. MODUL Suction MODUL Suction umožňuje odsávání sekretu. K tomu přepněte páčkový spínač Vac do polohy I. Pomocí otočného kolečka bar nastavte odsávací tlak plynule od 0 do -0,5 bar. Na manometru můžete zkontrolovat nastavenou hodnotu. MODUL Combi MODUL Combi umožňuje provádění inhalace kyslíku a také odsávání. K inhalaci přepněte páčkový spínač O 2 do polohy I. Pomocí otočného kolečka l/min nastavte množství kyslíku plynule od 0 do 15 l/min. Na manometru s ukazatelem průtoku můžete odečíst nastavenou hodnotu. K odsávání přepněte páčkový spínač Vac do polohy I. Odsávací tlak je pevně nastaven na 0,5 bar. Popis přístroje CS 11

12 O2 MODUL Interface MODUL Interface MODUL Interface umožňuje připojit k dýchací jednotce externí zdroj zásobování kyslíkem 2,7-6,0 bar. 12 CS Popis přístroje

13 3. Bezpečnostní pokyny 3.1 Bezpečnostní ustanovení Kvůli vaší vlastní bezpečnosti, jakož i kvůli bezpečnosti vašich pacientů a v souladu s požadavky směrnice 93/42/EHS dodržujte následující zásady: Všeobecně Přečtěte si pozorně tento návod k použití. Je součástí přístroje a musí být kdykoli k dispozici. Pacientský hadicový systém musí být před použitím podroben funkční a vizuální kontrole uživatelem (viz 7.3 Kontrola pacientského hadicového systému na straně 42). Než začnete pracovat s MEDUMAT Standard, musíte porozumět způsobu manipulace s ním. Aby se zabránilo infekci nebo bakteriální kontaminaci, řiďte se částí 6. Hygienická příprava na straně 33. MEDUMAT Standard používejte jen tehdy, pokud máte zdravotnické vzdělání a jste seznámeni s technikou dýchání. Použití v rozporu s určením může způsobit závažné tělesné poškození. Doporučujeme nechávat údržbu, kontrolu a opravy provádět u výrobce WEINMANN Emergency nebo u některého jím výslovně autorizovaného odborného personálu. Změny konstrukce přístroje nejsou povoleny a mohou ohrozit pacienty a uživatele. Bezpečnostní pokyny CS 13

14 Při použití cizích výrobků může docházet k výpadkům funkce a kþomezené způsobilosti k použití. Kromě toho nemusí být splněny požadavky z hlediska biologické kompatibility. Pamatujte, že v těchto případech odpadá jakýkoli nárok na záruku a ručení, jestliže není používáno příslušenství ani originální náhradní díly doporučené v návodu k použití. MEDUMAT Standard používejte jen pro předepsaný účel použití (viz 2.1 Používání v souladu s určením na straně 8). MEDUMAT Standard není vhodný pro hyperbarické použití (tlaková komora). MEDUMAT Standard se nesmí používat spolu s hořlavými anestetiky. Při použití v prostředí, ve kterém jsou jedy nebo nedostatek kyslíku, se MEDUMAT Standard nesmí používat v poloze Air Mix. Pro případ výpadku přístroje musí být připravena některá náhradní alternativa. Výstraha: Modifikace přístroje nejsou povoleny. Modifikace přístroje nechte provádět výhradně výrobcem WEINMANN Emergency nebo touto společností autorizovaným odborným personálem. Kyslík Vysoce komprimovaný kyslík může ve spojení s hořlavými látkami (tuk, olej, alkohol atd.) vyvolat spontánní explozivní reakce: Přístroj a všechna šroubení musí být udržována absolutně bez oleje a tuku. Před prací na jednotce zásobování kyslíkem si bezpodmínečně umyjte ruce. 14 CS Bezpečnostní pokyny

15 Kouření a zacházení s otevřeným ohněm v blízkosti kyslíkových armatur je přísně zakázáno. Při montáži a výměně lahví utáhněte ručně všechna šroubení na kyslíkové láhvi a na redukčním ventilu. V žádném případě se nesmí používat nástroje. Příliš silné utažení poškozuje závit a těsnění a vede potom k netěsnostem. Kyslíkové láhve zajistěte proti pádu. Pokud by láhev spadla na redukční ventil nebo na uzavírací ventil, mohlo by dojít k jejich uražení a následně k prudké explozi. Důležité Ventil láhve vždy otvírejte pomalu, aby se vyloučily tlakové rázy v armaturách. Kyslíkové láhve nepoužívejte až do úplného vyprázdnění, protože do nich může vniknout okolní vlhký vzduch, což může vést ke korozi. Dýchání/Manipulace Pacienta a dýchací přístroj musíte během dýchání neustále pozorovat. Při připojování pacientského ventilu dodržujte směr průtoku (> pacient >) dýchacího plynu. Dbejte na to, aby výdechová větev a větev spontánního dýchání pacientského ventilu nebyly zakryty ani jejich funkce nebyla nepříznivě ovlivněna, např. polohou pacienta. Moduly a MEDUMAT Standard se nesmí používat současně, protože by v tom případě nemohly být zajištěny zadané provozní hodnoty. Upozornění: Jednorázový hadicový systém WM je určen k jednorázovému použití. Bezpečnostní pokyny CS 15

16 Software Rizika v důsledku chyb softwaru byla minimalizována rozsáhlými kvalifikačními opatřeními u softwaru přístroje. Příslušenství Silikonové a pryžové díly chraňte před UV zářením a před delším vystavením slunečnímu záření, protože by mohlo dojít k jejich zkřehnutí a lámavosti. 16 CS Bezpečnostní pokyny

17 4. Montáž Montáž MEDUMAT Standard je zpravidla nutná jen při pevné vestavbě do vozidel záchranné služby, vrtulníků nebo letadel. V tomto případě může být dodán STATION MEDUMAT nebo sada pro upevnění jako příslušenství. Jestliže je MEDUMAT Standard dodán jako komplet na nosné desce, je přístroj připraven k provozu a není nutná žádná další montáž. Pro nosnou desku existují zvláštní návody k použití. Po montáži se musí provést kontrola funkce (viz 7. Kontrola funkce na straně 39), aby byl zajištěn bezpečný provoz. 4.1 Montáž s použitím držáku na stěnu STATION MEDUMAT Držák na stěnu STATION MEDUMAT se přišroubuje na vhodné místo, například na stěnu vozidla. Rozměry a přesný postup při montáži najdete v listu zařízení přiloženém k STATION MEDUMAT. MEDUMAT Standard nasaďte nejprve na spodní straně, aby spodní západka MEDUMAT Standard zapadla do vybrání STATION MEDUMAT. Potom MEDUMAT Standard zatlačte nahoře do STATION MEDUMAT, až slyšitelně zaklapne. Montáž CS 17

18 4.2 Montážní sada pro upevnění na stěnu Pro pevnou montáž, např. na stěnu vozidla, mohou být dodány různé sady. Velikost se řídí počtem modulů, které mají být k MEDUMAT Standard upevněny. Rozměry, stejně jako postup při montáži, najdete v listu zařízení, který je přiložen ke každé montážní sadě. 4.3 Připojení kyslíkové láhve Před každou prací na zásobování kyslíkem si důkladně umyjte ruce. Sloučeniny uhlovodíků (např. oleje, tuky, čisticí alkohol, krém na ruce nebo náplast) mohou při styku s vysoce komprimovaným kyslíkem vyvolat explozivní reakce. K dotahování nebo uvolňování přesuvných matic v žádném případě nepoužívejte klíč nebo jiné nářadí. Demontáž prázdné láhve 1. Zavřete ventil kyslíkové láhve. Vypněte MEDUMAT Standard pomocí spínače Zapnuto/Vypnuto. Tím se uvolní zbytkový kyslík a přístroj se uvede do stavu bez tlaku. Jen tehdy, když obsahový manometr na redukčním ventilu ukazuje 0 bar, je možno šroubení rukou uvolnit. 2. MEDUMAT Standard opět vypněte. 3. Uvolněte ruční šroubení k láhvi. 18 CS Montáž

19 Připojení nové láhve 1. Krátce otevřete a opět zavřete ventil nové kyslíkové láhve. Tím by se měly odfouknout případné částečky nečistot. Otvor ventilu přitom držte směrem od těla a to tak, aby vy ani jiné osoby nemohly být zraněny příp. odlétnuvšími částečkami! 2. Redukční ventil našroubujte na ventil láhve s použitím rýhované přesuvné matice. Přesuvnou matici utáhněte silou ruky. 3. Popřípadě našroubujte tlakovou hadici s přesuvnou maticí G 3/8 k výstupu redukčního ventilu. 4. Pokud je to nutné, přišroubujte druhý konec tlakové hadice k přípojce tlakového plynu MEDUMAT Standard. 4.4 Dýchací hadice I 1. Tlakoměrnou hadici nasuňte na přípojku. 2. Dýchací hadici nasuňte na přípojku. Dejte pozor, aby připojená tlakoměrná hadice nebyla zalomena. Během nasunování otáčejte dýchací hadicí podle potřeby. Dýchací hadici přitom držte výhradně za její konec (poloha šipky na vedlejším výkresu). Jinak by se mohla hadice poškodit nebo ulomit. Montáž CS 19

20 3. Pacientský ventil nasuňte na druhý konec dýchací hadice a tlakoměrné hadice. 4. Po provedené intubaci nasuňte pacientský ventil na tubus Position > PSU< 134 nebo v případě dýchání s maskou nasuňte dýchací masku na pacientský ventil (shodně s přípojkou tubusu). Position > PSU< 134 Filtr HME Při použití filtru HME (Heat and Moisture Exchanger) jej namontujte mezi pacientskou přípojku pacientského ventilu a tubus nebo masku. Řiďte se přitom pokyny výrobce. Ventil PEEP Při použití ventilu PEEP jej nasaďte na výdechovou větev pacientského ventilu. Řiďte se přitom pokyny výrobce. 20 CS Montáž

21 Bakteriální filtr Při použití bakteriálního filtru tento namontujte mezi výstup přístroje a dýchací hadici. Řiďte se přitom pokyny výrobce. Upozornění: Dbejte na to, že se při použití filtru HME nebo bakteriálního filtru zvýší dechový odpor celého systému, za určitých okolností nad přípustnou hodnotu podle EN Montáž CS 21

22 5. Ovládání 5.1 Zapnutí/Vlastní test 1. Pomalu otevřete ventil kyslíkové láhve. Na obsahovém manometru se zobrazí tlak v láhvi. 2. Podle potřeby vypočtěte zbývající dobu provozu (viz 5.10 Výpočet stavu náplně/doby provozu na straně 31). Láhev je nutno včas vyměnit, např. při tlaku nižším než 50 bar, aby se zajistila dostatečná doba provozu. 3. Nastavte dechové hodnoty (viz 5.2 Nastavení dechových hodnot na straně 23). 4. K zapnutí MEDUMAT Standard stiskněte spínač Zapnuto/Vypnuto. Proběhne automatický vlastní test v trvání cca 2 sekundy. Stenosis Disconnection < 2,7 bar O 2 Jestliže nebyla rozpoznána chyba, rozsvítí se čtyři LED v poli alarmu a zazní krátký tón alarmu. Potom začne MEDUMAT Standard pracovat s nastavenými dechovými hodnotami. Jestliže byla rozpoznána chyba, budou blikat LED v poli alarmu. MEDUMAT Standard se v tomto případě nesmí použít k dýchání. 22 CS Ovládání

23 5.2 Nastavení dechových hodnot MEDUMAT- Standard a moduly se nesmí používat současně, protože by nemohly být dodrženy předepsané technické údaje. Air Mix No Air Mix Dechové hodnoty můžete nastavit před nebo po zapnutí MEDUMAT Standard. Doporučujeme provést nastavení před zapnutím, aby se zbytečně nespotřebovával kyslík. Air Mix/No Air Mix Aby se ušetřil kyslík, provádí se normálně dýchání se směsným vzduchem. 1. Za tím účelem přepněte přepínač do polohy Air Mix. Produkovaná koncentrace kyslíku je zpravidla mezi 55 % a 85 % při dechovém tlaku 10 mbar. Přesnou hodnotu můžete stanovit podle příslušného diagramu (viz 11.2 Obsah O 2 při Air Mix na straně 62). Při použití v prostředí obsahujícím jedy, s nedostatkem kyslíku nebo u speciálních indikací musíte zapnout No Air Mix: Air Mix No Air Mix 2. Přepněte přepínač do polohy No Air Mix. Když přepnete ze směsného vzduchu (Air Mix) na čistý kyslík (No Air Mix), změní se minutový dechový objem nanejvýš v rámci předepsaných tolerancí (viz 11. Technické údaje na straně 58). Ovládání CS 23

24 Dechová frekvence 1. Pomocí ovládacího kolečka dechové frekvence nastavte dechovou frekvenci. Minutový dechový objem MV (l/min) 1. Pomocí ovládacího kolečka minutového objemu nastavte minutový dechový objem. Doporučení pro dechovou frekvenci a minutový dechový objem: Malé dítě žlutá Dítě oranžová Dospělý hnědá Tělesná hmotnost kg kg kg Dechová frekvence min min min -1 Minutový 3-5 l/min dechový objem 5-7 l/min 7-13 l/min U hodnot uvedených v tabulce se jedná o doporučení. Odlišné hodnoty jsou možné např. u pulmonálních poškození nebo při speciálních indikacích. Maximální dechový tlak 1. Pomocí ovládacího kolečka max. dechového tlaku nastavte dechový tlak. Doporučení pro maximální dechový tlak: Intubace Dýchání s maskou 45 mbar 20 mbar 24 CS Ovládání

25 U hodnot uvedených v tabulce se jedná o doporučení. Odlišné hodnoty jsou možné např. u pulmonálních poškození, dýchání malých dětí nebo při speciálních indikacích. Jestliže je např. při nedostatečné komplianci dosažena nastavená hodnota, spustí MEDUMAT Standard alarm stenózy (viz Alarm Stenosis na straně 29). 5.3 Provádění dýchání Tubus Než je k pacientskému ventilu připojen tubus, je zpravidla pacient již intubován. 1. Pacientský ventil nasaďte na konektor tracheálního tubusu. 2. Během dýchání kontrolujte dechové parametry. Z výsledku je možno učinit závěr o správném dosednutí tubusu a dostatečné ventilaci. Dýchací maska 1. Nasaďte masku na pacientský ventil. 2. Dýchací masku nasaďte na ústa a nos pacienta. 3. Zakloňte hlavu a současně utěsněte masku Esmarchovým hmatem. V případě potřeby zaveďte před nasazením masky tubus Guedel k uvolnění dýchacích cest. Ovládání CS 25

26 5.4 Sledování dýchání Během dýchání musí být pacient neustále sledován. V průběhu dýchání můžete odečítat hodnoty na měřidle dechového tlaku. Vysoké odpory, např. v důsledku obstrukcí v dýchacích cestách nebo při externí masáži srdce, mění minutový dechový objem (přesné hodnoty obdržíte na vyžádání od výrobce WEINMANN Emergency). Když je nastavený maximální dechový tlak překročen ve dvou po sobě jdoucích vdechových fázích (viz Alarm Stenosis na straně 29), je nutno pomocí respirometru zkontrolovat dechový objem, který pacient skutečně dostává. Respirometr můžete připojit k výdechové větvi pacientského ventilu. Během dýchání kontrolujte dechové parametry. Při omezení kompliance plic reaguje přístroj v poloze No Air Mix zvýšením dechového tlaku při konstantním dechovém objemu. Chování MEDUMAT Standard v poloze Air Mix najdete v části 11.2 Obsah O 2 při Air Mix na straně 62. Příklad průběhu dýchání před a po omezení kompliance 26 CS Ovládání

27 5.5 Dýchání s použitím ventilu PEEP K výdechové větvi pacientského ventilu můžete připojit ventil PEEP. Ventil umožňuje dýchání s použitím pozitivního tlaku na konci výdechu (PEEP = positiv-end-exspirationpressure). 5.6 Dýchání s použitím filtru HME Za účelem zvýšení hygieny a ke klimatizaci dýchaného vzduchu můžete na vdechovou větev pacientského ventilu nasadit běžně dostupný vyhřívací a zvlhčovací filtr HME (Heat and Moisture Exchanger) s použitím normalizovaného klíče 15/22 mm. Tím se však zvýší jak vdechový, tak také výdechový odpor. Dechový tlak a dechový objem by proto měly být obzvlášť pozorně sledovány. Zvětšení objemu mrtvého prostoru musí být bráno v úvahu především u dětí. Řiďte se přitom bezpodmínečně návodem k obsluze od výrobce. 5.7 Dýchání s bakteriálním filtrem Za účelem ochrany pacienta a okolí před infekcemi můžete mezi výstup přístroje a dýchací hadici nastrčit přídavné zařízení výstupní filtr přístroje. Vždy pozorně kontrolujte výměnu vzduchu na vstupu přístroje. Řiďte se návodem k použití pro přídavné zařízení výstupní filtr přístroje. Ovládání CS 27

28 5.8 Ukončení dýchání Důležité! Kyslíkovou láhev nikdy zcela nevyprazdňujte. K plnění vždy předávejte láhev s určitým zbytkovým tlakem, aby do ní nemohl vniknout okolní vlhký vzduch, což může vést ke korozi. 1. Zkontrolujte zásobu kyslíku na obsahovém manometru redukčního ventilu. Jestliže obsahový manometr ukazuje 50 bar nebo méně, musí se provést nové naplnění nebo se musí zajistit náhradní láhev, aby byla zaručena pohotovost přístroje k použití. 2. Zavřete ventil kyslíkové láhve. 3. Vypněte MEDUMAT Standard. K ochraně před náhodným vypnutím musíte spínač Zapnuto/ Vypnuto držet stisknutý alespoň 2 sekundy, až se rozsvítí LED v poli alarmu. 5.9 Hlášení alarmu Stenosis Disconnection < 2,7 bar O 2 V poli alarmu se zobrazují následující alarmy: Stenosis: Stenóza nebo dosažení maximálního dechového tlaku P max ve dvou po sobě jdoucích vdechových fázích. Disconnection: Odpojení mezi MEDUMAT Standard a pacientem ve dvou po sobě jdoucích vdechových fázích. < 2,7 bar: Pokles tlaku zásobování kyslíkem pod 2,7 bar : Nedosažení potřebného napětí baterie Kromě všech optických alarmů se spouští také akustický alarm. 28 CS Ovládání

29 Pacientský ventil je konstruován tak, aby v případě chyby bylo kdykoli možné zahájit spontánní dýchání. Spuštění alarmu Jakmile se vyskytne některá z výše uvedených poruch funkce, spustí se alarm. Přitom bliká příslušná LED a zní signál alarmu. Pokud se současně vyskytne odpojení a pokles tlaku v zásobování kyslíkem, spustí se nejprve alarm < 2,7 bar. Alarm Stenosis Skutečný dechový tlak překračuje hodnotu max. dechového tlaku nastavenou pomocí ovládacího kolečka. Do sériového čísla: Od sériového čísla: MEDUMAT Standard přepne na výdech ihned při každém překročení maximálního dechového tlaku. Nastavená frekvence tím není ovlivněna. Starší přístroje (do sériového čísla 7.699), které v rámci opravy nebo údržby obdržely novou základní desku, vykazují chování stejné jako přístroje od sériového čísla MEDUMAT Standard při překročení maximálního dechového tlaku přepne krátce na výdech, pokusí se však pokračovat ve vdechu ještě v téže vdechové fázi. Jestliže je maximální dechový tlak během téže vdechové fáze podruhé překročen, přepne se přístroj s konečnou platností na výdech a pacientský hadicový systém se zcela odvzdušní. Následující vdech začne dalším dechovým zdvihem s použitím nastavené frekvence. Nastavená frekvence tím není ovlivněna. Alarm je spuštěn tehdy, když je překročen dechový odpor ve dvou za sebou jdoucích vdechových fázích. Ovládání CS 29

30 To by mělo zabránit spuštění falešného alarmu např. při kašli. Alarm Disconnection Během vdechové fáze nebyl dosažen nárůst tlaku 8 mbar. V tomto případě lze zpravidla usuzovat na přerušení v dýchacím systému. Alarm se spustí, když nárůst tlaku nejméně 8 mbar není dosažen ve dvou za sebou jdoucích vdechových fázích. Alarm < 2,7 bar O 2 Tlak kyslíku na tlakové přípojce MEDUMAT Standard poklesl pod 2,7 bar. Zpravidla je to z důvodu téměř prázdné kyslíkové láhve. V tomto případě MEDUMAT Standard nemůže řádně pracovat, protože provozní hodnoty již nejsou v mezích povolených tolerancí. Alarm Kapacita baterie je téměř vyčerpána. S výpadkem funkce automatického dýchání musí být počítáno. Zaveďte proto okamžitě alternativní dýchání (viz 5.11 Alternativní dýchání na straně 32). Potlačení tónu alarmu Při aktivovaném alarmu můžete pomocí tlačítka potlačení tónu alarmu dočasně tón alarmu potlačit: Stenosis: 30 sekund Disconnection: 30 sekund < 2,7 bar: 30 sekund : 120 sekund 30 CS Ovládání

31 Optický alarm zůstává dále aktivní. Jestliže příčina alarmu dále trvá, akustický alarm se po krátké době spustí znovu. Jakmile je závada odstraněna, je optický a akustický alarm automaticky zrušen Výpočet stavu náplně/doby provozu Stav náplně kyslíkové láhve Objem kyslíku = Objem láhve x Tlak v láhvi Objem láhve x Tlak v láhvi = Zásoba kyslíku Příklad 1 10 l x 200 bar = 2000 l Příklad 2 10 l x 100 bar = 1000 l Doba provozu při dýchání Zásoba kyslíku (l) Doba provozu při dýchání (min) = x MV - minutový dechový objem (l/min) 100 (koncentrace O 2 ) Příklad 1: Zásoba O 2 = 1000 l; MV = 11 l/min; 100 % O 2 (No Air Mix). Z toho vychází: 1000 l 100 Doba provozu při dýchání (min) = = 91 min = 1 h 31 min 11 l/min x 100% Pokud je MEDUMAT Standard přepnut na Air Mix, doba provozu se prodlouží. Ovládání CS 31

32 5.11 Alternativní dýchání Při výpadku MEDUMAT Standard během procesu dýchání existují následující alternativy: Dýchací vak 1. Stáhněte pacientský ventil z tubusu popř. z masky. 2. Nasaďte dýchací vak, např. COMBIBAG WM WEINMANN Emergency, a provádějte manuální dýchání. Výpadek kyslíku Ve vyjímečných situacích při výpadku zásobování MEDUMAT Standard kyslíkem může být použit také tlakový vzduch. 32 CS Ovládání

33 6. Hygienická příprava Po každém použití musíte MEDUMAT Standard a použité příslušenství znovu hygienicky připravit. Řiďte se návodem k použití pro používaný dezinfekční prostředek. Pro dezinfekci ponorem doporučujeme gigasept FF (nový) a pro dezinfekci otíráním terralin protect. Po každé hygienické přípravě proveďte kontrolu funkce (viz 7. Kontrola funkce na straně 39). Tento produkt může obsahovat zboží pro jednorázové použití. Zboží pro jednorázové použití je určeno jen pro jedno použití. Proto je použijte jen jednou a vyvarujte se opakovaného použití. Opakované použití zboží pro jednorázové použití může ohrozit funkci a bezpečnost produktu a vést k nepředvídatelným reakcím v důsledku stárnutí, křehnutí, opotřebení, tepelnému namáhání, působení chemických procesů atd. 6.1 MEDUMAT Standard MEDUMAT Standard udržujte v čistotě pomocí jednoduché dezinfekce otíráním. MEDUMAT Standard nikdy neponořujte do dezinfekčního prostředku nebo do jiných tekutin. Provádějte výhradně dezinfekci otíráním. V opačném případě může dojít k poškození přístroje a tím k ohrožení uživatele a pacienta (viz 6.6 Čištění, dezinfekce a sterilizace na straně 38). Hygienická příprava CS 33

34 6.2 Pacientský ventil Větev spontánního dýchání 1. Sejměte pacientský ventil z hadic. 2. Rozšroubujte pacientský ventil podle vedlejšího obrázku. Upevněná membrána ve větvi spontánního dýchání se nesmí odstraňovat, a ani to k čištění a dezinfekci není nutné. 3. Jednotlivé díly očistěte pod tekoucí vodou. 4. Části pacientského ventilu důkladně očistěte kartáčem zevnitř i zvenku. Použijte k tomu běžný měkký laboratorní kartáč na láhve. 5. Proveďte sterilizaci/dezinfekci. 6. Všechny povrchové plochy musí být smáčeny bez bublin zevnitř i zvenku. Nechejte zcela uplynout dobu působení. 7. Jednotlivé díly zevnitř i zvenku důkladně vypláchněte destilovanou vodou. 8. Jednotlivé díly řádně osušte. 9. Pacientský ventil opět sešroubujte. Při sestavení bezpodmínečně dodržte správnou polohu štěrbinové membrány. Jestliže v pacientském ventilu zůstane voda, může dojít k poruše funkce! Zvlněné, vytažené nebo lepivé štěrbinové membrány se musí bezpodmínečně vyměnit. 10. Před novým použitím se bezpodmínečně musí provést kontrola funkce (viz 7.3 Kontrola pacientského hadicového systému na straně 42). 34 CS Hygienická příprava

35 6.3 Hadicový systém Pozor! Pro zde popsanou hygienickou přípravu je vhodný výhradně znovupoužitelný hadicový systém WM (obsah dodávky). U jednorázového hadicového systému WM dodávaného jako příslušenství hygienickou přípravu neprovádějte. Nahraďte jej novým. I Dýchací hadice 1. Sejměte dýchací hadici spolu s tlakoměrnou hadicí z obou připojovacích hrdel. Pozor! Hadice uchopte způsobem znázorněným na obrázku, a to na konci. Jinak by se mohla hadice poškodit nebo ulomit. Uzavřete oba konce tlakoměrné hadice. 2. Proveďte sterilizaci/dezinfekci. 3. Všechny povrchové plochy musí být smáčeny bez bublin zevnitř i zvenku. Nechejte zcela uplynout dobu působení. 4. Dýchací hadici zevnitř i zvenku důkladně vypláchněte destilovanou vodou. 5. Jednotlivé díly řádně osušte. 6. Montáž viz 4.4 Dýchací hadice na straně 19. Tlakoměrná hadice Dezinfekci tlakoměrné hadice pro dýchací hadici proveďte takto: 1. K jednomu konci tlakoměrné hadice připojte sterilní jednorázovou stříkačku 20 ml. 2. Druhý konec ponořte do rozředěného dezinfekčního roztoku (u gigasept FF: doba působení 15 minut). Hygienická příprava CS 35

36 3. Nyní nasajte dezinfekční roztok přes tlakoměrnou hadici do jednorázové stříkačky, až se tato zcela naplní. Proplachování tlakoměrné hadice opačným směrem není povoleno! 4. Uvolněte stříkačku z tlakoměrné hadice a zcela ji vyprázdněte. 5. Tento postup opakujte ještě 5krát. 6. Po dokončení dezinfekce musí být tlakoměrná hadice alespoň 8krát na stejném principu propláchnuta destilovanou vodou. Následující proces sušení můžete podpořit medicínským tlakovým vzduchem nebo medicínským kyslíkem. Nakonec nechejte díl úplně vyschnout. Jestliže v tlakoměrné hadici zůstane voda, může dojít k poruše funkce! 6.4 Díly a příslušenství Masky, hadice a všechny pryžové díly se čistí v dezinfekčním roztoku: 1. Všechny povrchové plochy musí být smáčeny bez bublin zevnitř i zvenku. Nechejte zcela uplynout dobu působení. 2. Jednotlivé díly po dezinfekci zevnitř i zvenku důkladně vypláchněte destilovanou vodou, aby zbytky dezinfekčního roztoku nemohly nepříznivě působit. 3. Pryžové díly nechejte vždy schnout na vzduchu. 4. Proveďte vizuální kontrolu hadic a masek, a poškozené díly neprodleně vyměňte. 36 CS Hygienická příprava

37 Dýchací hadice, pacientský ventil (viz předchozí část) a dýchací masky se silikonovým okrajem lze také autoklávovat. To neplatí pro systém pacientských hadic s pacientským ventilem k jednorázovému použití WM Armatury Pokud je bezpodmínečně nutné čištění vnějších ploch armatur (např. redukční ventil, uzavírací ventil), používejte výhradně čistou tkaninu. Tkaninu lze použít suchou nebo navlhčenou vodou. Armatury nikdy do dezinfekčního prostředku nebo do jiných tekutin neponořujte. Provádějte výhradně dezinfekci otíráním. Do redukčního ventilu se nesmí dostat žádná tekutina. V opačném případě může dojít k výbuchu. Hygienická příprava CS 37

38 6.6 Čištění, dezinfekce a sterilizace Proveďte hygienickou přípravu MEDUMAT Standard a použitého příslušenství, jak je popsáno v následující tabulce. Řiďte se návodem k použití pro používaný dezinfekční prostředek. Pro dezinfekci ponorem doporučujeme gigasept FF (nový) a pro dezinfekci otíráním terralin protect. Doporučujeme při dezinfekci používat vhodné rukavice (například rukavice pro domácnost nebo jednorázové rukavice). Další pokyny týkající se hygienické přípravy a seznam používaných čisticích a desinfekčních prostředků viz brožura na internetových stránkách Díly Čištění Dezinfekce Tepelnádezinfekce Sterilizace MEDUMAT Standard suchou nebo navlhčenou tkaninou dezinfekce otíráním není povolena není povolena Pacientský ventil Dýchací maska se silikonovým okrajem Dýchací hadice Kyslíkové armatury Přídavné zařízení výstupní filtr přístroje Ochranný plášť hadice, znovupoužitelný v teplé vodě s jemným prostředkem na nádobí suchou nebo navlhčenou tkaninou ponoření do rozředěného roztoku (1) Dezinfekce otíráním proplachování do 95 C (2) není povolena Sterilizace párou při teplotě do 134 C (3) Řiďte se návodem k použití pro přídavné zařízení výstupní filtr přístroje otření suchou nebo navlhčenou tkaninou proces mytí 30 C, bez odstřeďování během procesu mytí možné není povolena není povolena (1) Jednotlivé díly po dezinfekci důkladně vypláchněte destilovanou vodou a poté je nechejte uschnout. (2) Tepelná dezinfekce v čisticích automatech (3) Sterilizace párou při teplotě 134 C pomocí přístrojů podle EN 285, doba působení 5 minut, nebo při teplotě 121 C po dobu 18 minut. 38 CS Hygienická příprava

39 7. Kontrola funkce Upozornění Upozornění Přístroj musí být podroben kontrole funkce před každým použitím a po každé demontáži, nejméně však každých 6 měsíců. Při kontrole funkce MEDUMAT Standard musí být dýchací hadice a pacientský ventil připojeny. Pokud se při některé kontrole funkce vyskytnou závady nebo odchylky od předepsaných hodnot, nesmíte MEDUMAT Standard používat. Nejprve se pokuste odstranit závadu s pomocí informací v kapitole 8. Poruchy a jejich odstraňování na straně 47. Pokud by to nebylo možné, nechejte přístroj opravit u výrobce WEINMANN Emergency nebo některým z jím výslovně autorizovaným odborným personálem. K úplné kontrole funkce patří: 7.2 Kontrola těsnosti systému na straně Kontrola minutového dechového objemu na straně 43 Kontrola dechového objemu na strane Kontrola maximálního dechového tlaku na straně Kontrola alarmu na straně 45 Doporučujeme mít v každém případě v zásobě: náhradní těsnění pro přípojky přístroje, náhradu za prachový filtr, štěrbinovou membránu pro pacientský ventil. Přesvědčte se, že zkušební vak není poškozen a pravidelně kontrolujte jeho funkci např. v rámci údržby přístroje. Kontrola funkce CS 39

40 7.1 Lhůty Před každým použitím: Proveďte kontrolu funkce. Po každém použitím nebo po demontáži: Proveďte čištění, dezinfekci popř. sterilizaci přístroje a dílů přístroje (viz 6. Hygienická příprava na straně 33); Zkontrolujte retní membránu v pacientském ventilu (viz 7.3 Kontrola pacientského hadicového systému na straně 42). Nesmí být zvlněná, vytažená nebo lepivá. Proveďte kontrolu funkce. Nejméně každých 6 měsíců, pokud se mezitím nepoužívá: Proveďte kontrolu funkce. 40 CS Kontrola funkce

41 7.2 Kontrola těsnosti systému 1. Pomalu otevřete ventil kyslíkové láhve. Na obsahovém manometru redukčního ventilu nyní můžete odečíst tlak v láhvi. Údaj 200 bar např. znamená, že je láhev plná, při hodnotě 100 bar je ještě z poloviny plná. Láhev je nutno včas vyměnit, např. při tlaku nižším než 50 bar, aby se zajistila dostatečná doba provozu. 2. Opět zavřete ventil láhve. 3. Pozorujte ukazatel obsahového manometru na redukčním ventilu přibližně po dobu 1 minuty. Jestliže poloha ukazatele zůstává konstantní, je systém těsný. Jestliže ukazatel plynule klesá, vyskytuje se netěsnost. Mějte vždy v zásobě náhradní těsnění pro přípojky. Důležité! Šroubení na přívodu kyslíku se smí utahovat jen rukou. Odstranění netěsnosti 1. Připravte mýdlový roztok z neparfémovaného mýdla. 2. Tímto roztokem smáčejte závitové a hadicové spoje. Netěsnost rozpoznáte podle tvorby bublin. 3. Uveďte systém do stavu bez tlaku: Za tím účelem zavřete kyslíkovou láhev. Zapněte krátce MEDUMAT Standard, až obsahový manometr láhve s O 2 bude ukazovat hodnotu 0. Potom MEDUMAT Standard opět vypněte. 4. Při netěsnostech vyměňte díly vykazující poškození. 5. Poté znovu zkontrolujte těsnost. 6. Jestliže netěsnost nelze odstranit, musí být provedena oprava. Kontrola funkce CS 41

42 7.3 Kontrola pacientského hadicového systému Kontrola znovupoužitelného hadicového systému 1. Rozšroubujte pacientský ventil. 2. Proveďte vizuální kontrolu všech dílů z hlediska výskytu trhlin nebo jiných mechanických poškození. Zvlněné, vytažené nebo lepivé štěrbinové membrány se musí bezpodmínečně vyměnit. Tyto se v žádném případě již dále nesmí používat k dýchání, protože jinak lze počítat se závažnými poruchami funkce. 3. Pacientský ventil opět sešroubujte. Při sestavení bezpodmínečně dodržte správnou polohu štěrbinové membrány. Kontrola jednorázového hadicového systému Vizuální kontrola Při prohlídce pacientského hadicového systému zkontrolujte tyto body: Pacientský ventil a konektory nesmí vykazovat žádná vnější poškození, trhliny nebo znečištění. Hadicové přípojky musí být na přípojkách upevněny pevně a bezpečně. Membrána pacientského ventilu a nouzového vzduchu nesmí vykazovat poškození nebo deformace. 42 CS Kontrola funkce

43 7.4 Kontrola minutového dechového objemu Kontrola dechové frekvence 1. Pomalu otevřete ventil kyslíkové láhve. 2. Zapněte MEDUMAT Standard. 3. Zvolte následující nastavení: Frekvence: 8 min -1 (levý doraz) MV - minutový dechový objem: 5 l/min Dechový tlak (P max ): 60 mbar Air Mix: zapnuto. 4. Přesně jednu minutu počítejte počet vdechových fází. Počet musí být mezi 7 a Nastavte frekvenci na 40 min -1 (pravý doraz). 6. Přesně jednu minutu počítejte počet vdechových fází. Počet musí být mezi 38 a 42. Vdechový zdvih = MV/Frekvence = 8/8 = 1 Kontrola dechového objemu 1. MEDUMAT Standard musí být vypnutý a kyslíková láhev musí být otevřená. 2. Zkušební vak s adaptérem ze zkušební sady WM15335 nasaďte na pacientský ventil. 3. Zvolte následující nastavení: Frekvence: 8 min -1 MV - minutový dechový objem: 8 l/min P max : 60 mbar No Air Mix 4. Zapněte MEDUMAT Standard. Zkušební vak se musí při vdechování zcela nafouknout. Tím je zajištěno, že na jeden vdechový zdvih je dosažen dechový objem 1 litr. Pokud se spustí alarm Disconnection, je zkušební vak v každém případě nedostatečně naplněn. Kontrola funkce CS 43

44 Upozornění Upozornění Během výdechové fáze musíte výdechový zdvih zkušebního vaku simulovat ručně. Za tím účelem položte zkušební vak na pevný poklad a během výdechové fáze tlačte plochou ruky na zkušební vak, až se přes pacientský ventil vytlačí celý jeho objem. 5. MEDUMAT Standard opět vypněte. 6. Odpojte zkušební vak od pacientského ventilu. 7. Zvolte následující nastavení: Frekvence 30 min -1 MV - minutový dechový objem3 l/min P max 60 mbar No Airmix 8. Poté zapněte MEDUMAT Standard a uzavřete pacientskou přípojku na pacientském ventilu. Musí se spustit alarm stenózy. 9. MEDUMAT Standard opět vypněte. Namísto zkušebního vaku můžete ke kontrole dechového objemu použít také respirometr (viz příslušenství). 7.5 Kontrola maximálního dechového tlaku Důležité! Pro tuto kontrolu přepněte přepínač vždy do polohy No Air Mix. V poloze Air Mix dochází na vstřikovači z fyzikálních důvodů ke ztrátám. 1. MEDUMAT Standard musí být vypnutý a kyslíková láhev musí být otevřená. 2. Zkontrolujte, že ukazatel manometru MEDUMAT Standard je na hodnotě 0 (viz 8.3 Seřízení manometru na straně 51). 3. Zkušební vak s adaptérem ze zkušební sady WM15335 nasaďte na pacientský ventil. 4. Zvolte následující nastavení: Frekvence: 8 min CS Kontrola funkce

45 Důležité! Použijte zkušební vak. Když přípojku tubusu zakryjete rukou, překmitne ukazatel nahoru a přesnou hodnotu nebude možno správně odečíst. MV - minutový dechový objem: 7 l/min P max : 20 mbar No Air Mix 5. Zapněte MEDUMAT Standard. Při této kontrole nesmí být výdechový zdvih podporován. Tím se tlak vytváří pomalu. Při 15 až 25 mbar musí MEDUMAT Standard spustit alarm Stenosis. Dochází k tomu zpravidla při druhém vdechovém zdvihu. 6. MEDUMAT Standard opět vypněte. 7. Opakujte kontrolu pro 60 mbar s nastavením: Frekvence: 8 min -1 MV - minutový dechový objem: 9 l/min P max : 60 mbar No Air Mix Při této kontrole nesmí být výdechový zdvih podporován. Tím se tlak vytváří pomalu. Při 55 až 65 mbar musí MEDUMAT Standard spustit alarm Stenosis. Dochází k tomu zpravidla při druhém vdechovém zdvihu. 7.6 Kontrola alarmu Důležité! U alarmů Stenosis a Disconnection obdržíte hlášení alarmu (nebo upozornění alarmu) teprve poté, co se důvod pro alarm vyskytl ve dvou po sobě jdoucích vdechových fázích. Tím se zabrání spuštění alarmu v případech, kdy se vyskytla jen velmi krátkodobá porucha. Stenóza (Stenosis) 1. Kyslíková láhev musí být otevřená. 2. Odpojte dýchací masku nebo tubus od pacientského ventilu. 3. Zapněte MEDUMAT Standard. 4. Regulátor max. dechového tlaku nastavte na 60 mbar. Kontrola funkce CS 45

46 Důležité! Při tomto testu je nárůst tlaku tak silný, že měřidlo dechového tlaku silně překmitává. Jedná se o technickou záležitost a nepředstavuje to žádnou závadu. 5. Přidržte plochu ruky na dýchací přípojce pacientského ventilu a vyčkejte po dobu dvou vdechových fází. Musí se tím spustit alarm Stenosis. Přerušení dýchacího systému (Disconnection) 1. Zpočátku postupujte stejně jako u alarmu Stenosis. 2. Opět uvolněte ruku. Alarm Stenosis se musí ukončit (LED zhasne, akustický alarm ztichne). Po dvou vdechových fázích se musí spustit alarm Disconnection. Pokles tlaku zásobování O 2 (<2,7 bar O 2 ) 1. Pomalu otevřete kyslíkovou láhev. 2. Zapněte MEDUMAT Standard. 3. Zavřete kyslíkovou láhev. Poté, co tlak v armaturách poklesne pod 2,7 bar, musí se spustit alarm <2,7 bar O 2. Elektrické napájení ( ) Alarm slábnoucí kapacity baterie, která se kontroluje automaticky při vlastním testu probíhajícím při zapnutí MEDUMAT Standard. Elektrické napájení je v pořádku, jestliže je MEDUMAT Standard zapnut při otevřené kyslíkové láhvi a řádně pracuje, aniž by se spustil alarm. 46 CS Kontrola funkce

47 8. Poruchy a jejich odstraňování Porucha Příčina závady Odstranění MEDUMAT Standard nelze zapnout. Alarm Stenosis (příliš vysoký dechový odpor) Alarm Disconnection (přerušení dýchacího systému) Alarm < 2,7 bar (tlak kyslíku je příliš nízký) Alarm Alarmy blikají, tón alarmu není slyšet. Alarm zní, ale žádný alarm nebliká. Alarm zní a všechny alarmy blikají. MEDUMAT Standard je vadný. Nechejte provést opravu. Kapacita baterií je vyčerpána. Vyměňte obě baterie (8.1, strana 49). Překážky v dýchacích cestách Tubus je nesprávně vložen. Pmax je nastaven příliš nízko. Zalomení nebo ucpání pacientské hadice/tubusu/masky MEDUMAT Standard je vadný. Pacientská hadice je netěsná/ vyklouzla. Tubus/maska řádně nedosedá. Tlakoměrná hadice je netěsná/ vyklouzla/není nasazena. MEDUMAT Standard je vadný. Nechejte provést opravu. Zkontrolujte přípojky. Nechejte provést opravu. Kyslíková láhev je téměř prázdná. Vyměňte láhev s O 2 (4.3, strana 18). Kyslíková láhev je zavřená. Redukční ventil je vadný. Kyslíková hadice je zalomená nebo přivřená. Kapacita některé baterie je téměř vyčerpána. Otevřete kyslíkovou láhev. Vyměňte redukční ventil. Odstraňte závadu. Vyměňte obě baterie (8.1, strana 49). Pojistka je vadná. Vyměňte pojistku (8.2, strana 50). Krátkodobá porucha elektroniky nebo elektronika je vadná. Vypněte a znovu zapněte. Pokud se závada vyskytne znovu, nechejte přístroj opravit. Poruchy a jejich odstraňování CS 47

48 Porucha Příčina závady Odstranění MEDUMAT Standard pracuje, nic se však nezobrazuje. Minutový dechový objem je příliš nízký. Neobvykle vysoká spotřeba kyslíku. MEDUMAT Standard nelze vypnout. Ukazatel manometru není na 0. Zkušební vak se při kontrole funkce nedostatečně naplnil - alarm Disconnection. Nespouští se alarm stenózy při uzavření pacientského ventilu během kontroly funkce (viz 7.4 Kontrola minutového dechového objemu, body 6-9). Tlakoměrná hadice na MEDUMAT Standard nebo na pacientském ventilu vyklouzla. Tlakoměrná hadice je zalomená. Dechové parametry jsou nesprávně zvoleny. MEDUMAT Standard je vadný. Netěsnost v přívodu kyslíku. Chyba obsluhy Zkontrolujte tlakoměrnou hadici. Zkontrolujte dechové parametry. Nechejte provést opravu. Vyhledejte netěsnost a odstraňte (7.2, strana 41). Tlačítko držte stisknuté alespoň 2 sekundy. Seřiďte ukazatel manometru. Seřiďte (8.3, strana 51). Dechové parametry jsou nesprávně nastaveny. Pacientský ventil nepracuje správně. Tlakoměrná hadice není nasazená. Pacientský ventil nepracuje správně. Upravte dechové parametry. Zkontrolujte štěrbinovou membránu. Nasaďte tlakoměrnou hadici. Zkontrolujte štěrbinovou membránu. 48 CS Poruchy a jejich odstraňování

49 8.1 Baterie : Knoflíkový článek pro pomocnou energii 18: Jištění proti internímu zkratu 19: Lithiová baterie 3,6 V pro hlavní napájení MEDUMAT Standard 19 MEDUMAT Standard je vybaven dvěma bateriemi, které se zásadně musí vyměňovat současně: Knoflíkový článek CR2430 zásobuje elektroniku pomocnou energií v případě, že je vyčerpána kapacita hlavní baterie. Proto se při náhlém výpadku hlavní baterie může spustit alarm. Zásadně jsou kapacity baterií dimenzovány tak, aby za normálních podmínek použití nemusely být vyměňovány mezi 2letými cykly údržby. V rámci předepsaných 2letých cyklů údržby se obě baterie vyměňují. Doporučujeme nechávat výměnu baterií provádět u výrobce WEINMANN Emergency nebo u některého jím výslovně autorizovaného odborného personálu, protože musí být provedena některá opatření pro ochranu elektroniky. Ve vyjímečných případech postupujte takto: Poruchy a jejich odstraňování CS 49

50 Důležité! Aby nedošlo k poškození elektroniky, nesmíte se v žádném případě dotýkat základní desky, protože zde není k dispozici žádná ochrana proti elektrostatickému náboji. Důležité! U lithiové baterie 3,6 V se jedná o speciální typ baterie. Smí se použít výhradně baterie WEINMANN Emergency. Výměna baterií 1. Odšroubujte zadní stěnu MEDUMAT Standard (6 šroubů s křížovou drážkou). 2. Mírným páčením uvolněte knoflíkový článek CR2430 a vyjměte jej. 3. Vložte nový knoflíkový článek. 4. Odpojte konektor od základní desky a lithiovou baterii 3,6 V vyjměte z držáku. 5. Vložte novou baterii. 6. Opět přišroubujte zadní stěnu skříně MEDUMAT Standard. 8.2 Pojistka MEDUMAT Standard obsahuje jednu pojistku k ochraně před interním zkratem. Důležité! Aby nedošlo k poškození elektroniky, nesmíte se v žádném případě dotýkat základní desky. Výměna pojistky 1. Odšroubujte zadní stěnu MEDUMAT Standard (6 šroubů s křížovou drážkou). 50 CS Poruchy a jejich odstraňování

51 2. Vyjměte vadnou pojistku. 3. Vložte novou pojistku. Používejte výhradně povolený druh pojistek (viz 11. Technické údaje na straně 58). 4. Opět zašroubujte skříň. Proveďte kontrolu funkce (viz 7. Kontrola funkce na straně 39). 8.3 Seřízení manometru Seřizovací šroub V klidovém stavu, když je MEDUMAT Standard vypnutý a kyslíková láhev je zavřená, musí jehla manometru ukazovat přesně na 0. Při seřízení jehly postupujte takto: 1. Páčením opatrně sejměte plastový kryt seřizovacího šroubu. 2. Seřiďte jehlu pomocí seřizovacího šroubu. Použijte k tomu malý šroubovák (např. hodinářský šroubovák). 3. Opět nasaďte plastový kryt. Poruchy a jejich odstraňování CS 51

52 9. Údržba 9.1 Lhůty Vyčištěný a dezinfikovaný přístroj podrobujte v pravidlených intervalech údržbě. Údržbu, bezpečnostně technické kontroly dle 6 nařízení provozovatelů lékařských produktů (jen v Německu) a opatření údržby jako jsou inspekce a obnovovací práce smí provádět pouze výrobce nebo odborný personál autorizovaný výhradně výrobcem. Dodržujte tyto lhůty: Lhůta Příslušné části Provádí Každé 2 roky (údržba a bezpečnostně-technická kontrola) Každé 4 roky Každých 10 let Systémové komponenty: např. nosné systémy, hadicová spojení* Příslušenství Zkušební vak Kyslíkové armatury stanovené součásti podléhající rychlému opotřebení důležité pro bezpečnost Kyslíkové armatury stanovené součásti podléhající rychlému opotřebení důležité pro bezpečnost Kyslíkové láhve z oceli a hliníku Výrobce nebo výhradně jím autorizovaný odborný personál *Jednorázový hadicový systém WM nevyžaduje údržbu. 52 CS Údržba

53 9.2 Skladování Pokud MEDUMAT Standard není delší dobu používán, doporučujeme následující postup: 1. Proveďte čištění a dezinfekci (viz 6. Hygienická příprava na straně 33). 2. MEDUMAT Standard skladujte v suchu. Důležité! Také u skladovaných přístrojů mějte na paměti lhůty údržby, protože jinak přístroj při odběru ze skladu nebude možno použít. Upozornění: U jednorázového hadicového systému WM dodržujte teplotu skladování v rozmezí -40 C až 70 C při rel. vlhkosti vzduchu 15 % až 95 %. Tento produkt je možné skladovat maximálně 2 roky. 9.3 Likvidace Přístroj nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Pro odbornou likvidaci přístroje se obraťte na některou instituci, která má oprávnění a certifikaci k recyklaci elektroodpadu. Jejich adresy zjistíte u osoby pověřené ochranou životního prostředí nebo u příslušné instituce místní správy. Obal přístroje (lepenkový karton a vložky) můžete likvidovat jako starý papír. Likvidace baterií/akumulátorů Použité baterie/akumulátory se nesmí likvidovat spolu s domovním odpadem. Obraťte se na firmu WEINMANN Emergency nebo na veřejné sběrné středisko odpadu. Údržba CS 53