GR-DVL40 GR-DVL30 GR-DVL20
|
|
- Otakar Vacek
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA GR-DVL40 GR-DVL0 GR-DVL0 Navštivte naší WWW stránku CyberCam Homepage a zodpovězte Dotazník zákazníků (Customer Survey - pouze v anglickém jazyce); NÁVOD K OBSLUZE OBSAH LYT04-0A ČEŠTINA BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 4 DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ 5 PŘÍPRAVA 6 Napájení... 6 Nastavení data/času... 8 Vložení a vyjmutí kazety... 9 Nastavení záznamového režimu... 0 Nastavení přídržného popruhu... Nastavení hledáčku... Upevnění ramenního popruhu... Montáž na stativ... ZÁZNAM 8 Základní funkce záznamu... Pokročilé funkce... 7 PŘEHRÁVÁNÍ 9 5 Základní funkce přehrávání... 9 Pokročilé funkce... 0 Základní propojení... Další doplňková zapojení... 4 KOPÍROVÁNÍ ZÁZNAMU 6 7 Kopírování záznamu... 6 Digitální kopírování... 7 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE 8 48 Následný sestřih nenavazujících částí... 4 Jak dosáhnout přesnějšího střihu Audio-kopírování VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD 49 5 UŽIVATELSKÁ ÚDRŽBA 54 UPOZORNĚNÍ REJSTŘÍK 58 6 Ovládací prvky, konektory a indikátory Indikace Názvosloví... 6 TECHNICKÉ ÚDAJE 6 CZ
2 CZ Vážený zákazníku, Děkujeme vám, že jste si zakoupil (a) tuto digitální videokameru. V zájmu bezpečného používání tohoto produktu si před jeho použitím prosím přečtěte informace o bezpečnostních opatřeních, které naleznete na následujících stránkách. Jak používat tuto příručku Všechny hlavní kapitoly a podkapitoly jsou uvedeny v obsahu na druhé straně obálky. Za podsekcemi jsou většinou uvedeny poznámky, které si rovněž určitě přečtěte. Popis základních funkcí a základní obsluhy je v zájmu zjednodušení vyhledávání v příručce oddělený od popisu pokročilých funkcí a obsluhy. Doporučujeme Vám před použitím si prohlédnout rejstřík ( str. 58 6) a seznámit se s rozmístěním tlačítek apod.... důkladně se seznámit s bezpečnostními pokyny. V nich jsou uvedeny velmi důležité informace o bezpečném použití tohoto přístroje. Doporučujeme Vám, abyste si před použitím přístroje pozorně přečetli upozornění na stranách 55 a 57. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ: NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKÉMU PROSTŘEDÍ - RIZIKO VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. Výstraha týkající se lithiových baterií (pro provoz hodin a dálkový ovladač) Baterie použitá v zařízení může při nesprávném použití způsobit nebezpečí požáru nebo potřísnění chemikáliemi. Baterii nedobíjejte, nerozebírejte, nevystavujte teplotám nad 00 C ani nevhazujte do ohně. Používejte baterie výhradně značek Maxell, Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo nebo Sony CR05; použitím jiných baterii se vystavujete nebezpečí vzniku požáru nebo exploze. Vybitou baterii ihned vyměňujte. Ukládejte mimo dosah dětí. Baterii nerozebírejte ani nevhazujte do ohně. VAROVÁNÍ: Neotvírejte kryt zařízení. Jeho otevřením se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Uvnitř se nenacházejí žádné opravitelné součásti. Opravy svěřte do rukou kvalifikovaných pracovníků. Pokud delší dobu nebudete používat napájecí adaptér/dobíječ, vytáhněte jeho síťový přívod ze zásuvky.
3 Výkonový štítek (štítek se sériovým číslem) a poučení o bezpečnosti se nacházejí na spodní a/nebo zadní straně zařízení. Typový štítek (výrobní číslo) napájecího adaptéru/dobíječe je umístěn na jeho spodní straně. CZ Tato videokamera je konstruována pro použití s barevnými televizními signály typu PAL. Přehrávání na televizi s jiným standardem není možné. Nicméně živé nahrávání a přehrávání na LCD monitoru nebo v hledáčku je možné kdekoliv. Použijte baterie BN-V07U/V4U a k jejich dobíjení použijte automatický napájecí adaptér/dobíječ z příslušenství (v některých zemích může být navíc potřeba použít konverzní adaptér, který si poradí s různou konstrukcí zásuvek střídavého proudu).
4 4 CZ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Nemiřte objektivem ani hledáčkem přímo do slunce. Toto jednání může způsobit poškození oka a může také způsobit závady na vnitřních obvodech zařízení. Rovněž by vzniklo nebezpečí požáru nebo zranění elektrickým proudem. VAROVÁNÍ! Následující poznámky se týkají možného fyzického poškození videokamery nebo zranění obsluhy. Při nošení videokamery k ní mějte vždy připevněný ramenní popruh a používejte jej. Videokameru držte pevně a popruh mějte pevně přes ruku, v níž videokameru držíte. Přenášením nebo uchopením videokamery za hledáček nebo za LCD monitor můžete kameru poškodit nebo ji upustit. Dbejte na to, aby se Vám do otvoru pro kazetu nezachytil prst. Nenechávejte s videokamerou manipulovat děti, které jsou tomuto typu zranění zvláště náchylné. Nepoužívejte stativ na nerovném nebo nestabilním povrchu. Převrácení stativu by mohlo videokameru vážně poškodit. UPOZORNĚNÍ! Položení videokamery s připojenými kabely (audio/video, S-video, editační, stejnosměrný napájecí atd.) na televizor není vhodné, zachycení o kabely může způsobit pád videokamery a její poškození. Tato videokamera je konstruovaná výhradně pro použití s digitálními videokazetami. V tomto zařízení lze používat pouze kazety označené. Předtím, než začnete nahrávat důležitou scénu zásadně používejte pouze kazety se symbolem Mini DV.... mějte na paměti, že tato videokamera není kompatibilní s žádným jiným formátem digitálního videa.... pamatujte, že tato videokamera je určena výhradně pro soukromé použití. Použití pro komerční účely bez příslušného povolení je přísně zakázáno. (Povolení předem se doporučuje získat i tehdy, když nahráváte takový program, jako např. nějakou estrádu, představení nebo výstavu pro osobní účely.) INFORMACE PRO UŽIVATELE PC Tato videokamera umí s pomocí doplňkového software (např. HS-V4KIT) přenášet statické snímky do počítače.
5 DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ CZ5 T W Napájecí adaptér/ dobíječ AA-V0EG Dálkové ovládání RM-V7U Baterie BN-V07U Ramenní popruh Toroidní filtr (ke sluchátkovému kabelu) Lithiová baterie CR05 (pro dálkový ovladač) Toroidní filtr (pro DV kabel ze zvláštního příslušenství) Toroidní filtr (pro dodávaný editační kabel nebo JLIP kabel ze zvláštního příslušenství*) * Nezbytný pro použití se software ze zvláštního příslušenství. Audio/video (A/V) kabel [s konektory RCA] Kabel S-video Editační kabel Stejnosměrný napájecí kabel Jak upevnit toroidní filtr Dodávaný toroidní filtr upevněte na dodávaný editační kabel, DV kabel ze zvláštního příslušenství nebo JLIP kabel ze zvláštního příslušenství. Toroidní filtr snižuje úroveň rušení. cm Západka Editační kabel a JLIP kabel: Udělejte jeden závit. DV kabel: Udělejte dva závity.. Uvolněte západky na obou koncích toroidního filtru.. Kabel vložte do toroidního filtru, mezi filtrem a konektorem by měly zbýt asi cm volného kabelu. Kabel veďte podle ilustrace vně kolem filtru. Kabel veďte tak, aby nezůstal volný. POZNÁMKA: Dbejte, abyste kabel nepoškodili.. Toroidní filtr zavřete tak, aby zaklapl. Konec kabelu s toroidním filtrem připojte do videokamery.
6 6 CZ PŘÍPRAVA Baterie BN-V07U nebo BN-V4U Napájení Indikátor CHARGE (dobíjení) Indikátor POWER (napájení) Konektor DC OUT (stejnosměrný výstup) Batterie BN-V07U BN-V4U (nutno zakoupit samostatně) K napájecí síťové zásuvce Síťový adaptér/dobíječ AA-V0EG Doba dobíjení přibl. h 0 min přibl. h Dvoucestný systém napájení této videokamery vám dovoluje vybrat si vhodný zdroj napájení. Dodávaný napájecí zdroj nepoužívejte k napájení jiných přístrojů. NABÍJENÍ BATERIE Přesvědčte se, že stejnosměrný napájecí kabel videokamery je odpojen od síťového adaptéru/ dobíječe. Síťový kabel síťového adaptéru/dobíječe zasuňte do zásuvky. Indikátor POWER (napájení) se rozsvítí. Z baterie sejměte ochranný kryt. Baterii nasaďte na napájecí adaptér/dobíječ dlouhou drážkou směrem ke straně držáku baterie s indikátorem. Indikátor CHARGE (dobíjení) blikáním oznamuje, že dobíjení začalo. Jakmile přestane indikátor CHARGE (dobíjení) blikat a zůstane svítit trvale, dobíjení je ukončeno. 4 Baterii posuňte proti směru šipky a sejměte ji. Nezapomeňte odpojit síťový přívod napájecího adaptéru/dobíječe ze zásuvky. Baterie dobíjejte při okolní teplotě mezi 0 C a 5 C. Ideální teplota pro nabíjení je 0 C až 5 C. Pokud je prostředí příliš chladné, nemusí být nabití úplné. Výše uvedené časy nabíjení platí pro zcela vybité baterie. Doby nabíjení se různí podle okolní teploty a stavu baterie. Aby nedocházelo k rušení příjmu, nepoužívejte síťový adaptér/dobíječ v blízkosti radiopřijímačů. Pokud k dobíječi během nabíjení připojíte stejnosměrný napájecí kabel kamery, začne se energie dodávat do videokamery a nabíjení se zastaví. Protože síťový adaptér/dobíječ uvnitř zpracovává elektrickou energii, při provozu se zahřívá. Používejte jej proto jen na dobře větraných místech. Indikátor CHARGE (nabíjení) nemusí pri nabíjení zcela nové baterie nebo baterie dlouho skladované svítit. V takovém prípade baterii sejmete z napájecího adaptéru/dobíječe a dobíjení zkuste znovu. Jestliže je doba provozu s baterií, která byla čerstvě nabita, značně kratší než obvykle, je baterie vyčerpána a je nutné ji vyměnit. Zakupte si, prosíme, novou. Lithium-iontové baterie jsou za nízkých teplot náchylné k poškození. O bateriích: NEBEZPEČÍ! Baterie nerozebírejte, nevhazujte je do ohně, nevystavujte vysokým teplotám ani přímým plamenům, mohlo by dojít k jejich explozi nebo požáru. VÝSTRAHA! Zajistěte, aby se baterie ani její kontakty nedostaly do styku s kovovými předměty, mohlo by dojít ke zkratování pólů baterie a případně i jejímu vzplanutí. Výhody lithium-iontových baterií Lithium-iontové baterie jsou malé, ale přesto mají větší energetickou kapacitu. Pokud jsou ovšem vystaveny nízké teplotě (pod 0 C), doba jejich využití se zkracuje a dokonce mohou selhat. V takovém případě baterii vložte na chvíli do kapsy nebo jinam na teplé, chráněné místo a pak jej znovu nasaďte na kameru. Dokud vlastní baterie není chladná, není její výkon ovlivněn. (Pokud používáte ohřívací polštářek, dbejte, aby se s ním baterie nedostala do přímého kontaktu.)
7 BATTERY RELEASE Pojistka uvolnění baterie CZ7 POUŽITÍ BATERIE Baterii zachyťte koncem bez konektorů do videokamery a přitlačte ji, dokud nezaklapne ve správné poloze. Pokud baterii vložíte nesprávně, může dojít k poruše videokamery. A Zaklapněte B Zatlačte POZOR: Před odejmutím zdroje napájení se přesvědčte, že je napájení videokamery vypnuté. Pokud nebude vypnuto, mohlo by dojít k poruše videokamery. Ke konektoru DC IN (stejnosmerný vstup) Toroidní filtr Pokud chcete baterii sejmout posuňte BATTERY RELEASE (pojistka uvolnění baterie) a baterii vyjměte. Přibližná doba záznamu Baterie BN-V07U BN-V4U (nutno zakoupit samostatně) BN-V856U (nutno zakoupit samostatně) LCD monitor zapnut/hledáček vypnut 50 min (5 min) h 55 min (60 min) 7 h (4 h) LCD monitor vypnut/hledáček zapnut 60 min (0 min) h 0 min ( h 0 min) 8 h 0 min (4 h 0 min) ( ): Při zapnutém videoreflektoru (pouze GR-DVL40/ DVL0). Doba záznamu se značně zkrátí za následujících okolností: Opakovaně je používán transfokátor (zoom) nebo se často přepíná do režimu pohotovosti při záznamu. LCD monitor je opakovaně používán. Před dlouhodobějším provozem doporučujeme připravit si dostatečný počet baterií s celkovou kapacitou asi trojnásobnou proti plánované době natáčení. INFORMACE: VU-V856KIT je sada, sestavená z baterie BN-V856U a síťového adaptéru/dobíječe AA-V80EG. Před použitím VU-V856KIT si přečtěte návod k použití. Baterii BN-V856U nelze nabít dobíječem, dodávaným s kamerou. Použijte proto síťový adaptér/dobíječ AA-V80EG. PŘÍPRAVA Síťový adaptér/dobíječ AA-V0EG Ke konektoru DC OUT (stejnosmerný výstup) K síťové zásuvce Stejnosměrný napájecí kabel POUŽITÍ NAPÁJENÍ ZE SÍTĚ Použijte síťový adaptér/dobíječ (připojte je podle ilustrace). Dodávaný síťový adaptér/dobíječ je vybaven automatickou volbou vstupního napětí v rozsahu od 0 V do 40 V. Ostatní poznámky str. 6.
8 8 CZ FOCUS AUTO EXPOSURE AUTO W. BALANCE FADER AUTO OFF / WIPE P. AE OFF / EFFECT 4TO MODE MENU 0 END REC MODE SP WIDE MODE OFF ZOOM 64X DIS ON GAIN UP AGC 4TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU END INDICATION ON ON SCREEN OFF DISPLAY ON 4DATE / TIME : 40 RETURN Kontrolka napájení Displej 6 DATE/TIME M A PLAY OFF Spínač napájení Ovladač MENU/ BRIGHT (menu/jas) Nabídka pro záznam Nabídka režimu Nabídka datum/čas PŘÍPRAVA (pokrač.) Nastavení data/času Informace o datu/času je zaznamenána na pásku po celu dobu, ale její zobrazení lze během reprodukce zapnout a vypnout ( str. ). Spínač napájení nastavte do polohy. Rozsvítí se indikátor napájení a videokamera se zapne. Stiskněte MENU/BRIGHT (menu/jas). Zobrazí se nabídka záznamu. Otácením MENU/BRIGHT (menu/jas) nastavte zvýraznený pruh na TO MODE MENU (k nabídce režimů). Ovladač stiskněte, zobrazí se nabídka režimů. 4 Otácením MENU/BRIGHT (menu/jas) nastavte zvýraznený pruh na TO DATE/TIME MENU (k nabídce datum/cas). Ovladač stiskněte, zobrazí se nabídka data a času. 5 Otácením MENU/BRIGHT (menu/jas) nastavte zvýraznený pruh na DATE/TIME (datum/cas). Ovladač stiskněte, zvýrazní se a začne blikat datum dne. Otácením MENU/BRIGHT (menu/jas) nastavte den. Ovladač stiskněte. Celý postup opakujte pro měsíc, rok, hodiny a minuty. Když se zvýrazněný pruh nastaví na RETURN (návrat), dvojitým stiskem ovladače MENU/ BRIGHT (menu/jas) nastavování ukončíte. Vestavěný lithiový akumulátor hodin Aby bylo možné ukládat do paměti údaj o času a datu, je ve videokameře vestavěn lithiový akumulátor. Vždy, když je videokamera prostřednictvím síťového adaptéru/dobíječe připojena k síti nebo je napájena z nasazené baterie, akumulátor hodinového obvodu se dobíjí. Pokud ovšem není videokamera v provozu asi měsíce, lithiový akumulátor se vybije a čas a datum uložené v paměti se ztratí. V takovém případě nejprve videokameru připojte přes síťový adaptér/dobíječ k síti na dobu alespoň 4 hodin, aby se lithiový akumulátor dobil. Před dalším použitím videokamery čas a datum nastavte. Videokameru samozřejmě lze používat i bez nastaveného času a data. POZNÁMKA: I v případě, že zvolíte DATE/TIME (datum/čas), ale parametr není zvýrazněn, pracují interní hodiny videokamery bez přerušení. Jakmile nastavíte zvýrazněný pruh na první parametr nabídky data/času (den), hodiny se zastaví. Jakmile dokončíte nastavování minut a stisknete MENU/BRIGHT (menu/jas), datum a čas začnou běžet od právě nastavených hodnot.
9 Přepínač OPEN/EJECT Otvor pro kazetu Tlačítko PUSH OPEN (stiskem otevřít) Kryt kazety PUSH HERE (Zde stisknout) Vymažte pojistný jazýček* Průhled kazety musí být na vnější straně. * Jak ochránit cenné nahrávky přesuňte pojistný jazýček na zadní straně kazety do polohy SAVE. To zabrání přemazání pásky. Abyste na takovou kazetu mohli pořídit záznam, přesuňte před záznamem spínač zpět do polohy REC (záznam). Vložení a vyjmutí kazety Před vložením nebo vyjmutím kazety se musí videokamera zapnout. CZ9 Stiskněte tlačítko PUSH OPEN (stiskem otevřít) a LCD monitor otevřte. Zámek otvírání OPEN/EJECT přesuňte ve směru šipky a kryt kazety odklopte, až zaklapne. Držák kazety se otevře automaticky. Nedotýkejte se součástek uvnitř přístroje. Vložte nebo vyjměte kazetu a stiskněte PUSH HERE. Schránka pro kazetu se zavře. Jakmile zavřete schránku pro kazetu, kazeta se začne automaticky ukládat. Počkejte, dokud se zcela neulož í a pak zavřete kryt kazety. Jestliže je baterie málo nabitá, může se stát, že kryt nepůjde zavřít. Nepokoušejte se ho zavřít násilím. Vyměňte baterii za plně nabitou a pak pokračujte. 4 Kryt kazety pevně uzavřete, až zaklapne. LCD monitor zavřete. Přibližná doba záznamu Pásek Režim nahrávání SP LP DVM-0 0 min. 45 min. DVM min. 90 min. PŘÍPRAVA Otevření schránky pro kazetu trvá několik vteřin. Neotvírejte ji násilím. Jestliže se ani po několika vteřinách schránka neotevře, zavřete kryt kazety a zkuste ji otevřít znovu. Jestliže se schránka pro kazetu stále neotevře, videokameru vypněte a znovu zapněte. Pokud se pásek nezavede správně, otevřte kryt kazety a kazetu vyjměte. Po několika minutách ji opět vložte. Po náhlém přemístění videokamery z chladného místa do teplejšího prostředí neotvírejte kryt, chvíli počkejte. Zavření krytu kazety před vysunutím schránky může způsobit poškození videokamery. Kazetu lze vložit i vyjmout i když je kamera vypnutá. Po vypnutí kamery je držák kazety automaticky zasunut. Protože se však může stát, že k tomuto zasunutí nedojde, doporučujeme před vkládáním nebo vyjímáním kazety kameru zapnout. Pokud pokračujete v záznamu po otevření krytu kazety, vznikne v záznamu prázdné místo nebo se přemaže konec předcházejícího záznamu, nezávisle na tom, zda se vysune schránka pro kazetu nebo ne. Na straně 6 naleznete informace o záznamu zprostřed kazety.
10 0 CZ FOCUS AUTO EXPOSURE AUTO W. BALANCE FADER AUTO OFF / WIPE P. AE OFF / EFFECT 4TO MODE MENU 0 END Kontrolka napájení Displej 4REC MODE SP WIDE MODE OFF ZOOM 64X DIS ON GAIN UP AGC TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU M A PLAY OFF Spínač napájení Ovladač MENU/ BRIGHT (menu/jas) Nabídka pro záznam Nabídka režimu PŘÍPRAVA (pokrač.) Nastavení záznamového režimu Režim nastavte podle vlastního přání. Spínač napájení nastavte do polohy. Rozsvítí se indikátor napájení a videokamera se zapne. Stiskněte MENU/BRIGHT (menu/jas). Zobrazí se nabídka záznamu. Otácením MENU/BRIGHT (menu/jas) nastavte zvýraznený pruh na TO MODE MENU (k nabídce režimů). Ovladač stiskněte, zobrazí se nabídka režimů. 4 Otácením MENU/BRIGHT (menu/jas) nastavte zvýraznený pruh na REC MODE (režim záznamu). Ovladač stiskněte, zvýrazní se parametr SP nebo LP. SP nebo LP zvolte otácením MENU/BRIGHT (menu/jas). Dvojitým stiskem ovladače MENU/BRIGHT (menu/jas) nastavování ukončíte. Střih Insert ani audiodabing nejsou na kazetě s LP záznamem možné. U záznamu v režimu LP nelze použít audiodabing. Jestliže přepnete záznamový režim během nahrávání, vznikne v tomto bodě krátké rušení obrazu. Kazety nahrané na této videokameře v režimu LP se doporučuje přehrávat jen na této videokameře. Při přehrávání kazety nahrané na jiné videokameře se v obraze mohou vyskytnout oblasti se šumem nebo může dojít ke krátkým výpadkům zvuku. END 6 4REC MODE SP WIDE MODE OFF ZOOM 64X DIS ON GAIN UP AGC TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU END 6 SP SP LP Indikátor záznamového režimu 6
11 Páčka ovládání pohonu transfokátoru Tlačítko Start/Stop záznamu Ovladač nastavení okuláru Nastavení přídržného popruhu Rozepněte velcro pásek (suchý zip). CZ Pravou ruku prostrčte smyčkou a přístroj řádně uchopte. Délku nastavte tak, aby palec a prsty mohly snadno ovládat tlacítko Start/Stop záznamu a pácku ovládání pohonu transfokátoru. Velcro pásek upevnete. Nastavení hledáčku Spínac napájení nastavte na nebo. Kontrolka napájení se rozsvítí a videokamera se zapne. Posunujte ovladač zaostření hledáčku, dokud nejsou indikace v hledáčku dobře zaostřené. PŘÍPRAVA Spínač napájení 4 Upevnění ramenního popruhu Podle ilustrace protáhněte popruh horním očkem, pak jej protáhněte zpět přezkou. Zopakujte tento postup a připevněte druhý konec popruhu do spodního očka, dbejte na to, aby popruh nebyl překroucen. Délku nastavte podle ilustrace 4. Montáž na stativ Šroub a směrový kolík na stativu nastavte podle otvoru pro šroub a směrového vybrání. Šroub řádně dotáhněte. UPOZORNĚNÍ: Při používání stativu jeho nohy rozevřete a vytáhněte na maximum, aby byla videokamera stabilní. Abyste předešli poškození videokamery způsobené pádem stativu, nepoužívejte stativy malých rozměrů.
12 CZ Tlacítko Start/ Stop záznamu Displej 5 min Spínac napájení Behem záznamu Indikátor zbývajícího casu (priblizne) min 90 min 89 min min (Probíhá výpocet) 0 min min min (Bliká) (Bliká) (Bliká) ZÁZNAM Základní funkce záznamu Záznam při sledování scény hledáčkem POZNÁMKA: Postupy uvedené níže by měly být již vykonány. Pokud tomu tak není, udělejte je dříve, než budete pokračovat. Napájení ( str. 6) Vlozte kazetu ( str. 9) Nastavení záznamového režimu ( str. 0) Nastavení přídržného popruhu ( str. ) Nastavení hledáčku ( str. ) Presvedcte se, ze LCD monitor je zaklopen a zajišten. Stiskem výstupku na krytce objektivu krytku sejmete, pak nastavte spínac napájení na nebo. Kontrolka napájení se rozsvítí a videokamera prejde do stavu pohotovosti. V hledácku se zobrazí PAUSE. Stisknete tlacítko Start/Stop záznamu. V hledácku se behem záznamu zobrazuje. Dalším stiskem tlacítka Start/Stop záznamu záznam zastavíte. Videokamera se vrátí do stavu pohotovosti k záznamu BRIGHT 6 Ovladač MENU/ BRIGHT (menu/jas) Spínac napájení Tlacítko Start/Stop záznamu Pri nastavování jasu displeje otácejte ovladacem MENU/BRIGHT (menu/jas), dokud se indikátor jasu pohybuje na displeji a dokud nedosáhnete pozadovaného jasu. Pokud pouzíváte GR-DVL40, lze nastavit i jas hledácku. Záznam se sledováním scény na LCD monitoru Pred následujícími kroky pouzijte výše uvedený postup. Presvedcte se, ze LCD monitor je zcela odklopen. Stiskem výstupku na krytce objektivu krytku sejmete, pak nastavte spínac napájení na nebo. Kontrolka napájení se rozsvítí a videokamera prejde do stavu pohotovosti. Na LCD monitoru se zobrazí PAUSE. LCD monitor naklopte nahoru nebo dolu tak, abyste scénu dobre videli, a stisknete tlacítko Start/Stop záznamu. Na LCD monitoru se behem záznamu zobrazuje. Dalším stiskem tlacítka Start/Stop záznamu záznam zastavíte. Videokamera se vrátí do stavu pohotovosti k záznamu POZNÁMKA: Jestliže používáte LCD monitor venku na přímém slunečním světle, může být obraz na LCD monitoru špatně viditelný. V takovém prípade pouzijte radeji hledácek.
13 Polohy spínače napájení A M A (Plně automatický režim): Vhodný pro standardní záznam BEZ použití zvláštních efektů nebo ručního nastavování. Po přepnutí do tohoto režimu se zobrazuje F.AUTO. M PLAY OFF (Ruční režim): Umožňuje nastavit prostřednictvím menu funkce záznamu a využít tak tvůrčích možností. Po přepnutí do tohoto režimu se zobrazuje MANUAL. PLAY OFF OFF (vyp): PLAY OFF A M Vypíná videokameru. Nastavení do této polohy vrací nastavení ručního zaostřování a ovládání expozice do režimu AUTO. PLAY: MADovoluje přehrávání záznamů. PLAY OFF CZ Obraz se nezobrazuje v hledáčku a na LCD monitoru současně. Schránku pro kazetu nelze otevrí bez pripojeného napájecího zdroje. Mezi otevřením krytu a otevřením schránky na kazetu může být určitá prodleva. Nepoužívejte sílu. Po zavrení drzáku kazety se kazeta zasune automaticky. Se zavrením krytu vyckejte, az úplného zasunutí. Čas potřebný k výpočtu zbývajícího času záznamu a přesnost výpočtu se mohou lišit podle použitého typu kazety. Jakmile dojde kazeta na konec pásku, zobrazí se TAPE END (konec pásku) a po 5 minutách v tomto stavu se automaticky vypne napájení. TAPE END (konec pásku) se zobrazí také v případě, že do přístroje vložíte kazetu již přetočenou na konec pásku. Jestliže režim pohotovosti k záznamu trvá 5 minut, napájení videokamery se automaticky vypne. Videokameru znovu zapnete zasunutím spínac napájení nastavte nejprve na OFF (vyp), potom zpet na nebo. Jestliže mezi dvěma záznamy zůstane pásek bez záznamu, dojde k přerušení časového kódu a při editaci záznamu může dojít k chybám. Abyste tomu predešli, postupujte podle Záznam od prostředku kazety ( str. 6). V hledáčku se může objevit rušení. Během záznamu neuslyšíte z reproduktoru žádný zvuk. ZÁZNAM Natáčení sebe sama NATÁČENÍ NOVINÁŘSKYM ZPŮSOBEM Pro zvýšení dramatického účinku je v některých situacích vhodné použít neobvyklý úhel záznamu. Podržte kameru v požadované poloze a LCD monitor naklopte do nejvhodnějšího úhlu. Natáčet jej je možné o 70 (90 dolů, 80 nahoru). ZÁZNAM SEBE SAMA Můžete pořídit záznam sebe sama a při záznamu svůj obraz současně sledovat na LCD monitoru. LCD monitor otevřte a překlopte jej o 80 stupňů tak, aby směřoval kupředu, objektiv namiřte na sebe sama a zahajte záznam.
14 4 CZ Přiblížení (T: Telephoto) ZÁZNAM Základní funkce záznamu (pokrač.) VLASTNOST: Transfokace (zoom) D T W X T D W Zóna digitální transfokace 6X (optická) oblast transfokace 0X T D W D T W 6X 6X T D W 64X Oddálení (W: Wide angle - širokoúhlý záběr) Indikace transfokátoru Přibližný stupeň transfokace Páčka ovládání pohonu transfokátoru Spínač napájení ÚČEL: Získat efekt přiblížení/oddálení nebo rychle změnit měřítko obrazu. POUŽITÍ: Přiblížení Páčku ovládání pohonu transfokátoru stiskněte směrem k T. Oddálení Páčku ovládání pohonu transfokátoru stiskněte směrem k W. Čím silněji stisknete páčku ovládání transfokátoru, tím rychleji přiblížení pracuje. Zaostření během transfokace nemusí být stabilní. V takovém případě použijte transfokátor v pohotovostním režimu, popř. zablokujte zaostřování přepnutím na ruční zaostřování ( str. 5) a pak v režimu záznamu transfokátor použijte. V režimu plné automatiky (pokud je spínač napájení nastaven na ), je možné použít zvětšení transfokátoru až 64X. V ručním režimu (pokud je spínač napájení nastaven na ) ze používat přiblížení transfokátorem až 60X nebo je možné je přepnout na rozsah 6X, který je plně zajištěn optickým zoomem. Přiblížení v poměru větším než 6X je zajištěno digitálním zpracováním obrazu a proto se nazývá digitální transfokace. Při digitální transfokaci může dojít ke zhoršení kvality obrazu. Digitální transfokátor nelze použít, jestliže jsou aktivní funkce zajišťované procesorem digitálního obrazu (stírání/prolínání obrazu, str., VideoEcho str. 4 a další). Makrozáběry (až do vzdálenosti cca 5 cm) lze zaznamenat po úplném otočení páčky ovládání pohonu transfokátoru do polohy W. Viz také TELE MACRO v systémové nabídce na straně 0.
15 VLASTNOST: Videoreflektor (pouze GR-DVL40/DVL0) CZ5 Spínač LIGHT OFF/AUTO/ON (Světlo vyp/auto/zap) NEBEZPEČÍ Videoreflektor se extrémně rozžhaví. Za provozu ani chvíli po vypnutí se jej nedotýkejte, mohlo by dojít k vážnému popálení. Videokameru neukládejte do brašny bezprostředně po použití reflektoru, protože ten zůstává ještě po určitou dobu značně horký. Během provozu udržujte od osob a předmětů odstup alespoň 0 cm. Nepoužívejte reflektor v blízkosti hořlavin nebo výbušných materiálů. V případě výměny videoreflektoru doporučujeme předchozí konzultaci s nejbližším prodejcem JVC. ÚČEL: Dodat jas scénám, kde je přirozené osvětlení nedostačující. POUŽITÍ: Přepínač LIGHT OFF/AUTO/ON (Světlo vyp/auto/ zap) nastavte do požadované polohy: OFF : Vypíná reflektor. AUTO : Automaticky zapíná reflektor ve chvíli, kdy videokamera zjistí nedostatečné osvětlení. ON : Videoreflektor je zapnut vždy, když je zapnuta videokamera. Videoreflektor lze použít jen tehdy, když je videokamera napájena. Při použití videoreflektoru je vhodné nastavit vyvážení bílé na ( str. 8). Pokud videoreflektor nepoužíváte, vypínejte jej, ušetříte výkon baterie. To i v případě, že indikátor baterie ( ) vzhledem k jejímu vybití nebliká, se může videokamera automaticky vypnout po rozsvícení reflektoru nebo po zahájení záznamu se zapnutým světlem. Když je přepínač LIGHT OFF/AUTO/ON (Světlo vyp/auto/zap) nastaven na AUTO : V závislosti na světelných podmínkách se může reflektor neustále zapínat a vypínat. V takovém případě jej přepínačem LIGHT OFF/AUTO/ON (Světlo vyp/auto/zap) vypněte nebo zapněte. Je-li zapnut režim SHUTTER (závěrka) ( str. 4), světlo pravděpodobně zůstane zapnuté. V režimu TWILIGHT (šero) ( str. 4) se reflektor nezapíná. ZÁZNAM
16 6 CZ ZÁZNAM Základní funkce záznamu (pokrač.) POZNÁMKA: Záznam od prostředku kazety Počítadlo Během nahrávání se na pásku zaznamenávají údaje počítadla. Při přehrávání slouží počítadlo k určení místa na pásce, kde se vyskytuje nahraná sekvence. Jestliže začnete nahrávat z prázdného místa, počítadlo začne počítat od 00:00:00 (minuta:vteřina:snímek). Pokud začnete nahrávat od konce minulé sekvence, počítadlo naváže na minulou hodnotu. Počítadlo je nezbytné pro provádění programovaného střihu ( str. 4 47). Jestliže se na kazetě v určitém místě mezi nahrávkami vyskytne prázdný úsek, počítadlo se přeruší. Při pokračování nahrávky začne počítadlo počítat znovu od 00:00:00. To znamená, že videokamera může zaznamenat stejné údaje počítadla, které již existují v předchozí natočené sekvenci. Abyste se tomu vyhnuli, použijte v takovýchto prípadech Záznam od prostředku kazety, který je popsán dále. Pri záznamu na kazetu po reprodukci dríve porízeného záznamu. Když během snímání dojde k výpadku energie. Když během snímání vysunete a zasunete zpět kazetu. Když budete natáčet na částečně nahranou kazetu. Když budete natáčet do prázdného úseku někde uprostřed kazety. Když budete natáčet, pak otevřete a zavřete kryt kazety a pak budete chtít pokračovat v natáčení. Záznam od prostředku kazety. Spusťte reprodukci záznamu, abyste nalezli místo, kde chcete začít nový záznam, a přejděte do stavu pohotovosti záznamu ( str. 9).. Spínac napájení na nebo, pak zahajte záznam. Počítadlo nelze vynulovat. Během rychlého převíjení dopředu a dozadu se stav počítadla nemění plynule. Na pásce je zaznamenán prázdný úsek Displej TC : 4 : 4 Během přehrávání se zobrazuje stav počítadla. Minuty Vteřiny Snímky (5 snímků = vteřina) Stav počítadla 00:00:00 Stav počítadla 05:4: Stav počítadla 00:00:00 Páska Zaznamenaná sekvence Prázdný úsek Nově zaznamenaná sekvence Začátek snímání Konec snímání Začátek snímání Správný způsob záznamu Stav počítadla 00:00:00 Stav počítadla 05:4: Stav počítadla 05:44:00 Páska Zaznamenaná sekvence Nový záběr Poslední záběr Začátek snímání Začátek snímání Začátek snímání
17 ZÁZNAM Pokročilé funkce FULL PHOTO,,,,,,,, PIN-UP Fotografický režim se stínovaným rámem*,,,,,,,,,, FRAME (rámeček) režim momentky s orámováním*,,,,,,,,,,,,,,, Spínač napájení Displej FULL (plný obraz) režim momentky bez jakéhokoliv orámování* Tlačítko momentek SNAPSHOT Tlacítko MODE (rezim) Režim momentek Během fotografického záběru MULTI-4 Čtyřnásobný snímek MULTI-9 Devítinásobný snímek * :Dojde k zatemnení obrazu podobnému záverce, doprovázenému zvukem záverky, který se nahraje na pásek soucasne s obrazem. Momentka CZ7 Tuto videokameru můžete používat také jako fotografický přístroj a zhotovit klasické fotografické záběry nebo série po sobě jdoucích momentek. VOLBA REŽIMU MOMENTEK Spínac napájení nastavte na nebo. Pozadovaný rezim momentek vyberte z peti pripravených opakovaným stiskem MODE (rezim), az se zobrazí príslušný indikátor. ZÁZNAM MOMENTEK Stiskněte SNAPSHOT (momentka). Při jeho stlačení v pohotovostním režimu na dispeji se objeví PHOTO a po dobu asi 6 sek. bude zaznamenáván obraz, poté videokamera přejde automaticky na pohotovostní režim. Při jeho stlačení v záznamovém režimu na dispeji se objeví PHOTO a po dobu asi 5 sek. bude zaznamenáván obraz, poté videokamera pokračuje v záznamu. Režim sériového fotografování Podržením stisknutého tlačítka momentek SNAPSHOT docílíte efektu obdobného jako při sériová fotografii. (Interval mezi jednotlivými snímky je přibližně s.) I při aktivované funkci digitálního transfokátoru (zoomu) se záznam v režimu momentek pořídí vždy v režimu plného snímku i při nastavení na MULTI-4 (multianalyzér 4) nebo MULTI-9 (multianalyzér 9). Pokud není záznam mometky možný, začne po stisku SNAPSHOT (momentka) blikat PHOTO (foto). I v případě použití programu AE se zvláštními efekty ( str. 4) nemusí při záznamu momentek být možné použití určitých režimů programu AE se zvláštními efekty. V takovém případě indikátor bliká. Behem reprodukce jsou k dispozici všechny rezimy momentek, ale zvuk záverky slyšet není. Pri záznamu momentek muze docházet k výpadkum obrazu v hledácku. V záznamu se tyto výpadky neprojeví. ZÁZNAM
18 8 CZ 4FOCUS EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT TO MODE MENU END FOCUS EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT TO MODE MENU 4END MANUAL AUTO AUTO OFF OFF 0 MANUAL AUTO AUTO OFF OFF 4REC MODE SP WIDE MODE OFF ZOOM 64X DIS ON GAIN UP AGC TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU END Displej 0 6 INDICATION ON 4ON SCREEN OFF DISPLAY ON DATE / TIME : 40 4 RETURN TELE MACRO WIND CUT SOUND MODE ID NUMBER DEMO. MODE RETURN 4 DATE/TIME SYSTEM MENU Normální režim Ovladač MENU/ BRIGHT (menu/jas) Spínač napájení Nabídka záznamu Nabídka režimu Nabídka datum/čas OFF OFF khz 06 OFF Systémová nabídka REC MODE SP WIDE MODE OFF ZOOM 64X DIS ON GAIN UP AGC TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU DEC 5 98 : 0 END 6 ZÁZNAM Pokročilé funkce (pokrač.) Použití nabídek pro podrobná nastavení Tato videokamera je vybavena systémem nabídek na obrazovce, které se snadno ovládají a usnadňují podrobné nastavení videokamery. Spínac napájení nastavte na. Stiskněte MENU/BRIGHT (menu/jas). Zobrazí se nabídka záznamu. Otáčením MENU/BRIGHT (menu/jas) nastavte zvýrazněný pruh na požadovanou funkci. Pokud požadovanou funkci v základní nabídce nemůžete najít, nastavte zvýrazněný pruh na END (konec) a pokračujte krokem 7. 4 Stiskněte MENU/BRIGHT (menu/jas). Nastavení závisí na zvolené funkci. Jestliže zvolíte FOCUS (ostření), EXPOSURE (expozice), W.BALANCE (vyvážení bílé), FADER/ WIPE (stmívání/stírání) nebo P.AE/EFFECT" (P.AE/efekty) řiďte se odpovídajícími stranami návodu (FOCUS ostření: str. 5, EXPOSURE - expozice: str. 6, W.BALANCE - vyvážení bílé: str. 8, FADER/WIPE - stmívání/stírání: str., P.AE/ EFFECT - P.AE/efekty: str. 4 a každý postup provádějte od kroku 4. Jestliže zvolíte TO MODE MENU (k nabídce režimů) zobrazí se nabídka režimů. Pokračujte krokem 5. 5 Otáčením MENU/BRIGHT (menu/jas) nastavte zvýrazněný pruh na požadovanou funkci a ovladač stiskněte. Jestliže zvolíte jinou funkci než TO DATE/TIME MENU (k nabídce data/času) nebo TO SYSTEM MENU (k systémové nabídce) začne její parametr blikat. Otáčejte ovladačem MENU/BRIGHT (menu/jas), dokud se nezobrazí požadovaný parametr. Pokračujte krokem 7. Jestliže zvolíte TO DATE/TIME MENU (k nabídce data/času) zobrazí se nabídka data/času. Pokračujte krokem 6. Jestliže zvolíte TO SYSTEM MENU (k systémové nabídce) zobrazí se systémová nabídka. Pokračujte krokem 6. 6 Otáčením MENU/BRIGHT (menu/jas) nastavte zvýrazněný pruh na požadovaný parametr a ovladač stiskněte. Jestliže zvolíte DATE/TIME MENU (datum/čas)... str. 8 Jestliže zvolíte jiné funkce otáčejte MENU/BRIGHT (menu/jas), dokud se nezobrazí parametr požadovaný, pak ovladač stiskněte. Zvýrazněný pruh se automaticky nastaví na RETURN (návrat). Pokračujte krokem 7. 7 Stiskněte MENU/BRIGHT (menu/jas) stiskněte tolikrát, kolikrát je třeba pro návrat k normálnímu režimu.
19 Vysvětlivky k nabídce záznamu FOCUS (zaostřování) EXPOSURE (expozice) W.BALANCE (vyvážení bílé) FADER/WIPE (stmívání/stírání) P.AE/EFFECT (P.AE/efekty) TO MODE MENU (k nabídce režimů) Postupujte podle Zaostřování ( str. 5) Postupujte podle Ovládání expozice a Blokování clony ( str. 6, 7) CZ9 Postupujte podle Nastavení vyvážení bílé a Ruční ovládání vyvážení bílé ( str. 8) Postupujte podle Efekty stmívání/stírání ( str., ) Postupujte podle Program AE se zvláštními efekty ( str. 4) Postupujte podle Vysvětlivek nabídky režimů dále. Popis nabídky pro záznam REC MODE (režim záznamu) WIDE MODE (širokoúhlý režim) ZOOM (transfokátor) Umožní nastavení režimu záznamu (SP nebo LP) podle vašeho přednastavení ( str. 0). OFF (vyp) SQUEEZE (smrštění) CINEMA (kino) 6X 64X OFF (vyp) zvolte, pokud nechcete použít ani SQUEEZE ani CINEMA. Určeno pro reprodukci na televizorech s poměrem stran 6:9. Přirozeným způsobem roztáhne obraz bez deformace na celou plochu obrazovky. Zobrazí se indikátor. Při použití tohoto režimu se seznamte s návodem k použití vašeho širokoúhlého televizoru. Při reprodukci/záznamu na televizorech/lcd monitorech/v hledáčku s poměrem stran 4: je obraz ve svislém směru protažen. K hornímu i dolnímu okraji obrazu vloží černý pruh. Při reprodukci na širokoúhlých televizorech se pruhy odstraní a obraz získá poměr stran 6:9. Při použití tohoto režimu se seznamte s návodem k použití vašeho širokoúhlého televizoru. Při reprodukci/ záznamu na televizorech/lcd monitorech/v hledáčku s poměrem stran 4: jsou do obrazu k hornímu i dolnímu okraji vloženy černé pruhy a obraz vypadá jako při vysílání klasického širokoúhlého filmu. Nastavením na 6X během používání digitálního transfokátoru se přiblížení přestaví na 6X a digitální transfokátor se vypne. Umožňuje použít digitální transfokátor. Digitálním zpracováním a zvětšením obrazu je přiblížení možné od 6X (maximální optické přiblížení) do maximálně 64X přiblížení. ZÁZNAM DIS (digitální stabilizátor obrazu) GAIN UP (zesílení jasu) 60X ON (zap) OFF (vyp) OFF (vyp) TO DATE/TIME MENU (do nabídky data/času) TO SYSTEM MENU (do systémové nabídky) : Tovární nastavení AGC (automatické řízení zesílení) AUTO Umožňuje použít digitální transfokátor. Digitálním zpracováním a zvětšením obrazu je přiblížení možné od 6X (maximální optické přiblížení) do maximálně 60X přiblížení. Kompenzuje nestabilitu obrazu vzniklou chvěním kamery, zejména při velkém přiblížení. plná stabilizace obrazu není možná v případě nadměrného chvění ruky nebo za následujících podmínek: Při záznamu objektů se svislými nebo vodorovnými pruhy. ři záznamu objektů tmavých nebo málo osvětlených. Při záznamu objektů v silném protisvětle. Při záznamu objektů s pohybem v různých směrech. Při záznamu objektů s málo kontrastním pozadím. Digitální stabilizátor obrazu (DIS) vypínejte při záznamu ze stativu. estliže nelze stabilizátor obrazu použít, začne blikat indikátor. Tato funkce se automaticky zapne v plně automatickém režimu. Celkový obraz je zrnitý, ale obraz je jasný. Rychlost závěrky je nastavováno automaticky (/5 s /00 s). Snímání slabě nebo málo osvětlených předmětů při rychlosti závěrky /5 s podává scénu jasněji než režim AGC, ale pohyby předmětů nejsou plynulé a přirozené. Zapnutí tohoto režimu se projeví rozsvícením. Dovoluje pořizovat záznam tmavých scén bez ovlivnění jasu. Řiďte se podle Popis nabídky data/času ( str. 0). Řiďte se podle Popis systémové nabídky ( str. 0). POKRAČOVÁNI NA DALŠÍ STRANĚ
20 0 CZ ZÁZNAM Pokročilé funkce (pokrač.) Popis nabídky data/času INDICATION (indikace) ON SCREEN* (zobrazení) DISPLAY (displej) DATE/TIME (datum/čas) ON (zap) OFF (vyp) OFF (vyp) Způsobí, že se veškeré indikace videokamery zobrazují ( str. ). Ve videokameře se nezobrazí žádné indikace (s výjimkou indikace posuvu pásku, výstrah atd.) ( str. ). Indikace z displeje videokamery se nebudou zobrazovat na obrazovce připojeného televizoru. ON (zap) Zajistí, že se indikace z displeje videokamery zobrazí na obrazovce připojeného televizoru. ON (zap) Zajistí zobrazení data/času ve videokameře ( str. ). OFF (vyp) Datum ani čas se ve videokameře nezobrazují. Umožňuje nastavit aktuální čas a datum ( str. 8). * Přepnout ON SCREEN (zobrazení) z ON (zap) na OFF (vyp) můžete stiskem tlačítka DISPLAY (displej) na dálkovém ovladači RM-V7U. Popis systémové nabídky TELE MACRO WIND CUT (odclonění větru) SOUND MODE (režim zvuku) ID NUMBER (číslo ID) DEMO. MODE (demonstrační režim) OFF (vyp) ON (zap) Rozsah vzdáleností, kdy je objektiv zaostřen, závisí na poměru přiblížení (zoom). Pokud není snímaný objekt vzdálen od objektivu alespoň m, je při nastavení transfokátoru na maximální přiblížení - telefoto obraz rozostřen. Při nastavení na ON (zap) můžete snímat objekty s největším přiblížením již ze vzdálenosti asi 60 cm. V závislosti na poloze transfokátoru se zaostření nemusí podařit. OFF (vyp) Vypíná tuto funkci, která potlačuje hluk způsobený větrem. ON (zap) Pomáhá zmenšit rušení, vzniklé hlukem větru. Zobrazí se. Kvalita zvuku se změní. To je normální. khz Dovoluje stereofonní záznam zvuku do dvou nezávislých kanálů a je vhodný pro následný audiodabing ve spolupráci s jinou videokamerou. 48 khz Dovoluje záznam stereofonního zvuku do dvou samostatných stop. Toto číslo je nezbytné v případě připojení videokamery k zařízení, jako je např. počítač, prostřednictvím J terminálu (JLIP). Rozsah čísel je od 0 do 99. Tovární nastavení je 06. OFF (vyp) Automatická demonstrace je vypnuta. ON (zap) Demonstruje některé speciální funkce jako Program AE se zvláštními efekty atd. a lze jej použít pro ověření, jak tyto funkce pracují. Demonstrace začne po nastavení DEMO. MODE (demonstrační režim) na ON (zap) a uzavření nabídky pro záznam. Jestliže je ve videokameře vložena kazeta, demonstrační režim se nezapne. Vypnutím videokamery se DEMO. MODE (demonstrační režim) nastaví automaticky na OFF (vyp). : Tovární nastavení
21 Ovladač MENU/BRIGHT (menu/jas) Spínač napájení Pokud je spínac napájení prepnut na, zobrazuje se datum/čas trvale. Videokameru připojte k televizoru a ON SCREEN (zobrazení) v nabídce data/čas nastavte na ON (zapnuto). Indikace z displeje se zobrazí na obrazovce připojeného televizoru. I v případě, že je ON SCREEN (zobrazení) nastaveno na ON (zapnuto), nebudou se indikace na obrazovce zobrazovat, pokud je INDICATION (indikace) vypnuta nastavením na OFF (vypnuto). Zobrazení data/času během záznamu Datum a čas by již měly být nastaveny ( Nastavení data/času, str. 8). Spínac napájení nastavte na. Stiskněte MENU/BRIGHT (menu/jas). Zobrazí se nabídka záznamu. Otáčením MENU/BRIGHT (menu/jas) nastavte zvýrazněný pruh na TO MODE MENU (k nabídce režimů). Ovladač stiskněte, zobrazí se nabídka režimů. 4 Otáčením MENU/BRIGHT (menu/jas) nastavte zvýrazněný pruh na TO DATE/ TIME MENU (k nabídce datum/čas). Ovladač stiskněte, zobrazí se nabídka data a času. 5 Otáčením MENU/BRIGHT (menu/jas) nastavte zvýrazněný pruh na DISPLAY" (displej) a ovladač stiskněte. 6 Zvýraznený pruh nastavte na ON (zap) nebo na OFF (vyp) otácením MENU/ BRIGHT (menu/jas). Ovladac stisknete a zvýraznený pruh automaticky preskocí na RETURN (návrat). 7 Dvakrát stiskněte MENU/BRIGHT (menu/ jas). Volba se tak ukončí a nabídka zhasne. CZ ZÁZNAM Na LCD monitoru ani v hledáčku nelze vypnout indikace 444 ani upozornění atd. Podrobněji o indikacích, které nelze vypnout, str. 60. Pokud je nastavena INDICATION (indikace) v nabídce data/času, bude toto nastavení mít i INDICATION (indikace) v nabídce reprodukce ( str. ). Indikace na LCD monitoru / v hledáčku Indikace na LCD monitoru / v hledáčku můžete podle potřeby zapnout nebo vypnout. Nez pouzijete dále uvedený postup, provedte výše uvedené kroky az 4. 5 Otáčením MENU/BRIGHT (menu/jas) nastavte zvýrazněný pruh na INDICATION (indikace) a ovladač stiskněte. 6 Otácením MENU/BRIGHT (menu/jas) zobrazte pozadované nastavení. OFF (vyp) : Indikace se nezobrazují. ON (zap) : Indikace se zobrazují. Pak ovladač stiskněte a zvýrazněný pruh se automaticky nastaví na RETURN (návrat). 7 Dvakrát stiskněte MENU/BRIGHT (menu/jas). Volba se tak ukončí a nabídka zhasne.
22 CZ ZÁZNAM Pokročilé funkce (pokrač.) Efekty stmívání/stírání Tyto efekty zhotovují efektní přechody mezi scénami. Použijte je pro zvýraznění přechodu z jedné scény do druhé. Přechody můžete měnit scénu od scény. DULEZITÉ: Nekteré efekty stmívání/stírání nelze pouzít s urcitými rezimy programu AE se zvláštními efekty ( str. 4). Pokud zvolíte neprípustný efekt stmívání/stírání, bude jeho indikátor blikat. Ovladač MENU/BRIGHT (menu/jas) Spínač napájení VOLBA STMÍVÁNÍ/STÍRÁNÍ (,,,,,,,,, a ) Efekt stmívání nebo zakrývání je spuštěn pouze pro zahájení nebo ukončení záznamu. Spínac napájení nastavte na. Stisknete MENU/BRIGHT (menu/jas). Zobrazí se nabídka záznamu. Otácením MENU/BRIGHT (menu/jas) nastavte zvýraznený pruh na FADER/WIPE (stmívání/ stírání), pak ovladač stiskněte. 4 Otácením MENU/BRIGHT (menu/jas) zobrazte pozadovanou funkci, pak ovladač stiskněte. Nabídka FADER/WIPE (stmívání/stírání) zmizí a efekt je nastaven. Zobrazí se indikátor odpovídající zvolenému efektu. 5 Stiskem tlacítka Start/Stop záznamu funkci roztmívání/stmívání nebo stírání do obrazu/tmy aktivujete. Tlačítko Start/Stop záznamu Dobu stmívání nebo stírání prodloužíte stiskem a podržením tlačítka Start/Stop záznamu. Vypnete-li kameru po ukončení záběru, paměť posledního záběru bude vymazána, kombinaci funkcí stírání/rozplynutí pak nebude možné použít. Zároveň začne blikat indikátor stírání/ rozplynutí. Berte také prosím zřetel na skutečnost, že po uplynutí pěti minut ve stavu záznamové pauzy se videokamera automaticky vypne. Zvuk z konce poslední natočené sekvence se neukládá. VOLBA STÍRÁNÍ OBRAZU NEBO PROLÍNÁNÍ (,,,,, a ) Stírání obrazu nebo prolínání pracuje při zahájení záznamu. Postupujte podle kroku az 4 výše. Přejděte do pohotovostního stavu. Jestliže volíte stírání obrazu/prolínání během záznamu stiskněte tlačítko Start/Stop záznamu, jakmile scéna končí. Okamžik, ve kterém scéna skončí, se uloží do paměti. Jestliže volíte stírání obrazu/prolínání v pohotovostním stavu pro záznam stiskem tlačítka Start/Stop záznamu záznam zahajte a, jakmile scéna skončí, stiskněte tlačítko znovu. Okamžik, ve kterém scéna skončí, se uloží do paměti. Jestliže volíte stírání obrazu/prolínání v pohotovostním stavu po provedeném stírání obrazu/prolínání je okamžik, ve kterém scéna skončí, již do paměti uložen. Pokud zahájíte záznam do 5 minut od konce scény předchozí (a nevypnete mezitím napájení videokamery), předchozí scéna postupně zmizí a nahradí se scénou novou.
23 Nabídka stmívání a stírání Nabídka FADER WHITE (bílý) FADER BLACK (černý) FADER MOSAIC (stmívání-mozaika) FADER B.W (černobílý) Efekt Roztmívání nebo stmívání s bílou obrazovkou. Roztmívání nebo stmívání s černou obrazovkou. Rozpad obrazu do mozaiky v celé ploše obrazu. Roztmívání barevného obrazu z černobílého obrazu nebo stmívání barevného obrazu do černobílého obrazu. CZ WIPE CORNER (roh) WIPE WINDOW (okno) WIPE SLIDE (opona) WIPE DOOR (dveře) WIPE SCROLL (roleta) WIPE SHUTTER (závěrka) DISSOLVE (rozplynutí) WIPE CORNER (roh) WIPE WINDOW (okno) WIPE SLIDE (opona) Roztírání z černé obrazovky z pravého horního rohu směrem do levého dolního rohu nebo stírání z levého dolního rohu do pravého horního rohu. Záběr začíná uprostřed černé obrazovky a roztírá se směrem do rohů nebo se stírá z rohů obrazovky směrem do středu. Roztírání zprava doleva nebo stírání zleva doprava. Roztírání černé obrazovky zprostředka doleva i doprava nebo stírání z krajů směrem doprostřed. Roztírání záběru zespoda černé obrazovky směrem nahoru nebo stírání záběru černou obrazovkou směrem shora dolů. Rozevře se z prostřed prázdné obrazovky nahoru a dolů, nebo se zavře shora a zdola doprostřed. Nový záběr postupně překryje minulý záběr. Nový záběr překryje minulý záběr z pravého horního rohu směrem do levého dolního rohu. Nový záběr postupně překryje minulý záběr zprostředka obrazovky směrem do rohů. Nový záběr postupně zprava doleva překryje minulý záběr. ZÁZNAM WIPE DOOR (dveře) WIPE SCROLL (roleta) WIPE SHUTTER (závěrka) RANDOM (náhodný výběr) Předchozí záběr se setře zprostředka obrazovky směrem doleva a doprava jako otevírající se dveře, které rozkryjí následující záběr. Nový záběr postupně překryje minulý záběr zespodu obrazovky směrem nahoru. Nový záběr postupně překryje minulý záběr zprostředka obrazovky směrem nahoru a dolů. Je-li zapnuta tato funkce, videokamera náhodně vybere jeden přechodový efekt (z,,,,,,,,, a ). Funkci stírání obrazu/prolínání použít nelze.
24 4 CZ DULEZITÉ: Nekteré rezimy programu AE se zvláštními efekty nelze pozít s urcitými efekty stmívání/ stírání ( str. ). Pokud zvolíte neprípustný efekt stmívání/stírání, bude jeho indikátor blikat. P. AE / EFFECT /500 SHUTTER /500 TWILIGHT SEPIA B/W MONOTONE SEL. 4 CLASSIC FILM STROBE SLOW 4X Nabídka pro P.AE/EFFECT Displej Ovladač MENU/ BRIGHT (menu/ jas) Spínač napájení PAUSE ZÁZNAM Pokročilé funkce (pokrač.) Program AE se zvláštními efekty Spínac napájení nastavte na. Stiskněte MENU/BRIGHT (menu/jas). Zobrazí se nabídka záznamu. Otáčením MENU/BRIGHT (menu/jas) nastavte zvýrazněný pruh na P.AE/EFFECT (P.AE/efekty), pak ovladač stiskněte. 4 Otáčením MENU/BRIGHT (menu/jas) nastavte zvýrazněný pruh na požadovaný režim, pak ovladač stiskněte. Nabídka P.AE/EFFECT (P.AE/efekty) se vypne, ale zvolený režim zůstane nastaven. Zobrazí se příslušná indikace zvoleného režimu. 5 Abyste zvolený režim vypnuli, zobrazte opět nabídku P.AE/EFFECT (P.AE/efekty) a otáčením MENU/BRIGHT (menu/jas) nastavte zvýrazněný pruh na OFF (vyp). Pak ovladač stiskněte. POZNÁMKA: Program AE se zvláštními efekty lze měnit během záznamu nebo v pohotovostním stavu. SHUTTER (ZÁVĚRKA) (závěrka s proměnnou rychlostí) /50 - Rychlost závěrky je pevně nastavená na hodnotu /50 vteřiny. Černé pruhy, které se většinou objevují při natáčení televizní obrazovky, budou tenčí. /00 - Rychlost závěrky je pevně nastavená na hodnotu /00 vteřiny. Sníží se intenzita blikání, které se objevuje při natáčení za podmínek fluorescentního světla nebo při osvětlení rtuťovou výbojkou. /50, /500 - Tato nastavení umožňují zachytit rychlý pohyb obrázek po obrázku. Výsledkem bude jasný a ustálený obraz při zpomaleném přehrávání. Čím je závěrka rychlejší, tím tmavší je výsledný obraz. Nastavení závěrky proto používejte jen při dobrém osvětlení. TWILIGHT (ŠERO) Dodá večerním záběrům přirozený vzhled. Vyvažování bíle je implicitně nastaveno na, ale podle potřeby jej můžete změnit ( str. 8). Při volbě Soumrak se kamkordér automaticky pevně zaostří od cca 0 m do nekonečna. Pro menší vzdálenosti musíte zaostřovat ručně. SEPIA Dodá natočeným záběrům nahnědlou patinu, jakou mají staré fotografie. Při kombinaci s režimem CINEMA dodáte záběrům klasický vzhled. MONOTONE (B/W ČERNOBÍLE) Vaše nahrávka bude zaznamenána černobíle, stejně jako staré filmy. Při použití společně s režimem Cinema se zvyšuje efekt klasického filmu. CLASSIC FILM Přidá záběrům stroboskopický efekt (naporcuje je). STROBE (STROBOSKOP) Vaše záběry budou vypadat jako sada fotografií focených rychle za sebou. SLOW (pomalá závěrka) Umožní Vám zesvětlit tmavé předměty nebo prostory ještě více, než jak by vypadaly při dobrém přirozeném osvětlení. SLOW 4X Rychlost závěrky je nastavena na /,5 s, takže se zčtveronásobí citlivost. SLOW 0X Rychlost závěrky je nastavena na /5 s, čímž se citlivost zvýší desetkrát. Při použití SLOW (pomalá závěrka) získá obraz stroboskopický efekt. SLOW používejte pouze v tmavých prostorech. Při použití SLOW se může zobrazit indikace ručního ostření a blikat. Není-li obraz zaostřen, seřiďte manuálně. V rámci možností se doporučuje použití stativu. VIDEO ECHO (VIDEO-OZVĚNA) Přidá natáčenému objektu ducha, což Vašemu záběru dodá nadpřirozený nádech.
25 FOCUS Zóna detekce ostření Pokud je čočka objektivu zamaštěná nebo ušpiněná, není přesné zaostření možné. Objektiv udržujte čistý, pokud se čočka zašpiní, otřete ji měkkým hadříkem. Pokud na čočce zkondenzuje voda, vytřete ji hadříkem nebo ji nechte vyschnout. Při snímání blízkého objektu nejprve nastavte nejmenší přiblížení ( str. 4). Pokud je v režimu automatického zaostřování nastaveno nejmenší přiblížení, může videokamera zaostřovat automaticky v závislosti na vzdálenosti mezi videokamerou a objektem. K tomu nedojde, pokud je aktivován rezim TELE MACRO (tele-makro) ( str. 0). Ovladač MENU/ BRIGHT (menu/ jas) Spínac napájení FOCUS Po vypnutí napájení se rucní zaostrování automaticky prepne do AUTO (automatické zaostrování). Při ručním zaostřování začínejte zaostřovat vždy při největším přiblížení. Jestliže zaostříte při širokoúhlém záběru, nemusíte potom po přiblížení transfokátorem dosáhnout dostatečné ostrosti, protože hloubka ostrosti je u dlouhé ohniskové vzdálenosti menší. Pokud zaostření na větší nebo menší vzdálenost již není možné, bliká nebo. CZ5 Ostření AUTO FOCUS (automatické zaostřování) Plnorozsahový AF systém videokamery poskytuje schopnost plynulého snímání od nejkratší vzdálenosti (z blízkosti až 5 cm od objektu) až do nekonečna. Ke správnému zaostření ovšem nemusí dojít v následujících situacích (v nich použijte ruční zaostřování): Když se dva objekty ve scéně překrývají. Při příliš slabém osvětlení.* Jestliže má objekt příliš nízký kontrast (rozdíl mezi světlými a tmavými partiemi), jako jsou ploché, jednobarevné zdi nebo jasná modrá obloha.* Pokud je tmavý objekt v hledáčku stěží viditelný.* Když scéna obsahuje drobný vzorek nebo stejné, pravidelně se opakující vzory. Jestliže je scéna osvětlená přímými slunečními paprsky nebo jejich odrazy od vodní hladiny. Při snímání scény s velmi kontrastním pozadím. * Rozblikají se následující indikátory nízkého kontrastu:,, a. MANUAL FOCUS (ruční zaostřování) Pokud pouzíváte hledácek, je vzdy nutné jej patricne nastavit ( str. ). Spínac napájení nastavte na. Stiskněte MENU/BRIGHT (menu/jas). Zobrazí se nabídka záznamu. Otáčením MENU/BRIGHT (menu/jas) nastavte zvýrazněný pruh na FOCUS (zaostřování), pak ovladač stiskněte. 4 Otáčením MENU/BRIGHT (menu/jas) zobrazte MANUAL (ručně), pak ovladač stiskněte. Nabídka režimů záznamu zhasne a v levém horním rohu se zobrazí FOCUS (zaostřování). Zaostření zůstane zablokováno v této poloze. 5 Abyste zaostrili vzdálenější objekty, otácejte MENU/BRIGHT (menu/jas) dolů. Zobrazí se a bliká. Pro zaostrení bližších objektů, otácejte MENU/ BRIGHT (menu/jas) nahoru. Zobrazí se a bliká. 6 Stiskněte MENU/BRIGHT (menu/jas). Nastavení zaostřování je ukončeno. Indikace se změní z FOCUS (zaostřování) na MANUAL (ručně). Pokud chcete nastavené zaostření změnit, opakujte postup od kroku. Pro návrat k automatickému zaostřování otáčejte MENU/BRIGHT (menu/jas), aby se v kroku 4 zobrazil nápis AUTO, a ovladač stiskněte. Indikátor ručního zaostřování zhasne. Nebo nastavte spínac napájení na. ZÁZNAM
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1 ZAČÍNÁME Popis a ovládací prvky 1. Vypínač/spoušť 2. Kontrolka LED 3. Reproduktor 4. USB port 5. Objektiv 6. Slot pro mikrokartu SD 7. Mikrofon 8. Displej LCD 9. Připojení
AA-V40EG/EK AC POWER ADAPTER/CHARGER INSTRUCTIONS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
AC POWER ADAPTER/CHARGER NETZ-/LADEGERÄT ADAPTATEUR SECTEUR/CHARGEUR DE BATTERIE NETADAPTER/ACCULADER ADAPTADOR/CARGADOR DE CA ALIMENTATORE CA/CARICABATTERIE LYSNETADAPTER/OPLADER VERKKOLAITE/AKUN LATAAJA
VMD22 DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA NÁVOD K OBSLUZE ÈESKY OBSAH
ÈESKY DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA VMD22 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH AUTOMATICKÁ DEMONSTRACE 5 PØÍPRAVA 6-15 ZÁZNAM 16-39 Základy záznamu pro video... 16 Základy záznamu pro digitální fotoaparát (D.S.C.)... 19 Základy
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání
Kamera do auta DFS-J510
Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-J510 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)NAHORU 3)MENU 4)DOLŮ 5)mikrofon 6)Reset 7)Power 8)HOLD 9)Mode 10)OK 11)USB 12)HDMI výstup Popis prvků TF Slot TF
MP5. Příručka pro rychlé spuštění
MP5 Příručka pro rychlé spuštění Názvy součástí Shora Tlačítko spouště Reproduktor Tlačítko Zap./Vyp. Zepředu Blesk Indikátor samospouště Oko pro zavěšení na krk Objektiv Mikrofon Zdola Kryt baterií Objímka
VQDV03. Příručka uživatele
VQDV03 Příručka uživatele Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto sportovní kameru. Prosím, přečtěte si pečlivě následující provozní instrukce. Nutné pro správné používání a provozování kamery. Doporučujeme
Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.
Uživatelská příručka Hodinky s kamerou Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových
GR-DX300 GR-DX100 GR-DX95 GR-DX75
DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA GR-DX300 GR-DX100 GR-DX95 GR-DX75 OBSAH ŠTINA AUTOMATICKÁ DEMONSTRACE 6 PŘÍPRAVA 7 11 NAHRÁVÁNÍ KAZET A PŘEHRÁVÁNÍ 12 16 Prosíme navštivte naši domovskou stránku pro Digitální videokameru
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Kamera do auta HQS-205B je zařízení pro nenáročné uživatele, kterým
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR Návod k obsluze Výhody produktu: Možnost současného sledování a nahrávání Kompaktní design Široká oblast použití 1. Diagram produktu www.spyobchod.cz Stránka 1 Jednotlivé
Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1
Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1 Příslušenství v balení: Návod k použití Baterie NP-95 Síťový zdroj AC-5VC Software FinePix Viewer USB kabel Řemínek ten přichytíte k fotoaparátu dle obrázku na str.
Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce
Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte HCP-01 4,3palcová přenosná video lupa pomáhá lidem se zrakovým postižením při čtení tištěného obsahu. Pro pohodlnější čtení může být lupa připojena k televizi
PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití
PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM Návod k použití PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM NÁVOD K OBSLUZE POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nevystavujte přístroj vlhku a
Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563
Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563 Vlastnosti: Plug-in-Play - Prohlížení digitálních fotografií, sledování filmů a přehrávání hudebních
Vítejte. Přehled. Obsah balení
Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte Děkujeme Vám za nákup přenosné video lupy. Prosíme o přečtení tohoto návodu. Jeho obsah Vám pomůže, abyste mohli lupu používat, jak nejlépe je to možné.
PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.
PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. HD kamera do auta HQS-205A je špičkové řešení pro náročné uživatele
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát
Kamera do auta ECONOMY
Kamera do auta ECONOMY Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Snadné ovládání Nízká cena www.spyshops.cz Stránka 1 (doplněk k originálnímu návodu) 1. Popis produktu strana 2 1) USB slot 2) HDMI slot 3)
Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY
Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál
Špičkový diktafon v propisce
Špičkový diktafon v propisce Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Dálkové ovládání sloužící jak k nastavení přístroje, tak přehrávání www.spionazni-technika.cz
Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta)
Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta) Uživatelská příručka 1 Děkujeme za zakoupení kamery. Tato příručka obsahuje podrobný popis použití, poskytne Vám informace o produktu, včetně provozu a technických
Power banka s kamerou a detecí pohybu
Power banka s kamerou a detecí pohybu Návod k obsluze Hlavní výhody Detekce pohybu Dlouhá výdrž baterie Snadné ovládání www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Popis 2. Ovládání Nabíjení vestavěné baterie: Baterii
Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění
4-155-492-01 (2) Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění Návod k obsluze IPT-DS1 2009 Sony Corporation 2-CZ IPT-DS1 Před použitím tohoto zařízení se ujistěte, že je nasazen správný horní
Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.
Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Pozor! 1.Tento výrobek je citlivé zařízení, zacházejte s ním opatrně. Chcete-li ochránit
Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!
BT410 Bluetooth Speaker (integrovaná funkce pro handsfree telefonování) Uživatelská příručka Výstraha: 1) Ilustrace slouží pouze pro referenci. 2) Společnost Lenovo je odhodlána zlepšovat výkon a kvalitu
Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze
Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní
Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití
Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v
Digitální hodiny se skrytou Full HD kamerou
Digitální hodiny se skrytou Full HD kamerou Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.
Budík se skrytou kamerou a nočním viděním
Budík se skrytou kamerou a nočním viděním Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení
Seznam: 1. Nastavení. 2. Provoz. 3. Stažení. 4. Montáž /příslušenství
Seznam: 1. Nastavení 2. Provoz 3. Stažení 4. Montáž /příslušenství 1) Nastavení Vložte do kamery baterie a paměťovou kartu. Otevřete kryt bateriového prostoru nacházející se na zadní straně fotoaparátu.
Dálkový Ovladač Magic
NÁVOD K OBSLUZE Dálkový Ovladač Magic Před uvedením dálkového ovladače do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. AN-MR500 www.lg.com 2 PŘÍSLUŠENSTVÍ Dálkový ovladač
Uživatelský manuál Kamera do auta
Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen kryt nebo vnitřní součástky. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty
BDVR 2.5. Návod na použití
Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis Zařízení 2 1) SD slot 2) Zelená LED (spuštěné zařízení)
Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon
Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon Uživatelská příručka www.rollei.cz Začínáme Popis zařízení 1. Gumová krytka 2. Micro USB port 3. Skupina B 4. Skupina A / Nastavení vlastní
DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD
DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Až čtyři nahrávací módy Rozlišení až FULL HD, při použití HDMI kabelu 3 LCD dotykový displej pro pohodlné ovládání
Špionážní digitální hodiny
Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180
Manuál - obsah. Obsah balení. Návod k použití i-spy Tank. i-spy Tank
Manuál - obsah Obsah... 2 Obsah balení... 2 Zprovoznění tanku... 3 Popis tanku... 3 Ovládací rozhraní... 4 Popis funkcí... 6 Resetování tanku... 7 Instalace baterií... 8 Ovládání tanku... 9 Pohybové ovládání...
Digitální hodiny AI-TC029-2 se skrytou Full HD kamerou
Digitální hodiny AI-TC029-2 se skrytou Full HD kamerou Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 e-mail: podpora@spionazni-technika.cz www.spionazni-technika.cz
UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Použití videokamery do auta -Tlačítko ON/OFF Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí Stiskněte opět tlačítko napájení OFF modrá kontrolka zhasne Upozornění:
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...
ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR
ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR Děkujeme vám za zakoupení zařízení od naší společnosti. Před použitím si přečtěte prosím tento návod k obsluze. POPIS DOTYKOVÝCH TLAČÍTEK NA ČELNÍM PANELU: -
Uživatelský návod - 1 -
Uživatelský návod - 1 - Popis - 2 - Aplikace Gemie pro mobilní telefon Stáhněte si aplikaci podle typu vašeho mobilního telefonu: - Android Google play: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.gudsen.genie
1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele
. Bezpečnostní pokyny pro uživatele U tohoto přístroje používejte pouze specifikované napětí. Při překročení povoleného rozsahu napětí může dojít k poškození nebo nesprávné funkci přístroje. Důležitá poznámka:
Minikamera s detekcí pohybu
Minikamera s detekcí pohybu Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Malá rozměry Snadné ovládání Detekce pohybu www.spyshops.cz Stránka 1 1. Popis produktu 2. Manuální nahrávání b) Mode Switch přepněte
X-Eye kamera s rentgenovým viděním
X-Eye kamera s rentgenovým viděním Návod k obsluze Hlavní výhody Unikátní technologie umožňující vidět přes tmavá skla, mlhu, či dokonce některé oblečení; Možnost natáčení pod vodou až do hloubky 30m;
GR-D93 GR-D73 GR-D53 GR-D23
Vážený zákazníku Děkujeme Vám za zakoupení této digitální videokamery. V zájmu bezpečného používání tohoto produktu si před jeho použitím laskavě přečtěte bezpečnostní informace a preventivní opatření
Palubní kamera s FULL HD
Palubní kamera s FULL HD Návod k obsluze Výhody produktu: FULL HD kamera GPS funkce Miniaturní rozměry www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1. Diagram produktu 1) 6 IR diod 2) Indikátor 3) 2,7 TFT displej
Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)
Smartphone Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei Smart Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje
BDVR HD IR. Návod na použití
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis zařízení 3 1) HDMI konektor 2) USB konektor 3) Konektor
Akční kamera DFS-DSP507 Návod
Akční kamera DFS-DSP507 Návod Specifikace Objektiv: širokoúhlý Voděodolnost: 1m Hlouka ostrosti: 12cm nekonečno Displej: 2 LCD Maximální rozlišení fotografie: 1280 x 960px Maximální rozlišení videa: 640
CAR P50 N. kamera pro Váš automobil. Noční vidění. Uživatelská příručka. Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt.
CAR P50 N kamera pro Váš automobil Noční vidění Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt. Ještě než se vrhnete na natáčení svých prvních cestovních záběrů, pročtěte si prosím tento
Duo Cinema. Návod k obsluze
Duo Cinema Návod k obsluze Před prvním použitím si pečlivě prostudujte tento manuál. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: Během přehrávání nemanipulujte s přístrojem. Pokud chcete přístroj přenášet, vyjměte z něj disk,
Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)
Actioncam Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei AC Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje ios
Power banka s kamerou a detecí pohybu
Power banka s kamerou a detecí pohybu Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Popis
Hodinky s kamerou Návod k použití
Hodinky s kamerou Návod k použití www.spyshops.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m. Nedoporučujeme
Stručný popis postupu měření
Stručný popis postupu měření Před zapnutím TruCAMu se ujistěte, že akumulátor je nabitý a SD karta je zasunuta v TCM. Použijte stínítko a ramení opěrku. Postup měření: Nastavení : 1. Zapněte TruCAM tlačítkem
SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka
SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na
Digitální fotoaparát Acer CP-8660. Uživatelská příručka
Digitální fotoaparát Acer CP-8660 Uživatelská příručka OBSAH 2 ÚVOD 2 Přehled 3 Obsah balení 4 SEZNÁMENÍ S FOTOAPARÁTEM 4 Pohled zepředu 5 Pohled zezadu 8 Stavová LED kontrolka 9 Ikony na LCD monitoru
Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla
Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce kamery... 1 Popis kamery
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pečlivě přečtěte důležité bezpečnostní informace, které součástí obsahu tohoto provozního manuálu. Obsah..
USB inspekční kamera s 3,5 WiFi LCD monitorem
USB inspekční kamera s 3,5 WiFi LCD monitorem Návod k použití Hlavní výhody produktu: Bezdrátově připojitelný LCD monitor 720P kvalita nahrávání a 3M fotek www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1. Obsah
DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)
DS-430DVRB HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu) Uživatelská příručka Obsah Předmluva...2 Funkce produktu, úvod...2
Radiobudík s meteostanicí a skrytou kamerou
Radiobudík s meteostanicí a skrytou kamerou Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, e-mail: info@spyobchod.cz Rychlý průvodce www.spyobchod.cz
FULL HD kamera do auta s GPS a gyroskopem
FULL HD kamera do auta s GPS a gyroskopem Návod k obsluze Výhody produktu: FULL HD kamera GPS funkce Miniaturní rozměry www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1. Diagram produktu 1) Reproduktor 2) IR přísvit
Kovová minikamera do auta, 1080p
Kovová minikamera do auta, 1080p Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Popis zařízení
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK 2 Originál prohlášení o shodě se nachází v návodě na obsluhu v anglickém jazyce, který je součástí balení. PMR Vysílač 3 OBSAH 1. POUŽITÍ BEZDRÁTOVÉHO
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát
DS-430DVR2. Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. Uživatelská příručka
DS-430DVR2 Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka Uživatelská příručka Předmluva Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0
Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát
HDTV kamera do auta černá skříňka
HDTV kamera do auta černá skříňka (uživatelská příručka) v1.2 Děkujeme za zakoupení kamery. Tato příručka obsahuje podrobný popis použití, poskytne Vám informace o produktu, včetně provozu a technických
DVR52 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)
DVR52 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Obsah Uživatelská příručka Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Před spuštěním kamery... 2 Nabíjecí baterie...2 Paměťová karta...2 Poloha kamery...3
Digitální hodiny se skrytou Full HD kamerou, IR
Digitální hodiny se skrytou Full HD kamerou, IR Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka
Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1
Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)nahoru 3)MENU 4)dolů 5)mikrofon 6)Reset 7)Vypínač 8)zámek videa 9)Volba režimu 10)OK 11)USB port 12) port zadního
Kamera do auta RX270
Kamera do auta RX270 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 e-mail: podpora@spionazni-technika.cz www.spionazni-technika.cz 1 1. Popis produktu 1) IR přísvit
Elegantní brýle s HD kamerou
Elegantní brýle s HD kamerou Návod k obsluze Hlavní výhody HD kamera v brýlích vám umožní natáčet překvapivě kvalitní, ostré a čisté záběry s kvalitním zvukem; Velmi elegantní design s možností výměny
DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)
DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Před spuštěním kamery... 2 Napájení kamery...2 Poloha a montáž kamery...2 Paměťová
GR-DX55 GR-DX45 GR-DX35 GR-DX25
DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA GR-DX55 GR-DX45 GR-DX35 GR-DX25 OBSAH ŠTINA AUTOMATICKÁ DEMONSTRACE 6 PŘÍPRAVA 7 10 NAHRÁVÁNÍ KAZET A PŘEHRÁVÁNÍ 11 15 Prosíme navštivte naši domovskou stránku pro Digitální videokameru
FULL HD kamera do auta
FULL HD kamera do auta Návod k obsluze Výhody produktu: Cenově velmi dobře dostupná kamera FULL HD kamera Jednoduché ovládání www.spionazni-technika.cz Stránka 1 Diagram produktu 1) Mini USB konektor 2)
GR-D240 DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA PŘÍRUČKA K OBSLUZE ČEŠTINA PŘÍPRAVA 6 VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ 17. http://www.jvc.co.
Vážený zákazníku Děkujeme Vám za zakoupení této digitální videokamery. V zájmu bezpečného používání tohoto produktu si před jeho použitím laskavě přečtěte informace o bezpečnosti a upozornění na stranách
FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR
FULL HD stolní hodiny s kamerou - 1080p, IR Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Trvalé napájení kamery přímo ze sítě Dobře ukrytá paměťová karta Profesionální zpracování, špičková kvalita www.spyobchod.cz
MCDVR31H. Mini DVR s vestavěnou HD kamerou a displejem. Uživatelský manuál
MCDVR31H Mini DVR s vestavěnou HD kamerou a displejem Uživatelský manuál Kamera je ideální pro záznam provozu v autě nebo pro jiný mobilní záznam. Zařízení ukládá obraz na SD karty do kapacity 32GB. Rozlišení
GR-DVF1 NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA ČEŠTINA
DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA GR-DVF ČEŠTINA Navštivte naší WWW stránku CyberCam Homepage a zodpovězte Dotazník zákazníků (Customer Survey - pouze v anglickém jazyce); http://www.jvc-victor.co.jp/index-e.html
Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony
Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Začínáme Popis zařízení 1. Gumová krytka 2. Micro USB port 3. Skupina B 4. Skupina A / Nastavení vlastní funkce 5.
X-Eye kamera s rentgenovým viděním
X-Eye kamera s rentgenovým viděním Návod k obsluze Hlavní výhody Unikátní technologie umožňující vidět přes tmavá skla, mlhu, či dokonce některé oblečení; Možnost natáčení pod vodou až do hloubky 30m;
SV 92 DVR Návod k použití Uživatelská příručka
SV 92 DVR Návod k použití Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Informace k bezpečnému používání... 2 Informace o monitoru... 3 Technická
Budík s HD kamerou. Návod k použití. Hlavní výhody produktu: Dlouhá výdrž cca 5-6 hodin nahrávání Vzhledem k výkonu malá velikost FULL HD kvalita
Budík s HD kamerou Návod k použití Hlavní výhody produktu: Dlouhá výdrž cca 5-6 hodin nahrávání Vzhledem k výkonu malá velikost FULL HD kvalita www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Popis přístroje Popis budíku
DS-430DVRHD. Uživatelská příručka. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby
DS-430DVRHD FULL HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka Uživatelská příručka Předmluva Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím
Uživatelská příručka. FULL HD Policejní kamera
Uživatelská příručka FULL HD Policejní kamera 1 Před použitím si pečlivě přečtěte příručku, budete tak moci lépe využít veškeré funkce, které autokamera nabízí. Pozor 1. Kamera disponuje interní pamětí
Full HD širokoúhlá kamera s DVR
Full HD širokoúhlá kamera s DVR Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení přístroje
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Začínáme Představení produktu 1 Microphone LED světlo/blesk 3 Zrcadlo (pro vlastní portrét 4 Čočka 5 Klip 6 Držák řemínku 7 Přepínač režimu: 3 4 5 7 8 Kamera ( 6 Diktafon ( Fotoaparát
2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce)
1. Obsah balení 1. Digitálníkamera 4. USB kabel 7. Prestigio do auta 2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS
Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:
Kamera Angel Eye Návod k použití Výhody přístroje: Delší výdrž při nepřetržitém nahrávání videa až 6 hodin Ideální k ukrytí do oděvu, např. do knoflíku DVR přijímač s možností použít kartu až 32GB www.spyshops.cz
HD DVR kamera do auta Návod k použití
HD DVR kamera do auta Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení 1080P HD DVR kamery do auta. Před použitím výrobku si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Poslední revize: 19.4.2013 Popis přístroje
Širokoúhlý konverzní objektiv
4-129-087-01 (1) Širokoúhlý konverzní objektiv Návod k obsluze VCL-HGE07A 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-148-707-01(1) Nastavení kamery Při použití kteréhokoliv z níže uvedených modelů
HP V5560u. Digitální videokamera. Stručná uživatelská příručka
HP V5560u Digitální videokamera Stručná uživatelská příručka Další informace o obsluze této videokamery a řešení případných problémů získáte v uživatelské příručce, která je umístěna na přiloženém disku
Digitální diktafon Esonic MR-250
Návod k obsluze Digitální diktafon Esonic MR-250 Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 Tel: 244 472 125, e-mail: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz 1 Rychlý průvodce 1) Ze