KÓD TYP NAPÁJENÍ TRD02B IVAR.TRD 2 x 1,5 V AA
|
|
- Renáta Králová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 1) Výrobek: PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR.TRD02B 3) Důležité upozornění: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou elektro-technickou kvalifikací v souladu se všemi národními normami a vyhláškami platnými v zemi instalace. Během instalace a uvádění do provozu musí být dodrženy instrukce a bezpečnostní opatření uvedené v tomto návodu. Provozovatel nesmí provádět žádné zásahy a je povinen se řídit pokyny uvedenými níže a dodržovat je tak, aby nedošlo k poškození zařízení nebo k újmě na zdraví obsluhujícího personálu při dodržení pravidel a norem bezpečnosti práce. 4) Charakteristika použití: pracovní frekvence MHz modře podsvícený displej volba režimu Vytápění/Chlazení může být provedena termostatem nebo na přijímači možnost nastavit rozsah uživatelských nastavení teploty vnitřní čidlo a vstup pro dálkové čidlo signalizace vybitých baterií 5) Tabulka s objednacími kódy a základními údaji: KÓD TYP NAPÁJENÍ TRD02B IVAR.TRD 2 x 1,5 V AA 6) Popis zařízení: Jedná se o rádiově řízený termostat s displejem pro ovládání pokojové teploty s možností volby mezi různými provozními režimy a příslušnými teplotními nastaveními: Komfortní, Ekonomická, OFF/Ochrana proti zamrznutí atd. Úpravou nastavení může být přizpůsoben různým instalačním požadavkům, a může být také omezena možnost nastavování konečným uživatelem, s cílem zajištění dobrých klimatických podmínek v místnosti při maximální úspoře energie. Tento termostat může být použit v topných i chladicích systémech. Termostat je vybaven širokým modře podsvíceným displejem a je vhodný pro podlahové topné systémy, kde nabízí možnost instalace dálkového teplotního čidla do podlahy, čímž umožní rychlejší odezvu při řízení teploty. 1/10 IVAR.TRD02B_NÁVOD _11/2018 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, Nelahozeves
2 7) Popis ovládání: Obr. 1 A Tlačítko : víceúčelové tlačítko Při běžném provozu: - při jednom stisku zobrazí nastavenou teplotu. - opakovaným stiskem nastavenou teplotu zvyšujete. V režimu nastavení: - při jednom stisku zobrazí nastavený parametr. - opakovaným stiskem zvyšujete hodnotu zvoleného parametru. B Tlačítko : víceúčelové tlačítko Při běžném provozu: - nastaví regulační režim (dle parametru P02): KOMFORTNÍ =>EKONOMICKÝ => VYPNUTO (OFF)/PROTIZÁMRAZOVÝ REŽIM - pokud jej podržíte stisknuté po dobu delší než 10 sekund, přepíná mezi režimy: VYTÁPĚNÍ CHLAZENÍ V režimu nastavení: - při jednom stisku zobrazí nastavený parametr. - opakovaným stiskem snižujete hodnotu zvoleného parametru. 8) Symboly na displeji: V tabulce jsou uvedeny možné symboly zobrazované na displeji a jejich význam: Signalizace stavu nabití baterií. Vybité baterie, je třeba je vyměnit. Nastavení teploty v Komfortním režimu. Nastavení teploty v Ekonomickém režimu. Termostat je vypnutý, OFF režim. Aktivní ochrana proti zamrznutí, termostat reguluje teplotu na hodnotu protizámrazového režimu. Aktivní výstup v topném režimu. Aktivní výstup v chladicím režimu. Nastavení teploty v automatickém režimu. Termostat přenáší rádiový signál. Termostat je v režimu nastavení. Termostat je ve zkušebním režimu TEST, což znamená, že každé 2 sekundy automaticky odesílá k přijímači rádiovou adresu. Zobrazení nastavené teploty. 2/10 IVAR.TRD02B_NÁVOD _11/2018 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, Nelahozeves
3 9) Technické charakteristiky: Napájecí napětí: Životnost baterií: Frekvence: Modulace: Výkon výstupu (ERP): Typ antény: Max. vzdálenost od přijímače: 2 x 1,5 V= alkalické baterie typu AA 5 let s parametrem P05 = 10 minut 3 roky s parametrem P05 = 3 minuty 868,150 MHz GFSK < 1 mw vnitřní > 300 m na volném prostranství > 50 m v budovách (závisí na konstrukci budovy a prostředí) Teplotní čidlo (vnitřní čidlo nebo případně dálkové čidlo) Rozsah regulace: C Hystereze: 0.2 C nastavitelná C Typ čidla: NTC 4K7 Ohm ± 1 25 C Rozlišovací schopnost: 0.1 C Rozsah měření: -9.9 C C Přesnost: ± 1.0 C Maximální délka kabelů dálkového čidla: 15 m Ochrana proti zamrznutí: OFF / C (výchozí 6.0 C) Kompenzace měření: ± 10.0 C (výchozí nastavení 0.0 C) Zhasnutí displeje: 20 sekund od posledního stisku Stupeň krytí: IP 30 Typ činnosti: 1 Stupeň znečistění: 2 Kategorie přepětí: II Třída ochrany proti elektrickým šokem: III Index odolnosti proti plazivým proudům: PTI 175 Jmen. rázové napětí: 2500V Počet manuálních cyklů: Počet automatických cyklů: neomezený Třída softwaru: A EMC zkušební napětí: 3 V EMC zkušební proud: 35 ma Tolerance vzdáleností krátkého vyloučení chybového režimu: ± 0,15 mm Zkušební teplota: 75 C Rozsah provozních teplot: C Rozsah teploty pro skladování: C Relativní vlhkost: 20 % 80 % RH (bez kondenzace) Kryt: Materiál: plast ABS+PC V0 (samozhášivý) Barva: signální bílá (RAL 9003) Hmotnost: ~ 115 g KLASIFIKACE DLE NAŘÍZENÍ EC Třída: IV Podíl energetické účinnosti: 2 % PROHLÁŠENÍ O SHODĚ: Tento výrobek je v souladu s následujícími směrnicemi a normami: (EMC 2014/30/ES a LVD 2014/35/ES): EN (2011) EN (2010) ETSI EN v1.4.1 (2002) ETSI EN v2.1.1 (2006) TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMĚRY: 3/10 IVAR.TRD02B_NÁVOD _11/2018 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, Nelahozeves
4 10) Instalace: UPOZORNĚNÍ Před instalací termostatu se ujistěte, že jsou vysílané rádiové signály správně přijímány přijímačem. Instalujte termostat do výšky cca. 1,5 m nad podlahou, do dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla a průvanu. Vyhněte se instalaci na chladné obvodové stěny (tepelné mosty). Tyto požadavky musejí být dodrženy také v případě instalace dálkového teplotního čidla, které je použito k měření pokojové teploty. Dálkové čidlo musí být připojeno pomocí vodičů s min. průřezem 1,5 mm 2 a nesmějí být delší než 15 metrů. Kabely a vodiče k čidlu veďte odděleně od napájecích vodičů. Instalaci a elektrické připojení musí provádět odborně způsobilá osoba s patřičnou elektrotechnickou kvalifikací, která instalaci provede dle platných předpisů a norem. Při instalaci termostatu dodržujte následující instrukce: 1. Pomocí šroubováku stlačte plastový zoubek umístěný v drážce na levé straně a opatrně nadzdvihněte plastový kryt (viz Obr. 3). 2. Kryt jemně stlačte a odklopte, až jej zcela vyjmete (viz Obr. 4). 3. Zvolte vhodnou montážní pozici (viz odstavec NASTAVENÍ RÁDIOVÉHO SYSTÉMU ), poté přichyťte základnu termostatu ke stěně prostřednictvím dvou otvorů pro vruty s roztečí 60 mm (použijte dodávané vruty a hmoždinky). Připojujete-li dálkové čidlo veďte jeho vodiče skrz obdélníkový otvor (bod A na Obr. 5). 4. Vložte baterie (vždy dodržujte správnou polaritu) do bateriového prostoru (bod C na Obr. 6). Vždy vkládejte zcela nové shodné baterie alkalického typu. Dálkové čidlo (pokud je instalováno) připojte ke konektoru s označením REMOTE SENSOR (bod B na Obr. 6) dle schématu zapojení zobrazeném na Obr. 7. Poté nezapomeňte správně nastavit parametr P10. Pečlivě čtěte odstavec INSTALAČNÍ NASTAVENÍ. 5. Termostat uzavřete následujícím způsobem: - Dva zoubky umístěné na pravé straně plastové základny dejte do dvou otvorů umístěných na plastovém krytu. - Uzavřete levou stranu krytu mírným zatlačením prstem, čímž zapadne plastový zoubek na levé straně dovnitř (viz šipka na Obr. 8). Dokončete osazení krytu, až plastový zoubek na základně zapadne do příslušného otvoru v krytu. 6. Nastavte termostat: viz odstavec INSTALAČNÍ NASTAVENÍ. Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 4/10 IVAR.TRD02B_NÁVOD _11/2018 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, Nelahozeves
5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 11) Uvedení do provozu: Při prvním spuštění otevřete bateriový prostor, jak je popsáno v odstavci INSTALACE (bod C, obr. 6) a vložte baterie, přičemž je nutno dodržet vyznačenou polaritu. Baterie musejí být 1,5 V alkalické, typu AA. Nastavení Vytápění / Chlazení Termostat je při dodání nastaven do režimu vytápění. Podržte po dobu 10 sekund stisknuté tlačítko a poté bude možné změnit provozní režim. A. Chladicí režim bude nastaven, pokud byl termostat předtím nastaven na vytápění a na displeji se rozbliká po dobu 8 sekund symbol. B. Pokud byl termostat předtím nastaven v režimu chlazení, bude přepnut do režimu vytápění a na displeji bude po 8 sekund blikat ikona. Rozsvícená ikona plamínku signalizuje spuštění topného režimu během normálního provozu, naopak spuštění režimu chlazení je signalizováno rozsvícením symbolu sněhové vločky. Nastavení režimu Vytápění / Chlazení nemůže být změněno, pokud je termostat nastaven na provoz s časovým termostatem v rádiovém systému New Wave, protože je toto nastavení definováno na časovém termostatu nebo na reléovém modulu. Nastavení provozního teplotního režimu Pomocí tlačítka mohou být zvoleny 2 režimy pro řízení pokojové teploty: KOMFORTNÍ: termostat reguluje pokojovou teplotu v komfortním režimu, což je běžně teplota zvolená během denní doby. EKONOMICKÝ/AUTO: termostat reguluje pokojovou teplotu dle ekonomického režimu (to je obvykle požadovaná teplota během noci), když je parametr P01 nastaven na tra. Když je naopak parametr P01 nastaven na rec, termostat přizpůsobuje pokojovou teplotu dle komfortního režimu nebo ekonomického režimu v závislosti na časovém programu, který byl nastaven na přiřazeném časovém termostatu. OFF/PROTIZÁMRAZOVÝ: Vypne termostat. Displej bude zobrazovat nápis OFF. Pokud byl termostat nastaven v topném režimu, zůstane aktivní funkce ochrany proti zamrznutí a na displeji bude svítit symbol : v tomto případě bude pokojová teplota regulována dle hodnoty nastavené jako teplota ochrany proti zamrznutí v parametru P03 (viz odstavec INSTALAČNÍ NASTAVENÍ ). Termostat je z výroby nastaven pro používání režimů OFF, KOMFORTNÍ a EKONOMICKÝ. Pomocí instalačního parametru P02 je možné deaktivovat jednu nebo více možností provozních režimů (viz odstavec INSTALAČNÍ NASTAVENÍ ). Opakovaným stiskem tlačítka můžete volit mezi těmito různými režimy: Jakmile je zvolen daný režim, zůstane aktivní až do doby, než je toto tlačítko stisknuto znovu. Další informace o nastavení různých režimů naleznete v odstavci INSTALAČNÍ NASTAVENÍ. 5/10 IVAR.TRD02B_NÁVOD _11/2018 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, Nelahozeves
6 Nastavení teploty Obr. 2 Během běžného provozu displej zobrazuje naměřenou pokojovou teplotu a symbol zvoleného provozního režimu. Pokud si přejete zobrazit příslušnou nastavenou teplotu, stiskněte buď tlačítko nebo : displej zobrazí nastavenou teplotu a rozsvítí se symbol (čímž signalizuje, že se daná hodnota týká nastavené teploty). Symbol se rozsvítí společně se symbolem, což znamená, že displej zobrazuje teplotu nastavenou v Komfortním režimu nebo, případně, společně se symbolem, což znamená, že displej ukazuje teplotu nastavenou v Ekonomickém režimu. Stiskem tlačítek šipek nebo můžete hodnoty aktuálně nastavované teploty změnit. Po stisku tlačítka nebo začnou číslice s hodnotou teploty blikat a je možné je tedy měnit. Stiskem tlačítka při zobrazené nastavené teplotě v Komfortním režimu má za následek přepnutí na zobrazení nastavené teploty v Ekonomickém režimu. Naopak, když displej zobrazuje teplotu nastavenou v Ekonomickém režimu, stiskem tlačítka se přepnete do zobrazení teploty nastavené v Komfortním režimu. Dalším stiskem tlačítka se přepnete do zobrazení naměřené pokojové teploty, ke které se displej vrátí i v případě, že není několik sekund stisknuto žádné tlačítko. Dálkové NTC čidlo Termostat je kromě interního čidla vybaven také vstupem pro (volitelné) připojení dálkového NTC čidla ( REMOTE SENSOR, bod B na obr. 6). Dálkové čidlo může být použito ke snímání pokojové teploty, pokud má být termostat instalován do nevhodné pozice pro snímání pokojové teploty. Alternativně může být dálkové čidlo nastaveno k měření teploty podlahy, v případě podlahového vytápění. Když systém vyžaduje montáž dálkového čidla, je nutné správně nastavit parametr P10 a připojit čidlo typu NTC 4700 ohm při 25 C. Pokud máte pochybnosti o správném typu čidla, které může být připojeno, kontaktujte technické oddělení společnosti IVAR CS, spol. s r. o. Termostat je při dodání z výroby nastaven na provoz s vnitřním čidlem. Nastavení rádiového systému Zkontrolujte, že je připojovaný přijímač kompatibilní s tímto termostatem - viz odstavec KOMPATIBILITA S RÁDIOVÝM SYSTÉMEM NEW WAVE. Před instalací přijímače do zvolené pozice nejprve zkontrolujte, že správně přijímá signály bezdrátového termostatu. Tato operace se provádí aktivací zkušební funkce TEST současným stiskem tlačítek a. Termostat zobrazí nápis TEST a nepřetržitě přenáší příkazy ke spuštění ON a vypnutí OFF směrem k přijímači. Mezi jednotlivými příkazy v testovacím provozu je vždy pauza 2 sekundy; na displeji se objeví symbol vždy, když termostat vyšle rádiový příkaz. Zkušební režim TEST může být kdykoliv ukončen stisknutím tlačítka. Jinak, testovací režim automaticky skončí po uplynutí přibližně 17 minut. Testovací režim musí být použit k uložení adresy termostatu do přijímače, následně se musí příslušné reléové výstupy v přijímači spínat a opět vypínat každé 2 sekundy; příslušná LED kontrolka také signalizuje tento stav. Pokud tomu tak je, termostat správně komunikuje s přijímačem. Ujistěte se, že tato dvě zařízení stále dobře komunikují, i po umístění termostatu do zvolené pozice. Výstupní relé zůstává stále sepnuté ON nebo vypnuté OFF, pokud je termostat příliš daleko od přijímače. V tomto případě doporučujeme nalézt lepší pozici, možná někde blíže přijímači, a ujistit se, že termostat není umístěn poblíž kovových konstrukcí či železo-betonových zdí, které mohou rádiový přenos oslabovat. Kvalitu signálu můžete sledovat na přijímači (další informace viz návod k přijímači). Přiřazení termostatu s časovým programem Pokojovou teplotu je možné regulovat na základě časového programu nastaveného na časovém termostatu, v rámci bezdrátového rádiového systému obsahujícího vícekanálový přijímač, časový termostat a několik jednoduchých termostatů. To může být dosaženo přiřazením výstupů řízených termostaty na přijímači k časovému termostatu. Časový termostat a termostaty k němu přiřazené tímto způsobem tvoří takzvanou zónu. 6/10 IVAR.TRD02B_NÁVOD _11/2018 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, Nelahozeves
7 Např. může být v domě vytvořena denní zóna a noční zóna, s regulací ve více místnostech na základě různých časově programovatelných pásem na dvou časových termostatech. Přiřazené kanály přijímají informace od časového termostatu, jehož regulační režim používají, a jehož teplotu regulují na Komfortní nebo Ekonomický režim, Vypnuto OFF nebo Ochranu proti zamrznutí. Pokud časový termostat pracuje v Komfortním režimu, přiřazené termostaty regulují teplotu dle hodnoty nastavené pro Komfortní režim; zatímco pokud je časový termostat nastaven do Ekonomického režimu, přiřazené termostaty také pracují dle teploty nastavené pro Ekonomický režim. Podobně, pokud je časový termostat vypnut (OFF) s nastavenou funkcí Ochrany proti zamrznutí 5 C, přiřazené termostaty také pracují na Ochranu proti zamrznutí 5 C. Tento termostat může mít také výstup přiřazený k časovému termostatu, a když je nastaven v automatickém režimu (rozsvícený symbol ), přijímač přizpůsobuje regulační režim dle časového termostatu. Když chcete použít tento termostat ve spojení s termostatem, parametr P01 musí být nastaven na rec. Postup přiřazení viz návod k danému přijímači. 12) Instalační nastavení: Instalační nastavení umožňuje přizpůsobení provozu termostatu různým typům místností a systémů. Podržte současně stisknutá tlačítka a po dobu několika sekund, až se na displeji objeví symbol klíče a nápis COn (konfigurace=nastavení). Odteď pomocí tlačítka můžete listovat různými instalačními parametry označenými písmenem P a číslem daného parametru, od P01 do P18. Konec nastavení je označen nápisem End. Stiskněte tlačítko znovu pro uložení nastavení a termostat se přepne do běžného provozu. Menu nastavení opustíte bez uložení změn kdykoliv podržením stisknutého tlačítka po dobu několika sekund. Při listování jednotlivými parametry pomocí tlačítek nebo displej zobrazuje aktuální hodnotu pro daný parametr. Pro úpravu nastavení zvoleného parametru použijte tlačítka nebo, pro rychlejší nastavení stačí tlačítka šipek podržet déle. Zkušební proces TEST je automaticky aktivován po ukončení nastavení a uložení. Během tohoto testovacího provozu termostat zasílá informaci o nastavení výstupu směrem k přijímači, který ji uloží různým způsobem a použije k regulaci teploty v požadovaném režimu. Je proto důležité provést automatické uložení adresy termostatu na přijímači ještě před úpravou těchto nastavení; a je nutné zkontrolovat, že přijímač správně přijímá testovací příkazy na konci nastavení. Reset instalačních nastavení Reset instalačních nastavení se provádí pro vrácení všech nastavených parametrů na výchozí hodnoty. Nejprve vstupte do instalačních nastavení a poté, když je na displeji zobrazeno Con, současně stiskněte na několik sekund tlačítka šipek a, až se displej vrátí k běžnému zobrazení. Popis parametrů nastavení Instalační parametry jsou zobrazeny v tabulce 1 a vysvětleny níže. Některé instalační parametry nemohou být zobrazeny, protože jsou nabízena pouze aktuální nastavení požadovaných parametrů (způsob nastavení jednoho parametru může vylučovat jeden nebo více dalších parametrů). P01: umožňuje použití režimu vytápění / chlazení termostatu (tra) nebo přijímače (rec). Tento parametr musí být změněn na rec (přijímač), pouze když chcete použít tento termostat jako přiřazený k časovému termostatu v New Wave rádiovém systému nebo dálkovou volbu vytápění / chlazení New Wave reléových modulů. P02: umožňuje přizpůsobit regulační režimy, které mohou být zvoleny tlačítkem, vašim potřebám. Dostupné regulační režimy jsou Komfortní, Ekonomický a Vypnuto OFF: každý z těchto režimů může být povolen nebo zakázán úpravou parametru P02. Ekonomický režim bude nahrazen Automatickým režimem AUTO, pokud je parametr P01 nastaven na rec. Režim Vypnuto OFF bude nahrazen funkcí Ochrany proti zamrznutí v případě, že je v parametru P03 nastavena teplota Ochrany proti zamrznutí. 7/10 IVAR.TRD02B_NÁVOD _11/2018 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, Nelahozeves
8 P03: tímto parametrem může být nastavena teplota Ochrany proti zamrznutí: ta bude udržována po dobu, kdy je termostat vypnutý. Teplota Ochrany proti zamrznutí může být nastavena v rozsahu od 0,5 do 25,0 C nebo může být tato ochrana znemožněna nastavením tohoto parametru na hodnotu no. Z výroby je tento parametr nastaven na teplotu Ochrany proti zamrznutí 6,0 C. P04: kompenzace pokojové teploty. Naměřená pokojová teplota může být díky této nastavené kompenzaci opravena o ± 10.0 C, čímž lze napravit chybné měření teploty z důvodu např. špatného umístění termostatu do nevhodné pozice (na příliš chladné zdi či naopak poblíž nějakého zdroje tepla) pro měření pokojové teploty. Z výroby není termostat nastaven na kompenzaci (hodnota je tedy 0.0 C). P05: doba vzorkování. Pro zajištění delší životnosti baterií termostat určitou dobu čeká mezi dvěma přenosy rádiových signálů. Tato doba může být zvolena mezi 3 a 10 minutami. Je proto naprosto normální, když zobrazená pokojová teplota není okamžitě aktualizována: navíc může být ze stejného důvodu nutné počkat na sepnutí či vypnutí výstupu. Volba 3 minut by měla být zvolena, když je topný/chladicí systém rychlý, zatímco u spíše pomalejších topných systémů (s radiátory nebo u podlahového vytápění) i 10minutová volba zajistí vynikající přesnost a komfort. Každopádně stisk tlačítka kdykoliv vynutí okamžitou aktualizaci systému. Volba nejdelšího intervalu zajistí také nejdelší životnost baterií. P06 a P07: tyto dva parametry nastavují teplotní rozsah, v němž se může pohybovat nastavená teplota, když je termostat v topném režimu. Parametr P06 je spodní limit a může být nastaven v rozsahu od 5,0 až 35,0 C, zatímco P07 je horní limit, který může být nastaven v rozsahu od hodnoty parametru P06 až do 35,0 C. Proto maximální rozsah je 5 až 35 C a může být snadno omezen dle požadavků systému. P08 a P09: tyto dva parametry nastavují rozsah, v němž může být nastavena teplota v chladicím režimu, se stejnou logikou jako u předchozích dvou parametrů. Limity nastavení teploty jsou vždy znovu definovány při změně režimů vytápění / chlazení. V případě volby chlazení / vytápění na přijímači (P01=rEC), tyto dva parametry nebudou použity a je stále použito nastavení z parametrů P06 a P07. P10: nastavení NTC čidla. Tento termostat je z výroby nastaven na provoz s vnitřním NTC čidlem (P10= Int). Kromě vnitřního čidla může být připojeno také dálkové čidlo ke konektoru REMOTE SENSOR, zobrazené v bodě B na Obr. 6 a tento parametr P10 nastaven na Ext : tímto způsobem je vnitřní čidlo zakázáno, a je povoleno pouze dálkové (externí) čidlo. Ujistěte se, že používáte správný typ dálkového čidla, a dodržujte maximální povolenou délku vodiče. P11: nastavení PWM výstupu, umožňuje volbu, zda musí být výstup přijímače řízen v ON/OFF nebo v PWM (modulace šířkou impulzů) režimu. Upravitelné nastavení hystereze v parametru P13 bude provedeno v režimu ON/OFF, zatímco proporcionální nastavení bude provedeno v režimu PWM (YES), které může být přizpůsobeno odlišné místnosti pomocí parametrů proporcionálního pásma, dodatečného času a doba cyklů. P12: rozšiřuje řídicí režim výstupu na další kanály; tento parametr je důležitý, pouze pokud je termostat připojen k vícekanálovému přijímači (DLP ---). Pokud je tento parametr nastaven na YES, všechny kanály přijímače budou nastaveny s ON/OFF nebo PWM nastavením zvoleným v parametru P11 a příslušnými parametry od P13 do P17 (hystereze, proporcionální pásmo, dodatečný čas a doba cyklu). Tento termostat může být tímto způsobem použit k nastavení řídicího režimu výstupu na kanálu, na kterém byl proveden automatický proces načtení adresy a na ostatních kanálech, které jsou na přijímači také k dispozici. V tomto režimu může být např. změněna hystereze přijímače nebo výstup přepnut do režimu PWM, i když tento kanál bude poté řízen jednoduchým termostatem bez nastavení. P13: hystereze, představuje šíři hystereze použité, když je zvoleno nastavení ON/OFF (no) v parametru P11. P14: PWM proporcionální pásmo, používá se pro proporcionální nastavení, když je výstup nastaven v parametru P11 pro řízení v PWM režimu (YES). P15: dodatečný čas integrace v minutách, používá se pro proporcionální nastavení, když je výstup nastaven v parametru P11 na PWM režim. Když je nastaven tento parametr na nulu, není provedena tato dodatečná akce. P16: PWM doba cyklu, jedná se o trvání každého PWM cyklu v minutách, což znamená, kolik minut uplyne, než je proměnlivá šířka impulzů opakována. 8/10 IVAR.TRD02B_NÁVOD _11/2018 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, Nelahozeves
9 P17: minimální doba spuštění PWM režimu (ON), což znamená minimální šířku impulzu PWM nebo minimální dobu sepnutí výstupu. Tento parametr musí být nastaven na dobu otevření servopohonu, v případě, že je připojen elektrotermický servopohon, jinak sepnutí s nižšími časy, než je doba otevření servopohonu, nespustí činnost výstupu. P18: výchozí nastavení zobrazení nastavené teploty. Termostat je z výroby nastaven na hodnotu tohoto parametru no, takže termostat ukazuje naměřenou pokojovou teplotu, ale pokud je tento parametr nastaven na YES, zobrazená teplota se změní na nastavenou teplotu. Pokojová teplota může být dočasně zobrazena po změně nastavené teploty. Pokud je tento parametr nastaven na hodnotu OnL (pouze nastavená teplota), termostat ukazuje pouze nastavené teploty (nastavení komfortní teploty, nastavení ekonomické teploty) a není možné zobrazit naměřenou pokojovou teplotu. TABULKA 1: INSTALAČNÍ NASTAVENÍ souhrn parametrů nastavení: Výchozí CON Popis hodnota tra P01 Volba vytápění/chlazení tra Vysílač rec Přijímač CrO P02 Nastavení povolených regulačních režimů Cr O Komfortní- Ekonomický-OFF ro Ekonomický- OFF Cr Komfortní Ekonomický 6.0 P03 Nastavení ochrany proti no C zamrznutí ( C) 0.0 P04 Kompenzace: Korekce měření pokojové teploty 10 P05 Interval mezi měřeními 3 / 10 (minuty) 8.0 P06 Spodní limit nastavení teploty pro vytápění ( C) 29.0 P07 Horní limit nastavení teploty pro vytápění ( C) 10.0 P08 Spodní limit nastavení teploty pro chlazení ( C) 35.0 P09 Horní limit nastavení teploty pro chlazení ( C) Int P10 Nastavení NTC čidla Int Vnitřní NTC čidlo Ext Dálkové NTC čidlo no P11 PWM řízení výstupu no ON/OFF YES PWM přijímače no P12 Rozšiřuje nastavení P11, no Není aktivní YES Aktivní P13, P14, P15, P16 a P17 parametrů ke všem připojeným kanálům přijímače (DLP---série) 0.2 P13 Hystereze ( C) P14 PWM proporcionální pásmo ( C) 60 P15 Dodatečný čas (minuty) P16 Trvání cyklu PWM (minuty) 3 P17 Minimální trvání sepnutí 0 15 výstupu PWM (minuty) no P18 Výchozí zobrazení nastavené teploty no Zobrazena pokojová teplota End C O Komfor tní-off r Ekonomický C Komfor tní YES Zobrazena nastavená teplota OnL O OFF Zobrazení pouze nastavených teplot 13) Podsvícení displeje: Displej se rozsvítí ihned po stisku jakéhokoliv tlačítka. Podsvícení displeje automaticky zhasne po 20 sekundách od stisku posledního tlačítka. 9/10 IVAR.TRD02B_NÁVOD _11/2018 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, Nelahozeves
10 14) Vložení / výměna baterií: Displej neustále ukazuje stav dobití baterií prostřednictvím symbolu. Baterie jsou nabity na maximum, pokud jsou všechny 3 dílky v symbolu rozsvíceny. Naopak, baterie jsou vybité a musejí být vyměněny, pokud se objeví zcela prázdný symbol baterie. Symbol prázdné baterie bliká, když jsou baterie již natolik vybité, že neumožňují rádiový přenos. Při výměně baterií postupujte dle bodů 1, 2 a 4 na straně 5 v sekci 11) Instalace. 15) Regulace teploty: Termostat může řídit výstup na přijímači v režimu ON/OFF nebo PWM. Řízení ventilu v PWM režimu umožňuje proporcionální nastavení pokojové teploty a zajišťuje tedy maximální komfort a úsporu energie. Avšak, různé místnosti vyžadují různá nastavení, aby bylo dosaženo přesného nastavení. Parametry, které jsou odpovědné za kvalitu nastavení, jsou: P14 proporcionální pásmo P15 dodatečný čas integrace Proporcionální pásmo ve C je rozdíl mezi nastavenou a naměřenou pokojovou teplotou, který zajišťuje, že je ventil zcela otevřen. Čím užší je toto proporcionální pásmo, tím lépe je systém schopen reagovat na měnící se pokojovou teplotu. Příliš úzké nastavení proporcionálního pásma však může způsobit výkyvy pokojové teploty či nestabilitu systému. Příliš široké nastavení zase může vést k tomu, že v místnosti vůbec nebude dosaženo nastavené teploty. Žádná další akce není provedena, když je doba integrace nastavena na nulu a regulace je nastavena na režim P (proporcionální). Nastavení bude P + I (proporcionální + integrační), když bude doba integrace nastavena na jinou hodnotu než nula. Čím kratší je integrační doba, tím delší je integrační akce, a naopak, dlouhá integrační doba vyvolá slabou integrační akci. Slabá nebo žádná integrační akce může zabránit tomu, aby bylo dosaženo nastavené pokojové teploty v místnosti. Příliš silná integrační akce může naopak způsobit výkyvy pokojové teploty. Tyto parametry může být nutné upravit, v závislosti na místnosti, ve které pracují, aby se dosáhlo co nejlepšího nastavení. 16) Kompatibilita s rádiovým systémem New Wave : Tento termostat pracuje s následujícími přijímači (omezeno verzí firmwaru přijímačů FW): DAPF84 (přijímač): všechny verze DAPF84 (zesilovač): od FW A1 a následné verze DLP841M (8kanálový modul): od FW A1 a následné verze DLP841M001 (8kanálový modul): všechny verze DLP8412 (8kanálový modul): všechny verze DLP241M (2kanálový modul): od FW A1 DLP241M001 (2kanálový modul): všechny verze DRPF84M01 (jednokanálový přijímač): od FW A1 a následné verze DRPF84M011 (jednokanálový přijímač): všechny verze Následné verze jsou identifikovány vyšším číslem (kromě posledního A1). 17) Upozornění: Společnost IVAR CS spol. s r.o. si vyhrazuje právo provádět v jakémkoliv momentu a bez předchozího upozornění změny technického nebo obchodního charakteru u výrobků, uvedených v tomto návodu. Vzhledem k dalšímu vývoji výrobků si vyhrazujeme právo provádět technické změny nebo vylepšení bez oznámení, odchylky mezi vyobrazeními výrobků jsou možné. Informace uvedené v tomto technickém sdělení nezbavují uživatele povinnosti dodržovat platné normativy a platné technické předpisy. Dokument je chráněn autorským právem. Takto založená práva, zvláště práva překladu, rozhlasového vysílání, reprodukce fotomechanikou, nebo podobnou cestou a uložení v zařízení na zpracování dat zůstávají vyhrazena. Za tiskové chyby nebo chybné údaje nepřebíráme žádnou zodpovědnost. LIKVIDACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ se řídí zákonem č. 185/2001 Sb. o odpadech. Tento symbol označuje, že s výrobkem nemá být nakládáno jako s domovním odpadem. Výrobek by měl být předán na sběrné místo, určené pro takováto elektrická zařízení. 10/10 IVAR.TRD02B_NÁVOD _11/2018 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, Nelahozeves
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR.TRD 3) Charakteristika použití:
1) Výrobek: PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR.TRD 3) Charakteristika použití: pracovní frekvence 868.150 MHz modře podsvícený displej volba režimu Vytápění/Chlazení může být provedena termostatem
KÓD TYP NAPÁJENÍ TRD02B IVAR.TRD 2 x 1,5 V AA
1) Výrobek: Bezdrátový digitální termostat 2) Typ: IVAR.TRD02B 3) Použitelnost a charakteristika: pracovní frekvence 868.150 MHz modře podsvícený displej volba režimu Vytápění/Chlazení může být provedena
KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW02B IVAR.BLUETIME 2 x 1,5 V baterie (typ AA)
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.BLUETIME 3) Charakteristika použití: Napájení: 2 x 1,5V alkalické baterie typu AA Široký podsvícený displej Možnost použití pro chlazení i vytápění
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR. DCW 3) Charakteristika použití: Bezdrátové připojení termostatu - napájení 2 bateriemi typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: 4) Tabulka s objednacími kódy:
1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: Napájení: 2 x 1,5V alkalické baterie typu AAA Široký modře podsvícený displej Možnost použití pro chlazení i vytápění
KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.MAGICTIME PLUS 3) Charakteristika použití: Napájení 2 bateriemi 1,5 V typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů pro každý den) Regulace dle
KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE
1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFF 3) Charakteristika použití: Digitální regulátor je určen k regulaci teploty v místnostech vybavených fancoily pro chlazení i vytápění.
KÓD TYP NAPÁJENÍ TFZ01M IVAR.TFZ01M 230 V nebo 24V AC
1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFZ 3) Charakteristika použití: Toto elektronické regulační zařízení funguje jako digitální termostat k ovládání pokojové teploty v místnostech
KÓD TYP NAPÁJENÍ TAD01B IVAR.TAD 2 AA baterie
1) Výrobek: Digitální termostat napájený bateriemi 2) Typ: IVAR.TA D01B 3) Použitelnost a charakteristika: Napájení: 2 baterie typu AA Široký podsvícený displej Volba CHLAZENÍ / VYTÁPĚNÍ Umožnění/Zakázání/Omezení
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace:
1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními
1) Výrobek: Vestavný termostat pro fancoily SILENCE
1) Výrobek: Vestavný termostat pro fancoily SILENCE 2) Typ: IVAR.3TADEI 3) Charakteristika použití: Digitální termostat určený k řízení teploty ve vytápěných nebo klimatizovaných místnostech prostřednictvím
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 5) Provoz: 1/5
1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami
Kód Typ Popis I IVAR.LC236 LCD regulace k fancoilům ECI
1) Výrobek: LCD REGULACE K PODSTROPNÍM FANCOILŮM ECI 2) Typ: IVAR.LC236 3) Charakteristika použití: LCD regulace je určena k řízení fancoilů používaných v chladicích a topných systémech. Tato jednotka
KÓD TYP NAPÁJENÍ DTPF85BC IVAR.DTP 2 x 1,5 V typ AAA
1) Výrobek: PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR.DTP 3) Upozornění k instalaci: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně
Prostorový termostat Genesis IVAR.TER-PT pro IVAR.HP MEGA a IVAR.HP DIPLOMAT Inverter
Prostorový termostat Genesis IVAR.TER-PT pro IVAR.HP MEGA a IVAR.HP DIPLOMAT Inverter IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9, 277 51 Nelahozeves Originál návodu k použití je ve švédském jazyce. Ostatní jazyky
KÓD TYP NAPÁJENÍ TAD02B IVAR.TAD 2 x 1,5 V baterie typu AAA
1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TA D02B 3) Upozornění k instalaci: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně
1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE
1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE 2) Typ: IVAR.3TEI 3) Charakteristika použití: Vestavné elektronické ovládání ON/OFF s prostorovým termostatem (nastavení teploty); volič 3 rychlostí
NÁVOD K POUŽITÍ VÝROBEK: Bezdrátový prostorový thermostat DTP F85 BC
VÝROBEK: Bezdrátový prostorový thermostat DTP F85 BC Popis: Bezdrátový termostat - frekvenční pásmo 868,150 MHz Nadměrný přenos rádiovým příkazem volitelnou dobou přenosu Vestavěné čidlo a vstup pro dálkové
1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE
1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE 2) Typ: IVAR.3VEI 3) Charakteristika použití: vestavný termostat ON/OFF; volič 3 rychlostí ventilátoru a vypínač fancoilu OFF; přepínač letního zimního
KÓD TYP NAPÁJENÍ TAD02M IVAR.TAD 230 V~
1) Výrobek: Digitální termostat napájený 230 V~ 2) Typ: IVAR.TA D02M 3) Použitelnost a charakteristika: Napájení: 230 V~ Široký podsvícený displej Možnost použití pro chlazení i vytápění Možné regulační
Kód Typ Popis I IVAR.LC436 Master regulace k fancoilům ECI
1) Výrobek: MASTER REGULACE K PODSTROPNÍM FANCOILŮM ECI 2) Typ: IVAR.LC436 3) Charakteristika použití: MASTER regulace je určena k nadřazenému ovládání malých topných a chladicích systémů, které obsahují
Obr. 1 Vnější vzhled zařízení
1) Výrobek: ROZVODNICE ALP 2) Typ: IVAR.ALP06U Obr. 1 Vnější vzhled zařízení 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
KÓD TYP POPIS I IVAR.OPTIONAL Nástěnný ovladač pro IVAR.EGWW fancoily
1) Výrobek: NÁSTĚNNÝ OVLADAČ pro fancoily IVAR.EGWW 2) Typ: IVAR.OPTIONAL 3) Charakteristika použití: Všechny vnitřní jednotky musejí být napájeny shodným napájecím napětím. Nikdy neinstalujte toto LCD
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: 4) Použití: 1/8
1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu
1) Výrobek: Servopohon, příložný snímač topné vody druhého topného okruhu
1) Výrobek: Servopohon, příložný snímač topné vody druhého topného okruhu 2) Typ: IVAR.AM PACK B 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu
1) Výrobek: ANALOGOVÁ REGULACE KE KAZETOVÝM FANCOILŮM. 2) Typ: ECI DC 2045 DC DC
1) Výrobek: ANALOGOVÁ REGULACE KE KAZETOVÝM FANCOILŮM 2) Typ: ECI 2025 2035 2045 2025 DC 2045 DC 2085 2100 2100 DC 3) Všeobecné informace: Tato analogová regulace je určena k řízení fancoilů používaných
KÓD TYP NAPÁJENÍ ALP03U0001SE IVAR.ALP03U 230 V / 24 V
1) Výrobek: ROZVODNICE ALP 2) Typ: IVAR.ALP03U 3) Použitelnost a charakteristika: ALP03U je rozvodnice sloužící pro komunikaci až s osmi prostorovými termostaty a s relevantním počtem elektrotermických
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5
1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami a vyhláškami platnými
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE
1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE 2) Typ: IVAR.TE 3040 230 V IVAR.TE 4040 230 V IVAR.TE 3041 24 V IVAR.TE 4041 24 V IVAR.TE 3104 12 V IVAR.TE 3042 12 V 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SERVOPOHON KE SMĚŠOVACÍM VENTILŮM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR 2) Typ: IVAR.ACTUATORS 05 IVAR.
1) Výrobek: SERVOPOHON KE SMĚŠOVACÍM VENTILŮM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR 2) Typ: IVAR.ACTUATORS 05 IVAR.ACTUATORS 10 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů,
1) Výrobek: BEZDRÁTOVÝ PŘIJÍMAČ S RELÉOVÝM MODULEM
1) Výrobek: BEZDRÁTOVÝ PŘIJÍMAČ S RELÉOVÝM MODULEM 2) Typ: IVAR.DRR01M 3) Použitelnost a charakteristika: jednokanálový bezdrátový přijímač určený ke spínání akčních členů (elektrotermických hlavic nebo
KÓD TYP NAPÁJENÍ IVAR.DATALOGGER VAC
1) Výrobek: KOMUNIKAČNÍ MODUL 2) Typ: IVAR.DATALOGGER 3) Charakteristika použití: Pro použití s ekvitermními regulacemi IVAR.MHCC, LHCC, XHCC. Souprava se skládá z ústředny, karty MicroSD, rozhraní Ethernet,
1) Výrobek: DIGITÁLNÍ TERMOREGULÁTOR POWER IDROLAN
1) Výrobek: DIGITÁLNÍ TERMOREGULÁTOR POWER IDROLAN 2) Typ: IVAR.LPV10 3) Charakteristika použití: Digitální termoregulátor POWER IdroLAN IVAR.LPV10 se skládá z elektronické desky v elektrické skříni fancoilu.
1) Výrobek: BEZDRÁTOVÝ PŘIJÍMAČ S RELÉOVÝM MODULEM
1) Výrobek: BEZDRÁTOVÝ PŘIJÍMAČ S RELÉOVÝM MODULEM 2) Typ: IVAR.DRR02M - dvoukanálový 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi
1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE
1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE 2) Typ: IVAR.3TAEI 3) Všeobecné informace: Vestavné elektronické ovládání ON/OFF s prostorovým termostatem (nastavení teploty); volič 3 rychlostí a automatické
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.FREETIME PLUS 3) Instalace:
1) Výrobek: DENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.FREETIME PLUS 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami
1) Výrobek: BEZDRÁTOVÝ PŘIJÍMAČ S RELÉOVÝM MODULEM
1) Výrobek: BEZDRÁTOVÝ PŘIJÍMAČ S RELÉOVÝM MODULEM 2) Typ: IVAR.DRR02M - dvoukanálový 3) Charakteristika použití: dvoukanálový bezdrátový přijímač určený ke spínání akčních členů (elektrotermických hlavic
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ ELEKTRICKÝM POHONEM 2) Typ: IVAR.E-SAT 3) Instalace:
1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ ELEKTRICKÝM POHONEM 2) Typ: IVAR.E-SAT 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5
1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY - ovládaný termostatickým členem 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:
1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY - ovládaný termostatickým členem 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR ) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5
1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR.5350 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba
KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.TE V; bez proudu zavřeno
1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE 2) Typ: IVAR.TE 3061 24 V (0-10 V) 3) Charakteristika použití: Elektrotermická hlavice IVAR.TE 3061 slouží pro proporcionální ovládání termostatických a uzavíracích
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR. DCW 3) Charakteristika použití: Bezdrátové připojení termostatu - napájení 2 bateriemi typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů
1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU
1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU 2) Typ: IVAR.PRV 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5
1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
NÁVOD K POUŽITÍ VÝROBEK: Bezdrátový přijímač signálu DAP F84 Navod DAP F84
VÝROBEK: Bezdrátový přijímač signálu DAP F84 Popis: Bezdrátový přijímač signálu - aktivní anténa Frekvenční pásmo 868,150 MHz Provozní režimy: - aktivní anténa pro reléové moduly - zesilovač LIKVIDACE
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BEZDRÁTOVÝ DCW01B
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BEZDRÁTOVÝ DCW01B 2) Typ: IVAR. DCW 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními
BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC
Návod na montáž a údržbu BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC CZ verze 1.0 Obsah 1. Instalace 1.1. Seznam dílů 1.2. Displej a LED 1.3. Umístění 1.4. Elektrické zapojení 2. První spuštění 3. Funkce 3.1. Nastavení
Návod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
Bezdrátový multizónový modul
s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Charakteristika použití: Elektrický topný článek je přídavné elektrické zařízení pro pomocný ohřev teplé užitkové nebo otopné vody
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ TERMOSTATICKÝM ČLENEM 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:
1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ TERMOSTATICKÝM ČLENEM 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
1) Výrobek: PROSTOROVÝ TERMOSTAT S TÝDENNÍM PROGRAMEM
1) Výrobek: PROSTOROVÝ TERMOSTAT S TÝDENNÍM PROGRAMEM 2) Typ: IVAR.MAGICTIME PLUS - TCW01B 3) Charakteristika použití: Napájení 2 bateriemi 1,5 V typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů pro
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DETEKTOR CO 2) Typ: IVAR.RGI CO0 L42 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Funkce:
1) Výrobek: DETEKTOR CO 2) Typ: IVAR.RGI CO0 L42 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu musí provádět výhradně kvalifikovaný personál v souladu se všemi národními normami a vyhláškami platnými v
Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES
Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Z důvodu možných změn norem a výrobků jsou informace a obrázky uvedené v tomto dokumentu závazné jen tehdy, pokud jsou od nás potvrzeny. Programovatelný
KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.MODULO PLUS 3 5/4" M I IVAR.MODULO PLUS 3 6/4" M I IVAR.MODULO PLUS 3 2" M
1) Výrobek: TŘÍCESTNÝ ZÓNOVÝ UZÁVĚR SE SERVOPOHONEM 2) Typ: IVAR.MODULO PLUS 3 3) Charakteristika použití: IVAR.MODULO PLUS 3 je třícestný kulový uzávěr použitelný v systémech vytápění, v systémech s alternativními
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE 2) Typ: IVAR.TE V IVAR.TE V IVAR.TE V IVAR.
1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE 2) Typ: IVAR.TE 3040 230 V IVAR.TE 4040 230 V IVAR.TE 3041 24 V IVAR.TE 4041 24 V 3) Charakteristika použití: Elektrotermické hlavice řady IVAR.TE slouží pro ovládání
TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44
www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Charakteristika použití: Elektrický topný článek je přídavné elektrické zařízení pro pomocný ohřev teplé užitkové nebo otopné vody
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ZÁVITOVÝ PRO TOPNÉ PLYNY - s manuálním otevřením 2) Typ: IVAR.M16 RMO IVAR.
1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ZÁVITOVÝ PRO TOPNÉ PLYNY - s manuálním otevřením 2) Typ: IVAR.M16 RMO IVAR.M16 RM IVAR.M16 RMO IVAR.M16 RM 3) Charakteristika použití: S požadavky na bezpečnost osob
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHW-B-A 3) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHW-B-A 3) Charakteristika použití: Elektrický topný článek je přídavné elektrické zařízení pro pomocný ohřev teplé užitkové a otopné vody s ochranou
1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL S DYNAMICKOU REGULACÍ PRŮTOKU
1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL S DYNAMICKOU REGULACÍ PRŮTOKU 2) Typ: IVAR.PICV 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně
1) Výrobek: NÁVOD NA MONTÁŽ VZDUCHOVÝCH POTRUBÍ A VENKOVNÍCH KLAPEK KLIMATIZACE BEZ VENKOVNÍ JEDNOTKY IVAR 2.0
1) Výrobek: NÁVOD NA MONTÁŽ VZDUCHOVÝCH POTRUBÍ A VENKOVNÍCH KLAPEK KLIMATIZACE BEZ VENKOVNÍ JEDNOTKY IVAR 2.0 2) Typ: VZDUCHOVÉ POTRUBÍ A VENKOVNÍ KLAPKY KLIMATIZACE BEZ VENKOVNÍ JEDNOTKY IVAR 2.0 3)
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 1234 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SMĚŠOVACÍ VENTIL ČTYŘCESTNÝ 2) Typ: IVAR.MIX 4 3) Charakteristika použití:
1) Výrobek: SMĚŠOVACÍ VENTIL ČTYŘCESTNÝ 2) Typ: IVAR.MIX 4 3) Charakteristika použití: Směšovací ventily se používají v klasických otopných a chladicích systémech pro zajištění mísení otopné nebo chladicí
Návod k použití Termostat FH-CWD
Návod k použití Termostat FH-CWD Obsah Návod k použití termostatu FH-CWD 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 3 3. Instalace... 4 4. Obecné použití... 4 5. Volba regulace teploty v místnosti nebo regulace
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ČERPADLOVÁ SKUPINA - pro kotle a otopné systémy 2) Typ: IVAR.AUTOMIC - ACG 3) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: ČERPADLOVÁ SKUPINA - pro kotle a otopné systémy 2) Typ: IVAR.AUTOMIC - ACG 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně
1) Výrobek: ČERPADLOVÁ SKUPINA PRO KOTLE A OTOPNÉ SYSTÉMY
1) Výrobek: ČERPADLOVÁ SKUPINA PRO KOTLE A OTOPNÉ SYSTÉMY 2) Typ: IVAR.AUTOMIC - ACGE 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 311 3) Charakteristika použití:
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 311 3) Charakteristika použití: Pojistné ventily řady 311 jsou vyrobeny v souladu se základními požadavky bezpečnostní normy pro tlaková zařízení,
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DIFERENČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.BY-PASS 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: DIFERENČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.BY-PASS 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) Typ: IVAR.TERMOVAR 3) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) Typ: IVAR.TERMOVAR 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT23 VELKÝ PŘEHLEDNÝ DISPLEJ S DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM vhodný pro všechny typy kotlů s ON / OFF ovládáním týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý
Úvod. Rozlišení režimů. Technická data
Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SMĚŠOVACÍ VENTIL TŘÍCESTNÝ 2) Typ: IVAR.MIX 3 3) Charakteristika použití:
1) Výrobek: SMĚŠOVACÍ VENTIL TŘÍCESTNÝ 2) Typ: IVAR.MIX 3 3) Charakteristika použití: Směšovací ventily se používají v klasických otopných a chladicích systémech pro zajištění mísení otopné nebo chladicí
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: PLYNOVÝ FILTR 2) Typ: IVAR.FM 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/7
1) Výrobek: PLYNOVÝ FILTR 2) Typ: IVAR.FM 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou elektro-technickou
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Charakteristika použití: Elektrický topný článek je přídavné elektrické zařízení pro pomocný ohřev teplé užitkové a otopné vody s ochranou
KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BY-PASS 3/4" MF; 0,1 až 0,6 bar I IVAR.BY-PASS 5/4" MF; 0,1 až 0,4 bar
1) Výrobek: DIFERENČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) Typ: IVAR.BY-PASS 3) Charakteristika použití: Diferenční přepouštěcí ventily BY-PASS se používají v systémech, které mohou pracovat s proměnlivým průtokem,
1) Výrobek: AKTIVNÍ ANTÉNA bezdrátový přijímač signálu
1) Výrobek: AKTIVNÍ ANTÉNA bezdrátový přijímač signálu 2) Typ: IVAR.DA 3) Charakteristika použití: Frekvenční pásmo 868,150 Mhz Provozní režimy: Aktivní anténa pro reléové moduly DLP, Zesilovač, Přijímač
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ JEDNOTKA S ČERPADLEM A ZPĚTNÝM VENTILEM 2) Typ: IVAR.TERMOVAR - M 3) Instalace:
1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ JEDNOTKA S ČERPADLEM A ZPĚTNÝM VENTILEM 2) Typ: IVAR.TERMOVAR - M 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: FANCOIL SILENCE EGWW 2) Typ: IVAR. EGWW ) Charakteristika použití:
1) Výrobek: FANCOIL SILENCE EGWW 2) Typ: IVAR. EGWW 07 10 13-15 3) Charakteristika použití: Fancoily jsou kvalitní zařízení určená pro civilní použití. Elegantní design, elektronické ovládání a vysoce
Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
1) Výrobek: NÁSTĚNNÝ OVLADAČ pro klimatizace IVAR.XEVO
1) Výrobek: NÁSTĚNNÝ OVLADAČ pro klimatizace IVAR.XEVO 2) Typ: IVAR.OPTIONAL 3) Základní upozornění: Pečlivě čtěte tento návod, který obsahuje specifikace a veškeré informace potřebné pro správné fungování
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE 2) Typ: IVAR.TE V IVAR.TE V IVAR.TE V IVAR.
1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE 2) Typ: IVAR.TE 3040 230 V IVAR.TE 4040 230 V IVAR.TE 3041 24 V IVAR.TE 4041 24 V 3) Charakteristika použití: Elektrotermické hlavice řady IVAR.TE slouží pro ovládání
Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
KÓD TYP ROZMĚR IVAR.DISCALAIR 551 1/2"
1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Charakteristika použití: Automatické odlučovače vzduchu se využívají k průběžnému odstranění vzduchu obsaženého v hydraulických okruzích
Bezdrátový zónový modul
s 1 428 Bezdrátový zónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový zónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová regulace
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ZÁVITOVÝ PRO TOPNÉ PLYNY - s manuálním otevřením 2) Typ: IVAR.M16 RMO IVAR.
1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ZÁVITOVÝ PRO TOPNÉ PLYNY - s manuálním otevřením 2) Typ: IVAR.M16 RMO IVAR.M16 RM IVAR.M16 RMO IVAR.M16 RM 3) Charakteristika použití: S požadavky na bezpečnost osob
KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.AUTOMIC ACGE 1"; 30 C až 80 C IVAR.AUTOMIC ACGE 5/4"; 30 C až 80 C
1) Výrobek: ČERPADLOVÁ SKUPINA - pro kotle a otopné systémy 2) Typ: IVAR.AUTOMIC - ACGE 3) Charakteristika použití: Termoregulační skupina IVAR.AUTOMIC - ACGE je prefabrikovaná, kompaktní, automatická
Není vhodné pro dávkování hydroxidu sodného a uhličitanu sodného.
1) Výrobek: DÁVKOVACÍ ČERPADLO 2) Typ: GEL.DOSAMATIC PPI X5M 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami a
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL PRO TOPNÉ PLYNY - bez proudu uzavřeno N.C. - s manuálním otevřením
1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL PRO TOPNÉ PLYNY - bez proudu uzavřeno N.C. - s manuálním otevřením 2) Typ: IVAR.M16 RMO IVAR.M16 RM IVAR.M16 RMO IVAR.M16 RM 3) Charakteristika použití: S požadavky
Návod k použití Rozšiřující modul IVAR.TER-RMP
Rozšiřující modul IVAR.TER-RMP pro tepelná čerpadla řady DIPLOMAT INVERTER Pro řídicí systém platformy Genesis IVAR CS spol. s r.o., velvarská 9, 277 51 Nelahozeves; Společnost IVAR CS spol. s r.o. neodpovídá