BEZPEČNOSTNÍ LIST BUTAN FCC.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "BEZPEČNOSTNÍ LIST BUTAN FCC."

Transkript

1 Název výrobku: 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název: Název podle CLP: Další názvy: Butan FCC ES Uhlovodíky, C3 C4 Zkapalněné ropné plyny, LPG Registrační číslo: Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Butan FCC se používá především jako topné médium v průmyslu. Butan FCC se nesmí používat pro jiné účely než je stanoveno příslušnou provozní dokumentací. Je přísně zakázáno používat butan FCC v zařízení, které není pro jeho používání schválené. 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Obchodní jméno a identifikační číslo UNIPETROL RPA s.r.o. RAFINÉRIE, odštěpný závod IČO: Záluží 2 DIČ: CZ Litvínov PSČ unipetrolrpa@unipetrol.cz Místo podnikání Rafinérie Litvínov Rafinérie Kralupy P. O. BOX 47 P. O. BOX Litvínov Kralupy n/vlt. tel.: fax: info@crc.cz Osoba odpovědná za BL Ing. Milan Podhora tel.: milan.podhora@unipetrol.cz 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace TRINS (transportní informační a nehodový systém) Poskytuje nepřetržitou odbornou i praktickou pomoc při řešení mimořádných situací spojených s přepravou či skladováním nebezpečných chemických látek na území ČR. Pomoc TRINS je možné vyžadovat pouze prostřednictvím operačních a informačních středisek HZS (IZS). Pomoc je poskytována na základě smluvního vztahu mezi Svazem chemického průmyslu ČR a MV ČR generálním ředitelstvím HZS ČR. Kontakt na UNIPETROL RPA, s.r.o. Litvínov jako regionální středisko číslo 1 + republikové koordinační středisko TRINS: Toxikologické informační středisko Adresa: Na Bojišti 1, Praha 2 Telefon: , Informace pouze pro zdravotní rizika akutní otravy lidí a zvířat. Strana: 1/46

2 2.1 Klasifikace látky nebo směsi a) Fyzikálně chemické vlastnosti Hořlavý plyn: Plyn pod tlakem: b) Ohrožení zdraví Mutagenita v zárodečných buňkách: Karcinogenita: 2.2 Prvky označení Flam. gas. 1, H220, GHS02, Dgr Liquefied gas, H280, GHS04, Dgr Muta. 1B, H340, GHS08, Dgr Carc. 1B, H350, GHS08, Dgr Indikace nebezpečí: GHS02 GHS04 GHS08 Signální slova: Nebezpečí (Dgr) Standardní věty o nebezpečnosti (H-věty): H220 Extrémně hořlavý plyn H280 Obsahuje plyn pod tlakem: při zahřívání může vybuchnout H340 Může vyvolat genetické poškození H350 Může vyvolat rakovinu Pokyny pro bezpečné zacházení (P-věty): P102 Uchovávejte mimo dosah dětí P202 Nepoužívejte, dokud jste si nepřečetli všechny pokyny pro bezpečné zacházení a neporozuměli jim P210 P281 P377 Chraňte před otevřeným plamenem a horkými povrchy. Zákaz kouření Používejte požadované osobní ochranné prostředky Požár unikajícího plynu: Nehaste, nelze-li únik bezpečně zastavit P381 Odstraňte všechny zdroje zapálení, můžete-li tak učinit bez rizika P308+P313 PŘI expozici nebo podezření na ni: Vyhledejte lékařskou pomoc / ošetření P410+P403 Chraňte před slunečním zářením. Skladujte na dobře větraném místě POZNÁMKA: Úplné znění použitých standardních H-vět a P-vět je uvedeno v oddíle Další nebezpečnost Informace o PBT Podle kritérií v příloze XIII Nařízení butan FCC jako karcinogenní látka 1. kategorie splňuje kritérium T podle bodu 1.3 výše uvedené přílohy Jiné nebezpečné účinky LPG jsou v plynném stavu těžší než vzduch a mohou se hromadit v níže položených místech. Se vzduchem tvoří výbušnou směs. Páry LPG mohou při vyšších koncentracích působit narkoticky, způsobovat bolesti hlavy, žaludeční nevolnost, dráždění očí a dýchacích cest. Produkt může akumulovat statickou elektřinu. LPG se uchovávají pod tlakem v tlakových nádobách. Při vypuštění do prostoru s atmosférickým tlakem nastává vypařování varem při teplotách až 45 C, proto při styku zkapalněného plynu s pokožkou hrozí vznik omrzlin. Strana: 2/46

3 3.1 Látky Výrobek obsahuje tuto nebezpečnou látku: Látka (název) Obsah (% V/V) Číslo CAS Číslo ES Registrační číslo Uhlovodíky C3 C4; Rafinérský plyn > Obsahuje: buta-1,3-dien < 1, Směsi Nejedná se o směs látek. 4.1 Popis první pomoci Všeobecné pokyny Při manipulaci je nezbytné dodržovat všechny požadavky spojené s pracovní hygienou a bezpečností práce v souladu s platnou legislativou a tímto BL. Při nebezpečí ztráty vědomí dopravovat ve stabilizované poloze Při vdechnutí Přenést na čerstvý vzduch, tělesný klid, nenechat chodit. V případě, že postižený nedýchá, zavést umělé dýchání z plic do plic. Přivolat lékaře Při kontaktu s kůží Kůži dobře umýt mýdlem a vodou, opláchnout, převléknout. V případě vzniku omrzlin nepoužívat žádné masti a prášky, omrzliny pokrýt sterilní gázou a vyhledat lékařskou pomoc Při kontaktu s okem Oči důkladně promýt velkým množstvím vody a zajistit lékařské ošetření Při požití Při požití dát pít vodu. Nevyvolávat zvracení. Přivolat lékaře. 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Podle velikosti expoziční dávky látka může vyvolat bolesti hlavy, nevolnost, závratě, obtíže při dýchání až zástavu dechu, křeče a bezvědomí. Přímý kontakt s očima může vyvolat jejich přechodné podráždění. LPG se uchovávají pod tlakem v tlakových nádobách. Při vypuštění do prostoru s atmosférickým tlakem nastává vypařování varem při teplotách až 45 C, proto při styku zkapalněného plynu s pokožkou hrozí vznik omrzlin. 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Při zasažení očí, požití a/nebo vniknutí látky do dýchacích cest je nutná okamžitá lékařská pomoc. 5.1 Hasiva Vhodná hasiva Vzduchová hasící pěna, hasící prášek, CO 2. Strana: 3/46

4 5.1.2 Nevhodná hasiva Voda (vhodná pouze na chlazení). 5.2 Zvláštní nebezpečí vyplývající z látky nebo směsi Páry výrobku tvoří se vzduchem výbušnou směs. Na vzduchu hoří čadivým plamenem. Může se uvolňovat oxid uhelnatý. LPG se rychle odpařuje a tvoří chladné mlhy; plyn je těžší než vzduch a v níže položených místech nebo nad vodní hladinou může vytvářet výbušné směsi. Při vypuštění do prostoru s atmosférickým tlakem nastává vypařování varem při teplotách až 45 C. 5.3 Zvláštní ochranné prostředky pro hasiče Nehořlavý zásahový oděv, izolační dýchací přístroj. 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Zabránit znečištění oděvu a obuvi, zabránit kontaktu s kůží a očima. Pro únik ze zamořeného prostoru použít masku s filtrem proti organickým plynům a parám. Zákaz kouření. Odstranit všechny možné zdroje vznícení. Vykázat z místa všechny osoby, které se nepodílejí na záchranných pracích. 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí Zabránit dalšímu úniku. Ohraničit prostor. Nevypouštět do kanalizace. Zabránit průniku látky do půdy a vody. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Podle situace odčerpat nebo vsáknout do vhodného porézního materiálu a likvidovat v souladu s platnou legislativou pro odpady. 6.4 Odkaz na jiné oddíly Viz též oddíly 8 a Opatření pro bezpečné zacházení Při nakládání s nebezpečnými chemickými látkami a chemickými přípravky je každý povinen chránit zdraví lidí a životní prostředí a řídit se výstražnými symboly nebezpečnosti, standardními větami označujícími specifickou rizikovost a standardními pokyny pro bezpečné zacházení. 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Pro skladování platí ČSN Pro projektování, stavbu, zkoušeni a provoz zařízení s LPG platí norma ČSN Objekt musí být vybaven podle ČSN Skladovat na dobře větraném místě z dosahu zdrojů vznícení. Elektrická zařízení musí být provedena dle příslušných předpisů. Chránit před statickou elektřinou. Zákaz kouření. 7.3 Specifické konečné použití Butan FCC se používá především jako topné médium v průmyslu. Může se používat pouze pro ty účely a takovém zařízení, které je pro jeho použití schválené. Nikdy nevylévat do kanalizace. Strana: 4/46

5 8.1 Kontrolní parametry Podle Nařízení vlády č. 361/2007 Sb. butan 1,3-butadien PEL mg/m NPK-P mg/m DNEL podle CSR na pracovišti Inhalačně 2,21 mg/m Omezování expozice Obecná bezpečnostní a hygienická opatření: při práci s LPG nejíst, nepít, nekouřit. Před jídlem a pitím a po ukončení práce je třeba pokožku umýt teplou vodou a mýdlem a ošetřit vhodným reparačním krémem Omezování expozice pracovníků Ochrana dýchacích orgánů: Úniková maska s filtrem proti organickým plynům a parám organických látek. Ochrana očí: Ochranné brýle proti chemickým vlivům. Ochrana rukou: Ochranné rukavice. Ochrana kůže: Ochranný pracovní oděv Omezování expozice životního prostředí Viz též body 2.1, 6.2 a Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Skupenství (při 20 C): kapalina Barva: bezbarvý Zápach: charakteristický uhlovodíkový Hustota při 15 C: 530 až 580 kg/m 3 Rozmezí teplot varu: -42 až 0 C Relativní hustota par: cca 2 (vzduch =1) Rozpustnost ve vodě: Tlak par/20 C: nepatrná max. 0,5 MPa Bod vzplanutí: < -40 C Koncentrační meze výbušnosti: spodní: horní: Mezní experimentální bezpečná spára 1,5 % (V/V) 11,0 % (V/V) > 0,9 mm 9.2 Další informace Bod tuhnutí: < -40 C Bod hoření: < -40 C Teplota vznícení: cca 430 až 465 C Kritický tlak: Spalné teplo: cca 3,7 Mpa cca 50 MJ/kg Strana: 5/46

6 10.1 Reaktivita Výrobek je za normálních podmínek stabilní Chemická stabilita Výrobek je za normálních podmínek stabilní Možnost nebezpečných chemických reakcí Při hoření za nedostatku vzduchu se může uvolňovat oxid uhelnatý Podmínky, kterým je třeba zabránit Vytvoření koncentrace v mezích výbušnosti, přítomnost zdrojů vznícení, styk s otevřeným ohněm Neslučitelné materiály Oxidovadla Nebezpečné produkty rozkladu Za normálních podmínek žádné, při hoření za nedostatku vzduchu možný vznik oxidu uhelnatého a sazí Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita Neudávána Žíravost / dráždivost pro kůži Neudávána Vážné poškození / podráždění očí Neudávána Senzibilizace dýchacích cest / senzibilizace kůže Neudává se Mutagenita v zárodečných buňkách Vzhledem k obsahu butadienu převyšujícímu 0,1 % m/m je klasifikován jako mutagenní látka kategorie Karcinogenita Vzhledem k obsahu butadienu převyšujícímu 0,1 % m/m je klasifikován jako karcinogenní látka kategorie Toxicita pro reprodukci Neudává se Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice Neudává se Toxicita pro specifické cílové orgány opakovaná expozice Neudává se Nebezpečnost při vdechnutí Neudává se. Strana: 6/46

7 12.1 Toxicita Ryby: LC50 24,11 147,54 mg/l/96 h Bezobratlí: LC50 7,02 69,43 mg/l/48 h Řasy: EC50 7,71 16,5 mg/l/96 h 12.2 Persistence a rozložitelnost Neudává se Bioakumulační potenciál Neudává se Mobilita v půdě Neudává se Výsledky posouzení PBT a vpvb Nebyly nalezeny žádné uhlovodíkové struktury indikující splnění kritérií pro látky PBT nebo vpvb. Podle kritérií v příloze XIII Nařízení butan FCC jako karcinogenní látka 1. kategorie splňuje kritérium T podle bodu 1.3 výše uvedené přílohy Jiné nepříznivé účinky Neudává se Metody nakládání s odpady Právní předpisy o odpadech Podle Zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech, v platném znění, včetně souvisících předpisů a nařízení je výrobek zatříděn takto: netýká se Způsoby zneškodňování látky Likvidace odpadů a nevyužitých zbytků se provádí v souladu s platnou legislativou pro odpady, obvykle spalováním ve spalovnách k tomu určených. Nevhodným způsobem je skládkování Způsoby zneškodňování kontaminovaného obalu LPG se dodávají v silničních a železničních nádržkových vozech. Dekontaminace a zneškodňování těchto obalů se řídí platnými předpisy ADR/RID UN číslo Oficiální (OSN) pojmenování pro přepravu UHLOVODÍKY PLYNNÉ, SMĚS, ZKAPALNĚNÁ, J.N (směs A butan) Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu Obalová skupina --- Strana: 7/46

8 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele Nejsou Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL73/78 a předpisu IBC Netýká se. Přeprava produktu se provádí v železničních nádržkových vozech a silničních nádržkových vozech Další informace Číslo nebezpečí: 23 Klasifikační kód: Bezpečnostní značka: 2 2F 15.1 Předpisy týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí / specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH), v platném znění, včetně souvisících předpisů a nařízení Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, v platném znění, včetně souvisících předpisů a nařízení (CLP) Zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, v platném znění, včetně souvisících předpisů a nařízení (ADR) Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech, v platném znění, včetně souvisících předpisů a nařízení Zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, v platném znění, včetně souvisejících předpisů a nařízení Zákon č. 254/2001 Sb., vodní zákon, v platném znění, včetně souvisících předpisů a nařízení Zákon č. 266/1994 Sb., o drahách, v platném znění, včetně souvisících předpisů a nařízení (RID) Zákon č. 350/2011 Sb., chemický zákon, v platném znění, včetně souvisících předpisů a nařízení Nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci, v platném znění, včetně souvisících předpisů a nařízení ČSN Nevýbušná elektrická zařízení Výbušné směsi Klasifikace a metody zkoušek ČSN Hořlavé kapaliny Prostory pro výrobu, skladování a manipulaci ČSN ochrana vody před ropnými látkami Objekty pro manipulaci s ropnými látkami a jejich skladování 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti Bylo provedeno Informace o dalších právních předpisech Zákon č 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší Na výrobek se vztahují příslušná ustanovení zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, v platném znění, včetně souvisících předpisů a nařízení. Podle 2 odstavec m) uvedeného zákona je výrobek těkavou organickou látkou. Strana: 8/46

9 ČSN Hořlavé kapaliny Prostory pro výrobu, skladování a manipulaci Za normálních podmínek se jedná o látku plynnou, na kterou se tato norma nevztahuje. Ve zkapalněném stavu je podle ČSN výrobek zařazen do I. třídy hořlavosti ČSN Nevýbušná elektrická zařízení Výbušné směsi Klasifikace a metody zkoušek Podle ČSN je výrobek zařazen do teplotní třídy T1 a skupiny výbušnosti IIA Seznam použitých H-vět a P-vět Standardní věty o nebezpečnosti (H-věty) H220 Extrémně hořlavý plyn H280 Obsahuje plyn pod tlakem: při zahřívání může vybuchnout H340 Může vyvolat genetické poškození H350 Může vyvolat rakovinu Pokyny pro bezpečné zacházení (P-věty) P102 Uchovávejte mimo dosah dětí P202 Nepoužívejte, dokud jste si nepřečetli všechny pokyny pro bezpečné zacházení a neporozuměli jim P210 P281 P377 P381 P308+P313 P410+P403 Chraňte před otevřeným plamenem a horkými povrchy. Zákaz kouření Používejte požadované osobní ochranné prostředky Požár unikajícího plynu: Nehaste, nelze-li únik bezpečně zastavit Odstraňte všechny zdroje zapálení, můžete-li tak učinit bez rizika PŘI expozici nebo podezření na ni: Vyhledejte lékařskou pomoc / ošetření Chraňte před slunečním zářením. Skladujte na dobře větraném místě 16.3 Pokyny pro školení Školení jsou prováděna v souladu s požadavky Zákoníku práce a zákona č. 258/2000 Sb Informace o změnách Změna záhlaví a zápatí dokumentu vyvolaná fúzí České rafinérské a.s. do Unipetrol RPA s.r.o Obchodní jméno a identifikační číslo nová identita vyvolaná fúzí České rafinérské a.s. do Unipetrol RPA s.r.o Osoba odpovědná za BL změna odpovědné osoby 14.1 UN číslo drobná formální změna 14.2 Oficiální (OSN) pojmenování pro přepravu drobná formální změna 15.1 Předpisy týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí / specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi drobná formální změna Zrušena informativní příloha - Klasifikace produktu podle zrušených směrnic DSD a DPD 16.5 Legenda k vybraným zkratkám PBT Látka perzistentní, bioakumulativní a toxická vpvb Číslo CAS Číslo EINECS PEL NPK-P Látka vysoce perzistentní a vysoce bioakumulativní Registrační číslo přidělené látce službou Chemical Abstracts Service společnosti American Chemical Society. Úřední číslo chemické látky v Evropské unii z Evropského seznamu existujících obchodovatelných chemických látek ( European Inventory of Existing Commercial Substances ) Přípustný expoziční limit dlouhodobý (8 hodin) Nejvyšší přípustná koncentrace, krátkodobý limit Strana: 9/46

10 DNEL CSR Odvozená úroveň expozice, při které nedochází k nepříznivým účinkům (Derived No Effect Level) Zpráva o chemické bezpečnosti (Chemical Safety Report) 16.6 Další údaje Údaje obsažené v tomto bezpečnostním listě se týkají pouze uvedeného výrobku a odpovídají našim současným znalostem a zkušenostem a nemusí být vyčerpávající. Za správné zacházení s výrobkem podle platné legislativy odpovídá uživatel. PŘÍLOHA BEZPEČNOSTNÍHO LISTU SCÉNÁŘE EXPOZICE PODLE ČL.31 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č.1907/2006 (REACH) Příloha obsahuje expoziční scénáře aplikované z kapitoly 9 zprávy o chemické bezpečnosti předložené při registraci butanu FCC, které jsou zpracované pro výrobu a identifikovaná použití butanu FCC. Strana: 10/46

11 9. VYHODNOCENÍ VYSTAVENÍ ÚČINKŮM LÁTKY (EXPOZICE) Co se týče účinků na lidské zdraví, bylo provedeno hodnocení chemické bezpečnosti (HCHB) prostřednictvím odkazů na komponenty, na základě nichž je látka označována (jak je popsáno v oddíle 5.11 této Zprávy o chemické bezpečnosti (ZCHB)). V rámci hodnocení chemické bezpečnosti personálu (CSA = chemical safety assessment Hodnocení chemické bezpečnosti v překladu většinou ponecháno CSA), tam kde se pravidelně objevuje fráze Omezte obsah látky v produktu na 5% (OC17), tam se toto vztahuje na horní limit klíčové komponenty označující produkt a netýká se to jakéhokoliv omezení aplikovaného na látku charakteru UVCB (substance of unknown or variable composition, complex reaction products or biological materials = látka neznámého nebo proměnlivého složení, produkty komplexních reakcí nebo biologické materiály dále v textu jen látky UVCB). Jako taková nemá za účel být sdělována jako součást scénáře expozice (SE) pro látku, ale je zahrnuta v HCHB pro účely transparentnosti. U plynů popisovaných v této ZCHB se předpokládá, že obsahují <0,1% butadienu, protože veškeré aplikace jsou vyráběny a prodávány veřejnosti. (Jakákoliv registrující entita, která provádí marketing produktového proudu obsahujícího >0,1% 1,3-butadienu bude muset doplnit tuto ZCHB a, zejména, bude muset provést vyhodnocení expozice skrze životní prostředí (ŽP.) Při hodnocení expozice ostatními ropnými plyny byla vyhodnocena následující generická použití. Identifikované použití Výroba Procesní kategorie (PROC) PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC8a, PROC8b, PROC15 Kategorie produktu (KP) Sektor použití (SP) Kategorie zboží (KZ) Netýká se 3, 8, 9 Netýká se 1, 4 Kategorie uvolnění do ŽP (KUŽP) Strana: 11/46

12 Distribuce Formulace Nadouvadla (průmyslová) Užití jako palivo (průmyslové) Užití jako palivo (odborné) Užití ve funkč. tekutinách (průmyslové) Už. ve f. tek. (průmyslové) Užití ve funkč. tekutinách (odborné) Užití při výrobě polymerů (průmyslové) Už. při zprac. polymerů (pr.) Užití při zpr. polymerů (odb..) PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC8a, PROC8b, PROC9, PROC15 PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC5, PROC8a, PROC8b, PROC9, PROC14, PROC15 PROC1, PROC2, PROC3, PROC8b, PROC9, PROC12 PROC1, PROC2, PROC3, PROC8a, PROC8b, PROC16 PROC1, PROC2, PROC3, PROC8a, PROC8b, PROC16 PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC 8a, PROC 8b, PROC9 Netýká se 3, 8, 9 Netýká se 1 7 Netýká se 3, 10 Netýká se 2 Netýká se 3 Netýká se 4 Netýká se 3 Netýká se 7 Netýká se 22 Netýká se 9A, 9B Netýká se 3 Netýká se 7 Netýká se Netýká se Netýká se PROC1, PROC2, PROC3, PROC 8a, PROC9, PROC20 PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC5, PROC6, PROC8a, PROC8b, PROC9, PROC14, PROC21 PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC5, PROC6, PROC8a, PROC8b, PROC9, PROC13, PROC14, PROC21 PROC1, PROC2, PROC6, PROC8a, PROC8b, PROC14, PROC21 Netýká se 22 Netýká se 9A, 9B Netýká se 3, 8, 9 Netýká se 6A, 6C Netýká se 3, 10 Netýká se 4 Netýká se 22 Netýká se 8A, 8D Kvalitativní charakteristika rizika se vyžaduje pro hodnocení dopadů na ŽP (viz Kapitola 7), protože takováto látka není klasifikována jako Nebezpečná pro ŽP). Účelem kvalitativní charakteristiky rizika je vyhodnotit následující:... pravděpodobnost, že se vyhneme účinkům při výskytu scénáře expozice... (REACH, Příloha1, sekce 6.5). Strana: 12/46

13 Celkový přístup spočívá ve snaze snížit nebo se vyhnout kontaktu s látkou nebo nehodě. Ale implementace opatření pro řízení rizik (risk management measures RMM dále jen RMM) a provozních podmínek (PP) musí být úměrná míře rizika pro ŽP představované látkou. Expozice by měly být řízeny na alespoň takové úrovně, které představují přijatelnou úroveň rizika; tj. implementace zvolených RMM zajistí, že pravděpodobnost výskytu takové události, která je nežádoucí vzhledem k nebezpečnosti látky je zanedbatelná a riziko je považováno za řízené na takovou úroveň, která již nevyvolává obavy. Expozice vodních, suchozemských a sedimentárních mikroorganismů a mikroorganismů vyskytujících se při čištění odpadních vod se považuje za zanedbatelnou, jelikož při emisi do ŽP dochází převážně k uvolnění látky do vzduchu. Emise butadienu do vzduchu je regulována směrnicí VOC a směrnicí ohledně karcinogenních látek. Limity v obou těchto směrnicích by rovněž limitovaly expozici ekologických receptorů. Tudíž, má se za to, že rizika jsou řízena na základě ekologických receptorů. 9a Kvalitativní hodnocení rizika ohledně nebezpečí karcinogenity (R45) a mutagenity (R46) Pro hodnocení vlivu na lidské zdraví (Kapitola 5) se vyžaduje kvalitativní charakteristika rizika. Účelem kvalitativní charakteristiky rizika je vyhodnotit následující:... pravděpodobnost, že se vyhneme účinkům při výskytu scénáře expozice... (REACH, Příloha 1, sekce 6.5). Obecným záměrem je snížit nebo se vyhnout kontaktu nebo nehodám v souvislosti s látkou. Ale implementace RMM a PP musí být úměrná stupni obav ohledně nebezpečí pro lidské zdraví představované látkou. Expozice by měly být řízeny alespoň na úrovně, které představují přijatelnou úroveň rizika; tj. implementace zvolených RMM zajistí, že pravděpodobnost nežádoucí události vzniklé díky nebezpečnosti látky je zanedbatelná a riziko se považuje za řízené na takovou úroveň, kdy neexistují obavy. Strana: 13/46

14 Ohledně rizika karcinogenity a mutagenity bylo provedeno kvalitativní vyhodnocení rizika a opatření pro řízení rizik spojených s manipulací a skladováním, která byla obecně identifikována za účelem řízení těchto potenciálních rizik, jsou uvedena v Příloze C. Přezkoumání těchto RMM indikuje, že pokud uživatel vyhoví následujícím generickým výrokům, rizika v důsledku nebezpečí karcinogenity a mutagenity jsou považována za řízená: Zvažte možnosti technického pokroku a modernizace procesu (včetně automatizace) za účelem eliminace úniků. Minimalizujte expozici za použití takových opatření, jako jsou uzavřené systémy, speciálně určená zařízení a vhodná celková ventilace nebo místní odvětrání. Před otevřením zařízení vypusťte systémy a vyčistěte transferová vedení. Před údržbou zařízení vyčistěte/propláchněte, tam kde je to možné. Tam, kde je možnost expozice: Povolte přístup jen povolaným osobám; poskytněte speciální trénink pro operátory za účelem minimalizace expozice, noste vhodné rukavice a pracovní oděvy, aby se zabránilo kontaminaci kůže; noste ochranu dýchadel, když jejich použití bylo stanoveno pro určité přispívající scénáře; výrony (louže) okamžitě odstraňte a odpady likvidujte bezpečně. Ujistěte se, že jsou zavedeny bezpečné systémy práce nebo ekvivalentní opatření pro řízení rizik. Provádějte pravidelně inspekci, testy a údržbu veškerých opatření/zařízení pro řízení rizik. Zvažte potřebu provedení průzkumu ohrožení zdraví vycházející z hodnocení rizik. (G20). Strana: 14/46

15 9.1. Scénář expozice č. 1: Výroba ostatních plynů na bázi ropy Scénář expozice Kapitola 1 Název Deskriptor použití Zahrnuté procesy, úkony a činnosti Kapitola 2 Prostor pro další sdělení ohledně vysvětlení scénáře, pokud je to nutné. Sekce 2.1 Charakteristiky produktu Fyzikální forma produktu Koncentrace látky v produktu Použitá množství Frekvence a trvání použití Lidské faktory neovlivněné řízením rizika Jiné provozní podmínky ovlivňující expozici personálu Název scénáře expozice Výroba ostatních plynů na bázi ropy Sektor použití: průmyslový (SU3, SU8, SU9) Procesní kategorie: PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC8a, PROC8b, PROC15 Kategorie úniku do ŽP: ERC1, ERC4 Výroba látky nebo její použití jako meziproduktu nebo procesní chemikálie nebo extrakčního činidla. Zahrnuje recyklaci, rekuperaci, transfery materiálu, skladování, vzorkování, související laboratorní činnosti, údržbu a plnění (včetně plnění do námořních/říčních plavidel, silničního/železničního plnění a plnění do kontejnerů). Provozní podmínky a opatření pro řízení rizik Řízení expozice pracovníků Kapalina, tlak par > 10 kpa [OC5]. Zahrnuje % látky v produktu až do 100% (pokud není uvedeno jinak) [G13]. Netýká se Zahrnuje denní expozice do 8 hodin (pokud není uvedeno jinak) [G2] Netýká se Předpokládá se užití při teplotách ne vyšších než 20 C nad okolní teplotou [G15]; Předpokládá se maximální obsah butadienu 1% a maximální obsah benzenu 1%. Předpokládá se implementace základních standardů pracovní hygieny [G1]. Strana: 15/46

16 Přispívající scénáře Opatření pro řízení rizik Poznámka: Vyjmenujte standardní RMM fráze dle hierarchie řízení indikované v šabloně ECHA: 1. Technická opatření k zabránění úniku, 2. Technická opatření k zabránění rozptylu, 3. Organizační opatření, 4. Osobní ochrana. Fráze v závorkách jsou jen rady ohledně dobré praxe, mimo REACH CSA a lze je uvést v Kapitole 5 SE nebo v rámci hlavních sekcí bezpečnostních listů. Strana: 16/46

17 Všeobecná opatření (karcinogeny) [G18]. Všeobecné expozice (uzavřené systémy [CS15]. Všeobecné expozice (uzavřené systémy [CS15]. S odběrem vzorku [CS56]. S příležitostnou řízenou expozicí [CS140]. Všeobecné expozice (uzavřené systémy) [CS15]. Použití v uzavřených vsádkových procesech [CS37]. Všeobecné expozice (otevřené systémy) [CS16]. Vsádkový proces [CS55]. S odběrem vzorku [CS56]. Procesní vzorkování [CS2]. Laboratorní činnosti [CS36]. Objemové transfery [CS14]. (otevřené systémy) [CS108]. Objemové transfery [CS14]. (uzavřené systémy) [CS107]. Zvažte možnosti technického pokroku a modernizace procesu (včetně automatizace) za účelem eliminace úniků. Minimalizujte expozici za použití takových opatření, jako jsou uzavřené systémy, speciálně určená zařízení a vhodná celková ventilace nebo místní odvětrání. Před otevřením zařízení vypusťte systémy a vyčistěte transferová vedení. Před údržbou zařízení vyčistěte/propláchněte, tam kde je to možné. Tam, kde je možnost expozice: Povolte přístup jen povolaným osobám; poskytněte speciální trénink pro operátory za účelem minimalizace expozice, noste vhodné rukavice a pracovní oděvy, aby se zabránilo kontaminaci kůže; noste ochranu dýchadel, když jejich použití bylo stanoveno pro určité přispívající scénáře; výrony (louže) okamžitě odstraňte a odpady likvidujte bezpečně. Ujistěte se, že jsou zavedeny bezpečné systémy práce nebo ekvivalentní opatření pro řízení rizik. Provádějte pravidelně inspekci, testy a údržbu veškerých opatření/zařízení pro řízení rizik. Zvažte potřebu provedení průzkumu ohrožení zdraví vycházející z hodnocení rizik. [G20] S látkou nakládejte v rámci uzavřeného systému [E47]. S látkou nakládejte v rámci uzavřeného systému [E47]. S látkou nakládejte v rámci uzavřeného systému [E47]. Manipulujte látkou v rámci převážně uzavřeného systému s odsávací ventilací [E49]. Zajistěte dobrý standard všeobecné ventilace (alespoň 3-5 výměn vzduchu za hodinu) [E11], NEBO [G9]. Zajistěte provádění činnosti venku [69]. Vyhněte se provádění činností, kdy expozice je delší než 1 hodina [OC27]. Manipulujte s látkou v uzavřeném systému [E47]. Používejte vzorkovací systém navržený pro regulaci expozice [E89]. Zajistěte dobrou úroveň všeobecné ventilace (alespoň 3-5 výměn vzduchu za hodinu) [E11]. NEBO [G9] Zajistěte, že činnost je prováděna venku [69]. Manipulujte v digestoři nebo zaveďte vhodné ekvivalentní metody k minimalizaci expozice [E12]. Manipulujte s látkou v rámci uzavřeného systému [E47]. Zajistěte, že transfery materiálu jsou pod uzavřením nebo zajistěte odtahovou ventilaci [E66]. Zajistěte, že transfery materiálu jsou pod uzavřením nebo zajistěte odtahovou ventilaci [E66]. Strana: 17/46

18 Čištění a údržba zařízení [CS39]. Skladování [CS67]. S občasnou řízenou expozicí [CS140]. Před otevřením nebo údržbou zařízení proveďte vypuštění systému [E65]. Zajistěte odtahovou ventilaci do míst, kde se vyskytují emise [E54]. Zajistěte transfery materiálů pod uzavřením nebo s odtahovou ventilací [E66]. Látku skladujte v rámci uzavřeného systému [E84]. Sekce 2.2 Látka není klasifikována Hodnocení expozice ŽP se nevyžaduje Kapitola 3 Řízení expozice ŽP Odhad expozice 3.1. Zdraví Pro odhad expozice pracoviště byl použit nástroj ECETOC TRA, pokud není uvedeno Strana: 18/46

19 G21. Jestliže jsou dodržována doporučená RMM a PP, neočekává se, že expozice překročí predikované DNEL (= derived no effect level odvozená úroveň expozice, při které nedochází k nepříznivým účinkům dále jen DNEL) a výsledné poměry charakterizace rizika se očekávají menší než 1, jak je uvedeno v Příloze A ŽP Je používán kvalitativní přístup ohledně závěrů ve věci bezpečného používání.[ee8] Kapitola 4 Vodítka pro kontrolu souladu se scénářem expozice 4.1. Zdraví Potvrďte, že RMM a PP jsou v souladu s popisem nebo jejich účinnost je ekvivalentní. Ohledně podrobností ve věci účinností a PP viz Příloha A ŽP Nejsou vyžadována žádná další RMM.[DSU7] Kapitola 5 Přidané rady ohledně dobrých praktik mimo REACH CSA (Kapitola Volitelné) Poznámka: Opatření uváděná v této kapitole nebyla vzata v potaz při odhadech expozice souvisejících s výše uvedenými scénáři expozice. Nepodléhají povinnosti uvedené v Článku 37 (4) REACH. Regulace expozice personálu Zvolení relevantních frází přispívajících scénářů Fráze RMM ohledně dobrých praktik mohou být začleněny do této sekce nebo začleněny do hlavních sekcí bezpečnostních listů (BL), v závislosti na preferencích registrující entity a funkčnosti dostupného systému e-bl. Regulace expozice ŽP Netýká se. Strana: 19/46

20 Odhad expozice Expozice personálu Odhady expozice personálu pro činnosti související s výrobou ostatních plynů na bázi ropy byly provedeny za použití ECETOC TRAv2 (viz Příloha A). Příloha A obsahuje tabulky 1 a 2 používané pro modelování expozice personálu. Tyto tabulky obsahují veškeré provozní podmínky a účinnosti modifikátorů expozice, včetně RPE (respiratory protective equipment ochrana dýchadel), PPE (personal protective equipment - osobní ochranné pomůcky) a LEV (local exhaust ventilation místní odtahová ventilace). Separátní tabulka (také v Příloze A) obsahuje související RMM Expozice zákazníka Netýká se Nepřímá expozice lidí prostřednictvím ŽP (orální) Viz Příloha B Strana: 20/46

21 Expozice ŽP Netýká se.. Strana: 21/46

22 9.2. Scénář expozice č. 2: Distribuce jiných plynů na bázi ropy Scénář expozice Kapitola 1 Název Deskriptor použití Zahrnuté procesy, úkony a činnosti Kapitola 2 Prostor pro další sdělení ohledně vysvětlení scénáře, pokud je to nutné. Sekce 2.1 Charakteristiky produktu Fyzikální forma produktu Koncentrace látky v produktu Použitá množství Frekvence a trvání použití Lidské faktory neovlivněné řízením rizika Jiné provozní podmínky ovlivňující expozici personálu Název scénáře expozice Distribuce ostatních plynů na bázi ropy Sektor použití: průmyslový (SU3, SU8, SU9) Procesní kategorie: PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC8a, PROC8b, PROC9, PROC15 Kategorie úniku do ŽP: ERC1-7 Plnění (včetně námořních/říčních plavidel, železniční/silniční plnění a plnění do kontejnerů IBC) a následné plnění (včetně sudů a malých objemů) látky, včetně její distribuce a souvisejících laboratorních činností. Provozní podmínky a opatření pro řízení rizik Řízení expozice pracovníků Kapalina, tlak par > 10 kpa [OC5]. Zahrnuje % látky v produktu až do 100% (pokud není uvedeno jinak) [G13]. Netýká se Zahrnuje denní expozice do 8 hodin (pokud není uvedeno jinak) [G2] Netýká se Předpokládá se užití při teplotách ne vyšších než 20 C nad okolní teplotou [G15]; Předpokládá se maximální obsah butadienu 1% a maximální obsah benzenu 1%. Předpokládá se implementace základních standardů pracovní hygieny [G1]. Strana: 22/46

23 Přispívající scénáře Opatření pro řízení rizik Poznámka: Vyjmenujte standardní RMM fráze dle hierarchie řízení indikované v šabloně ECHA: 1. Technická opatření k zabránění úniku, 2. Technická opatření k zabránění rozptylu, 3. Organizační opatření, 4. Osobní ochrana. Fráze v závorkách jsou jen rady ohledně dobré praxe, mimo REACH CSA a lze je uvést v Kapitole 5 SE nebo v rámci hlavních sekcí bezpečnostních listů. Strana: 23/46

24 Všeobecná opatření (karcinogeny) [G18]. Všeobecné expozice (uzavřené systémy) [CS15]. Všeobecné expozice (uzavřené systémy [CS15]. S odběrem vzorku [CS56]. S příležitostnou řízenou expozicí [CS140]. Všeobecné expozice (uzavřené systémy) [CS15]. Použití v uzavřených vsádkových procesech [CS37]. Všeobecné expozice (otevřené systémy) [CS16]. Vsádkový proces [CS55]. S odběrem vzorku [CS56]. Zvažte možnosti technického pokroku a modernizace procesu (včetně automatizace) za účelem eliminace úniků. Minimalizujte expozici za použití takových opatření, jako jsou uzavřené systémy, speciálně určená zařízení a vhodná celková ventilace nebo místní odvětrání. Před otevřením zařízení vypusťte systémy a vyčistěte transferová vedení. Před údržbou zařízení vyčistěte/propláchněte, tam kde je to možné. Tam, kde je možnost expozice: Povolte přístup jen povolaným osobám; poskytněte speciální trénink pro operátory za účelem minimalizace expozice, noste vhodné rukavice a pracovní oděvy, aby se zabránilo kontaminaci kůže; noste ochranu dýchadel, když jejich použití bylo stanoveno pro určité přispívající scénáře; výrony (louže) okamžitě odstraňte a likvidujte bezpečně odpady. Ujistěte se, že jsou zavedeny bezpečné systémy práce nebo ekvivalentní opatření pro řízení rizik. Provádějte pravidelně inspekci, testy a údržbu veškerých opatření/zařízení pro řízení rizik. Zvažte potřebu provedení průzkumu ohrožení zdraví vycházející z hodnocení rizik. [G20] S látkou nakládejte v rámci uzavřeného systému [E47]. S látkou nakládejte v rámci uzavřeného systému [E47]. Vzorkujte přes uzavřený okruh nebo jiný systém, aby se zabránilo expozici [E8]. S látkou nakládejte v rámci uzavřeného systému [E47]. Zařiďte dobrou všeobecnou ventilaci (nejméně 3-5 výměny vzduchu za hodinu) [E11]. Zajistěte, že transfery materiálu jsou pod uzavřením nebo odtahovou ventilaci [E66]. Zajistěte dobrý standard všeobecné ventilace (alespoň 3-5 výměny vzduchu za hodinu) [E11]. Vzorkujte přes uzavřený okruh nebo jiný systém, aby se zabránilo expozici [E8]. Procesní vzorkování [CS2]. Vzorkujte přes uzavřený okruh nebo jiný systém, aby se zabránilo expozici [E8]. Laboratorní činnosti [CS36]. Objemové transfery [CS14]. (uzavřené systémy) [CS107]. Plnění sudů a malých objemů [CS6]. Manipulujte v digestoři nebo zaveďte vhodné ekvivalentní metody k minimalizaci expozice [E12]. S látkou manipulujte v uzavř. systému [E47]. Zajistěte, že transfery materiálu jsou pod uzavřením nebo zajistěte odtahovou ventilaci [E66]. Zařiďte dobrou celkovou nebo řízenou ventilaci (10-15 výměn vzduchu za h) [E40]. Zajistěte, že transfery materiálu jsou pod uzavřením nebo odtahovou ventilaci [E66]. Strana: 24/46

25 Čištění a údržba zařízení [CS39]. Skladování [CS67]. S občasnou řízenou expozicí [CS140]. Před otevřením nebo údržbou zařízení proveďte vypuštění a proplach systému [E55]. Poskytněte dobrou obecnou nebo řízenou ventilaci (10-15 výměn vzduchu za hodinu) [E40]. Látku skladujte v rámci uzavřeného systému [E84]. Zajistěte, že operace jsou prováděny venku [E69]. Sekce 2.2 Řízení expozice ŽP Látka není klasifikována Hodnocení expozice ŽP není vyžadováno Kapitola 3 Odhad expozice Strana: 25/46

26 3.1. Zdraví Pro odhad expozic pracoviště byl použit nástroj ECETOC TRA, pokud není uvedeno jinak. G21 Jestliže jsou dodržována doporučená RMM a PP, neočekává se, že expozice překročí predikované DNEL a výsledné poměry charakterizace rizika se očekávají menší než 1, jak je uvedeno v Příloze A ŽP Je používán kvalitativní přístup ohledně závěrů ve věci bezpečného používání.[ee8] Kapitola 4 Vodítka pro kontrolu souladu se scénářem expozice 4.1. Zdraví Potvrďte, že RMM a PP jsou v souladu s popisem nebo jejich účinnost je ekvivalentní. Ohledně podrobností ve věci účinností a PP viz Příloha A ŽP Nejsou vyžadována žádná další RMM.[DSU7] Kapitola 5 Přidané rady ohledně dobrých praktik mimo REACH CSA (Kapitola Volitelné) Poznámka: Opatření uváděná v této kapitole nebyla vzata v potaz při odhadech expozice souvisejících s výše uvedenými scénáři expozice. Nepodléhají povinnosti uvedené v Článku 37 (4) REACH. Regulace expozice personálu Zvolení relevantních frází přispívajících scénářů Fráze RMM ohledně dobrých praktik mohou být začleněny do této sekce nebo začleněny do hlavních sekcí bezpečnostních listů (BL), v závislosti na preferencích registrující entity a funkčnosti dostupného systému e-bl. Regulace expozice ŽP Strana: 26/46

27 Netýká se Odhad expozice Expozice personálu Odhady expozice personálu pro činnosti související s distribucí ostatních plynů na bázi ropy byly provedeny za použití ECETOC TRAv2 (viz Příloha A). Příloha A obsahuje tabulky 1 a 2 používané pro modelování expozice personálu. Tyto tabulky obsahují veškeré provozní podmínky a účinnosti modifikátorů expozice, včetně RPE, PPE a LEV. Separátní tabulka (také v Příloze A) obsahuje související RMM. Strana: 27/46

28 Expozice zákazníka Netýká se Nepřímá expozice lidí prostřednictvím ŽP (orální) Viz Příloha B Expozice ŽP Netýká se. Strana: 28/46

29 9.10. Scénář expozice č.10: Použití ostatních plynů na bázi ropy při výrobě polymerů - Průmyslové Scénář expozice Kapitola 1 Název Deskriptor použití Zahrnuté procesy, úkony a činnosti Kapitola 2 Prostor pro další sdělení ohledně vysvětlení scénáře, pokud je to nutné. Sekce 2.1 Charakteristiky produktu Fyzikální forma produktu Koncentrace látky v produktu Použitá množství Frekvence a trvání použití Lidské faktory neovlivněné řízením rizika Jiné provozní podmínky ovlivňující expozici personálu Název scénáře expozice Použití ostatních plynů na bázi ropy při výrobě polymerů Sektor použití: průmyslový (SU3, SU8, SU9) Procesní kategorie: PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC5, PROC6, PROC8a, PROC8b, PROC9, PROC14, PROC21 Kategorie úniku do ŽP: ERC6A, ERC6C Výroba polymerů z monomerů kontinuálními a vsádkovými procesy. Zahrnuje nástřik, vypouštění a údržbu reaktoru a bezprostřední úpravu polymerního produktu (tj. mísení, peletizace, odplynění produktu). Provozní podmínky a opatření pro řízení rizik Řízení expozice pracovníků Kapalina, tlak par > 10 kpa [OC5]. Zahrnuje % látky v produktu až do 100% (pokud není uvedeno jinak) [G13]. Netýká se Zahrnuje denní expozice do 8 hodin (pokud není uvedeno jinak) [G2] Netýká se Předpokládá se užití při teplotách ne vyšších než 20 C nad okolní teplotou [G15]; Předpokládá se maximální obsah butadienu 1% a maximální obsah benzenu 1%. Předpokládá se implementace základních standardů pracovní hygieny [G1]. Strana: 29/46

30 Přispívající scénáře Opatření pro řízení rizik Poznámka: Vyjmenujte standardní RMM fráze dle hierarchie řízení indikované v šabloně ECHA: 1. Technická opatření k zabránění úniku, 2. Technická opatření k zabránění rozptylu, 3. Organizační opatření, 4. Osobní ochrana. Fráze v závorkách jsou jen rady ohledně dobré praxe, mimo REACH CSA a lze je uvést v Kapitole 5 SE nebo v rámci hlavních sekcí bezpečnostních listů. Strana: 30/46

31 Všeobecná opatření (karcinogeny) [G18]. Všeobecné expozice (uzavřené systémy) [CS15]. Kontinuální proces [CS54]. Žádné vzorkování [CS57]. Objemové transfery [CS14]. S odběrem vzorků [CS56] Údržba zařízení [CS5] Skladování [CS67]. S občasnou řízenou expozicí [CS140]. Zvažte možnosti technického pokroku a modernizace procesu (včetně automatizace) za účelem eliminace úniků. Minimalizujte expozici za použití takových opatření, jako jsou uzavřené systémy, speciálně určená zařízení a vhodná celková ventilace nebo místní odvětrání. Před otevřením zařízení vypusťte systémy a vyčistěte transferová vedení. Před údržbou zařízení vyčistěte/propláchněte, tam kde je to možné. Tam, kde je možnost expozice: Povolte přístup jen povolaným osobám; poskytněte speciální trénink pro operátory za účelem minimalizace expozice, noste vhodné rukavice a pracovní oděvy, aby se zabránilo kontaminaci kůže; noste ochranu dýchadel, když jejich použití bylo stanoveno pro určité přispívající scénáře; výrony (louže) okamžitě odstraňte a likvidujte bezpečně odpady. Ujistěte se, že jsou zavedeny bezpečné systémy práce nebo ekvivalentní opatření pro řízení rizik. Provádějte pravidelně inspekci, testy a údržbu veškerých opatření/zařízení pro řízení rizik. Zvažte potřebu provedení průzkumu ohrožení zdraví vycházející z hodnocení rizik. [G20] S látkou nakládejte v rámci uzavřeného systému [E47]. Nejsou identifikována žádná specifická opatření [EI18] Zajistěte, že transfery materiálu jsou pod uzavřením nebo zajistěte odtahovou ventilaci [E66]. Zajistěte dobrou celkovou nebo řízenou ventilaci (aspoň 3-5 výměny vzduchu za hodinu) [E11]. Před otevřením nebo údržbou zařízení proveďte vypuštění systému [E65]. Ihned odstraňte výrony [C&H13]. Noste respirátor vyhovující EN 140 s filtrem typu A nebo lepší [PPE22]. Vypuštěný materiál uchovávejte v utěsněném stavu až do jeho likvidace nebo následné recyklace [ENVT4]. Zajistěte dobrou celkovou nebo řízenou ventilaci (nejméně 3-5 výměny vzduchu za hodinu) [E11.] Látku skladujte v rámci uzavřeného systému [E84]. Vyhněte se provádění činností, kdy expozice je delší než 1 hodina [OC27]. Sekce 2.2 Řízení expozice ŽP Látka není klasifikována Hodnocení expozice ŽP není vyžadováno Kapitola 3 Odhad expozice Strana: 31/46

32 3.1. Zdraví Pro odhad expozic pracoviště byl použit nástroj ECETOC TRA, pokud není uvedeno jinak. G21 Jestliže jsou dodržována doporučená RMM a PP, neočekává se, že expozice překročí predikované DNEL a výsledné poměry charakterizace rizika se očekávají menší než 1, jak je uvedeno v Příloze A ŽP Je používán kvalitativní přístup ohledně závěrů ve věci bezpečného používání.[ee8] Kapitola 4 Vodítka pro kontrolu souladu se scénářem expozice 4.1. Zdraví Potvrďte, že RMM a PP jsou v souladu s popisem nebo jejich účinnost je ekvivalentní. Ohledně podrobností ve věci účinností a PP viz Příloha A ŽP Nejsou vyžadována žádná další RMM.[DSU7] Kapitola 5 Přidané rady ohledně dobrých praktik mimo REACH CSA (Kapitola Volitelné) Poznámka: Opatření uváděná v této kapitole nebyla vzata v potaz při odhadech expozice souvisejících s výše uvedenými scénáři expozice. Nepodléhají povinnosti uvedené v Článku 37 (4) REACH. Regulace expozice personálu Zvolení relevantních frází přispívajících scénářů Fráze RMM ohledně dobrých praktik mohou být začleněny do této sekce nebo začleněny do hlavních sekcí bezpečnostních listů (BL), v závislosti na preferencích registrující entity a funkčnosti dostupného systému e-bl. Regulace expozice ŽP Netýká se. Strana: 32/46

33 Odhad expozice Expozice personálu Odhady expozice personálu pro činnosti související s průmyslovým použitím ostatních plynů na bázi ropy při výrobě polymerů byly provedeny za použití ECETOC TRAv2 (viz Příloha A). Příloha A obsahuje tabulky 1 a 2 používané pro modelování expozice personálu. Tyto tabulky obsahují veškeré provozní podmínky a účinnosti modifikátorů expozice, včetně RPE, PPE a LEV. Separátní tabulka (také v Příloze A) obsahuje související RMM Expozice zákazníka Netýká se Nepřímá expozice lidí prostřednictvím ŽP (orální) Viz příloha B Expozice ŽP Netýká se. Strana: 33/46

34 9.11. Scénář expozice č. 11: Použití ostatních plynů na bázi ropy při zpracování polymerů - Průmyslové Scénář expozice Kapitola 1 Název Deskriptor použití Zahrnuté procesy, úkony a činnosti Kapitola 2 Prostor pro další sdělení ohledně vysvětlení scénáře, pokud je to nutné. Sekce 2.1 Charakteristiky produktu Fyzikální forma produktu Koncentrace látky v produktu Použitá množství Frekvence a trvání použití Lidské faktory neovlivněné řízením rizika Název scénáře expozice Použití ostatních plynů na bázi ropy při zpracování polymerů Sektor použití: průmyslový (SU3, SU10) Procesní kategorie: PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC5, PROC6, PROC8a, PROC8b, PROC9, PROC13, PROC14, PROC21 Kategorie úniku do ŽP: ERC4 Zpracování formulovaných polymerů, včetně transferů materiálu, manipulace s aditivy (např. pigmenty, stabilizátory, plnidla, plasticizery atd.), činnosti související s lisováním, vulkanizací a formulováním, přepracování materiálu, skladování a související údržba. Provozní podmínky a opatření pro řízení rizik Řízení expozice pracovníků Kapalina, tlak par > 10 kpa [OC5]. Zahrnuje % látky v produktu až do 100% (pokud není uvedeno jinak) [G13]. Netýká se Zahrnuje denní expozice do 8 hodin (pokud není uvedeno jinak) [G2] Netýká se Strana: 34/46

35 Jiné provozní podmínky ovlivňující expozici personálu Předpokládá se užití při teplotách ne vyšších než 20 C nad okolní teplotou [G15]; Předpokládá se maximální obsah butadienu 1% a maximální obsah benzenu 1%. Předpokládá se implementace základních standardů pracovní hygieny [G1]. Přispívající scénáře Opatření pro řízení rizik Poznámka: Vyjmenujte standardní RMM fráze dle hierarchie řízení indikované v šabloně ECHA: 1. Technická opatření k zabránění úniku, 2. Technická opatření k zabránění rozptylu, 3. Organizační opatření, 4. Osobní ochrana. Fráze v závorkách jsou jen rady ohledně dobré praxe, mimo REACH CSA a lze je uvést v Kapitole 5 SE nebo v rámci hlavních sekcí bezpečnostních listů. Strana: 35/46

36 Všeobecná opatření (karcinogeny) [G18]. Oobjemové transfery [CS14]. (uzavřené systémy) [CS107] Zvažte možnosti technického pokroku a modernizace procesu (včetně automatizace) za účelem eliminace úniků. Minimalizujte expozici za použití takových opatření, jako jsou uzavřené systémy, speciálně určená zařízení a vhodná celková ventilace nebo místní odvětrání. Před otevřením zařízení vypusťte systémy a vyčistěte transferová vedení. Před údržbou zařízení vyčistěte/propláchněte, tam kde je to možné. Tam, kde je možnost expozice: Povolte přístup jen povolaným osobám; poskytněte speciální trénink pro operátory za účelem minimalizace expozice, noste vhodné rukavice a pracovní oděvy, aby se zabránilo kontaminaci kůže; noste ochranu dýchadel, když jejich použití bylo stanoveno pro určité přispívající scénáře; výrony (louže) okamžitě odstraňte a likvidujte bezpečně odpady. Ujistěte se, že jsou zavedeny bezpečné systémy práce nebo ekvivalentní opatření pro řízení rizik. Provádějte pravidelně inspekci, testy a údržbu veškerých opatření/zařízení pro řízení rizik. Zvažte potřebu provedení průzkumu ohrožení zdraví vycházející z hodnocení rizik. [G20] S látkou nakládejte v rámci uzavřeného systému [E47]. Objemové transfery [CS14]. (uzavřené systémy) [CS107]. S občasnou regulovanou expozicí [CS140]. Objemové transfery [CS14]. Speciálně určená zařízení [CS81] S látkou nakládejte v rámci uzavřeného systému [E47]. Zajistěte, že transfery materiálu jsou pod uzavřením nebo zajistěte odtahovou ventilaci [E66]. Zajistěte, že transfery materiálu jsou pod uzavřením nebo zajistěte odtahovou ventilaci [E66]. Objemové transfery [CS14]. Transfery v sudech/v dávkách [CS8] Objemové transfery [CS14]. Plnění do malých objemů [CS7] Údržba zařízení [CS5] Zajistěte dobrou celkovou ventilaci (ne méně než 3-5 výměn vzduchu za hodinu) [E11]. Zajistěte, že transfery materiálu jsou pod uzavřením nebo zajistěte odtahovou ventilaci [E66]. Zajistěte dobrou celkovou nebo řízenou ventilaci (10-15 výměn vzduchu za hodinu) [E40]. Zajistěte, že transfery materiálu jsou pod uzavřením nebo zajistěte odtahovou ventilaci [E66]. Před otevřením nebo údržbou zařízení proveďte vypuštění a proplach systému [E55]. Zajistěte dobrou celkovou nebo řízenou ventilaci (10-15 výměn vzduchu za hodinu) [E40]. Strana: 36/46

37 Skladování [CS67]. S občasnou řízenou expozicí [CS140]. S látkou manipulujte v rámci uzavřeného systému [E47]. Zajistěte odtahovou ventilaci do míst, kde se vyskytují emise [E54]. Látku skladujte v rámci uzavřeného systému [E84]. Strana: 37/46

38 Sekce 2.2 Látka není klasifikována Hodnocení expozice ŽP není vyžadováno Kapitola 3 Řízení expozice ŽP Odhad expozice 3.1. Zdraví Pro odhad expozic pracoviště byl použit nástroj ECETOC TRA, pokud není uvedeno jinak. G21 Jestliže jsou dodržována doporučená RMM a PP, neočekává se, že expozice překročí predikované DNEL a výsledné poměry charakterizace rizika se očekávají menší než 1, jak je uvedeno v Příloze A ŽP Je používán kvalitativní přístup ohledně závěrů ve věci bezpečného používání.[ee8] Kapitola 4 Vodítka pro kontrolu souladu se scénářem expozice 4.1. Zdraví Potvrďte, že RMM a PP jsou v souladu s popisem nebo jejich účinnost je ekvivalentní. Ohledně podrobností ve věci účinností a PP viz Příloha A ŽP Nejsou vyžadována žádná další RMM.[DSU7] Kapitola 5 Přidané rady ohledně dobrých praktik mimo REACH CSA (Kapitola Volitelné) Poznámka: Opatření uváděná v této kapitole nebyla vzata v potaz při odhadech expozice souvisejících s výše uvedenými scénáři expozice. Nepodléhají povinnosti uvedené v Článku 37 (4) REACH. Regulace expozice personálu Zvolení relevantních frází přispívajících scénářů Fráze RMM ohledně dobrých praktik mohou být začleněny do této sekce nebo začleněny do hlavních sekcí bezpečnostních listů (BL), v závislosti na preferencích registrující entity a funkčnosti dostupného systému e-bl. Strana: 38/46

BEZPEČNOSTNÍ LIST PROPYLEN

BEZPEČNOSTNÍ LIST PROPYLEN Název výrobku: 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název: Název podle CLP: Další názvy: Propylen ES 204-062-1 Propene; Propylene Propen Registrační číslo: 01-2119447103-50-0093 1.2 Příslušná určená použití

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST PROPAN-BUTAN.

BEZPEČNOSTNÍ LIST PROPAN-BUTAN. Název výrobku: 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název: Název podle CLP: Další názvy: Propan-butan ES 270-681-9 Uhlovodíky, C3 C4 Zkapalněné ropné plyny, LPG Registrační číslo: 01-2119486557-22-0008 1.2

Více

PROPYLEN. Datum vydání: Číslo a datum revize: 6/

PROPYLEN. Datum vydání: Číslo a datum revize: 6/ Bezpečnostní list podle Nařízení Evropského parlamentu a rady (ES) č. 1907/2006 PROPYLEN Datum vydání: 2001-05-30 Číslo a datum revize: 6/2012-09-01 Název výrobku: 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název:

Více

TOPNÝ OLEJ EXTRALEHKÝ

TOPNÝ OLEJ EXTRALEHKÝ Bezpečnostní list podle Nařízení Evropského parlamentu a rady (ES) č. 1907/2006 TOPNÝ OLEJ EXTRALEHKÝ Datum vydání: 1999-12-10 Číslo a datum revize: 6/2012-09-01 Název výrobku: 1.1 Identifikátor výrobku

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST RAFINÁT II.

BEZPEČNOSTNÍ LIST RAFINÁT II. Název výrobku: 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název: Název podle CLP: Další názvy: Rafinát II ES 270-681-9 Uhlovodíky, C3 C4 Butan-butenová frakce Registrační číslo: 01-2119486557-22-0008 1.2 Příslušná

Více

Klasifikace podle nařízení (ES) č. 1272/2008: Látka není nebezpečná ve smyslu nařízení (ES) č. 1272/2008.

Klasifikace podle nařízení (ES) č. 1272/2008: Látka není nebezpečná ve smyslu nařízení (ES) č. 1272/2008. Strana 1 ( 6 ) ODDÍL 1. Identifikace látky/ směsi a společnosti/ podniku 1.1. Identifikátor výrobku: Carlson Chemický název látky: voda CAS: 7732-18-5 ES: 231-791-2 Indexové číslo: --- Registrační číslo:

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES ve znění pozdějších předpisů. Koloidní zlato

BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES ve znění pozdějších předpisů. Koloidní zlato ODDÍL 1 IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název: 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Technické účely, laboratorní účely.

Více

RAFINÁT II. Datum vydání: Číslo a datum revize: 6/

RAFINÁT II. Datum vydání: Číslo a datum revize: 6/ Bezpečnostní list podle Nařízení Evropského parlamentu a rady (ES) č. 1907/2006 RAFINÁT II Datum vydání: 2001-05-30 Číslo a datum revize: 6/2012-09-01 Název výrobku: 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní

Více

SÍRA. Datum vydání: Číslo a datum revize: 6/

SÍRA. Datum vydání: Číslo a datum revize: 6/ Bezpečnostní list podle Nařízení Evropského parlamentu a rady (ES) č. 1907/2006 SÍRA Datum vydání: 1999-12-10 Číslo a datum revize: 6/2012-09-01 Název výrobku: 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název:

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Látka / směs: Směs Číslo 98401 Další názvy směsi 1.2. Příslušná určená použití směsi Určená použití látky/směsi Reagencie

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle Nařízení Evropské komise (EU) č. 453/2010, příloha II

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle Nařízení Evropské komise (EU) č. 453/2010, příloha II Stránka: 1 ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku DESTILOVANÁ VODA 1.2 Příslušná určená použití směsi Destilovaná voda se používá pro technické účely k ředění

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CALCIDENT. Datum vydání: 18.7.2013 Strana 1 z 5

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CALCIDENT. Datum vydání: 18.7.2013 Strana 1 z 5 Datum vydání: 18.7.2013 Strana 1 z 5 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikace výrobku: Název výrobku: Calcident 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití:

Více

Strana 1 (celkem 7) ODDÍL 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Strana 1 (celkem 7) ODDÍL 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Strana 1 (celkem 7) ODDÍL 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Název: Kožní klih Topaz II Identifikační číslo: neuvedeno Registrační číslo: neuvedeno 1.2 Příslušná

Více

3.1 Látky: Chemická charakteristika: Demineralizovaná voda s minimálním množstvím kationtů a aniontů. Výrobek neobsahuje nebezpečné chemické látky.

3.1 Látky: Chemická charakteristika: Demineralizovaná voda s minimálním množstvím kationtů a aniontů. Výrobek neobsahuje nebezpečné chemické látky. Datum revize: Strana 1 (celkem 5) 1. ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku: DESTILOVANÁ VODA 5L Obj. č.: NB6S001106 1.2 Příslušná určená použití látky nebo

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti. Oddíl 3: Složení/informace o složkách

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti. Oddíl 3: Složení/informace o složkách Strana: 1 Datum kompilace: 02/09/2015 Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Název produktu: K2R INTENSIVE WHITE (ubrousky) 1.2. Příslušná určená použití látky

Více

v1. RS - BEZPEČNOSTNÍ LIST S606 SILICONE THERMAL GREASE Tento výrobek nemá žádné popisné prvky. Tato látka není identifikována jako látka PBT/vPvB.

v1. RS - BEZPEČNOSTNÍ LIST S606 SILICONE THERMAL GREASE Tento výrobek nemá žádné popisné prvky. Tato látka není identifikována jako látka PBT/vPvB. RS review date: 01/ /1 Strana: 1 Datum kompilace: 08/10/2015 Revize: 01/12/2016 Číslo revize: 2 Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Název produktu: Kód produktu:

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) DEPURAL NEO. Datum vydání: Strana 1 z Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) DEPURAL NEO. Datum vydání: Strana 1 z Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Datum vydání: 4.7.2013 Strana 1 z 5 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikace výrobku: Depural Neo 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití: K očištění

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006) 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo Obchodní název: Další názvy látky: - 1.2 Použití látky nebo Hotová kultivační média ve zkumavkách. 1.3 Identifikace společnosti

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST SS002 Bezpečnostní list přepracovaný dle přílohy I Nařízení Komise (EU) č. 453/2010 ve znění pozdějších úprav

BEZPEČNOSTNÍ LIST SS002 Bezpečnostní list přepracovaný dle přílohy I Nařízení Komise (EU) č. 453/2010 ve znění pozdějších úprav 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: Další názvy látky: Regenerační sůl pro změkčovače 25 kg, chlorid sodný Registrační číslo: není předmětem registrace

Více

R O P A. Datum vydání: Číslo a datum revize: 5/

R O P A. Datum vydání: Číslo a datum revize: 5/ Bezpečnostní list podle Nařízení Evropského parlamentu a rady (ES) č. 1907/2006 R O P A Datum vydání: 1999-12-30 Číslo a datum revize: 5/2015-05-31 Název výrobku: ROPA 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) EFEKTOR. Datum vydání: Strana 1 z 5

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) EFEKTOR. Datum vydání: Strana 1 z 5 Datum vydání: 15.7.2013 Strana 1 z 5 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikace výrobku: Název výrobku: Efektor 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití:

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST AESCULAP STERILIT I OILSPRAY

BEZPEČNOSTNÍ LIST AESCULAP STERILIT I OILSPRAY ODDÍL 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu

Více

: Prilocaine. Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

: Prilocaine. Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0 podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Forma výrobku Název látky : Látka : Prilocaine

Více

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006 MAKRAKRAFT

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006 MAKRAKRAFT Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi čisticí prostředek

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CERADENT. Datum vydání: Strana 1 z Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CERADENT. Datum vydání: Strana 1 z Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Datum vydání: 15.7.2013 Strana 1 z 5 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikace výrobku: Název výrobku: Ceradent 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití:

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti. Strana: 1 z 7

BEZPEČNOSTNÍ LIST. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti. Strana: 1 z 7 Strana: 1 z 7 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku: Obchodní název: 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití: Výrobek je určen pro

Více

Bezpečnostní list Podle nařízení (ES) č. 1907/2006 Datum vydání: 2.3.2009 Strana 1 ze 5

Bezpečnostní list Podle nařízení (ES) č. 1907/2006 Datum vydání: 2.3.2009 Strana 1 ze 5 Podle nařízení (ES) č. 1907/2006 Datum vydání: 2.3.2009 Strana 1 ze 5 šampon na čištění koberců- aktivní pěna 1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku Identifikace látky nebo přípravku

Více

Bezpečnostní list pro GL Standard FS /530

Bezpečnostní list pro GL Standard FS /530 1 IDENTIFIKACE PRODUKTU OBCHODNÍ NÁZEV : GL Standard FS KATALOGOVÉ ČÍSLO : 920 529 / 920 530 Doporučené použití: pro in vitro diagnostiku v lidských vzorcích pouze pro profesionální použití VÝROBCE: DiaSys

Více

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. L2301 Silica 3 Reagent. emea.productstewardship@ge.com

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. L2301 Silica 3 Reagent. emea.productstewardship@ge.com Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo CAS: Číslo ES: 7757-83-7 231-821-4 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle nařízení 1907\2006\ES)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle nařízení 1907\2006\ES) Str. 1 z 7 1. Identifikace výrobku a výrobce 1.1 Obchodní název Roztok pufru, ph 4 1.2 Použití: Standard pro kalibraci phmetru 1.3 Identifikace výrobce/dovozce: Obchodní jméno: Jakar Elektronics, spol.

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Tento výrobek nemá klasifikaci podle CLP. Tento výrobek nemá žádné popisné prvky.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Tento výrobek nemá klasifikaci podle CLP. Tento výrobek nemá žádné popisné prvky. Strana: 1 Datum kompilace: 14/05/2015 Číslo revize: 1 Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Název produktu: Kód produktu: IC8-RTU 1.2. Příslušná určená použití

Více

CAMPINGAZ BIO ČISTÍCÍ SPRAY

CAMPINGAZ BIO ČISTÍCÍ SPRAY Strana : 1 / 5 ODDÍL 1. Identifikace látky/název přípravku/název firmy Distributor 1.1. Identifikace výrobku Identifikace výrobku Obchodní název Typ produktu : BP 55 Route de Brignais F-69563 Saint Geznis

Více

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Z363130,00500 Stock Solution ph 4,0

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Z363130,00500 Stock Solution ph 4,0 Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Činidlo pro

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení (ES) č. 1907/2006/EC (REACH), ve znění nařízení č. 453/2010/EC Datum vydání: Datum revize: 1.5.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení (ES) č. 1907/2006/EC (REACH), ve znění nařízení č. 453/2010/EC Datum vydání: Datum revize: 1.5. ODDÍL 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Název: Registrační číslo: Indexové číslo: Číslo CAS: Číslo ES (EINECS): Další názvy látky: Molární hmotnost: Molekulový

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST Není regulován nařízením ES č. 1907/2006. Fosfor 600 UV A

BEZPEČNOSTNÍ LIST Není regulován nařízením ES č. 1907/2006. Fosfor 600 UV A ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Název:, kat. č. 606 Identifikační číslo: Neuvedeno směs Registrační číslo: Neuvedeno směs 1.2 Příslušná určená použití

Více

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31. strana 1/5 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 100176 113169 Číslo CAS: 1302-78-9 Číslo ES (EINECS): 215-108-5 Číslo CAS: 1302-78-9 Číslo ES (EINECS):

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006) 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: Obchodní název: Další názvy látky: - 1.2 Použití látky nebo přípravku: Selektivní suplement ke kultivačním

Více

Vodivostní standard CDSA-45, ( vodivost 45 μs/cm)

Vodivostní standard CDSA-45, ( vodivost 45 μs/cm) B E Z P E Č N O S T N Í L I S T Datum vydání: 10/07 Strana: Datum revize: Název výrobku: Vodivostní standard CDSA-45, ( vodivost 45 μs/cm) 1. Identifikace látky nebo přípravku a výrobce nebo dovozce 1.1

Více

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0 Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Forma výrobku Název látky : Látka : Salmeterol Kód výrobku : 201600811 Synonyma Další

Více

: KLEENEX Luxusní pěnové antibakteriální mýdlo na ruce

: KLEENEX Luxusní pěnové antibakteriální mýdlo na ruce ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název : KLEENEX Luxusní pěnové antibakteriální mýdlo na ruce (6348/6349) 1.2 Příslušná určená použití látky nebo

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti. Oddíl 3: Složení/informace o složkách

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti. Oddíl 3: Složení/informace o složkách Strana: 1 Datum kompilace: 17/04/2013 Číslo revize: 3 Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Název produktu: Synonyma: 1.2. Příslušná určená použití látky nebo

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení ES 1907/2006

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení ES 1907/2006 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: Obchodní název: LPG (zkapalněné ropné plyny) Chemický název: ropný plyn 1.2 Použití látky nebo přípravku:

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST PRIMÁRNÍ BENZÍN. ES Benzinová frakce (ropná), široká hydrogenačně odsířená frakce; Nízkovroucí hydrogenovaný benzin

BEZPEČNOSTNÍ LIST PRIMÁRNÍ BENZÍN. ES Benzinová frakce (ropná), široká hydrogenačně odsířená frakce; Nízkovroucí hydrogenovaný benzin Název výrobku: 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název: Název podle CLP: Další názvy: Primární benzin ES 295-433-7 Benzinová frakce (ropná), široká hydrogenačně odsířená frakce; Nízkovroucí hydrogenovaný

Více

1. Identifikace výrobku a výrobce 1.1 Obchodní název výrobku: CDSA-1500 (Vodivostní standard 1500 µs/cm)

1. Identifikace výrobku a výrobce 1.1 Obchodní název výrobku: CDSA-1500 (Vodivostní standard 1500 µs/cm) Str. 1 z 6 1. Identifikace výrobku a výrobce 1.1 Obchodní název (Vodivostní standard 1500 µs/cm) 1.2 Použití: Standard pro kalibraci konduktometru 1.3 Identifikace výrobce/dovozce: Obchodní jméno: Jakar

Více

: Fluoxetine. Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

: Fluoxetine. Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0 podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Forma výrobku Název látky : Látka : Fluoxetine

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 a podle vyhlášky č. 231/2004 Sb.

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 a podle vyhlášky č. 231/2004 Sb. Datum vydání: 12/2009 Strana 1 z 5 1. Identifikace látky/ přípravku a společnosti/podniku 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: čistící přípravek - koncentrát 1.2 Použití látky nebo přípravku: profesionální

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) SILOFLEX PLUS PUTTY. Datum vydání: 19.1.2015 Strana 1 z 5

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) SILOFLEX PLUS PUTTY. Datum vydání: 19.1.2015 Strana 1 z 5 Datum vydání: 19.1.2015 Strana 1 z 5 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikace výrobku Název výrobku: Siloflex Plus Putty 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CONVERTIN HART. Datum vydání: Strana 1 z 5

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CONVERTIN HART. Datum vydání: Strana 1 z 5 Datum vydání: 12.6.2013 Strana 1 z 5 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikace výrobku: Název výrobku: Convertin Hart 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená

Více

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0 podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Forma výrobku Název látky : Látka : Rosuvastatin

Více

TOPNÝ OLEJ EXTRALEHKÝ

TOPNÝ OLEJ EXTRALEHKÝ Název výrobku: TOPNÝ OLEJ EXTRALEHKÝ 11.. IIddeennt tiffi ikkaaccee vvýýrroobbkkuu aa vvýýrroobbccee 1.1 Identifikace výrobku Obchodní název: Topný olej extralehký - TOLEX Název podle 67/548/EHS: Paliva,

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST Vápník 600 A

BEZPEČNOSTNÍ LIST Vápník 600 A 1 / 6 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU Obchodní název přípravku Název : Další názvy přípravku: Kód: 204 Použití přípravku Určené nebo doporučené použití přípravku Diagnostická

Více

ODDÍL 2: IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI BEZPEČNOSTNÍ LIST SK SOL

ODDÍL 2: IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI BEZPEČNOSTNÍ LIST SK SOL 1.1 Identifikátor výrobku: SK sol Identifikační číslo: nemá Číslo CAS: nemá Číslo ES (EINECS): nemá Název podle registrace: jedná se o směs Registrační číslo: jedná se o směs Další názvy látky nebo směsi:

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006) 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo Obchodní název: Další názvy látky: - 1.2 Použití látky nebo K detekci cytochromoxidasy. 1.3 Identifikace společnosti

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti. Oddíl 3: Složení/informace o složkách

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti. Oddíl 3: Složení/informace o složkách Strana: 1 Datum kompilace: 09/04/2013 Číslo revize: 3 Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Název produktu: Kód produktu: GFCL Synonyma: 1.2. Příslušná určená

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST. dle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 2015/830. Destilovaná/Demineralizovaná voda

BEZPEČNOSTNÍ LIST. dle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 2015/830. Destilovaná/Demineralizovaná voda ODDÍL 1: Identifikace látky / směsi a společnosti / podniku 1.1 Identifikátor výrobku Název chemický / obchodní: Výrobce: Adresa: OMA CZ, a.s. Borová 103, 47127 Stráž pod Ralskem 1.2 Příslušná určení použití

Více

Bezpečnostní list. podle nařízení ES 1907/2006 HYDROSEAL

Bezpečnostní list. podle nařízení ES 1907/2006 HYDROSEAL Bezpečnostní list podle nařízení ES 1907/2006 Datum vydání 1.7.2007 Datum revize: 1.7.2009 Název výrobku: HYDROSEAL 1. Identifikace výrobku a výrobce 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: obchodní název

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST zpracovaný dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 (REACH)

BEZPEČNOSTNÍ LIST zpracovaný dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 (REACH) Stránka 1 z 8 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikace přípravku: CHEMOBET HR (0-3) 1.2 Použití přípravku: opravy vyzdívek vysokopecních žlabů. Možno použít na žhavé vyzdívky

Více

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. BCF 692 Reagent D 1/1

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. BCF 692 Reagent D 1/1 Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo CAS: Číslo ES: 7732-18-5 213-791-2 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST SS0401 Bezpečnostní list přepracovaný dle přílohy I Nařízení Komise (EU) č. 453/2010 ve znění pozdějších úprav

BEZPEČNOSTNÍ LIST SS0401 Bezpečnostní list přepracovaný dle přílohy I Nařízení Komise (EU) č. 453/2010 ve znění pozdějších úprav 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: IVAR.PL 10 Další názvy látky: STACHEMENT MM20 Registrační číslo: není předmětem registrace 1.2 Použití látky

Více

ALLRIDE Ubrousky na čistění čelního skla / GLASS-CLEANER

ALLRIDE Ubrousky na čistění čelního skla / GLASS-CLEANER ODDÍL 1 IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název: 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Čistění čelního skla. Pro širokou

Více

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. 2978 Cathode polishing powder

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. 2978 Cathode polishing powder Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Činidlo pro

Více

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0 podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Forma výrobku Název látky : Látka : Prednisolone

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 231/2004 Sb.

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 231/2004 Sb. Datum vydání: 08/2002 Strana 1 z 5 Název výrobku: REO 801 průmyslový odmašťovač N 1. Identifikace látky nebo přípravku a výrobce nebo dovozce 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: REO 801 N REO 802 P

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení vlády k (ES) 1907/2006 (REACH) ) Datum vydání: Strana: 1 ze 5 Datum revize: Název výrobku:

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení vlády k (ES) 1907/2006 (REACH) ) Datum vydání: Strana: 1 ze 5 Datum revize: Název výrobku: Datum vydání:7.6.2011 Strana: 1 ze 5 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE 1.1 Chemický název látky / obchodní název přípravku Název: Další názvy látky: Číslo výrobku: 1.2 Použití látky

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) ADHESOR TC. Datum vydání: Strana 1 z 5

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) ADHESOR TC. Datum vydání: Strana 1 z 5 Datum vydání: 7.5.2014 Strana 1 z 5 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikace výrobku: Adhesor TC 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití: Zinkoxid

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006) 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: Obchodní název: Další názvy látky: - 1.2 Použití látky nebo přípravku: Selektivní suplement ke kultivačním

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení ES 1907/2006

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení ES 1907/2006 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: Obchodní název: Vazelína žlutá S Chemický název: přípravek 1.2 Použití látky nebo přípravku: Vazelína

Více

BEZOLOVNATÝ AUTOMOBILOVÝ BENZÍN SPECIÁL BA 91

BEZOLOVNATÝ AUTOMOBILOVÝ BENZÍN SPECIÁL BA 91 Název výrobku: BEZOLOVNATÝ AUTOMOBILOVÝ BENZÍN Speciál BA 91 11.. IIddeennt tiffi ikkaaccee vvýýrroobbkkuu aa vvýýrroobbccee 1.1 Identifikace výrobku Obchodní název: Název podle 67/548/EHS: --- Další názvy:

Více

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Varybond High Temperature Bearing

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Varybond High Temperature Bearing Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Nedoporučované způsoby použití Jen pro

Více

1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku. Identifikace výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora

1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku. Identifikace výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora Bezpečnostní list List: 1 z 5 1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku Identifikace látky nebo přípravku Obchodní název přípravku: MERKUR prací gel color Použití látky nebo přípravku:

Více

zpracovaný dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 (REACH) KAMMAL 30

zpracovaný dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 (REACH) KAMMAL 30 zpracovaný dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 (REACH) 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikace přípravku: 1.2 Použití přípravku: kamnářská malta

Více

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/ Calcium/Magnesium Indicator Solution

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/ Calcium/Magnesium Indicator Solution Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Činidlo pro

Více

Pitralon F voda po holení

Pitralon F voda po holení Datum vydání: 20.02.2013 Datum revize: 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Název výrobku: Identifikátor výrobku: směs alkoholů Registrační číslo látky: mix Pitralon

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST SS0340 Bezpečnostní list přepracovaný dle přílohy I Nařízení Komise (EU) č. 453/2010 ve znění pozdějších úprav

BEZPEČNOSTNÍ LIST SS0340 Bezpečnostní list přepracovaný dle přílohy I Nařízení Komise (EU) č. 453/2010 ve znění pozdějších úprav 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: Další názvy látky: nejsou známy Registrační číslo: není předmětem registrace 1.2 Použití látky nebo přípravku:

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006) 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: Obchodní název: Další názvy látky: - 1.2 Použití látky nebo přípravku: Pro vývoj atmosféry s nízkým obsahem

Více

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0 podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Forma výrobku Název látky : Látka : Ketamine

Více

1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU Stránka 1 z 7 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Obchodní název přípravku: EKOPLAST NRB 1.2 Použití přípravku: ucpávání odpichových otvorů vysokých pecí 1.3 Identifikace výrobce:

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle nařízení 1907\2006\ES) 1. Identifikace výrobku a výrobce 1.1 Obchodní název výrobku: CDSA-45 (Vodivostní standard 45 S/cm)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle nařízení 1907\2006\ES) 1. Identifikace výrobku a výrobce 1.1 Obchodní název výrobku: CDSA-45 (Vodivostní standard 45 S/cm) Str. 1 z 7 1. Identifikace výrobku a výrobce 1.1 Obchodní název (Vodivostní standard 45 S/cm) 1.2 Použití: Standard pro kalibraci konduktometru 1.3 Identifikace výrobce/dovozce: Obchodní jméno: Jakar Elektronics,

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST. (podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č.1907/2006) Datum vydání: 3/2001 Strana: 1 / 5

BEZPEČNOSTNÍ LIST. (podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č.1907/2006) Datum vydání: 3/2001 Strana: 1 / 5 Datum vydání: 3/2001 Strana: 1 / 5 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE, DOVOZCE, PRVNÍHO DISTRIBUTORA NEBO DISTRIBUTORA 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: Obchodní název: Agip 7004 Chemický

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle nařízení ES 1907/2006 OSTŘIKOVAČ LETNÍ koncentrát 1 : 10

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle nařízení ES 1907/2006 OSTŘIKOVAČ LETNÍ koncentrát 1 : 10 Strana : 1 ze 7 ODDÍL 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU : 1.1. Identifikátor výrobku: 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití : Koncentrát kapaliny do

Více

Bezpečnostní list. 1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku. 2. Identifikace nebezpečnosti. 3. Složení / informace o složkách

Bezpečnostní list. 1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku. 2. Identifikace nebezpečnosti. 3. Složení / informace o složkách Strana: 1/5 Datum revize: 8.1.2010 Datum vydání: 1.8.2008 1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku Identifikace látky nebo přípravku: Chemický název látky: odpadá Obchodní název

Více

ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách

ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Čistící prostředky. k soukromým účelům.

Více

468 mv ph 0,1 (9883)

468 mv ph 0,1 (9883) Bezpečnostní list Oxidačně-redukční pufrovací roztok 468 mv ph 0,1 (9883) 1. Identifikace látky nebo přípravku a výrobce nebo dovozce Použití látky nebo přípravku / příprava Chemická charakteristika Oxidačně-redukční

Více

ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU. 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název: PARAMO OL-J 46

ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU. 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název: PARAMO OL-J 46 ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název: PARAMO OL-J 46 Chemický název: Směs Registrační číslo: Není Indexové číslo: Není 1.2 Příslušná určená použití

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST Železo 600 A

BEZPEČNOSTNÍ LIST Železo 600 A 1 /5 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU Obchodní název přípravku Název : Další názvy přípravku: Kód: 105 Použití přípravku Určené nebo doporučené použití přípravku Diagnostická souprava

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006) 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: Obchodní název: Další názvy látky: - 1.2 Použití látky nebo přípravku: Disky pro testování citlivosti na antibiotika.

Více

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006, resp. 453/2010 v platném znění

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006, resp. 453/2010 v platném znění ODDÍL 1: Identifikace látky/ směsi a společnosti / podniku 1.1 identifikátor výrobku Obchodní název látky nebo přípravku: Chemický název látky a identifikační číslo: není Registrační číslo: není Číslo

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST. RETECH -60 C dle nařízení REACH 1907/2006 ve znění Nařízení 453/2010. Nemrznoucí směs.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. RETECH -60 C dle nařízení REACH 1907/2006 ve znění Nařízení 453/2010. Nemrznoucí směs. strana 1 / 9 Oddíl 1: Identifikace směsi a společnosti / podniku 1.1 Identifikátor výrobku Název chemický / obchodní: Výrobce: OMA CZ, a.s. Adresa: Borová 103, Stráž pod Ralskem 471 27 1.2 Příslušná určení

Více

Bezpečnostní list podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006

Bezpečnostní list podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 Strana 1 (celkem 6) 1. ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku: 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití: Určené použití: Koagulant

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle nařízení ES 1907/2006 SUNRISE ostřikovač letní

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle nařízení ES 1907/2006 SUNRISE ostřikovač letní Strana : 1 ze 7 ODDÍL 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU : 1.1. Identifikátor výrobku: 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití : Parfemovaná kapalina do

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle nařízení ES 1907/2006 AUTOŠAMPON bez vosku

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle nařízení ES 1907/2006 AUTOŠAMPON bez vosku Strana : 1 ze 7 ODDÍL 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU : 1.1 Identifikátor výrobku : 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití : Koncentrovaný prostředek

Více

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Electrolyte PAA_1024558

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Electrolyte PAA_1024558 Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Zkratka: Materialnr. 1024558 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití

Více

Datum vydání: Strana: 1 / 7 Datum revize: - nahrazuje revizi ze dne: - Název výrobku:

Datum vydání: Strana: 1 / 7 Datum revize: - nahrazuje revizi ze dne: - Název výrobku: Datum vydání: 1.12.2013 Strana: 1 / 7 BEZPEČNOSTNÍ LIST dle nařízení (ES) č. 1907/2006 ve znění nařízení (EU) č. 453/2010 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO SMĚSI A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST. (podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č.1907/2006) Datum vydání: Strana: 1 / 6

BEZPEČNOSTNÍ LIST. (podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č.1907/2006) Datum vydání: Strana: 1 / 6 Datum vydání: 1.5.2004 Strana: 1 / 6 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE, DOVOZCE, PRVNÍHO DISTRIBUTORA NEBO DISTRIBUTORA 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: Obchodní název: AGIP Blasia (series)

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006) 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo Obchodní název: Další názvy látky: - 1.2 Použití látky nebo Hotová kultivační média na Petriho miskách. 1.3 Identifikace

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST. (podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č.1907/2006) Datum vydání: Strana: 1 / 5

BEZPEČNOSTNÍ LIST. (podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č.1907/2006) Datum vydání: Strana: 1 / 5 Datum vydání: 1.5.2004 Strana: 1 / 5 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE, DOVOZCE, PRVNÍHO DISTRIBUTORA NEBO DISTRIBUTORA 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: Obchodní název: AGIP OSO D (serie)

Více

Čistič podlah Spray & Mop citron

Čistič podlah Spray & Mop citron ODDÍL 1 IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název: Kód produktu: 9725 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Čisticí prostředek

Více

BEZPEČNOSTNÍ DATOVÝ LIST NICEDAY 977261 400ML HFC VOLNÝ VZDUCHOVÝ ROZPRAŠOVAČ Strana 1 Vydáno 20.10.2006 Revize č.:1

BEZPEČNOSTNÍ DATOVÝ LIST NICEDAY 977261 400ML HFC VOLNÝ VZDUCHOVÝ ROZPRAŠOVAČ Strana 1 Vydáno 20.10.2006 Revize č.:1 BEZPEČNOSTNÍ DATOVÝ LIST NICEDAY 977261 400ML HFC VOLNÝ VZDUCHOVÝ ROZPRAŠOVAČ Strana 1 Vydáno 20.10.2006 Revize č.:1 1. OZNAČENÍ LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU Název výrobku: NICEDAY 977261

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti Strana: 1 Datum kompilace: 29/01/2009 Revize: 22/11/2011 Císlo revize: 4 Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Název produktu: Císlo CAS: 7782-44-7 Císlo EINECS:

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST. dle nařízení ES 1907/2006 a nařízení ES 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. dle nařízení ES 1907/2006 a nařízení ES 453/2010 ISOBUTAN Strana 1 z 8 Oddíl 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Název výrobku: Isobutan Indexové číslo: 601-004-00-0 Registrační číslo: nebylo přiděleno 1.2. Příslušná

Více