VULCAN. ÚČINNOSTÍ danou speciální konstrukcí, VULCAN zajišťuje vysokou energetickou účinnost i v extrémních pracovních podmínkách;

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "VULCAN. ÚČINNOSTÍ danou speciální konstrukcí, VULCAN zajišťuje vysokou energetickou účinnost i v extrémních pracovních podmínkách;"

Transkript

1 VULCAN TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO VENKOVNÍ INSTALACI Provoz pouze v reţimu topení Provoz do -18 C Sníţená spotřeba energie Výroba teplé vody 60 C do -10 C okolí WBAN (R-407C) Velikost Topení [kw] 41 15, , ,7 Topení budoucnosti respektuje poţadavky ţivotního prostředí. Tepelné čerpadlo VULCAN reprezentuje dŧleţitý stupeň vývoje těchto typŧ zařízení.představují nejnovější ztělesnění technologie vyznačující se: ÚČINNOSTÍ danou speciální konstrukcí, VULCAN zajišťuje vysokou energetickou účinnost i v extrémních pracovních podmínkách; AUTO-ADAPTIVNÍ elektronikou zajišťující nastavení provozních parametrŧ podle zátěţe v systému, optimalizující spotřebu energie, hluk a ţivotnost všech komponent systému; SNADNOU INSTALACÍ kaţdá jednotka je standartně dodávána kompletně sestavená a po odzkoušení ve výrobním závodě. Instalace je díky tomu rychlá a snadná. poli podle EN 14511:2004 CERTIFIKOVANÝ SYSTÉM KVALITY UNI EN ISO 9001:2008

2 VHODNÉ PRO RODINNÉ DOMY KLASIFIKACE ENERGETICKÉ ÚČINNOSTI TŘÍDY A PODLE EUROVENTU VYNIKAJÍCÍ PRO TOPENÍ A PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ KLASIFIKACE ENERGETICKÉ ÚČINNOSTI PODLE EUROVENTU:VODA 30/35 C VZDUCH 6 C W.B. Díky svým vlastnostem mŧţe být jednotka pouţita v tradičních systémech s koncovými jednotkami nebo v systémech PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ s účinností vyšší neţ obvyklou. VELMI TICHÉ PRO NEJVYŠŠÍ KOMFORT Hluk je jedním z nejkritičtějších faktorŧ při instalaci těchto jednotek. Pouţitím speciální řídící logiky je volena rychlost ventilátorŧ optimálně podle poţadovaného výkonu a okolní teploty.tímto zpŧsobem je zajištěn nejen nízký hluk,ale také vysoká energetická účinnost. Nízký hluk je tak moţno dosáhnout právě v noci, kdy je níţší okolní teplota a faktor hluku dŧleţitější. Vodní filtr(externí instalace) DODÁVÁNO VE STANDARTU sítový mechanický filtr umístěný na vstupu do výměníku. Vhodný pro zachycení nečistot ve vodním okruhu. STANDARTNĚ DODÁVANÁ UŢIVATELSKÁ KLÁVESNICE Elektrické-chladivové-vodní alarmové signály Testování komfortu a ekonomiky Zvláštní opatření na chladivovém okruhu zabraňuje tvorbě námrazy na spodní části vzduchového výměníku. ZIMA-LÉTO-VYPNUTO ZIMA-LÉTO-VYPNUTO Dálkový ovladač umoţňuje START/STOP jednotky, přepínání mezi reţimem LÉTO/ZIMA, nastavení dvou teplot okolí, jedné KOMFORT kdy je bod nastavení zobrazen pouze na klávesnici a druhý, ECO, který se sniţuje v zimním reţimu a zvyšuje v letním reţimu, zobrazení alarmu vodního, chladícího, elektrického obvodu. Propojení je stíněným kabelem 3x0.34mm2 do max. délky 100m. Vzhled klávesnice umoţňuje instalaci v interieru. 2

3 SPECIFIKACE STANDARTNÍ JEDNOTKY KOMPRESOR Hermetické rotační SCROLL kompresory s tepelnou ochranou a ochranou proti proudovému přetíţení a nepřípustné vysoké teplotě na výtlaku z kompresoru. Uloţení na pryţových antivibračních podloţkách. Úplná olejová náplň pro provoz jednotky. Vytápění oleje ve vaně kompresoru je automaticky zapnuto při zastavení kompresoru, aby se zabránilo jeho ředění chladivem. RÁM Rám z plechových profilŧ ALUZINK s vynikajícími mechanickými vlastnostmi a vysokou korozivzdorností KRYTOVÁNÍ Krycí panely z lakovaného hliníkového plechu speciálně určeného pro venkovní insatalaci pro svoji vynikající korozivzdornost. Boční panely jsou snadno odnímatelné a umoţňují tak snadný přístup ke všem částem jednotky. Vnitřní izolace sniţující hluk. VNITŘNÍ VÝMĚNÍK Deskový pájený výměník pro přímou expanzi chladiva z nerezových desek s velkou výměnnou plochou a vnější izolací k zabránění kondenzace na povrchu výměníku. Výměník je dodáván kompletní s: - protimrazová ochrana výměníku pro případ poklesu teploty vody pod bod mrazu. VNĚJŠÍ VÝMĚNÍK Výměník s hliníkovými lamelami a měděnými trubkami v prostřídaných řadách. Výměník je kompletní s okruhem podchlazovače, který zajišťuje správné plnění chladiva před expanzní ventil. Dostupné v rŧzných verzích podle seznamu příslušenství. Jednotka je ve standartu vybavena ochrannou mříţí kondenzátorŧ. VENTILÁTOR Lopatkové ventilátory s tlakově odlévanými lopatkami, přímý pohon externím jendofázovým motorem v souladu s VDE 0530/12.84, kompletní s tepelnou ochranou, krytí IP54 podle normy DIN Oběţné kolo uloţeno v aerodynamicky tvarovaném límci pro zvýšení účinnosti a minimalizaci hluku, vybaveny ochrannou mříţí. CHLADIVOVÝ OKRUH Okruh je kompletní s: - filtrdehydrátor - expanzní nástroj - spínač vysokého tlaku - nízkotlaký spínač - sběrač chladiva - 4 cestný reverzační ventil - Ochrana proti námraze: systém k zabránění tvorby ledu na spodní straně výměníku KONDENZÁTNÍ VANA Vanička kondenzátu z plastu ABS opatřená odtokovou trubicí. ROZVADĚČ Silová část zahrnuje: - pojistky ventilátoru a kompresoru pouze pro jednotku 230/1/50 - odpojovač okruhu kompresoru pouze pro jednotku 400/3/50 - řídící stykač kompresoru - hlavní vypínač s bezpečnostním zámkem - U vel.41 (230V) je softstart ve standartu. Řídící sekce zahrnuje - mikroprocesorové řízení - regulace otáček ventilátorŧ pro provoz za nízkých teplot okolí - automatické řízení odmraţování - kompenzace nastavení teploty vody podle čidla okolní teploty - plovoucí bod nastavení signálem 4-20mA - funkce předalarmu vysokého tlaku chladiva v mnoha případech zabrání odstavení jednotky - ochrana přetíţení kompresoru a časovač - relé dálkového všeobecného alarmu - Řízení doplňkového elektrického topení - řízení dvojí teploty - Řízení ventilu TUV - Elektronika pro Elfo Control System(na přání) DÁLKOVÁ UŢIVATELSKÁ KLÁVESNICE dálková klávesnice zahrnující: - Tlačítko SPÁNEK pro optimální noční provoz - klávesa ON/OFF a resetu - signálka alarmu v elektrickém okruhu - signálka alarmu v chladivovém okruhu - sigálka alarmu na vodním okruhu Propojení uţivatelské oddělené klávesnice je stíněným kabelem 3x0.34 mm2. Maximální vzdálenost je 100m. VODNÍ OKRUH - nerezový sítový filtr - Odstředivé čerpadlo - expanzní membránová nádoba - pojistný ventil na vodní straně - Plnící sestava s tlakovým ventilem - vypouštěcí ventil - diferenční tlakoměr na vodní straně PŘÍSLUŠENSTVÍ SYSTÉMOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ - 100L vodní zásobník-anuloid - Sada hadic pro připojení tepelného čerpadla/chilleru s 1" připojením - Sada hadic pro připojeníí tepelného čerpadla/chilleru s 1"1/4 připojením - Sada pro řízení sálavého vytápění s 1" připojením - Sada pro řízení sálavého vytápění s 1"1/4 připojením litrŧ sada pro TUV - Sada pro integraci kotle do systému - Elektronický prostorový termostat pro montáţ na zeď - Řídící sada pro uţitkovou teplou vodu PŘÍSLUŠENSTVÍ DODÁVANÉ ZVLÁŠŤ: - seriový komunikační modul pro nadřazený systém(modbus) - Lokální klávesnice na kabelu 1,5m - pryţové izolátory chvění - snímač fází KONFIGURAČNÍ KOD (1) NAPĚTÍ Napájecí napětí: 400/3/50+N(400TN) 400TN = 400/3/50+N (vel ) Napájecí napětí: 230/1/50(230M) Pouze vel. 41 (2) energetická účinnost Vysoká energetická účinnost (H) (3) KONDENZÁTOR Standartní kondenzátor(ccs) měď/hliník kondenzátor s akrylovým povlakem(ccca) Měď/hliník kondenzátor s povrchem FIN GUARD (Silver)(CCCA1) výměník měď/měď(cccc) (4) DOPLŇKOVÉ ELEKTRICKÉ TOPENÍ Integrované topné elementy:nepoţadováno(-) modulární integrovaný el. ohřívač 2-4 kw a 6kW(EH246) (5) uživatelská strana hydraulického vybavení uţivatelská strana hydraulického vybavení(hygu) standart Hydraulická skupina na straně uţivatele:není vyţadováno(-) (6) 3-CESTNÝ VENTIL Třícestný ventil: nevyţadován(-) standart Třícestný ventil(3wv) pro TUV (7) MĚKKÝ START Sníţení spouštěcího proudu:nevyţadováno(-) standart sníţení startovacího proudu pro jednotky 400/3/50V+N(SFSTR4N) sníţení startovacího proudu pro jednotky 400/3/50V+N U vel.41 (230V) je softstart ve standartu. 3

4 VŠEOBECNÁ TECHNICKÁ SPECIFIKACE Velikost TOPENÍ Topný výkon (39/45 C - 7 C D.B. / 6 C W.B.) 1 kw 15,3 19,8 26,7 Příkon kompresorŧ (39/45 C - 7 C D.B. / 6 C W.B.) 1 kw 4,07 5,32 7,23 Celkový příkon 2 kw 4,39 5,64 7,87 COP (39/45 C - 7 C D.B. / 6 C W.B.) 1 3,49 3,51 3,39 COP (EN 14511:2004; 30/35 C - 7 C D.B. / 6 C W.B.) 3 3,9 4,08 3,9 COP (EN 14511:2004; 30/35 C - 7 C D.B. / 6 C W.B.) Se zvýšenou účinností 4 4,1 4,14 4,1 KOMPRESOR Typ kompresoru SCROLL SCROLL SCROLL Počet kompresorŧ Nr Počet výkonových stupňŧ-std Nr Náplň oleje(c1) l 1,4 1,7 4 Náplň chladiva(c1) kg 4 4,2 5,5 Chladící okruhy Nr VNITŘNÍ VÝMĚNÍK Typ vnitřního výměníku 5 PHE PHE PHE Počet vnitřních výměníkŧ Nr Prŧtok vody (vnitřní výměník) 1 l/s 0,63 0,79 1,06 Pouţitelný výtlak čerpadla 1 kpa Obsah vody l 2 2,2 2,7 SEKCE VNĚJŠÍCH VENTILÁTROŮ Typ ventilátoru 6 AX AX AX Počet ventilátorŧ Nr Standartní prŧtok vzduchu l/s Celkový instalovaný příkon kw 0,16 0,16 0,16 PŘIPOJENÍ Vodní připojení 1"GAS F 1"GAS F 1"GAS F VODNÍ OKRUH Max. tlak na straně vody kpa Kalibrace pojistného ventilu kpa EXPANZNÍ NÁDOBA Obsah expanzní nádoby l Maximální tlak vody kpa Tlak dusíku v exp. nádobě kpa Počet expanzních nádob Nr SILOVÉ NAPÁJENÍ Standartní silové připojení V 230/1/50 400/3/50+N 400/3/50+N HLUKOVÉ HLADINY Hladina akustického tlaku v 1m db(a) ROZMĚRY Délka mm Hloubka mm Výška mm Balící objem m 3 0,9 0,9 1,4 VÁHA STANDARTNÍ JEDNOTKY Přepravní hmotnost kg Provozní hmotnost kg Uvedená data se vztahují k optimálně instalované jednotce podle návodu a s čistými výměníky (1) data vztaţena k následujícím podmínkám: Odchozí voda z vnitřního výměníku 45 C teplota okolního vzduchu 7 C DB-6 C WB DT= rozdíl teploty vody na vstupu/výstupu=6k (2) Celkový příkon je součtem příkonu kompresoru a ventilátorů (3) Uvedené hodnoty COP byly počítány v souladu s nařízením standartu EN 14511:2004. (4) data se vztahují ke konfiguraci s vysokou účinností (5) PHE=deskový výměník (6) AX=axiální ventilátor 4

5 Tw ( C) PROVOZNÍ LIMITY (TOPENÍ) VNĚJŠÍ VÝMĚNÍK Max. teplota vzduchu na vstupu (W.B.) 1 C Min. teplota vzduchu na vstupu (W.B.) 2 C VNITŘNÍ VÝMĚNÍK Minimální teplota vody na výstupu 3 C Max. teplota vody na výstupu 4 C Rozdíl teplot (min/max) C 3 / 8 3 / 8 3 / 8 POZOR! V PŘÍPADĚ PŘEVAŢUJÍCÍHO SMĚRU VĚTRU JSOU NUTNÉ ZÁBRANY. Uvedená data se vztahují k optimálně instalované jednotce podle návodu a s čistými výměníky (1) voda na vnitřní výměník 44/50 C letní provoz s regulací otáček ventilátoru (2) voda na vnitřní výměník 49/55 C (3) teplota okolního vzduchu 7 C DB-6 C WB (4) Teplota okolí:-10 C D.B./ C W.B ( 1 ) TW [ C] = TEPLOTA VÝSTUPNÍ VODY Z TOPNÉHO VÝMĚNÍKU TA = TEPLOTA OKOLÍ ( C) (1) ČERVENĚ ŠRAFOVANÁ ZONA ZNÁZORŇUJE PROVOZ S MODULOVANÝM PRŮTOKEM VODY Ta ( C) Napětí: 230/1/50 ELEKTRICKÁ DATA Velikost 41 FLA=MAX. PROVOZNÍ PROUD PŘI MAXIMÁLNÍCH PROVOZNÍCH PODMÍNKÁCH FLA-čerpadlo A 1,2 FLA-celkový A 30,5 MAX. PŘÍKON PŘI MAX. PROVOZNÍCH PODMÍNKÁCH FLI-čerpadlo kw 0,3 FLI-celkem kw 6,2 MIC MAXIMÁLNÍ SPOUŠTĚCÍ PROUD MIC-hodnota A 45 hlavní napájení 230/1/50Hz +/-6% max. nevyváţenost fází 2% Čerpadlo je zahrnuto do výpočtu celkové hodnoty. pro nestandartní napětí kontaktujte technickou kancelář Clivetu Jednotka odpovídá poţadavkŧm evropských standartŧ CEI EN a CEI EN60335 V případě mimořádných podmínek zařízení neomezí proud, aby byl zajištěn patřičný kroutící moment při startu kompresoru. Napětí: 400/3/50+N ELEKTRICKÁ DATA Velikost FLA=MAX. PROVOZNÍ PROUD PŘI MAXIMÁLNÍCH PROVOZNÍCH PODMÍNKÁCH FLA-čerpadlo A 1,2 2,1 3,2 FLA-celkový A 10,6 16,2 22,7 MAX. PŘÍKON PŘI MAX. PROVOZNÍCH PODMÍNKÁCH FLI-čerpadlo kw 0,3 0,4 0,7 FLI-celkem kw 5,6 8 11,2 MIC MAXIMÁLNÍ SPOUŠTĚCÍ PROUD MIC-hodnota A 66,3 104,2 104,6 hlavní el. připojení 400/3/50 (+nula) +/- 6% Max. nevyváţenost fází: 2% Čerpadlo je zahrnuto do výpočtu celkové hodnoty. pro nestandartní napětí kontaktujte technickou kancelář Clivetu Jednotka odpovídá poţadavkŧm evropských standartŧ CEI EN a CEI EN

6 DP (kpa) DP (kpa) KOREKČNÍ SOUČINITEL PRO NEMRZNOUCÍ SMĚSI váhová % etylenglykolu 5% 10% 15% 20% 25% 30% 35% 40% Teplota zámrazu C -2,0-3,9-6,5-8,9-11,8-15,6-19,0-23,4 Bezpečnostní teplota C 3,0 1,0-1,0-4,0-6,0-10,0-14,0-19,0 Součinitel chladícího výkonu Nr 0,995 0,990 0,985 0,981 0,977 0,974 0,971 0,968 Součinitel příkonu kompresoru Nr 0,997 0,993 0,990 0,988 0,986 0,984 0,982 0,981 Součinitel prŧtoku přes výparník Nr 1,003 1,010 1,020 1,033 1,050 1,072 1,095 1,124 Součinitel tlakové ztráty Nr 1,029 1,060 1,090 1,118 1,149 1,182 1,211 1,243 Korekční součinitel se vztahuje na směs etylenglykolu pouţitého pro zamezení tvorby námrazy ve vodním okruhu při zimní odstávce SOUČINITEL ZNEČIŠTĚNÍ VNITŘNÍ VÝMĚNÍK m² C/W F1 FK x 10^(-4) 1,00 1, x 10^(-4) 0,97 0, x 10^(-4) 0,94 0,98 F1=korekční součinitel tepelného výkonu FK1=korekční součinitel příkonu kompresoru VÝKON ČERPADLA Dp (kpa) ,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 Q (l/s) KŘIVKA VÝTLAKU S HYDRAULICKOU VÝBAVOU DP[KPA]=UŢITEČNÁ VÝTLAČNÁ VÝŠKA Q[L/S]=PRŦTOK VODY VÝTLAČNÉ VÝŠKY JSOU K DISPOZICI NA PŘIPOJOVACÍCH BODECH JEDNOTKY TLAKOVÁ ZTRÁTA VÝPARNÍKU DP[KPA]=UŢITEČNÁ VÝTLAČNÁ VÝŠKA Q[L/S]=PRŦTOK VODY 70 Dp (kpa) ,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 Q (l/s) Velikost GRANDEZZA Minimální Portata minima prŧtok [l/s] 0,48 0,64 0,83 Maximální Portata massima prŧtok [l/s] 0,73 0,92 1,21 6

7 Velikost BT05I016CS-07 TOPNÝ VÝKON Velikost Ta ( C) DB/WB TEPLOTA VÝSTUPNÍ VODY Z VNITŘNÍHO VÝMĚNÍKU( C) kwt kwe kwt kwe kwt kwe kwt kwe kwt kwe kwt kwe / -15,4-10 / -10,5-7 / -8-5 / -5,4 2 / 1,1 7 / 6 10 / 8,2-15 / -15,4-10 / -10,5-7 / -8-5 / -5,4 2 / 1,1 7 / 6 10 / 8,2-15 / -15,4-10 / -10,5-7 / -8-5 / -5,4 2 / 1,1 7 / 6 10 / 8,2 8,93 2,88 8,91 3,05 8,95 3,31 9,08 3,68 9,28 4,16 10,2 3,00 10,2 3,19 10,2 3,48 10,3 3,87 10,5 4,37 10,7 4,96 10,9 3,06 10,9 3,26 10,9 3,57 11,0 3,97 11,1 4,47 11,3 5,07 11,6 3,12 11,6 3,34 11,7 3,66 11,8 4,07 11,9 4,58 13,6 3,29 13,6 3,54 13,7 3,89 13,8 4,33 13,8 4,86 15,3 3,42 15,3 3,70 15,3 4,07 15,4 4,53 15,5 5,08 16,0 3,49 16,1 3,78 16,1 4,16 16,2 4,62 11,6 3,66 11,9 3,92 12,2 4,27 12,4 4,72 12,7 5,26 13,2 3,78 13,4 4,10 13,6 4,48 13,8 4,94 14,0 5,46 14,3 6,05 14,1 3,86 14,2 4,20 14,4 4,60 14,6 5,06 14,8 5,57 15,1 6,15 15,1 3,94 15,1 4,31 15,3 4,72 15,4 5,19 15,6 5,70 15,9 6,26 17,8 4,20 17,8 4,61 17,8 5,06 17,8 5,54 17,9 6,05 18,0 6,60 20,2 4,44 20,1 4,87 20,0 5,33 19,9 5,82 19,8 6,35 21,4 4,56 21,2 4,99 21,1 5,46 20,9 5,96 15,1 5,69 15,0 5,14 15,0 5,02 15,2 5,32 15,6 6,06 16,9 4,90 16,9 5,21 17,1 5,68 17,4 6,31 17,8 7,11 18,4 8,06 18,0 4,68 18,1 5,30 18,3 5,98 18,6 6,74 19,0 7,56 19,6 8,45 19,2 4,58 19,4 5,43 19,6 6,27 19,9 7,12 20,4 7,97 20,9 8,83 23,0 4,94 23,2 5,92 23,4 6,88 23,7 7,82 24,0 8,74 26,3 5,76 26,5 6,45 26,7 7,23 26,9 8,11 27,1 9,07 28,0 6,29 28,1 6,73 28,3 7,36 28,4 8,17 Ta=teplota vzduchu vstupujícího na vnitřní výměník kwt=topný výkon (kw) kwe=příkon kompresoru v kw Výkony se vztahují na rozdíl teplot mezi vstup/výstup 5 C. Data uvedená v tabulce se vztahují k neznečištěným deskovým výměníkŧm a kondenzátorŧm. Pro jiné situace je třeba aplikovat příslušné korekční součinitele. INTEGROVANÝ TEPELNÝ VÝKON Teplota vzduchu na vstupu na vnější výměník C (D.B./W.B.) -5 / / / 3.9 OSTATNÍ Koeficient pro topný výkon 0,89 0,88 0,94 1 Pro obdrţení integrovaného tepelného výkonu (skutečný tepelný výkon beroucí do úvahy i odmrazovací cykly), vynásobte hodnotu kwt v tabulce tepelných výkonů následujícím koeficientem. HLUKOVÉ ÚROVNĚ Hladina akustického výkonu(db) Frekvenční pásmo(hz) Hladina Hladina akustického akustického tlaku výkonu db(a) db(a) Měření podle ISO 3744 s ohledem na certifikaci podle EUROVENT 8/1. Hlukové údaje platí v 1m od povrchu jednotky ve volném poli. data vztaţena k následujícím podmínkám: jednotka při plné zátěţi-výstupní voda 45 C Teplota okolního vzduchu : 7 C D.B./ 6.0 C W.B. 7

8 Pcirc [kw] DP (kpa) příslušenství Kaţdé příslušenství je určeno konfiguračním kodem, např. CMMBX. Pokud je na poslední pozici X, znamená to, ţe příslušenství je dodáváno separátně. (H) Vysoká energetická účinnost Doplněk pro optimalizaci energetické účinnosti jednotky, včetně pouţití oběhového čerpadla na stejnosměrný proud. Dosaţená energetická účinnost odpovídá poţadavkŧm italského Finančního zákona WBAN (R-407C) COP 230/1/50 EN14511 :2004 COP 400/3/50 EN14511 : , ,14 4,14 4,10 Tabulka shrnuje hodnoty COP vypočítané v souladu se zákonem EN14511:2004 Výtlak do systému (kpa) ,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 Q (l/s) DP[KPA]=UŢITEČNÁ VÝTLAČNÁ VÝŠKA Q[L/S]=PRŦTOK VODY Křivky příkonu systémového čerpadla 0, ,27 0,26 0,25 0,24 0,23 0,22 0,21 0,20 0, ,18 0,17 0,16 0,15 0, ,13 0,12 0,11 0,10 0,09 0,08 0,07 0,06 0,05 0,04 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 Q [l/s] PCIRC [KW] = CELKOVÝ PŘÍKON Q[L/S]=PRŦTOK VODY 8

9 DP (kpa) (CCCA -)měď/hliník kondenzátor s akrylovým povlakem Výparník s lamelami Cu/Al s akrylovým povrchem k pouţití v prostorách s obsahem soli nebo jiných slabých činidel ve vzduchu. Detail konfigurace (CCCA1 -)měď/hliník kondenzátor s povrchem FIN GUARD (Silver) Fin Guard Silver pro lamelové výměníky je polyuretanový vodovzdorný povlak. Je také odolný k olejovým produktŧm a rŧzným rozpouštědlŧm. Nemá vliv na tlakovou ztrátu vzduchu na výměníku. Detail konfigurace (CCCC -)výměník měď/měď Výměník měď/měď poskytuje větší odolnost proti přirozeným činidlŧm jako je sŧl nebo sirné látky. Detail konfigurace (EH246)modulární integrovaný el. ohřívač 2-4 kw a 6kW TLAKOVÁ ZTRÁTA TOPNÉHO ELEMENTU NA VODNÍ STRANĚ Na ţádost mŧţe být jednotka vybavena integrovanými topnými elementy. Výkony podle potřeby.topné elementy jsou poniřeny v 1 litrové nádobě a vybaveny bezpečnostním termostatem. Topné elementy jsou aktivovány tlačítkem ON/OFF a regulovány podle prahové teploty zadané při prvním spuštění Q (l/s) Q=PRŦTOK VODY DP=TLAKOVÁ ZTRÁTA TLAKOVÉ ZTRÁTY V GRAFU MUSÍ BÝT ODEČTENY S OHLEDEM NA DANÝ PRŦTOK OD POUŢITELNÉHO STATICKÉHO TLAKU. JESTLIŢE JE VÝSLEDEK MENŠÍ, NEŢ TLA- KOVÁ ZTRÁTA SYSTÉMU, JE DOPORUČENO POUŢÍT EXTERNÍ ČERPADLO, KTERÉ ZAJISTÍ POTŘEBNÝ VÝTLAK. volitelné příslušenství 9

10 Dp (kpa) (3WV)Třícestný ventil Vestavěný 3-cestný ventil uţitkové teplé vody Jednotka je vybavena 3-cestným ventilem pro přesměrování toku vody do zásobníku teplé vody. 3-cestný ventil je aktivován uzavřením kontaktu na řídící desce jednotky. Pokud je tato funkce umoţněna, set point je ustaven na hodnotě dané odpovídajícím parametrem v elektronice jednotky. (1) ROZVADĚČ JEDNOTKY (2) EXPANZNÍ NÁDOBA (3) POJISTNÝ VENTIL NA VODNÍ STRANĚ (4) ČERPADLO (5) TŘÍCESTNÝ VENTIL (6) KONCOVÉ JEDNOTKY (7) RADIÁTOROVÉ PANELY (8) VSTUP VODY Z ROZVODU (9) UŢITKOVÁ VODA Tlaková ztráta Třícestný ventil ,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,5 1,7 1,9 2,1 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 Q (l/s) Q=PRŦTOK VODY DP=TLAKOVÁ ZTRÁTA TLAKOVÉ ZTRÁTY V GRAFU MUSÍ BÝT ODEČTENY S OHLEDEM NA DANÝ PRŦTOK OD POUŢITELNÉHO STATICKÉHO TLAKU. JESTLIŢE JE VÝSLEDEK MENŠÍ, NEŢ TLAKOVÁ ZTRÁTA SYSTÉMU, JE DOPORUČENO POUŢÍT EXTERNÍ ČERPADLO, KTERÉ ZAJISTÍ POTŘEBNÝ VÝTLAK. Detail konfigurace (-)jednotka bez hydraulické výbavy Na přání mŧţe být jednotka bez oběhového čerpadla, expanzní nádoby, pojistného ventilu na vodní straně a plnící sestavy. Detail konfigurace (PMX -)snímač fází Monitor fází umoţňuje kontrolu správného nafázování jednotek s připojením 400/3/50 Hz. 10

11 (SFSTR4N)Snížení spouštěcího proudu sníţení startovacího proudu pro jednotky 400/3/50V+N Přímý start motoru kompresoru mŧţe mít za následek přetíţení sítě zhledem aţ k 8-mi násobnému spouštěcímu proudu oproti provoznímu. Proto je pouţito zařízení pro sníţení spouštěcího proudu, spuštění se děje postupně s redukovaným proudem na násobek nominálního proudu. Díky tomu mŧţe být napájecí systém a ochrany dimenzovány na niţší parametry. U vel.41 (230V) je softstart ve standartu. Detail konfigurace (PBLC1X)Servisní modul pro obsluhu s kabelem 1.5m Servisní klávesnice je nutná pro naprogramování jednotky a nastavení parametrŧ.tyto kroky musí být provedeny kvalifikovaným personálem, aby nedošlo k ohroţení provozuschopnosti jednotky. Servisní modul je dodáván s propojovacím kabelem 1.5m délky. (CMMBX -)seriový komunikační modul pro nadřazený systém(modbus) Seriový komunikační modul k nadřazenému systému (MODBUS) je propojen s hlavním modulem hřebenovým spojením (viz. schema rozvaděče). V tomto případě dálková asistence a dohled jsou realizována standartním protokolem MODBUS. Je moţné připojit aţ 127 jednotek k jednomu nadřazenému systému. Propojení k PC je realizováno převodníkem RS485/232. Seriový port dovoluje vzdálenost 10m. Seriový komunikační modul k nadřazenému systému (MODBUS) je nutností pokud je jednotka připojena k ELFOCONTROL. (AMRX -)pryžové izolátory chvění Pryţové antibrační podloţky sniţují přenos vibrací při provozu a jsou umístěny pod patkami kompresoru. 11

12 SYSTÉMOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ (KTFL1X)Sada hadic pro připojení tepelného čerpadla/chilleru s 1" připojením Sada sestává ze dvou hadic o délce 300mm a prŧměru 1" pro připojení jednotky do systému. Pouţitelné pro jednotky 4 aţ 18 kw. (KTFL2X)Sada hadic pro připojeníí tepelného čerpadla/chilleru s 1"1/4 připojením Sada sestává ze dvou hadic o délce 300mm a prŧměru 1"1/4 pro připojení jednotky do systému. Pouţitelné pro jednotky 19 aţ 30 kw. (KBQRE5X) 500 litrů sada pro TUV Sada představuje: zásobníkovou nádrţ z Fe360b s vnitřní povrchovou úpravou v souladu s DIN , vnější izolace z pěnového polyuretanu tloušťky 50mm a výměníku o teplosměnné ploše 2,6 m 2 (300L) nebo 5,8 m 2 (500 litres), max. provozní tlak 6 barů. Jednofázový elektrický topný element 2 kw pro integraci do 300L zásobníku a zajištění anti-legionellového cyklu. Jednofázový elektrický topný element 4 kw pro integraci do 500L zásobníku a zajištění anti-legionellového cyklu. Elektronický modul pro řízení výroby TUV: nastavení teploty TUV, nastavení časového cyklu pro výrobu TUV s prioritou minimální teploty, řízení anti-legionellového cyklu, řízení elektrického ohřevu. Elektronický modul komunikuje s jednotkou seriovým kabelem. Třícestný přestavovací ventil 1 1/4 a zpětnou klapku 1 1/4 pro zastavění do systému. Seriový propojovací kabel pro síť RS485 AGW22/24, délka 15m. Seriová komunikační karta CMMBX pro připojení k TČ.Rozměry zásobníku 300L:600 x 1680mm Rozměry zásobníku 500L:n760 x 1690mm zásobník TUV je určen pro tepelné čerpadlo o výkonu do 10kW. 500L zásobník je určen pro větší výkony. Při poţadavku na toto příslušenství nemŧţe být jednotka dodána s nainstalovaným 3 cestným ventilem. Je to proto, ţe musí být namontován na systému, blízko ohřevu teplé vody. (KITERAX)prostorový termostat Nástěnný elektronický termostat s časovačem, přepínáním zima/léto, nočním reţimem. Rozsah nastavení +2 C/+35 C. Rozměry 123 x 88 x 23 mm. 12

13 (KVMSP1X)Sada pro řízení sálavého vytápění s 1" připojením (KVMSP2X)Sada pro řízení sálavého vytápění s 1"1/4 připojením (KVMSP1X) Sada sestává z 1" směšovacího ventilu s tříbodovým modulačním pohonem. Silového rozvaděče a připojení pohonu ventilu. Teplotního čidla pro instalaci na výstup ze sálavých panelŧ (20m). Termostatu o maximální teplotě 55 C. Řízení cirkulačního čerpadla pro sálavé vytápění. Sada mŧţe být pouţita s TČ o výkonu 4-18 kw. (KVMSP2X) Sada sestává z 1"1/4 směšovacího ventilu s tříbodovým modulačním pohonem. Silového rozvaděče s trafem 24V/230V a připojením pohonu ventilu. Teplotního čidlo pro instalaci na výstup ze sálavých panelŧ (20m). Termostatu o maximální teplotě 55 C. Řízení cirkulačního čerpadla pro sálavé vytápění. Sada mŧţe být pouţita s TČ o výkonu kw. (KVICX) Sada pro integraci kotle do systému Sada zahrnuje: -Dvojici dvoucestných ventilŧ s pohonem pro oddělení kotle. -Dvojici dvoucestných ventilŧ pro oddělení tepelného čerpadla. -Skříňku pro zapojení ovládání ventilŧ. Doporučuje se pouţití KSAX hydraulického oddělovače. (KSAX) 100L vodní zásobník-anuloid Fe360b akumulační nádrţ s antikorozní úpravou povrchu z organického smaltu vhodného pro styk s pitnou vodou, vnější tepelná izolace z pěnového polyuretanu tloušťky 50mm, max. provozní tlak 6 barŧ. Prŧměr 500mm, Výška 900mm, 8 připojení 1 1/4 (CACSX) Řídící sada pro užitkovou teplou vodu Modul umoţňuje kontrolu teploty vody v zásobníku teplé vody dodané jinou firmou neţ Clivetem.Modul je vybaven 2 čidly teploty, 1 bezpečnostním termostatem, silovým okruhem a řízením elektrického topného elementu s ochranou proti zkratu (topné elementy nejsou dodávány Clivetem)a instalačním boxem. Na rozdíl od řízení teplé uţitkové vody vykonávaného přímo elektronikou jednotky, umoţňuje tento kit zadat periodu doplňování, cyklus antilegionelly a řízení oběhového čerpadla pro externí zásobní nádrţ. Velikost zásobníkové nádrţe musí být určena podle velikosti vybraného tepelného čerpadla. 13

14 SCHEMA PŘIPOJENÍ VODY Teplné čerpadlo+radiátory+tuv FAN COILY/RADIÁTORY TEPELNÉ ČERPADLO UŢITKOVÁ VODA SCHEMA PŘIPOJENÍ VODY Tepelné čerpadlo+radiátory+sálavé vytápění+tuv FAN COILY/RADIÁTORY TEPELNÉ ČERPADLO RADIÁTOROVÉ PANELY UŢITKOVÁ VODA SCHEMA PŘIPOJENÍ VODY Tepelné čerpadlo+radiátory+sálavé panely+tuv+kotel KOTEL FAN COILY/RADIÁTORY TEPELNÉ ČERPADLO RADIÁTOROVÉ PANELY UŢITKOVÁ VODA 14

15 (15) 150 P 476 O ROZMĚROVÁ SCHEMATA M N W W4 (15) "G" W1 4 W2 3 (1) KOMPRESOR (2) ROZVADĚČ (3) VNITŘNÍ VÝMĚNÍK (4) VNĚJŠÍ VÝMĚNÍK (5) VENTILÁTOR (6) ČERPADLO (7) EXPANZNÍ NÁDOBA (8) VÝSTUP VODY 1" ZÁVIT (9) VSTUP VODY 1" ZÁVIT (10) VÝMĚNÍK EKONOMIZÉRU (11) ODVOD KONDENZÁTU (12) DOPLŇKOVÉ ELEKTRICKÉ TOPENÍ (VOLITELNÉ) (13) 3-CESTNÝ VODNÍ VENTIL (VOLITELNÉ) (14) PŘIPOJENÍ UŢITKOVÉ VODY-VÝSTUP 1" ZÁVIT(VOLITELNÉ) (15) DOPORUČENÉ ODSTUPY (G) TĚŢIŠTĚ Velikost M mm N mm O mm P mm Délka mm Hloubka mm Výška mm W1 kg W2 kg W3 kg W4 kg Provozní hmotnost kg Přepravní hmotnost kg

16 (15) 150 P 508 O ROZMĚROVÁ SCHEMATA M N W W4 (15) "G" W1 W (1) KOMPRESOR (2) ROZVADĚČ (3) VNITŘNÍ VÝMĚNÍK (4) VNĚJŠÍ VÝMĚNÍK (5) VENTILÁTOR (6) ČERPADLO (7) EXPANZNÍ NÁDOBA (8) VÝSTUP VODY 1" ZÁVIT (9) VSTUP VODY 1" ZÁVIT (10) VÝMĚNÍK EKONOMIZÉRU (11) ODVOD KONDENZÁTU (12) DOPLŇKOVÉ ELEKTRICKÉ TOPENÍ (VOLITELNÉ) (13) 3-CESTNÝ VODNÍ VENTIL (VOLITELNÉ) (14) PŘIPOJENÍ UŢITKOVÉ VODY-VÝSTUP 1" ZÁVIT(VOLITELNÉ) (15) DOPORUČENÉ ODSTUPY (G) TĚŢIŠTĚ Velikost 81 M mm 526 N mm 1017 O mm 266 P mm 242 Délka mm 1526 Hloubka mm 557 Výška mm 1224 W1 kg 92 W2 kg 48 W3 kg 83 W4 kg 43 Provozní hmotnost kg 266 Přepravní hmotnost kg

17 17

18 CLIVET SPA CLIVET UK LTD CLIVET SAS CLIVET ESPAÑA S.A. CLIVET GmbH CLIVET NEDERLAND B.V. CLIVET RUSSIA CLIVET MIDEAST FZC CLIVET TF AIR SYSTEMS (P) LTD. Feltre (BL) ITALY Fareham (Hampshire) U.K. Verrierès le Buisson - FRANCE Madrid - SPAIN Norderstedt - GERMANY Amersfoort - Netherlands Moscow - RUSSIA Dubai - UAE Malur - INDIA Tel Tel (0) Tel (0) Tel Tel. +49 (0) Tel (0) Tel Tel Tel /5 Fax Fax + 44 (0) Fax + 33 (0) Fax Fax +49 (0) Fax + 31 (0) Fax Fax Fax info@clivet.it info@clivet-uk.co.uk info.fr@clivet.com info@clivet.es info.de@clivet.com info@clivet.nl info.ru@clivet.com info@clivetme.com info@clivettfa.com Data v tomto katalogu nejsou závazná a mohou být změněna bez předchozího upozornění.veškeré kopie, i jen částí, jsou zakázány. (C) Copyright - Clivet S.p.A. - Feltre (BL) - Italy