CONTENTS. Část A... 2 Část B Část C Část D Část E Část M

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "CONTENTS. Část A... 2 Část B... 171 Část C... 185 Část D... 207 Část E... 257 Část M... 264"

Transkript

1 CONTENTS Část A... 2 Část B Část C Část D Část E Část M

2 ČÁST A A /12/ Frederick Warne & Co. Limited 8 Strand London WC2R RL KILBURN & STRO LLP 2 Red Lion Street London WC1R 4PJ EN FR 9 - Audioknihy; Podcasty; Webové vysílání; Elektronické publikace, ke stažení; Tištěné publikace nahrané v elektronické, magnetické, digitální nebo optické podobě; Elektronické knihy, Digitální knihy; Výrobky multimediální zábavy nahrané v elektronické, magnetické, digitální nebo optické podobě; Záznamy zvuku, obrazu a dat; Digitální média a nahrávky ke stažení; Digitální média a nahrávky ke stažení obsahující zvuk, obrazy, text, informace, signály nebo software; Audiokazety; Počítačové hry; Počítačové programy; Počítačový software; Počítačový aplikační software pro mobilní zařízení; Vzdělávací a výukový software; Počítačový software pro tvorbu šablon na zhotovování věcí z papíru; Nahrané kompakt disky; Nahraná DVD; Nahrané kazety a cartridge; Kreslené trikové filmy; Diapozitivy; Promítací přístroje; Přístroje pro generování zvuku a hudby; Přístroje pro záznam a reprodukci; Zařízení na elektrické a elektronické hry; Kamery/fotoaparáty; Počítací stroje, kalkulačky; Texty kódované ve formě filmu/fiše; Pásky, disky a nahrávky, všechny s nahraným zvukem, obrazem a daty nebo pro nahrání zvuku, obrazu a dat; Ukládací a paměťová zařízení; Čtečky elektronických knih; Konzoly pro počítačové hry; Ruční počítačové hry přizpůsobené pro použití s televizními přijímači, samostatnými monitory a osobními počítači; Telefony; Elektronické chůvy; Mobilní telefonní přístroje; MP3 přehrávače; Pouzdra na mobilní telefony; Příslušenství pro mobilní telefony a elektronická komunikační zařízení, jmenovitě pletená pouzdra na mobilní telefony, přívěsky a řetízky s přívěsky k mobilním telefonům; Pouzdra na laptopy a elektronické čtečky; Vybavení pro karaoke; Ochranné cyklistické přilby; Doplňky na oči; Brýle; Obroučky brýlové; Pouzdra na brýle; Brýle sluneční; Pouzdra na slunečné brýle; Sluchátka; Koupelnové váhy, větrné rukávy, kreslené filmy a komiksy, software ke stažení, softwarové aplikace pro mobilní zařízení a počítače, videopásky, zvukové pásky, čtečky elektronických knih, radiobudíky, hudební nahrávky ve všech formátech, řemínky k mobilním telefonům, teploměry pro domácnost; Laserové disky; Kompaktní disky (s pamětí pouze ke čtení); Filmy pro kinematografii; Video podcasty; Digitální brožury; Elektronicky uložená data; Elektronické soubory; Centrální databázové servery; Audiovizuální zařízení pro výuku; Počítačové hry; Vzdělávací počítačové hry; Počítačové hry ke stažení; Přístroje a nástroje, všechno pro záznam, reprodukci a převod zvuku, obraz, videa a dat; Nástroje pro vývoj počítačového softwaru, který umožňuje získávání, nahrávání dat, přístup k datům a řízení dat; Plávající vory/plavidla; Kruhy plovací; Dekorační magnety; Součásti a části všech výše uvedených výrobků; Krabice s CD Vybavení dětských pokojů, jmenovitě noční světla (s výjimkou světel pro použití se svíčkami) a elektrického nočního osvětlení Klenoty; Náušnice; Náhrdelníky; Náramky; Přívěsky ze vzácných nebo polovzácných kovů; Prsteny na prst; Brože; Hodiny; Nástěnné hodiny; Římsové hodiny; Hodiny k posteli; Narámkové hodinky; Hodinky; Kapesní hodinky; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Drahé kovy a Jejich slitiny a Předměty z drahých kovů nebo Z postříbřeného nebo pozlaceného kovu; Šperkovnice; Budíky; Mince; Řetízky na klíče a Kroužky na klíče z drahých kovů nebo Jejich slitiny; Manžetové knoflíky; Špendlíky do kravat; Dárky ke křtu a jiné dárkové zboží ze vzácného nebo polo- 212/232 2

3 Část A.1. CTM vzácného kovu a jejich slitin, jmenovitě figuríny, dárkové krabice, přívěsky a ozdobné desky; Vánoční ozdoby ze vzácných nebo polovzácných kovů nebo jejich slitin; Ozdobné desky ze vzácných nebo polovzácných kovů nebo jejich slitin Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiály pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky; Papír a papírové předměty; Lepenka a výrobky z lepenky; Lepenková pouzdra a krabice na knihy; Papírové nebo lepenkové zarážky na knihy; Knihy; Časopisy a komiksy; Tiskárenské výrobky; Tištěné publikace; Papírenské zboží; Obálky, Pera; Tužky; Značkovače a Pastely; Penály; Ploché gumy; Pravítka; A ořezávátka, obrazy; Fotografie, pozitivy; Plakáty; Umělecké nástroje a materiály; Razítka a inkoustové polštářky; Pečetní vosk, papírenské sady; Vývěsní tabule a nástěnky; Učební a vyučovací pomůcky; Obtisky a nálepky; Soupravy pro tvorbu blahopřání; Blahopřání a pohlednice; Kartičky na poznámky; Hudební blahopřání hudební; Zakázkový tisk personalizovaných karet; Knihy (záložky do-); Papírové podložky pod sklenice; Knižní zarážky; Těžítka; Dekorativní předměty, Jmenovitě, Stuhy, Ozdoby na večírky, Dekorativní ozdoby na stůl, Nástěnné ozdoby, Ozdoby na dorty, Dekorativní vlajky, Prapory, transparenty, Praporovina (tkanina), Krabice na dorty, Krabice na pečené košíčky, Nápisy a znacky, Všechno z papíru nebo lepenky; Vzory pro pletení, vyšívání, koberečky, šití a oděvy; Kalendáře a diáře; Výškové tabulky; Netextilní pleny; Psací potřeby; Knižní štítky a Knihy (záložky do-); Papír balicí; Visačky na dárky; Ubrusy; Papírové anglické prostírání a stolní ubrousky; Kapesníky; Papírové ručníky; Papírové dárkové tašky; Papírové znaky; Obaly knih, přebaly knih, hudba a texty k písním, fluorescenční značkovače, parfémované vložky do zásuvek, rýsovací pravítka, dětské řemeslné barvy, pouzdra na tužky, pouzdra na papírenské zboží, sešívačky, nádoby na štětce, palety pro umělce, palety pro malíře, lepidlo, lepicí pásky, papírové kapesníky, papírové bryndáčky pro kojence, razítkovací polštářky pro razítka, doplňovací inkoust na razítka, papírové visačky na zavazadla, krabice na zákusky, papírové kryty na záchodová sedátka; Stuhy a motýlci pro dárky; Dárkové krabice; Papírové dekorace na stůl; Adventní kalendáře (bez cukrovinek nebo hraček); Papírové odznaky nebo identifikační odznaky, Lepenka nebo Plasty; Adventní kalendáře s hračkami Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Čisticí prostředky a materiály; Hrnčířské zboží; Keramické předměty pro použití v domácnosti; Skleněné zboží, Porcelánu a Keramika pro použití v domácnosti; Talíře; Šálky a podšálky; Džbánky; Džbánky; Hrnce; Mísy a talíře; Skleničky; Talíře papírové; Papírové kelímky; Plastové talíře; Umelohmotné kelímky; Hrníčky, pomocí kterých se malé děti učí samy pít; Piknikové košíky; Krabice na jídlo, přesnídávku; Flakóny; Izolované láhve na pití; Kartáče, hřebeny a houby; Pouzdra a dávkovače na kosmetiku; Zásobníky, nádržky na mýdlo; Tácy; Kroužky na ubrousky a tácky pod sklenice; Odpadkové koše; Popelnice; Kávové konvice, čajové konvice; Potřeby do dětských pokojů, Jmenovitě, Noční světla (pro použití se svíčkami); Krabice, Pokladničky, Lisy; Tyčinky, hůlky jídelní (kuchyňské náčiní); Odkládací skříňky; Koupelnové držáky; Stolní náčiní; Pekáče a pečicí plechy do trouby, Kastroly do trouby; Vzduchotěsné/vakuové nádoby a lahve; Chňapky, Rukavicemi do trouby; Ruční odšťavňovače; Džbánky, Lahve, Flakóny, Krabice na jídlo, přesnídávku a Nádoby, Jmenovitě tašky svačiny na uchovávání potravin a nápojů; Špachtle a Cedníky; Stolní stojany na lahve; Nádoby na krmivo pro domácí zvířata, Nádoby na stelivo pro domácí zvířata; Sady šálků na čaj; Desky na krájení; Misky na mýdlo, Dekorativní nádoby; Pudřenky; 546 Odkapávače, Odkapávací desky; Sady kuchyňského nádobí a sady skleněného nádobí; Košíky na zeleninu; Koše na prádlo; Držák na kartáček a Šálky; Police, Chladicí nádoby na led; Štětky na čištění záchodů, Krabice na ubrousky; Figuríny vyrobené z keramiky, Porcelánu a/nebo Hrnčířské zboží; Porcelánové krabičky na léky, porcelánové zvonky; Krmítka pro ptáky; Nočníky; Povlaky na krabice na kapesníky (nikoliv látkové); Schránky na pečivo; Plechové krabice, Skladovací plechové krabice pro domácí použití; Ozdobné talíře (nikoliv ze vzácných kovů); Ozdobné schránky ze skla; Ozdobné barevné sklo; Odkládací podložky pod lžíce; Konve kropicí; Květináče; Lakované krabice Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Hračky; Skládačky; Slavnostní vánoční ozdoby; Panenky; Měkké hračky; Hračky plyšové; Vycpané mačkací hračky; Loutky; Oblečení na panenky, Hračky plyšové a Loutky; Látkové hračky; Figurky pokryté vlněnou cupaninou; Hračky z umělé hmoty; Předškolní vzdělávací hračky; Ruční elektrické a elektronické herní přístroje; Kapesní počítačové hry; Mobily na hraní; Chrastítka; Kostky na hraní; Kulky; Sportovní a fitness přístroje; Papírové čepice; Hrací karty; Hudební skříně jako hračky, Chrastítka na hraní, Hračky pro domácí zvířata, Značkovače na golfové míče, Houpačky, Mačkací míče; Vánoční prskavky; Vánoční punčochy (na dárky); Vánoční punčochy; Věšáky na vánoční punčochy; Umělé vánoční stromky; Sněhové koule; Golfové rukavice; Trakaře na hraní; Ruční počítačové hry pro použití s různým herním softwarem; Dárky ke křtu a jiné dárkové zboží ze vzácných nebo polovzácných kovů a jejich slitin, jmenovitě chřestítek; Papírové nebo lepenkové vánoční ozdoby; Dekorativní předměty, jmenovitě drobné dárky rozdávané hostům na večírcích, přičemž všechno toto zboží je vyrobeno z papíru nebo lepenky Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Vydávání textů a publikování knih, Nakladatelská a vydavatelská činnost, Také on-line reklama; Informační služby vztahujicí se ke knihám a tištěným publikacím; Využívání elektronických publikací online (s výjimkou těch, které jsou určeny ke stažení z jiného zdroje prostřednictvím telekomunikační sítě); Služby knižního klubu; Pořádání a vedení výstav pro vzdělávací účely; Učební a vyučovací služby pro děti; Organizování, produkce a uvádění soutěží, závodů, her a kvízů; Poskytování on-line her pro jednoho nebo více hráčů; Služby ohledně produkce filmů a animací; Vytváření a sestavování televizních a rozhlasových programů; Pronájem nahraných médií, DVD, video a audio kazet a pásek; Živá vystoupení; Divadelní, bruslařská a baletní vystoupení; Dětské jesle a školky; Zajišťování rekreačních zařízení; Zábavní parky (služby); Tématické zábavní parky (služby); Provozování zoologických zahrad; Zábavní setkávací a uvítací služby, zábava ve formě živých představení v kostýmech, poskytování on-line databází a adresářů v oboru tiskárenských výrobků, knih a elektronických publikací (ke stažení a bez možnosti stažení), služby knihoven; Poskytování informací týkajících se knih, animací, televizních programů, učebních aktivit a publikování prostřednictvím globální počítačové sítě /2/212 ROMANISCO PORTUGAL 212/232 3

4 CTM Část A BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czarny PT - Preto RO - Negru SK - Čierna SL - Črna FI - Musta SV - Svart CAVES DO CASALINHO, SA Rua Costa Cabral, 777 R/C Loja Porto PT GASTÃO DA CUNHA FERREIRA, LDA. Rua dos Bacalhoeiros, nº Lisboa PT PT EN 33 - Víno. 882 München EN 35 - Obchodní poradenství vztahující se k vystavování kreditních karet, debetních karet, šekových karet, uživatelských karet a kuponů, jakož i karet s předplaceným kreditem; Zprostředkování reklamních ploch na kreditních kartách, debetních kartách, šekových kartách, uživatelských kartách a kuponech, jakož i na kartách s předplaceným kreditem; Organizování, plánování, návrh a provádění reklamních iniciativ, zejména reklamy specifické pro cílovou skupinu, včetně reklamy na kreditních kartách, debetních kartách, šekových kartách, uživatelských kartách a kuponech, jakož i na kartách s předplaceným kreditem a na internetu, pronájem reklamních ploch na internetu, marketing, včetně marketingu v digitálních sítích; Zprostředkování a uzavírání obchodů pro třetí strany, také v rámci internetového obchodu; Zprostředkování smluv pro poskytování služeb, organizování, plánování, návrhy a realizování služeb cross selling a navázání styku se zákazníky Pojištění; Finanční služby, také elektronickou cestou; Vydávání kreditních karet, debetních karet, šekových karet, uživatelských karet a karet s předplaceným kreditem, všechno pro provádění finančních služeb pro zpracování bezhotovostních platebních transakcí; Finanční služby v rámci systémů pro navázání styku se zákazníky, zejména bonusových a prémiových programů; Vydávání cenin Poskytování přístupu do datové sítě Poskytování platforem pro zprostředkování a vydávání kreditních karet, debetních karet, šekových karet a uživatelských karet, jakož i karet s předplacenými kredity a pro organizování a realizování zákaznických věrnostních programů /3/212 FUTURE STARS FUTURE STARS BASKETBALL LTD 283 Longstone Road Iver Heath SL RN CARPMAELS & RANSFORD One Southampton Row London WC1B 5HA EN FR 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží Potřeby pro sport, Vybavení a Přístroje, S výjimkou potřeb pro sport, vybavení a přístrojů pro použití při hře v tenis /4/212 KisCard Payango GmbH Oranienburger Str Berlin GRÜNECKER, KINKELY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr /4/212 BLUEGO COPERNICUS-TRAMARKS LIMITED Devonshire House Manor Way Borehamwood, Herts WD6 1QQ Auer, Erich Anton Baumgartner Str. 43/1 123 Wien AT EN 9 - Počítačový software a hardware; Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče záznamu; Zapisovací pokladny, počítací stroje a přístroje pro zpracování informací a počítače; Všechny výše uvedené elektronické výrobky Vozidla, jakož i jejich části a příslušenství Oděvy: obuv. - 6/1/ /4/ /232

5 Část A.1. CTM HELEN'S GOLN LINSEED CRUNCH 3 - Obilniny a výrobky z obilnin; Příchutě; Prášek nebo granule z mladého ječmene a mladé pšenice; Byliny a Bylinné přípravky; Bylinné přípravky jako potraviny pro lidskou spotřebu; Obilniny a výrobky z obilnin; Přípravky z ovesných otrub; Koření, Byliny a Bylinné přípravky Výrobky zemědělské, zahradnické a lesní a zrní, zařazené do třídy 31; Čerstvé ovoce a zelenina; Čerstvý a spracovaný lesní porost, čerstvé a chlazené ovoce a zelenina; Krmiva pro zvířata; Naklíčená semena, zrní a luštěniny BG - Оранжев, син и бял. ES - Naranja, blanco y azul. CS - Oranžová, bílá a modrá. DA - Orange, hvid og blå. - Orange, weiß und blau. ET - Oranž, valge ja sinine. EL - Πορτοκαλί, λευκό και μπλε. EN - Orange, white and blue FR - Orange, blanc et bleu. IT - Arancione, bianco e blu. LV - Oranžs, balts un zils. LT - Oranžinė, balta ir mėlyna. HU - Narancssárga, fehér és kék. MT - ORANĠJO, ABJAD U IKĦAL. NL - Oranje, wit en blauw. PL - Pomarańczowy, biały, niebieski. PT - Cor de laranja, branco e azul. RO - PORTOCALIU, ALB ŞI ALBASTRU. SK - Oranžová, biela a modrá. SL - Oranžna, bela in modra. FI - Oranssi, valkoinen ja sininen. SV - Orange, vitt och blått VIRGINIA HEALTH FOOD LIMITED Oysterhaven, Kinsale County Cork IE MACLACHLAN & DONALDSON 47 Merrion Square Dublin 2 IE EN FR 5 - Produkty zdravé výživy; Lignany; Vitaminové a minerální přípravky jako potraviny pro lidskou spotřebu; Lecitinové a beta-glukanové přípravky pro léčebné účely; Proteinové výrobky; Bylinné výtažky; Dietní přípravky; Vitaminy a minerály; Proteinové výrobky; Bílkovinné potravinové přípravky; Protein získaný ze semen, ovoce, rostlin a/nebo zeleniny Přípravky ze semen jako potraviny pro lidskou spotřebu; Vedlejší produkty lněného semínka a konopného semínka; Vedlejší produkty a výtažky z rostlinného materiálu, semen, zrní, ovoce a/nebo trav, všechno jako potraviny pro lidskou spotřebu a/nebo jako potravinové doplňky pro lidskou spotřebu; Jedlé oleje a tuky; Lněná semena a jiná semena obalená medem, agávovým sirupem, přírodními sladidly, jablečnou šťávou a jinými ovocnými koncentráty a/nebo smíchaná se sušeným ovocem a bobulemi, oříšky, svatojánským chlebem nebo čokoládou; Směsi mletých semen smíchaných s moučkou z bobulovitého ovoce, antioxidačními přípravky, sušeným ovocem, oříšky, kakaem, svatojánským chlebem, kořením a bylinami; Přípravky z řas a mořských řas /4/212 SAMARITAN'S PURSE HELPING IN JESUS' NAME Samaritan' s Purse (not for profit corporation) 81 Bamboo Road Boone, NC 2867 US MURGITROYD & COMPANY Scotland House Scotland Street Glasgow G5 8PL EN FR 9 - Počítačové programy související s telekomunikacemi; Počítače; Počítačový software; Počítačový software a publikace v elektronické formě dodávané on-line z databází nebo ze zdrojů poskytovaných na internetu (včetně webových stránek); Počítačový software a telekomunikační přístroje (včetně modemů) umožňující připojení k databázím a k Internetu; Počítačový software umožňující vyhledávání dat; Disky; Videa; Rádia; "inteligentní" karty; Kódované karty a karty se strojově čitelnými informacemi; CD; CD- ROM; Videorekordéry, DVD; Přístroje a nástroje pro záznam, převod nebo reprodukci zvuku či obrazu; Fotoaparáty a fotografické přístroje a nástroje; Audio-vizuální vyučovací přístroje; Fotografické přístroje; Televizní přístroje a displeje; Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů; Průkazy totožnosti; Počítačové myši, podložky pod počítačové myši; Součásti a části všech výše uvedených výrobků Bible, knihy, papírenské zboží; Tiskárenské výrobky; Fotografie; Umělohmotné tašky; Obalové materiály; Periodické publikace; Kalendáře; Fotoalba; Blahopřání, vánoční pohlednice, pohlednice; Oběžníky; Prospekty; Zeměpisné mapy; Portréty; Magazíny; Plakáty; Reprodukce; Papír, notový papír, dopisní papír, tiskový papír, papír do fotokopírek Reklama, marketing a propagační služby; Pomoc při řízení obchodní činnosti týkající se provozování a správy charitativních organizací; Pomoc při řízení obchodní činnosti týkající se provozování duchovních institucí; Pomoc při řízení obchodní činnosti týkající se fungování lékařských misí; Pomoc při řízení obchodní činnosti a obchodní administrativa ve vztahu k nemocnicím a lékařským klinikám; Obchodní řízení a poradenství; Obchodní nebo podnikatelský průzkum; Plánování a organzace obchodních prezentací a výstav; Účetnictví managementu; Obchodní administrativa; Nábor zaměstnanců; Služby zprostředkovatelny pracovní síly; Konzultace a poskytování poradenství, informací a pomoci ve vztahu ke službám náborové a zaměstnanecké agentury; Služby náborové a zaměstnanecké agentury poskytované on-line z počítačové databáze, počítačové sítě, globální počítačové sítě nebo internetu; Obchodní administrativa ve vztahu k lékařským klinikám a nemocnicím a hospicům; Pronájem skladovacích nádob; Poradenské, konzultační a informační služby v oblasti všech výše uvedených služeb. 212/232 5

6 CTM Část A Shromažďování prostředků na dobročinné účely; Zprostředkování zaměřené na nemovitosti; Správa nemovitostí; Agentury zabývající se pronájmem; Pronájem bytů; Nájemní, činžovní domy (vedení); Odhad nemovitostí a jejich ocenování; Vybírání nájemného; Financní služby; Pojištění; Investiční služby; Úvěrové služby; Hypoteční služby; Exekuční a svěřenecké služby; Poručnický obchod; Investiční trustové služby; Kauce, záruky, garance; Správa majetku; Zřizování fondů a poradenské služby; Získávání finančních prostředků; Finanční záruční služby; Řízení investičních fondů; Depozitní služby; Služby družstevní úvěrové společnosti; Kapitálové investice; Investiční poradenství; Podílové fondy; Burzovní makléřství; Řízení investičního portfolia; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb Stavebnictví, opravy, konzervace a údržba budov; Výstavba a opravy budov poškozených přírodní nebo člověkem vyvolanou katastrofou; Demolice budov; Vrtání studní; Dezinfekce; Dláždění cest; Dozor nad stavebními a opravárenskými pracemi; Výstavba, opravy a údržba nemocnic a klinik; Služby zaměřené na utěsňování budov (stavebnictví); Údržba, opravy a instalace klimatizačních zařízení, přístrojů chladicích a pro topení; Výstavba, opravy a údržba mostů a přehrad; Údržba, Instalace a opravy zavlažovacích systémů; Půjčování strojů a vybavení na všechny výše uvedené služby; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb Dopravní služby; Přeprava, balení a skladování zboží; Přeprava nákladů a pomoci po zemi, po železnici, po moři a vzduchem; Zprostředkování nákladní dopravy; Zprostředkování přepravy; Uskladňování, pronájem skladů a skladovacích prostor; Nošení; Námořní doprava (zprostředkování-); Pronájem skladovacích kontejnerů; Manipulace nákladu; Balíky (doručování-); Přeprava a skladování potravin podléhajících rychlé zkáze; Přeprava speciálních lékařských a stavebních přístrojů a nástrojů; Přeprava krve a orgánů; Informace a poradenství ohledně přepravy, skladování, balení, nakládání a vykládání nákladu; Organizování cest, které poskytuje turistická kancelář; Organizování cestovních, kurýrních a průvodcovských služeb; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Vyučování, výuka a školení (služby); Vzdělávací, instruktážní a školicí služby v oboru lékařství, zdravotní péče a hygieny; Pořádání a vedení konferencí, Výstavy, Laboratoře, Služby vztahů s veřejnosti, Kongresy; Všechno vztahující se k náboženství a rozvoji náboženství; Pořádání a vedení konferencí, Výstavy, Laboratoře, Služby vztahů s veřejnosti, Kongresy; Vše ve vztahu k lékařství, zdravotní péči, hygieně a chirurgii; Poskytování zařízení pro rekreaci a volný čas; Vydávání knih, časopisů, informačních zpravodajů, oběžníků, kázání, chvalozpěvů a dalších náboženských i lékařských vyučovacích pomůcek; Elektronické publikace; Učební a vyučovací pomůcky (bez možnosti stažení); Publikování on-line náboženských vzdělávacích a školicích služeb týkajících se poskytování a podpory učení se on-line; Náboženské vzdělávacích a školicí služby poskytované online prostřednictvím počítačových databází, počítačových sítí, globálních počítačových sítí, internetu nebo jiných elektronických prostředků; Vydávání on-line náboženských časopisů, výchovné a vzdělávací služby týkajících se poskytování a zabezpečování lékařské pomoci a vzdělávání v lékařském oboru on-line; Lékařské vzdělávací a školicí služby poskytované on-line prostřednictvím počítačových databází, počítačových sítí, globálních počítačových sítí, internetu nebo jiných elektronických prostředků; Vydávání on-line elektronických knih, časopisů, informačních zpravodajů, oběžníků, kázání, chvalozpěvů a dalších náboženských i lékařských vyučovacích pomůcek; Služby knihoven a pojízdných knihoven; Školy, mateřské školky, lékařské školy a náboženské školy; Divadelní představení; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb Zdravotní péče; Charitativní služby, Jmenovitě, Poskytování léčebného a lékařského vybavení; Krevní banky (Služby -); Provozování lékařských klinik a nemocnic a hospiců; Pečovatelské služby a Služby porodních asistentek; Farmaceutické poradenství; Pronájem zemědělských zařízení; Vývojové služby v oboru hospodaření a zemědělství; Služby a/nebo Psychologické poradenství, Psychologické posudky a posudky psychického stavu; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb Náboženské a pastorační služby; Náboženské služby vykonávané duchovním; Kurátorské služby, Jmenovitě služby související s fyzickou, psychologickou i emoční ochranou dospělých i dětí a péčí o ně; Adopční agentury; Vedení náboženských bohoslužeb; Náboženské služby; Organizace a vedení kázání souvisejících s náboženstvím a náboženským rozvojem; Organizace a vedení kázání souvisejících s lékařstvím, zdravotní péčí, hygienou a chirurgií; Konzultační, informační a poradenské služby týkající se všech výše uvedených služeb /6/212 elementa BG - Липово зелен, сив ES - Verde pálido, gris CS - Lípově zelená, šedá DA - Lindegrøn, grå - lindgrün, grau ET - Pärnaroheline, hall EL - Ανοιχτό πράσινο, γκρι EN - grey and lime green. FR - Vert tilleul, gris IT - Verde lime, grigio LV - Laima zaļš, pelēks LT - Gelsvai žalsva, pilka HU - Hárszöld, szürke MT - Aħdar kulur il-lajm, griż NL - Lindegroen, grijs PL - Zielony lipowy, szary PT - Verde-tília, cinzento RO - Verde tei, gri SK - Citrusová zelená, sivá SL - Lipovo zelena, siva FI - Lehmuksenvihreä, harmaa SV - Lindblomsgrönt, grått Elementa Consulting Limited Mark House 9-11 Queens Road Heresham, Surrey KT12 5LU BRAND PROTECT LIMITED Suite B, 2nd Floor, Rowood House, Murdock Road Bicester Oxfordshire OX26 4PP EN FR 6 212/232

7 Část A.1. CTM Řízení obchodních projektů pro stavebnictví, stavební projekty; Služby řízení obchodní činnosti pro návrh, údržbu, instalaci a opravy budov a stavebních konstrukcí; Služby řízení obchodních projektů jménem třetích stran; Objednávky a zprostředkování materiálů, zboží a služeb pro třetí strany; Služby pro nábor a řízení zaměstnanců; Dohled nad subdodavateli a řízení subdodavatelů; Studie proveditelnosti v oblasti podnikání; Poskytování, příprava a sestavování obchodních výkazů, průzkumů, projektových studií a statistických informací; Správa obchodních zařízení; Služby při přesídlování podniků; Konzultace k obchodním nákladům; Poradenské služby v obchodní činnosti; Informace, poradenství, konzultace a příprava zpráv, všechno vztahující se k výše uvedeným službám Poradenství v oblasti stavebnictví; Podpůrné služby rezidenčních a komerčních prostor a stavebních konstrukcí; Opravy, údržba a instalace přemístitelných a dočasných budov; Montáž, údržba a opravy kabelů, potrubí a rour pro technická zařízení; Instalace vybavení, strojů, těles a armatur do budov; Stavební služby; Demoliční služby; Klempířství a instalatérství; Elektrické a plynové instalace; Informace, poradenství, konzultace a příprava zpráv, všechno vztahující se k výše uvedeným službám Architektonické služby; Porovnávání výkonnosti za účelem poskytnutí přehledu výkonu; Služby stavebního inženýrství; Konzultační služby v oboru stavebnictví a Návrhářské služby; Stavebnické výzkumné služby; Konzultační služby ve vztahu k vodohospodářství, vodárenským technologiím a provozním praktikám; Projektování pokládání kabelů a trubek pro technické vybavení budov a telekomunikační služby; Projektování komerční výstavby a továrních areálů; Návrhářské služby; Poradenské služby týkající se úspory energie; Inženýrsko-technické služby; Ekologická analýza a Konzultační služby; Grafické úpravy, Služby vztahující se k ilustracím, Technické služby a služby technických nákresů; Environmentální konzultační služby; Design průmyslový; Poradenství v oboru informačních technologií (IT); Návrhy interiérů; Laboratorní služby vztahující se k testování, monitorování a hodnocení kvality vzduchu, vody a potravin; Geodézie; Řízení projektů týkajících se architektonických návrhů a návrhů interiérů; Urbanistické služby a Navrhování interiérů budov; Návrh a projektování budov a staveb; Projektové přípravy a studie; Akreditace kvality vztahující se k environmentální bezpečnosti a ke zdraví a bezpečnosti; Dohled nad jakostí; Výzkum, konzultace, vývoj a testování, všechno vztahující se k inženýrství a návrhu; Návrhy interiérů; Expertizy; Řízení IT systémů a výstavba řídicích systémů pro pomoc při udržování kvality a shody ve všech oblastech zdraví, bezpečnosti a životního prostředí v rámci pracoviště; Tepelné a energetické modely; Plánování městské výstavby; Technologie výrobních procesů; Služby techniky řízení; Řízení technických projektů; Příprava zpráv a poskytování informací, poradenství a konzultací, všechno vztahující se ke všem výše uvedeným službám Konzultační služby ve vztahu k firemní odpovědnosti za záležitosti zdraví a bezpečnosti; Konzultační služby ve vztahu ke zdraví a duševní pohodě lidí v rámci stavebního prostředí; Zdravotní a bezpečnostní konzultace; Pátrání a Konzultační služby; Služby hodnocení rizika ve vztahu ke zdraví, bezpečnosti a životnímu prostředí na pracovišti; Audit zdraví, bezpečnosti a prostředí na pracovišti; Příprava zpráv a poskytování informací, poradenství a konzultací, všechno vztahující se ke všem výše uvedeným službám. BIH Berliner Immobilien Holding GmbH Hallesches Ufer Berlin V. NIEDING EHRLINGER MARQUARDT Kurfürstendamm Berlin EN 35 - Zprostředkování obchodních a hospodářských kontaktů, rovněž prostřednictvím internetu; Zprostředkování smluv o nákupu a prodeji zboží a/nebo služeb pro třetí strany; Obchodní řízení pro jiné firmy a podnikatele; Služby dodavatele stavby, jmenovitě organizační příprava stavebních záměrů; Facility management, jmenovitě vývoj uživatelských konceptů pro nemovitosti z hlediska podnikové ekonomiky; Facility management, jmenovitě vývoj reklamních a marketingových konceptů, jakož i reklama a marketing pro nemovitosti; Provádění aukcí a dražeb, včetně na internetu; Propagační činnost, reklama; Distribuce reklamních materiálů (letáky, prospekty, tiskoviny, vzorky); Organizování a pořádání reklamních akcí; Průzkum trhu; Marketingové studie; Průzkum veřejného mínění; Styk s veřejností; Prezentace firem na internetu a v jiných médiích; Sponzoring ve formě reklamy; Provádění podnikových analýz nákladů, analýz trhu, marketingových analýz pro podniky a vědecká zařízení; Příprava a organizační poradenství při sestavování provozně-ekonomických obchodních plánů pro druhé; Organizování výstav (komerčních nebo reklamních); Řízení obchodní činnosti, poradenství v otázkách řízení obchodní činnosti, poradenství při organizování a řízení podniků; Provozně-ekonomické a organizační poradenství; Obchodní administrativa, podnikové poradenství; Poradenství v oblasti personálního řízení; Provozně-ekonomické poradenství pro franšízingové koncepty Služby finanční, finanční poradenství, finanční sponzorování; Finanční poradenství, Důchodové fondy; Fúzování a akvizice, jmenovitě finanční poradenství při nákupu nebo prodeji podniku, jakož i podílnictví v podniku; Služby nemovitostní; Správa a zprostředkování nemovitostí, pronájem nemovitostí (facility management) Stavebnictví, instalační služby, včetně vnějšího čištění budov, stavební práce a opravy domů, stavební dozor, dohled nad stavbami, pokrývačské práce, izolační práce na budovách, realizace stavebních záměrů, stavba lešení, pozemní a inženýrské stavitelství, vnitřní čištění budov, instalace a opravy výtahů, montáž poplašných zařízení, klimatizačních zařízení, kamen, instalací hardwaru, telefonů, kuchyňských zařízení, instalace, údržba a opravy kancelářských přístrojů, vedení stavebních prací, malířské práce, čištění oken, tapetování Poskytování přístupu k Internetu pro jiné Vývoj, obnova, instalace, kopírování, aktualizace, návrh, pronájem a servis počítačového softwaru a počítačových systémů (software); Konzultace v oblasti počítačového softwaru; Převod [konverze] dat a počítačových programů ne fyzický; Přenos dat nebo dokumentů zfyzických nosičů na elektronické nosiče; Programování počítačové; Poskytování vyhledávačů pro internet; Pronájem počítačů; Pronájem a údržba paměťových míst k použití jako webové stránky pro druhé (hosting); Obnova počítačových dat (regenerace); Poskytování platformy elektronického obchodu na Internetu /6/212 Berlinstark /6/212 IOW 212/232 7

8 CTM Část A BG - Фигуративна марка с надпис "IOW" ES - Marca figurativa con la inscripción "IOW" CS - Obrazová známka s nápisem "IOW" DA - Et figurmærke med benævnelsen "IOW" - Bildmarke mit dem Schriftzug "IOW" ET - Kujutismärk kirjega "IOW" EL - Εικαστικό σήμα με την επιγραφή "IOW" EN - A figurative mark with the word "IOW" FR - Marque figurative avec inscription "IOW" IT - Marchio grafico con la scritta "IOW" LV - Grafiska zīme ar "IOW" LT - Vaizdinis ženklas su užrašu "IOW" HU - Ábrás védjegy "IOW" felirattal MT - Trejdmark grafika li tinkludi l-iskrizzjoni "IOW" NL - Beeldmerk met het opschrift "IOW" PL - Znak graficzny z napisem "IOW" PT - Marca figurativa com a inscrição "IOW" RO - Marcă figurativă cu înscrisul "IOW" SK - Obrazová ochranná známka s nápisom "IOW" SL - Figurativna znamka z napisom "IOW" FI - Graafinen merkki ja teksti "IOW" SV - Grafiskt varumärke med texten "IOW" IOW TRA ul. Zwoleńska Warszawa PL Tomaszewski, Bartłomiej Henryk Ul. Eugeniusza Kwiatkowskiego 1 lok Warszawa PL PL EN 7 - Náhradní díly pro pracovní stroje, stroje na zemní práce, hornické a stavební, chladiče oleje, vody a vzduchu, chladiče pro motory a převodovky, řídící tyče, rozdělovače průtoku, filtry vzduchové, olejové a pro jiné tekutiny, havarijní a parkovací brzdy, obložení, destičky a čelisti brzd, hydraulické brzdové systémy, ozubená kola, lana a řetězy pro stroje nebo motory, řídící a převodové řetězy, ložiska, pohonné můstky, válečkové můstky, pohony strojů, ozubená čerpadla, vodní čerpadla, odstředivá čerpadla, brzdová čerpadla, vodicí lišty, převody redukční, bezstupňové, multiplikační, ozubené, kinetické, převodníky točivého momentu, reduktory tlaku, rozdělovače monoblokové, sekční, proporcionální, zesilovače tlaku, hydraulické regulátory, regulátory tlaku, válečky do strojů, hydraulické pohony, brzdové pohony, pohony pružinové, ozubené, vícepístové motory, vysokootáčkové motory, hydraulické motory, pružné a odstředivé spojky, ovladače, separátory oleje a vzduchu, hydraulické turbiny, brusné kotouče, písty, pístní kroužky, hnací hřídele, kardanové hřídele, ventily hydraulické, přepínací, proporcionální, speciální, elektromagnetické ventily, spoje, kardanové spojky, těsnicí spojky, kabinové filtry, podtlaková čerpadla, soukolí (části strojů), hnací řetězy, osy strojů, podavače, mechanické podavače krmiva pro zvířata Klimatizační zařízení pro vozidla, filtry, klimatizační vzduchové filtry, ventilátory, měchy, zařízení na filtrování vzduchu pro vozidla, automobilové žárovky, diody, automobilové reflektory, motocyklové reflektory, cylindry lamp, kryty světel, svítidla ukazatelů směru, bezpečnostní lampy, baterky, přístroje pro osvětlení vozidel, čističky vzduchu, topná zařízení do vozidel, rozmrazovací zařízení pro vozidla, zařízení na vyhřívání sedaček pro vozidla, topná zařízení pro zabránění pocení skel ve vozidlech, přístroje na čištění oleje, přístroje pro čištění plynů, chladiče, invertory napájení Náhradní díly pro pozemní mechanická vozidla a pro lodě a samojízdné stroje, chladiče, čepy, brzdy, brzdové destičky, čelisti a obložení brzd, řídící tyče, hydraulické obvody pro vozidla, lana a řetězy, hnací mechanismy pro vozidla, nápravy vozidel, náboje kol, automobilová čerpadla, redukční převody, ozubené převody, průběžné variátory, spojovací tyče pro pozemní vozidla, elektromobily, převodníky točivého momentu pro pozemní a vodní dopravní prostředky, převodovky, hydraulické a elektrické motory pro pozemní vozidla, spalovací motory, spojky, turbíny pro vozidla, hnací hřídele, kardanové hřídele, nárazníky, přípojné zařízení pro pozemní vozidla, ochranné a trakční řetězy na kola (sněhové řetězy), pneumatiky, ráfky kol, protiskluzové řetězy Servisní služby zaměřené na mechanická vozidla a stacionární pracovní stroje, obsluha a opravy mechanických vozidel, stacionárních pracovních strojů, automobilů; Opravy částí a součástek stacionárních pracovních strojů, montáž částí do stacionárních pracovních strojů, instalace pracovních strojů, vulkanizace; Mytí a čištění automobilů, mechanických prvků stacionárních pracovních strojů; Generální opravy mechanických vozidel a stacionárních pracovních strojů a náhradních dílů pro tato vozidla a stroje; Pronájem stavebních nástrojů, těžebních strojů; Ladění (tuning) automobilů, služby spočívající ve zvyšování parametrů motoru mechanických vozidel a pracovních strojů, ve zvyšování parametrů karosérie a podvozku, zlepšování mechanických vozidel a stacionárních pracovních strojů, instalace plynových zařízení v mechanických vozidlech a opravy plynových zařízení ve vozidlech Technické poradenství v oblasti výběru částí a součástek pro výrobní zařízení, výzkum a vývoj v oblasti mechaniky, technický průzkum, pronájem počítačů a elektronických přístrojů pro diagnostiku mechanických vozidel a stacionárních pracovních strojů /7/212 CELMAT BOWIL BIOTECH Sp. z o.o. ul. Skandynawska Władysławowo PL BIURO PATENTOWE "ART" JACEK KWAPISZ ul. Złotników 7/8 lok. Nr Gdańsk PL PL EN 1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, zemědělství, zahradnictví, lesnictví, vědy a výzkum s výjimkou pro lékařské nebo pro veterinární účely; Chemické přípravky pro laboratorní účely s výjimkou pro lékařské nebo pro veterinární účely; Chemické přípravky pro bakteriologické účely s výjimkou pro lékařské nebo pro veterinární účely; Biologické přípravky, ne pro léčebné nebo veterinární účely; Celulóza; Bionanocelulóza s výjimkou pro lékařské nebo pro 8 212/232

9 Část A.1. CTM veterinární účely; Bakteriální celulóza s výjimkou pro lékařské nebo pro veterinární účely; Mikrobiologická celulóza s výjimkou pro lékařské nebo pro veterinární účely; Deriváty celulozy; Výrobky na bázi celulózy, bakteriální celulózy, bionanocelulózy, mikrobiologické celulózy a jejich vedlejších produktů nezařazené do jiných tříd s výjimkou pro lékařské nebo pro veterinární účely; Diagnostické přípravky, s výjimkou přípravků pro léčebné a veterinární účely; Bakteriální přípravky jiné než pro lékařské a veterinární účely; Filtrační materiály nezařazené do jiných tříd; Podklady z bionanocelulózy, bakteriální celulózy a mikrobiologické celulózy pro napouštění různými látkami pro kosmetické účely. 3 - Kosmetika obecně; Kosmetické výrobky na bázi bionanocelulózy; Kosmetické výrobky na bázi bakteriální celulózy a mikrobiologické celulózy a kosmetické výrobky obsahující tyto materiály; Podklady z bionanocelulózy, bakteriální a mikrobiologické celulózy napuštěné různými látkami jako hotový výrobek pro kosmetické účely; Přípravky proti pocení pro kosmetické účely; Krášlicí masky; Kosmetické obklady a náplasti; Přípravky pro prací účely; Prací a čisticí prostředky; Parfumerie; Vonné sáčky a plátky do prádla a pro kosmetické účely. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Chemické přípravky pro léčebné a veterinární účely; Biologické a biotechnologické výrobky pro lékařské a veterinární účely; Hygienické výrobky pro lékařské a veterinární účely; Antiseptika; obinadla hygienická; Obvazy k ošetření ran; Celulóza, bakteriální celulóza, mikrobiologická celulóza a bionanocelulóza pro farmaceutické, lékařské a veterinární účely; Výrobky na bázi celulózy, bakteriální celulózy, bionanocelulózy a mikrobiologické celulózy pro lékařské a veterinární účely; Podklady z celulózy, bakteriální celulózy, mikrobiologické celulózy a bionanocelulózy pro napouštění léčivými látkami nebo podporujícími léčbu pro farmaceutické, lékařské a veterinární účely; Podklady z celulózy, bakteriální celulózy, mikrobiologické celulózy a bionanocelulózy napuštěné léčivými látkami nebo podporujícími léčbu připravené k použití pro farmaceutické, lékařské a veterinární účely; Obvazový materiál a obvazy vyrobené z celulózy, bakteriální celulózy, mikrobiologické celulózy, bionanocelulózy nebo obsahující tyto materiály; Obvazový materiál vyrobený z celulózy, bakteriální celulózy, mikrobiologické celulózy, bionanocelulózy nebo obsahující tyto materiály pro napuštění farmaceutickými přípravky nebo napuštěný farmaceutickými přípravky pro léčebné účely pro lidi nebo zvířata; Filtrační materiály pro lékařské a léčebné účely například pro dialýzy, transfuze a infuze na bázi celulózy, bakteriální celulózy, bionanocelulózy, mikrobiologické celulózy; Pleny a kalhotky pro nemocné nezařazené do jiných tříd; Kapesníky, obklady, houby, tlakové obklady, tampony, pásky, menstruační vložky, bandáže, obvazový materiál - všechny uvedené výrobky pro napuštění farmaceutickými přípravky nebo napuštěné farmaceutickými přípravky jako hotové výrobky připravené k použití pro léčebné účely pro lidi a zvířata; Kultury mikroorganizmů pro lékařské a veterinární účely; Léčivé náplasti a lepicí pásky pro lékařské účely; Náplasti a lepicí pásky léčivé a pro lékařské účely, vyrobené z celulózy, bakteriální celulózy, mikrobiologické celulózy, bionanocelulózy nebo obsahující tyto materiály; Náplasti a lepicí pásky léčivé a pro lékařské účely pro napuštění farmaceutickými přípravky nebo napuštěné farmaceutickými přípravky; Farmaceutické přípravky pro péči o tělo; Potraviny a nápoje pro léčebné účely; Potravinové doplňky; Menstruační vložky a menstruační tampony. 1 - Elastické obvazy; Chirurgické houby; Korzetové zboží pro lékařské účely; Síťky a pásy na kýlu; Polštáře proti proleženinám; Pásky a bandáže na křečové žíly; Elastické obvazy; Chirurgické houby; Korzetové zboží pro lékařské účely; Implantáty chirurgické; Chirurgické implantáty; Polštáře proti proleženinám; Pásky a bandáže na křečové žíly - všechny uvedené výrobky rovněž pro napuštění farmaceutickými přípravky nebo napuštěné farmaceutickými přípravky pro lékařské a veterinární účely; Roušky (obličejové) pro lékařský personál; Ortopedické pásy; Protézy; Ložní prádlo pro lékařské účely; Drenážní trubičky pro účely humánní medicíny; Vložky do bot pro lékařské účely; Ortopedické vložky; Materiál na sešívání ran pro lékařské účely; Podložky, lůžkoviny a matrace pro osoby s popáleninami pro lékařské účely; Implantáty pro lékařské a léčebné účely; Implantáty pro lékařské účely vyrobené z celulózy, bakteriální celulózy, mikrobiologické celulózy, bionanocelulózy nebo obsahující tyto materiály; Implantáty pro napuštění farmaceutickými přípravky nebo napuštěné farmaceutickými přípravky pro lékařské a veterinární účely; Protézy pro lékařské a léčebné účely; Protézy pro lékařské a léčebné účely vyrobené z celulózy, bakteriální celulózy, mikrobiologické celulózy, bionanocelulózy nebo obsahující tyto materiály; Filtrační membrány pro lékařské účely Služby v oblasti provozování prodeje v obchodech a velkoobchodech a přes počítačové sítě zejména přes internet výrobků a přípravků chemických, biologických, biotechnologických, celulózy, bakteriální celulózy, bionanocelulózy, mikrobiologické celulózy a výrobků vyrobených na jejich bázi nebo obsahujících tyto materiály, kosmetiky a kosmetických výrobků, materiálů a výrobků pro udržení nebo zlepšení fyzické kondice, prostředků pro zlepšení vzhledu lidského těla, materiálů a výrobků pro léčbu nebo udržení zdravotního stavu lidí a zvířat a pro prevenci proti onemocnění, potravinových doplňků, potravin a nápojů včetně těch pro léčebné účely, výrobků a materiálů pro průmysl, zemědělství, lesnictví, zahradnictví, výzkum, laboratorní práce, opravy a konzervační práce /7/212 STAND-BY RECOVERY GEL BG - Словно-фигуративната марка съдържа думата "STAND-BY", изписана със стилизиран, удебелен шрифт в зелен цвят, както и разположените под нея думи "RECOVERY" и "GEL", изписани с удебелен, леко стилизиран шрифт в сив цвят, като буквите на словния елемент "GEL" са изписани с по-ситен удебелен шрифт в сив цвят. ES - Marca gráfica y denominativa que contenga la palabra "STAND-BY" escrita con una fuente estilizada y en negrita de color verde, bajo la que se encuentran situadas dos palabras: "RECOVERY" y "GEL" escritas con una fuente en negrita menos estilizada de color gris, en la que las letras de la palabra "GEL" están escritas con una fuente más pequeña en negrita de color gris. CS - Slovně obrazová známka obsahuje slovo "STAND- BY" napsané stylizovaným, tučným písmem v zelené barvě a pod ním umístěná dvě slova "RECOVERY" a "GEL" napsaná tučným, mírně stylizovaným písmem v šedé barvě, přičemž písmena slovního prvku "GEL" jsou napsána menším tučným písmem v šedé barvě. 212/232 9

10 CTM Část A.1. DA - Ord- og figurmærket indeholder ordet "STAND-BY", der er udført med en stiliseret, grøn skrift, samt de to nedenfor placerede ord "RECOVERY" og "GEL", der er udført med en fed, grå skrift, der er lettere stiliseret, bogstaverne i ordelementet "GEL" er udført med en mindre, grå, fed skrift. - Die Wort-Bild-Mark enthält das in stilisierter grüner Fettschrift ausgeführte Wort "STAND-BY" und die drunter angeordneten beiden Wörter "RECOVERY" und "GEL", die in einer leichten stilisierten grauen Fettschrift ausgeführt sind, wobei die Buchstaben des Worts "GEL" in leichter grauet Fettschrift ausgeführt sind. ET - Sõna-kujutismärk koosneb sõnast "STAND-BY", mis on esitatud stiliseeritud paksus rohelises kirjas, ning selle all paiknevast kahest sõnast "RECOVERY" ja "GEL", mis on esitatud paksus kergelt stiliseeritud hallis kirjas, seejuures on sõnaline element "GEL" esitatud väiksemas paksus hallis kirjas. EL - Το λεκτικό-εικαστικό σήμα περιέχει τις λέξεις "STAND- BY" γραμμένες με στυλιζαρισμένη, έντονη γραμματοσειρά σε πράσινο χρώμα καθώς και τοποθετημένες κάτω από αυτές τις δύο λέξεις "RECOVERY" και "GEL" γραμμένες με έντονη, ελαφρώς στυλιζαρισμένη γραμματοσειρά σε γκρίζο χρώμα, όπου τα γράμματα του λεκτικού στοιχείου "GEL" είναι γραμμένα με μικρότερη, έντονη γραμματοσειρά σε γκρίζο χρώμα. EN - The figurative word mark consists of the word "STAND- BY" written in a stylised bold font in green and, placed below this, the two words "RECOVERY" and "GEL", written in a bold, slightly stylised font in grey, the letters of the word element "GEL" being written in a smaller bold font in grey. FR - Marque verbale et figurative contenant le mot "STAND- BY" en lettres stylisées, en gras, de couleur verte et, audessus de celui-ci, les mots "RECOVERY" et "GEL" en lettres légèrement stylisées, en gras, de couleur grise, les lettres du mot "GEL" étant en lettres plus petites de couleur grise. IT - Il marchio verbale-grafico contiene le parole "STAND- BY" realizzate con un font stilizzato in grassetto, in colore verde, e le parole poste al di sotto di esse "RECOVERY" e "GEL" realizzate con un font in grassetto, leggermente stilizzato, in colore grigio, dove le lettere dell'elemento verbale "GEL" sono realizzate con un font in grassetto più piccolo, in colore grigio. LV - Vārdiski -grafiska zīme ietver vārdus "STAND-BY", kas rakstīti stilizētā, treknā šriftā zaļā krāsā, kā arī zem tiem novietotus vārdus "RECOVERY" un "GEL", kas rakstīti treknā, nedaudz stilizētā šriftā pelēkā krāsā, turklāt vārdiskā elementa daļas "GEL" burti ir rakstīti mazākā treknā šriftā pelēkā krāsā. LT - Žodinį ir vaizdinį ženklą sudaro žodžiai "STAND-BY", užrašyti stilizuotu, pastorintu žalios spalvos šriftu, ir po juo esantys du žodžiai "RECOVERY" ir "GEL", užrašyti pastorintu, nedaug stilizuotu pilkos spalvos šriftu, žodinio elemento "GEL" raidės užrašytos mažesniu pastorintu pilkos spalvos šriftu. HU - Szöveges-ábrás védjegy, melyen a zöld színű, stilizált, megvastagított betűkkel készült "STAND-BY" szavak, valamint az alattuk elhelyezkedő "RECOVERY" és "GEL" szavak láthatók, melyek szürke színű, megvastagított betűkkel, kissé stilizált betűtípussal készültek, és melyben a "GEL" szóelem betűi kisebb, szürke színű, megvastagított betűkkel készültek. MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kliem "STAND-BY" miktuba b'karattri stilizzati, grassi ta' kulur aħdar u taħthom hemm il-kliem "RECOVERY" u "GEL" miktuba b'karattri kemxejn stilizzati, grassi ta' kulur griż; l-ittri tal-kelma "GEL" huma miktubin b'karattri grassi, iżgħar, ta' kulur griż. NL - Het woordbeeldmerk bevat het woord "STAND-BY", uitgevoerd in een gestileerd, vet, groen lettertype en de twee daaronder geplaatste woorden "RECOVERY" en "GEL", uitgevoerd in een vet, licht gestileerd, grijs lettertype, waarbij de letters van het woordelement "GEL" zijn uitgevoerd in een kleiner, vet, grijs lettertype PL - Znak słowno-graficzny zawiera słowa "STAND-BY" wykonane stylizowaną, pogrubioną czcionką w kolorze zielonym oraz usytuowane pod nim dwa słowa "RECOVE- RY" i "GEL" wykonane pogrubioną, nieznacznie stylizowaną czcionką w kolorze szarym, przy czym litery elementu słownego "GEL" wykonane są mniejszą pogrubioną czcionką w kolorze szarym. PT - Marca denominativa e figurativa constituída pela inscrição "STAND-BY", representada em carateres estilizados, em negrito, de cor verde, por baixo da qual surgem as duas palavras "RECOVERY" e "GEL", representadas em carateres ligeiramente estilizados, em negrito, de cor cinzenta, sendo que as letras de "GEL" são mais pequenas. RO - Marcă combinată, care conţine cuvintele "STAND-BY" realizate cu fonturi stilizate, îngroşate, de culoare verde şi cuvintele amplasate sub acestea, "RECOVERY" şi "GEL" realizate cu fonturi îngroşate, stilizate, de culoare gri, elementele cuvântului "GEL" fiind realizate cu fonturi mai mici, îngroşate, de culoare gri. SK - Slovná a obrazová ochranná známka obsahuje slová "STAND-BY" napísané štylizovaným, tučným typom písma zelenej farby a pod nimi umiestnené dve slová "RECOVE- RY" a "GEL" napísané tučným, čiastočne štylizovaným typom písma sivej farby, pričom písmená slovného prvku "GEL" sú napísané menším tučným písmom sivej farby. SL - Besedno-figurativna znamka vsebuje besedo "STAND- BY", napisano v stilizirani odebeljeni pisavi zelene barve ter pod njo dve besedi "RECOVERY" in "GEL", napisani v odebeljeni, malce stilizirani pisavi sive barve, pri čemer so črke besednega elementa "GEL" v manjši, odebeljeni pisavi sive barve. FI - Sana- ja kuviomerkissä on tyylitellyllä lihavoidulla kirjaintyypillä vihreällä värillä sanat "STAND-BY" sekä niiden alapuolella kevyesti tyylitellyllä kirjaintyypillä harmaalla värillä kaksi sanaa "RECOVERY" ja "GEL", sanaosan "GEL" kirjaimet on kirjoitettu pienemmällä lihavoidulla kirjaintyypillä harmaalla värillä. SV - Varumärke bestående av ord och grafik innehåller orden "STAND-BY" skrivna med ett stiliserat, fetat typsnitt i en grön kulör samt nedanför dessa två ord "RECOVERY" och "GEL" skrivna med ett fetet, lätt stiliserat och grått typsnitt, varvid bokstäverna i ordet "GEL" är skrivna med ett mindre, lätt fetat typsnitt i en grå kulör. BG - Зелен, сив. ES - Verde, gris. CS - Zelená, šedá. DA - Grøn, grå. - Grün, grau. ET - Roheline, hall. EL - Πράσινο, γκρι. EN - Green, grey. FR - Vert, gris. IT - Verde, grigio. LV - Zaļš, pelēks. LT - Žalia, pilka. HU - Zöld, szürke. MT - Aħdar, griż. NL - Groen, grijs. PL - Zielony, szary. PT - Verde, cinzento. RO - Verde, gri. SK - Zelená farba, sivá farba. SL - Zelena, siva. FI - Vihreä, harmaa. SV - Grönt, grått OLIMP LABORATORIES Sp. z o.o. Nagawczyna 19 c 39-2 Dębica PL PL EN 1 212/232

11 Část A.1. CTM Farmaceutické výrobky, včetně zejména: léčiva pro humánní medicínu, dietetické přípravky pro léčebné účely, posilující výživy používané preventivně a pro rekonvalescenty pro léčebné účely; Doplňky stravy podporující léčbu, přípravky obohacující organismus o nezbytné vitaminy a mikročástice, dietetické potraviny pro léčebné účely, obsahující ve svém složení jednoduché a složené uhlovodany, dietetické potraviny pro léčebné účely, obsahující ve svém složení bílkoviny; Mléčné proteiny Koncentráty a výživy s vysokým obsahem bílkovin nikoliv pro léčebné účely, obohacené vitaminy, minerálními solemi a aminokyselinami, zejména proteinové tyčinky, mléčné výrobky například: mléko, jogurty, kefíry, sýry, syrovátka, mléčné nápoje nebo nápoje převážně z mléka. 3 - Uhlovodanové koncentráty, uhlovodanové a energetické výživy nikoliv pro léčebné účely, obohacené vitaminy a minerálními solemi, zejména energetické tyčinky z obilnin Nealkoholické nápoje obohacené vitaminy a minerály, uhlovodanové nápoje, energetické nápoje, iontové nápoje, nápoje z ovocných šťáv, ovocné nektary Maloobchodní a velkoobchodní prodej zboží například: farmaceutické výrobky, včetně: léčiv pro humánní medicínu, dietetických přípravků pro léčebné účely, posilující výživy používané preventivně a pro rekonvalescenty pro léčebné účely, doplňků stravy podporující léčbu, přípravků obohacujících organismus o nezbytné vitaminy a stopové prvky, dietetických potravin pro léčebné účely obsahujících ve svém složení jednoduché a složené uhlovodany, dietetických potravin pro léčebné účely, obsahujících ve svém složení bílkoviny, mléčných proteinů, koncentrátů a výživy s vysokým obsahem bílkovin nikoliv pro léčebné účely, obohacených vitaminy, minerálními solemi a aminokyselinami, včetně: mléčných výrobků jako například: mléko, jogurty, kefíry, sýry, mléčné proteiny, syrovátka, mléčné nápoje nebo vyrobené převážně z mléka, uhlovodanové koncentráty, uhlovodanové a energetické výživy nikoliv pro léčebné účely, obohacené vitaminy a minerálními solemi, včetně: energetických cereálních tyčinek, nealkoholických nápojů obohacených vitaminy a minerály, uhlovodanových nápojů, energetických nápojů, iontových nápojů, nápojů z ovocných šťáv, ovocných nektarů, včetně prostřednictvím internetu (prodej on-line); Zásilkový prodej výše uvedeného zboží; Marketing, reklama, rozhlasová reklama, televizní reklama, reklama v tisku, reklama na webových stránkách; Šíření inzerátů a reklamních materiálů; Podpora prodeje výše uvedeného zboží a poskytovaných služeb; Prezentace obchodních nabídek na internetu; Organizování a spoluúčast na veletrzích, výstavách a předváděcích akcích spojených s propagací výše uvedeného zboží Vědecké služby a výzkum a jejich plánování; Výzkumné služby; Výzkum v oblasti kosmetiky, chemické analýzy, biologický výzkum, kontrola kvality, návrhy obalů Poradenství v oblasti medicíny, poradenství v oblasti přírodní medicíny, poradenství v oblasti farmakologie (léků), poradenství v oblasti kosmetiky /7/212 Olimp Labs health and vitality every day BG - Словно-фигуративната марка се състои от фигуративен елемент, който представлява правоъгълна рамка, разделена на две части, в зелен цвят, като в първата рамка върху бял фон е поставен фигуративен елемент, изобразяващ дърво, в зелен цвят, а в поставената до нея втора рамка върху бял фон се вижда думата "Olimp Labs", изписана със стилизиран, незначително удебелен шрифт в зелен цвят, първите букви на думите "Olimp" и "Labs" са изпълнени с едър шрифт, а останалите - със ситен шрифт. Под фигуративния елемент се намира надпис: "health and vitality every day", изписан с малки, незначително удебелени букви в черен цвят. ES - Marca denominativa y gráfica formada por un elemento gráfico, que forma un marco rectangular dividido en dos partes de color verde, en la que el primer marco lleva un fondo blanco con un elemento gráfico de un dibujo de un árbol de color verde, a su lado se encuentra el segundo marco en cuyo fondo blanco se encuentran dos palabras "Olimp Labs" escritas con una fuente estilizada con contorno menos grueso de color verde, en la que las primeras letras de las palabras "Olimp" y "Labs" están escritas con mayúscula, mientras que las demás letras están escritas con minúsculas. Debajo del elemento gráfico se encuentra el texto "health and vitality every day" escrito con letras pequeñas con contornos menos gruesos de color negro. CS - Slovně obrazová známka se skládá z obrazového prvku, který tvoří obdélníkový rámeček rozdělený na dvě části v zelené barvě, přičemž první rámeček obsahuje na bílém pozadí obrazový prvek zobrazující strom zelené barvy a vedle něj je umístěn druhý rámeček který na bílém pozadí obsahuje dvě slova "Olimp Labs" napsaná stylizovaným, polotučným písmem v zelené barvě, první písmena slov "Olimp" a "Labs" jsou velká a ostatní písmena jsou malá. Pod obrazovým prvkem je nápis "health and vitality every day" napsaný malými polotučnými písmeny v černé barvě. DA - Ord- og figurmærket består af et figurelement, der udgøres af en grøn rektangulær ramme, der er opdelt i to dele, den første ramme indeholder et figurelement på en hvid baggrund, figurelementet udgøres af et grønt træ, ved siden af denne ramme findes en anden ramme, der indeholder de to ord "Olimp Labs" anbragt på en hvid baggrund, ordene er udført med en stiliseret, grøn skrift, der er lidt tyk, det første bogstav i hvert af de to ord "Olimp" og "Labs" er stort, de andre er små. Under figurelementet findes benævnelsen "health and vitality every day" udført med små, sorte bogstaver, der er lidt tykke. - Die Wort-Bild-Marke besteht aus einem Bildelement, das einen rechteckigen, in zwei Teile geteilten grünen Rahmen darstellt, wobei der erste Rahmen auf weißem Hintergrund ein Bildelement in Form eines grünen Baumes darstellt, der daneben angeordnete zweite Rahmen enthält auf weißem Hintergrund die beiden Wörter "Olimp Labs", die in einer stilisierten leicht verdickten grünen Fettschrift ausgeführt sind, wobei die Anfangsbuchstaben der Wörter "Olimp" und "Labs" in Großbuchstaben und die restlichen in Kleinbuchstaben geschrieben sind, unter dem Bildelement befindet sich der Schriftzug "health and vitality every day", der in Kleinbuchstaben in einer leicht verdickten schwarzen Fettschrift geschrieben ist. ET - Sõna-kujutismärk koosneb kujutiselemendist, mis kujutab kaheks osaks jagatud ristkülikukujulist rohelist raami, esimeses tekkinud raamis paikneb valgel taustal kujutiselement, mis kujutab rohelist puud, selle kõrval teises 212/232 11

12 CTM Část A.1. raamis valgel taustal kaks sõna "Olimp Labs", esitatud stiliseeritud pisut paksus rohelises kirjas, seejuures on sõnade "Olimp" ja "Labs" esitähed suured, ülejäänud tähed väikesed. Kujutiselemendi all on kirje "health and vitality every day", esitatud väikeste pisut paksude mustade tähtedega. EL - Το λεκτικό-εικαστικό σήμα αποτελείται από εικαστικό στοιχείο, το οποίο αποτελεί πλαίσιο ορθογώνιου χωρισμένο σε δύο τμήματα σε πράσινο χρώμα, όπου το πρώτο πλαίσιο περιέχει σε λευκό φόντο εικαστικό στοιχείο που απεικονίζει δέντρο κατασκευασμένο σε πράσινο χρώμα, ενώ το τοποθετημένο δίπλα του δεύτερο πλαίσιο σε λευκό φόντο περιέχει τις δύο λέξεις "Olimp Labs" γραμμένες με στυλιζαρισμένη, ελαφρώς έντονη γραμματοσειρά σε πράσινο χρώμα, όπου τα πρώτα γράμματα των λέξεων "Olimp" και "Labs" είναι γραμμένα με κεφαλαία γραμματοσειρά, ενώ τα υπόλοιπα με πεζή γραμματοσειρά. Κάτω από το εικαστικό στοιχείο βρίσκεται η επιγραφή "health and vitality every day" γραμμένη με πεζά, ελαφρώς έντονα γράμματα σε μαύρο χρώμα. EN - The figurative word mark consists of a figurative element, placed inside a green rectangular frame divided into two parts, the first frame containing the figurative element of a drawing of a green tree on a white background, and, placed next to this, the second frame containing the two words "Olimp Labs" written in a stylised, slightly bold font in green on a white background, the first letters of the words "Olimp" and "Labs" being in upper-case letters and the rest in lower-case letters. Below the figurative element are the words "health and vitality every day" written in slightly bold lower-case letters in black. FR - Marque verbale et figurative composée d'un élément graphique qui constitue un cadre rectangulaire divisé en deux parties de couleur verte, le premier cadre contenant sur fond blanc un élément graphique représentant un arbre de couleur verte, et à côté, un deuxième cadre sur fond blanc contenant les mots "Olimp Labs" dans une police de caractère stylisée, légèrement en gras, de couleur verte, les premières lettres des mots "Olimp" et "Labs" étant majuscules, tandis que les autres sont minuscules. Sous l'élément graphique, les mots "health and vitality every day" en lettres noires minuscules légèrement en gras. IT - Il marchio verbale-grafico è composto da un elemento grafico, costituito da un riquadro rettangolare di colore verde diviso in due parti. Il primo riquadro contiene, su sfondo bianco, un elemento grafico che raffigura un albero, realizzato in colore verde, e nel secondo riquadro adiacente su sfondo bianco vi sono le due parole "Olimp Labs", realizzate con un font stilizzato, leggermente in grassetto, in colore verde. Le prime lettere delle parole "Olimp" e "Labs" sono maiuscole, le altre lettere sono minuscole. Sotto all'elemento grafico vi è la scritta "health and vitality every day", realizzata con lettere leggermente in grassetto, in colore nero. LV - Vārdisko-grafisko preču zīmi veido grafisks elements, kuru veido taisnstūra rāmis, kas sadalīta divās daļās un ir zaļā krāsā, turklāt pirmajā rāmī uz balta fona redzams grafisks elements, kas veido koku zaļā krāsā, bet blakus novietotajā otrā rāmī z balta fona redzami divi vārdi "Olimp Labs", kas rakstīti stilizētā, nedaudz treknākā šriftā zaļā krāsā, turklāt pirmie burti vārdos "Olimp" un "Labs" rakstīti lielajā šriftā, pārējie - mazajā šriftā. Zem grafiskā elementa atrodas uzraksts "health and vitality every day", kas rakstīts maziem, nedaudz treknākiem burtiem melnā krāsā. LT - Žodinis ir vaizdinis ženklas sudarytas iš vaizdinio elemento, kurį sudaro žalios spalvos stačiakampis rėmelis, padalytas į dvi dalis: pirmajame rėmelyje vaizdinis elementas, vaizduojantis žalią medį, pateiktas baltame fone, šalia jo yra kitas rėmelis su dviem žodžiais "Olimp Labs" baltame fone, užrašytais stilizuotu, nedaug pastorintu žalios spalvos šriftu; žodžių "Olimp" ir "Labs" pirmosios raidės didžiosios, o likusios mažosios. Po vaizdiniu elementu pateiktas užrašas "health and vitality every day", užrašytas mažosiomis, nedaug pastorintomis pilkos spalvos raidėmis. HU - Szöveges-ábrás védjegy, mely egy téglalap alakú, két részre osztott keretként megjelenő grafikai elemből áll, ahol az első keretben fehér háttéren egy zöld színű fát ábrázoló grafikai elem látható, a mellette elhelyezkedő másik keretben pedig fehér alapon a zöld színű, stilizált, kissé megvastagított betűkkel készült "Olimp Labs" szavak láthatók, melyben az "Olimp" és a "Labs" szavak első betűi nagybetűk, a többi pedig kisbetű. A grafikai elem alatt a kissé megvastagított betűkkel készült, fekete színnel írt "health and vitality every day" felirat látható. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn element grafiku li jikkonsisti minn frejm rettangolari ta' kulur aħdar maqsum f'żewġ partijiet, fl-ewwel parti, hemm siġra ta' kulur aħdar fuq sfond ta' kulur abjad, it-tieni frejm li jinsab ħdejh, jinkludi ż-żewġt ikliem: "Olimp Labs" li jinsabu fuq sfond ta' kulur abjad miktubin b'karattri stilizzati, kemxejn grassi ta' kulur aħdar, l-ewwel ittri tal-kliem "Olimp" u "Labs" huma kapitali u l- kumplament tal-ittri huwa miktub b'ittri mhux kapitali. Taħt l-element grafiku hemm it-test li jaqra: "health and vitality every day" miktub b'ittri kemxejn grassi, mhux kapitali, ta' kulur iswed. NL - Het woordbeeldmerk bestaat uit een beeldelement dat een rechthoekig kader vormt dat in twee groene delen is verdeeld, waarbij het eerste kader een beeldelement op een witte achtergrond bevat dat een groene boom voorstelt, en het daarnaast geplaatste tweede kader op een witte achtergrond de twee woorden "Olimp Labs" bevat, die zijn uitgevoerd in een gestileerd, enigszins vet, groen lettertype, waarbij de eerste letters van de woorden "Olimp" en "Labs" zijn uitgevoerd als hoofdletter en de overige letters als kleine letter. Onder het beeldelement bevindt zicht het opschrift "health and vitality every day", uitgevoerd in kleine, enigszins vette zwarte letters. PL - Znak słowno-graficzny składa się z elementu graficznego, który stanowi ramka prostokątna podzielona na dwie części w kolorze zielonym, przy czym pierwsza ramka zawiera na białym tle element graficzny obrazujący drzewo wykonane w kolorze zielonym, a usytuowana obok niej druga ramka na białym tle zawiera dwa słowa "Olimp Labs" wykonane stylizowaną, nieznacznie pogrubioną czcionką w kolorze zielonym, przy czym pierwsze litery słów "Olimp" i "Labs" wykonane są dużą czcionką, a pozostałe małą czcionką. Pod elementem graficznym znajduje się napis "health and vitality every day" wykonany małymi nieznacznie pogrubionymi literami w kolorze czarnym. PT - Marca denominativa e figurativa constituída por um elemento figurativo composto por uma moldura retangular de cor verde dividida em duas partes; a primeira parte apresenta a imagem de uma árvore verde sobre fundo branco e, ao lado, a segunda parte apresenta a inscrição "Olimp Labs", representada em carateres estilizados, ligeiramente em negrito, de cor verde sobre fundo branco, sendo que as letras iniciais das palavras "Olimp" e "Labs" são maiúsculas e as restantes minúsculas. Por baixo do elemento figurativo, lê-se a inscrição "health and vitality every day", representada em carateres minúsculos, ligeiramente em negrito, de cor preta. RO - Marca verbal-figurativă este compusă dintr-un element figurativ, care conţine un dreptunghi împărţit în două, de culoare verde; prima parte conţine, pe un fundal alb, un element figurativ, care reprezintă un copac realizat cu culoarea verde, iar în a doua parte, pe un fundal alb, se află cuvintele "Olimp Labs", realizate cu fonturi stilizate, îngroşate, de culoare verde, în care primele litere ale cuvintelor "Olimp" şi "Labs" sunt realizate cu litere majuscule, iar celelalte, cu litere minuscule. Sub elementul figurativ, se află înscrisul "health and vitality every day", realizat cu litere minuscule, îngroşate, de culoare neagră. SK - Slovná a obrazová ochranná známka sa skladá z obrazového prvku, ktorý tvorí obdĺžnikový rámik zelenej farby rozdelený na dve časti, pričom prvý rámik obsahuje na bielom pozadí obrazový prvok znázorňujúci strom vyhotovený zelenou farbou, vedľa neho umiestnený druhý rámik obsahuje dve slová "Olimp Labs" umiestnené na bielom /232

13 Část A.1. CTM pozadí a napísané štylizovaným, mierne tučným typom písma zelenej farby, pričom prvé písmená slov "Olimp" a "Labs" sú napísané písmenami veľkej abecedy a zvyšné písmenami malej abecedy. Pod obrazovým prvkom sa nachádza nápis "health and vitality every day" napísaný malými, mierne tučnými písmenami čiernej farby. SL - Besedno-figurativna znamka je sestavljena iz grafičnega elementa, ki ga predstavlja pravokotni okvir zelene barve, razdeljen na dva dela, prvi okvir vsebuje grafični element v podobi drevesa zelene barve na belem ozadju in okvir zraven vsebuje na belem ozadju dve besedi "Olimp Labs" napisani s stilizirano, malce odebeljeno pisavo zelene barve, pri čemer sta prvi črki besed "Olimp" in "Labs" napisani z velikimi in preostale z malimi črkami. Pod grafičnim elementom se nahaja napis "health and vitality every day", napisan z malimi, nekoliko odebeljenimi črkami črne barve. FI - Sana- ja kuviomerkki koostuu graafisesta elementistä, jonka muodostaa kahteen osaan jaettu suorakaiteen muotoinen vihreä kehys, ensimmäisen kehyksen sisällä on valkoisella pohjalla vihreää puuta kuvaava graafinen elementti, sen vieressä on toisen kehyksen sisällä valkoisella pohjalla tyylitellyllä, hieman lihavoidulla kirjaintyypillä vihreällä värillä teksti "Olimp Labs", sanojen "Olimp" ja "Labs" ensimmäiset kirjaimet ovat isoja ja muut kirjaimet pieniä; graafisen elementin alapuolella on pienillä mustilla hieman lihavoiduilla kirjaimilla teksti "health and vitality every day". SV - Ord och bild märket består av en rektangulär, grön ram delad i två delar, varvid den första ramen har ett vitt fält och på detta fält finns en bild föreställande ett grönt träd, och ramen bredvid har ett vitt fält som innefattar två ord "Olimp Labs" som är skrivna med ett stiliserat, fetat och grönt typsnitt, där de första bokstäverna i orden "Olimp" och "Labs" är skrivna med stort typsnitt, medan resterande med ett litet typsnitt. Nedanför den grafiska bilden hittas texten "health and vitality every day" skriven med små, aningen fetade bokstäver i en svart kulör. BG - Зелен, бял, черен. ES - Verde, blanco, negro. CS - Zelená, bílá, černá. DA - Grøn, hvid, sort. - Grün, weiß, schwarz. ET - Roheline, valge, must. EL - Πράσινο, λευκό, μαύρο. EN - Green, white, black. FR - Vert, blanc, noir. IT - Verde, bianco, nero. LV - Zaļš, balts, melns. LT - Žalia, balta, juoda. HU - Zöld, fehér, fekete. MT - Aħdar, abjad, iswed. NL - Groen, wit, zwart. PL - Zielony, biały, czarny. PT - Verde, branco, preto. RO - Verde, alb, negru. SK - Zelená farba, biela farba, čierna farba. SL - Zelena, bela, črna. FI - Vihreä, valkoinen, musta. SV - Grönt, vitt, svart OLIMP LABORATORIES Sp. z o.o. Nagawczyna 19 c 39-2 Dębica PL PL EN 5 - Farmaceutické výrobky, včetně zejména: léčiva pro humánní medicínu, dietetické přípravky pro léčebné účely, posilující výživy používané preventivně a pro rekonvalescenty pro léčebné účely; Doplňky stravy podporující léčbu, přípravky obohacující organismus o nezbytné vitaminy a mikročástice; Dietetické potraviny pro léčebné účely mající ve svém složení jednoduché a složené uhlovodany; Dietetické potraviny pro léčebné účely, mající ve svém složení bílkoviny; Mléčné proteiny Koncentráty a výživy s vysokým obsahem bílkovin nikoliv pro léčebné účely, obohacené vitaminy, minerálními solemi a aminokyselinami, zejména proteinové tyčinky, mléčné výrobky například: mléko, jogurty, kefíry, sýry, syrovátka, mléčné nápoje nebo nápoje převážně z mléka. 3 - Uhlovodanové koncentráty, uhlovodanové a energetické výživy nikoliv pro léčebné účely, obohacené vitaminy a minerálními solemi, zejména energetické tyčinky z obilnin Nealkoholické nápoje obohacené vitaminy a minerály, uhlovodanové nápoje, energetické nápoje, iontové nápoje, nápoje z ovocných šťáv, ovocné nektary Maloobchodní a velkoobchodní prodej zboží například: farmaceutické výrobky, včetně: léčiv pro humánní medicínu, dietetických přípravků pro léčebné účely, posilující výživy používané preventivně a pro rekonvalescenty pro léčebné účely, doplňků stravy podporující léčbu, přípravků obohacujících organismus o nezbytné vitaminy a stopové prvky, dietetických potravin pro léčebné účely obsahujících ve svém složení jednoduché a složené uhlovodany, dietetických potravin pro léčebné účely, obsahujících ve svém složení bílkoviny, mléčných proteinů, koncentrátů a výživy s vysokým obsahem bílkovin nikoliv pro léčebné účely, obohacených vitaminy, minerálními solemi a aminokyselinami, včetně: mléčných výrobků jako například: mléko, jogurty, kefíry, sýry, mléčné proteiny, syrovátka, mléčné nápoje nebo vyrobené převážně z mléka, uhlovodanové koncentráty, uhlovodanové a energetické výživy nikoliv pro léčebné účely, obohacené vitaminy a minerálními solemi, včetně: energetických cereálních tyčinek, nealkoholických nápojů obohacených vitaminy a minerály, uhlovodanových nápojů, energetických nápojů, iontových nápojů, nápojů z ovocných šťáv, ovocných nektarů, včetně prostřednictvím internetu (prodej on-line); Zásilkový prodej výše uvedeného zboží; Marketing, reklama, rozhlasová reklama, televizní reklama, reklama v tisku, reklama na webových stránkách; Šíření inzerátů a reklamních materiálů; Propagace prodeje výše uvedeného zboží a poskytovaných služeb, prezentace obchodních nabídek na internetu, pořádání a spoluúčast na veletrzích, výstavách a předvádění, spojených s propagací výše uvedeného zboží Poradenství v oblasti medicíny, poradenství v oblasti přírodní medicíny, poradenství v oblasti farmakologie (léků), poradenství v oblasti kosmetiky /7/212 Q 212/232 13

14 CTM Část A Tinyscreen Limited Offshore Incorporations Centre Road Town Tortola VG FORRESTERS Sherborne House Cannon Street London EC4N 5AT EN IT 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Nosiče dat magnetické, záznamové disky; Ústrojí pro přístroje na mince; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje; Přístroje, nástroje a materiály pro převod a/nebo příjem a/nebo záznam zvuku a/nebo obrazu; Audio a video nahrávky ke stažení; Počítače, Tabletové počítače, Periferie počítačové, periferní zařízení počítačů; Počítačové síti; Fonty, typografické znaky, vzory písma a symboly ve formě nahraných dat; Elektronické komunikační vybavení a zařízení; Telekomunikační zařízení a přístroje; Počítačové hry; Počítačový software; Přístroje s počítačovým hardwarem s multimediálními a interaktivními funkcemi; Počítačové herní stroje; Uživatelské příručky ve formě pro čtení elektronické, strojové nebo počítačové určené pro výše uvedené zboží a prodávané jako jednotky společně s ním; Audio pásky k prodeji s brožurami; Záznamy zvuku, obrazu a dat; Digitální audio a video přehrávače přehrávače s multimediálními a interaktivními funkcemi; Software pro telekomunikační služby a komunikace prostřednictvím místních nebo globálních komunikačních sítí, včetně internetu, intranetů, extranetů, televize, mobilní komunikace, celulárních a satelitních sítí; Software pro vytváření a doručování elektronických blahopřání, zpráv a elektronické pošty; Rádia; Audio, video a digitální mixážní přístroje; Navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Kamery/fotoaparáty; Video kamery; Telefony; Mobilní telefony; Přenosná digitální elektronická zařízení pro zpracování dat, zpracování informací, ukládání a zobrazování dat, přenos a příjem dat, přenos dat mezi počítači a příslušný software; Přenosná digitální elektronická zařízení pro zpracování dat, zpracování informací, ukládání a zobrazování dat, přenos a příjem dat, přenos dat mezi počítači a příslušný software; Digitální přehrávače hudby a/nebo videa; MP3 a jiné audio přehrávače v digitálním formátu; Elektronické generátory tónů (počítačový software); Obslužný software stolních počítačů; Programy na záštitu obrazovky; Software pro detekci a vymazání počítačových virů a na ochranu proti nim; Software pro šifrování dat; Software pro analýzu a získávání dat; Software pro zálohování počítačových systémů, zpracování dat, ukládání dat, správu souborů a řízení databází; Příruční počítače, kapesní počítače (PDA), elektronické organizéry, elektronické poznámkové bloky; Mobilní digitální elektronická zařízení pro zpracování dat, zpracování informací, ukládání a zobrazování dat, vysílání a příjem dat, přenos dat mezi počítači; Zařízení systémů pro globální určování polohy (GPS); Ruční a mobilní digitální elektronická zařízení pro posílání a přijímání telefonních hovorů, faxů, elektronické pošty a jiných digitálních médií; Počítačové programy; Nahrané počítačové programy pro správu osobních informací, software správy databáze, software pro rozpoznávání znaků, software správy telefonů, software elektronické pošty a zasílání zpráv, software stránkování, software mobilních telefonů; Software pro synchronizaci databází, počítačové programy pro přístup, prohlížení a prohledávání online databází, počítačový software pro použití ve spojení s online hudební předplacenou službou, software, který umožňuje uživateli hrát a programovat hudbu a audio, video, textové a multimediální obsah vztahující se k zábavě, software zaměřený na zvukové nahrávky hudby, audio, video, textového a multimediálního obsahu vztahujícího se k zábavě, počítačový software a firmware pro provozování systémových programů, programy pro synchronizaci dat a programy pro nástroje na vývoj aplikací pro osobní a příruční počítače; Software pro přístup ke komunikačním sítím, včetně internetu; Počítačové vybavení pro použití s veškerým zbožím výše uvedeným; Počítačový software pro vytváření, stahování, přenášení, přijímání, editování, získávání, kódování, dekódování, zobrazování, ukládání a organizování textu, grafiky, obrázků a elektronických publikací; Elektronické publikace ke stažení ve formě knih, her, prospektů brožur informačních zpravodajů, deníků, časopisů a periodik týkajících se širokého rozsahu témat všeobecného zájmu; Počítačový hardware a software pro poskytování integrované telefonické komunikace s počítačovými globálními informačními sítěmi; Elektronická ruční zařízení pro bezdrátový příjem, ukládání a/nebo přenos dat a zpráv a elektronická zařízení, která umožnují uživateli mít přehled o osobních informacích nebo je spravovat; Software pro přesměrování zpráv, internetové elektronické pošty a/nebo dalších dat do jednoho nebo více elektronických ručních zařízení z datového skladu nebo připojeného osobního počítače nebo serveru; Počítačový software pro synchronizaci dat mezi vzdálenou stanicí nebo zařízením a fixní nebo vzdálenou stanicí nebo zařízením; Přístroje, nástroje pro zvukové efekty (počitačový software); Elektronické generátory tónů (počítačový software); Obslužný software stolních počítačů; Programy na záštitu obrazovky; Software pro detekci a vymazání počítačových virů a na ochranu proti nim; Software pro šifrování dat; Software pro analýzu a získávání dat; Software pro zálohování počítačových systémů, zpracování dat, ukládání dat, správu souborů a řízení databází; Software pro návrh, tvorbu, publikování a hosting webových stránek Komunikační služby; Služby oznamovací techniky; Elektronický přenos počítačového softwaru prostřednictvím internetu a jiných počítačových a elektronických komunikačních sítí; Přenos a distribuce dat anebo audiovizuálních obrazů přes globální počítačovou síťovinu anebo internet; Poskytování připojovacích služeb a přístupu k elektronickým komunikačním sítím, pro přenos nebo příjem počítačového softwaru; Pronájem času přístupu do počítačové databáze; Poskytování komunikačních služeb on-line; Komunikace přes globální počítačovou síti nebo přes Internet; Zasílání numerické hudby prostřednictvím telekomunikací; Poskytování přístupů k webovým stránkám s digitální hudbou na internetu; Pošta (elektronická-), služby na zasílání a doru /232

15 Část A.1. CTM čení zpráv; Vysílací služby; Poskytování přístupu k webovým stránkám; Poskytování přístupu k MP3 webovým stránkám na internetu; Posílání zpráv, telefonní komunikace, komunikace mobilními telefony, elektronická pošta, počítačem podporovaný přenos zpráv a obrazů, přenos faxem, satelitní přenos, vyhledávací služby s pomocí operátora (paging); Streaming obrazového obsahu přes celosvětovou počítačovou síť; Rádio, telefon nebo jiné elektronické komunikační prostředky; Poskytování přístupu k webovým stránkám na internetu prostřednictvím počítačů, Mobilní telefony a Jiná elektronická zařízení; Multimediální telekomunikační služby; Interaktivní telekomunikační služby, komunikace telegramem, dálnopisem, telekomunikační sítě a počítačové sítě; Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů, videem, dráty, přes satelit, mikrovlnným přenosem a kabely; Přenos dat a informací elektronickými prostředky, mobilními, počítačovými, kabelovými, rádiovými prostředky, prostřednictvím komunikačních satelitů nebo elektronickými komunikačními prostředky; Leasing a pronájem komunikačních a telekomunikačních přístrojů a nástrojů; Přenos dat elektronickou cestou mezi pevnými a pohyblivými body; Přenos dat prostřednictvím satelitních a telekomunikačních spojení; Elektronický přenos streamingových zvukových a obrazových souborů a zvukových a obrazových souborů ke stažení prostřednictvím počítačových a jiných komunikačních sítí; Webcasting; Doručování pošty prostřednictvím elektronického přenosu; Poskytování online fór; Řízení online konferenčních místností; Konzultační, informační a poradenské služby spojené s výše uvedenými službami řízení, mrazničky; Kapesní svítilny; Kávovary elektrické; Sporáky; Osvětlovací zařízení pro vozidla; Topná tělesa nebo klimatizace pro vozidla; Přístroje a stroje k čištění vzduchu a vody; Sterilizátory. 4 - Řezání pilou; Dámské krejčovství; Tiskárny; Informace o zpracování materiálů; Výšivky; Pájení; Leštění třením; Hoblování; Rafinace, čištění; Mletí; Mlynářství; Rytí, gravírování; Galvanizace, pokovování; Pozlacování; Cínování; Služby spojené s barvením; Úprava oděvů; Údržba textilií; Vázání knih; Rámování uměleckých děl; Čištění vzduchu; Vulkanizace (zpracování materiálů); Dekontaminace nebezpečných látek; Výroba energie; Kopírování fotografických snímků; Vyvolávání filmů; Sítotisk; Zinkografie; Foukání skla; Vycpávání živočichů; Zpracování odpadů (přeměna); Třídění odpadů a obnovitelných surovin (přeměna). FR - (a) (b) 17/1/211 - (c) 17/1/ /11/212 RETAIL+COACH 3 TO - 19/1/212 - TO/M/12/ /7/212 DAGIL DIAGNOSTICS AIR ET GAZ INDUSTRIEL 17 Rue Leon Blum REIMS FR FIDAL Allée Jean-Marie Amelin - CS Reims FR FR EN 9 - Přístroje a nástroje vědecké (s výjimkou lékařských), námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci nebo úpravu zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče dat, disky se zvukovými nahrávkami nebo optické disky; Pružné disky, diskety; Mechanizmy pro přístroje fungující s mincemi; Pokladny registrační; Kalkulačky; Přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Programy počítačových her; Počítačový software (nahraný); Periferie počítačové, periferní zařízení počítačů; Baterie, články (Elektrické -); Detektory; Elektrické dráty; Relé (Elektrická -); Kombinézy, kostýmy, obleky, potápěčské rukavice nebo masky; Obleky ochranné proti úrazům, radiaci a ohni; Osobní ochranné prostredky proti nehodám; Dioptrické brýle; Optické výrobky; Pouzdra na brýle; Diagnostická zařízení neurčená pro lékařské účely; Karty s pamětí nebo mikroprocesorem; Ochranné plachty Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení; Klimatizační přístroje a zařízení; Mrazicí za BG - Черен, сив, оранжев ES - Negro, gris, naranja CS - Černá, šedá, oranžová DA - Sort, grå, orange - Schwarz, grau, orange ET - Must, hall, oranž EL - Μαύρο, γκρίζο, πορτοκαλί EN - Black, grey, orange FR - Noir, gris, orange IT - Nero, grigio, arancione LV - Melns, pelēks, oranžs LT - Juoda, pilka, oranžinė HU - Fekete, szürke, narancssárga MT - Iswed, griż, oranġjo NL - Zwart, grijs, oranje PL - Czarny, szary, pomarańczowy PT - Preto, cinzento, cor-de-laranja RO - Negru, gri, portocaliu SK - Čierna, sivá, oranžová SL - Črna, siva, oranžna FI - Musta, harmaa, oranssi SV - Orange, svart, grått LLado Casadevall, Jaime Diagonal 46-4º 1ª 86 Barcelona ES P & T INTELLECTUAL PROPERTY, S.L. Muntaner 335, entlo 1ª 821 Barcelona 212/232 15

16 CTM Část A.1. ES ES EN 35 - Komerční informační kanceláře, Kanceláře dovozní a vývozní, Rozšiřování reklamních nebo inzertních materiálů; Poradenství při organizaci a managementu podnikání; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní informační agentury; Pomoc při řízení průmyslových a obchodních podniků; Kompilování dat v centrálním počítači; Přepisování; Konzultace zaměřené na řízení obchodní činnosti a odborné činnosti; Účetnictví; Příprava inzertních sloupků; Rozšiřování reklamních nebo inzertních materiálů; Pomoc při řízení obchodní a průmyslových podniků; Průzkumy trhu; Organizace výstav a veletrhů pro obchodní a reklamní účely; Správa počítačových souborů; Vyhledávání a studie trhu; Předvádění (služby modelek) pro reklamní účely a podporu prodeje; Reklama poštou, rozhlasová, televizní reklama a reklama prostřednictvím světové počítačové sítě všeho druhu; Expertizy v oboru obchodní činnosti; Zprostředkování předplatného denního tisku; Průzkumy veřejného mínění; Organizace výstav pro obchodní účely; Pronájem veletržních stanů Informační agentury, tiskové agentury; Poskytování přístupu k počítačové síti; Telekomunikační služby; Zasílání zpráv; Radiotelefonní volání nebo volání prostřednictvím elektronických komunikačních sítí; Televizní, radiotelefonní vysílání nebo vysílání prostřednictvím světových počítačových sítí vztahující se k nemovitostem Organizování a vedení kolokvií; Organizování konkurzů a vedení konferencí; Organizování a vedení kongresů; Vydávání textů, s výjimkou reklamních; Vzdělávání; Organizování představení pro společnosti; Organizování kulturních, vzdělávacích a průmyslových výstav; Zařizování a vedení přednášek, konferencí, kongresů, seminářů, sympózií a školicích pracovních setkání; Odborné poradenství v oboru vzdělávání při tvorbě obchodní činnosti; Kurzy korespondenční; Televizní programy (výroba rozhlasových a-); Překladatelské služby /8/212 RYMD, SWEDISH SPACE VODKA Astro Explorers AB Östra Vallgatan 59B LUND SE ADVOKATFIRMAN LINDAHL KB Studentgatan Malmö SE SV EN 33 - Lihoviny s chráněným zeměpisným označením ŠVÉDSKÁ VODKA ; Alkoholické nápoje (s výjimkou piv), s výjimkou lihovin Reklama a propagace; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Podnikové řízení; Kancelářské funkce; Sjednocení různého zboží pro třetí strany, aby si zákazníci mohli pohodlně prohlédnout a koupit zboží ve formě alkoholických nápojů a souvisejících výrobků na prodejně, přes zásilkové katalogy nebo prostřednictvím telekomunikací Doprava; Balení a skladování zboží; Služby v oblasti zajišťování cest; Zajišťování dopravy zboží a potravin na místo určení /8/212 my first Buddha BG - Черен/бял ES - Negro/Blanco CS - Černá/bílá DA - Sort, hvid - Schwarz/Weiß ET - Must/valge EL - Μαύρο / λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns/balts LT - Juoda/balta HU - Fekete/fehér MT - Iswed/abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń/biel PT - Preto/branco RO - Negru/alb SK - Čierno/biela SL - Črna/bela FI - Musta/valkoinen SV - Svart/vitt Aemexx Trading Company B.V. Graaf Rupertlaan RE Nieuwegein NL CENTER TONE CONSULTANCY-INTERNATIONAL TRAMARK PROTECTION Postbus Rotterdam NL NL EN 18 - Kůže a její imitace, zboží vyrobené z těchto materiálů, nezahrnuté v jiných třídách; Kufry a cestovní tašky; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole Hračky Obchodní zprostředkování při nákupu a dalším prodeji hraček, kůže, imitace kůže, výrobků z těchto materiálů, kufrů a zavazadel, deštníků, slunečníků a holí. BX - 7/5/ /8/212 WNIQUE Montfort Services Sdn. Bhd. Unit 11, 1th Floor Star House 3 Salisbury Road Kowloon HK POTTER CLARKSON LLP The Belgrave Centre Talbot Street /232

17 Část A.1. CTM 6481 Nottingham NG1 5GG EN FR 24 - Textilie; Textilní materiály;látkové kusové zboží pro výrobu oděvů;textilní kusové zboží pro výrobu oděvů;lemy na oděvy;spodní drát k vsunutí do prádla Oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy /8/212 BE YOURSELF IN COLOUR The Valspar Corporation P.O. Box 1461 Minneapolis, MN 5544 US STEVENS HEWLETT & PERKINS 1 St Augustine's Place Bristol BS1 4UD EN FR 2 - Nátěrové hmoty, Nátěry, Mořidla, Olejové laky, Základní nátěrové barvy; Vnitřní a vnější nátěry;interiérové a exteriérové nátěry, jmenovitě barvy, mořidla, fermeže a základové barvy na dřevo, plast, kov, skleněné vlákno, sádru, beton, sklo a papírové povrchy, rezidenční a komerční budovy, obklady, nábytek, motorová vozidla, přívěsy, průmyslové vybavení, farmářské vybavení, kontejnery, kovové zboží a spotřebiče /8/212 RMS ONE Risk Management Solutions, Inc Gateway Boulevard Newark, California 9456 US FIELD FISHER WATERHOUSE LLP - GERMAN BRANCH Am Sandtorkai 68 Hamburg EN 9 - Počítačový software v oboru rizik majetkových škod, katastrofických rizik, rizik souvisejících s počasím, rizik souvisejících s terorismem, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti, pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia a řízení rizik, jmenovitě počítačový software pro použití při vyhodnocování rizik majetkových škod, katastrofických rizik, rizik souvisejících s počasím, rizik souvisejících s terorismem, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti, pro použití při vyhledávání informací týkajících se řízení databáze v oboru pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia a řízení rizik, za účelem analýzy a tvorby dat týkajících se pojištění, rizik a působení vlivů, pro použití při vyhledávání informací týkajících se řízení databáze v oboru pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia a řízení rizik a pro výpočty a analýzy nákladů na rizika nebo modelů generujících ztráty a tvorbu analýz rizik majetkových škod, katastrofických rizik, rizik souvisejících s počasím, rizik souvisejících s terorismem, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti, v oboru pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia, řízení rizik a analýzy rizik, pro použití při tvorbě analýz nákladů v oboru pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia a řízení rizik; Počítačový software, který integruje jiné softwarové produkty do řídicích systémů v oboru pojištění, zajištění, řízení portfolia pojištění, řízení rizik a analýz rizik Papírenské zboží a tiskárenské výrobky, jmenovitě brožury, manuály, sborníky, oficiální dokumenty, studie, zprávy, průzkumy, články, informační zpravodaje v oboru analýz rizik majetkových škod, katastrofických rizik, rizik souvisejících s počasím, rizik souvisejících s terorismem, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti a pojistným řízením a řízením rizik Konzultace pro výdělečnou činnost ve specializovaných profesích; Poskytování tržních informací v podobě výzkumných zpráv, studií, dokumentů, databází a on-line firemních adresářů v oboru rizik majetkových škod, katastrofických rizik, rizik souvisejících s počasím, rizik souvisejících s terorismem, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti, pojistným řízením a řízením rizik a rizik souvisejících s počasím, prostřednictvím globální počítačové sítě; Shromažďování dat a analýz v oboru pojištění, zajištění a řízení rizik Financní služby, Jmenovitě, Finanční konzultace, Poradenské a konzultační služby, A služby analýz; Poskytování informací vztahujících se k burzám, Finanční trhy a Správa rizik; Kontrola a řízení rizik; Poskytování informací o řízení rizik v oboru rizik majetkových škod, katastrofických rizik, rizik souvisejících s počasím, rizik souvisejících s terorismem, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti, pojistným řízením a řízením rizik; Poradenství v oboru řízní rizik, jmenovitě poradenské služby v oboru analýz rizik majetkových škod a katastrofických rizik, jmenovitě rizik souvisejících s počasím, zemětřeseními, požáry, tropickými cyklony, hurikány, tajfuny, větrnými bouřemi, bouřkovými poryvy, rozvodněním řek, tornády, krupobitím, rizik souvisejících s terorismem, rizik nakažlivých nemocí, přírodních rizik, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti a pojistného řízení a řízení rizik; Konzultační, poradenské a analytické služby v oboru pojištění, zajištění, řízení finančních rizik, rizik spojených s pojišťovacím a zajišťovacím portfoliem, finančního modelování a pojistných sazeb, financí a finančních investic Provozování webové stránky, která poskytuje publikace Hostovaný počítačový software bez možnosti stažení v oboru rizik majetkových škod, katastrofických rizik, rizik souvisejících s počasím, rizik souvisejících s terorismem, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti, pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia a řízení rizik, jmenovitě počítačový software pro použití při vyhodnocování rizik majetkových škod, katastrofických rizik, rizik souvisejících s počasím, rizik souvisejících s terorismem, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti, pro použití při vyhledávání informací týkajících se řízení databáze v oboru pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia a řízení rizik, za účelem analýzy a tvorby dat týkajících se pojištění, rizik a působení vlivů, pro použití při vyhledávání informací týkajících se řízení databáze v oboru pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia a řízení rizik a pro výpočty a analýzy nákladů na rizika nebo modelů generujících ztráty a tvorbu analýz rizik majetkových škod, katastrofických rizik, rizik souvisejících s počasím, rizik souvisejících s terorismem, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti, v oboru pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia, řízení rizik a analýzy rizik, pro použití při tvorbě analýz nákladů v oboru pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia a řízení rizik; Hostovaný počítačový software bez možnosti stažení, který integruje jiné softwarové produkty do řídicích systémů v oboru pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia, řízení rizik a analýz rizik; Počítačové programovací služby; Provozování webové stránky, která poskytuje informace, zpravodajství, databáze, počítačový software, průzkumy, studie a konzultační služby v oboru neživotních rizik, nebezpečí katastrof, nebezpečí týkajících se počasí, nebezpečí teroristických útoků, nebezpečí úmrtnosti a délky života a řízení pojištění a rizik; Instalace a údržba počítačového softwaru. 212/232 17

18 CTM 1774 Část A Konzultační služby v oboru rizik majetkových škod, katastrofických rizik, rizik souvisejících s počasím, rizik souvisejících s terorismem, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti, pojistného řízení a řízení rizik, integrační služby zaměřené na propojování hostovaných služeb s pojišťovnami /8/212 RMS BG - ЧЕРВЕН И БЯЛ ES - Rojo y blanco CS - Červená a bílá DA - Rød og hvid - Rot und weiß ET - Punane ja valge EL - Κόκκινο και λευκό EN - red and white FR - Rouge et blanc IT - Rosso e bianco LV - Sarkans un balts LT - Raudona ir balta HU - Vörös és fehér MT - Aħmar u abjad NL - Rood en wit PL - Czerwony i biały PT - Vermelho e branco RO - Rosu si alb SK - Červená a biela SL - Rdeča in bela FI - Punainen ja valkoinen SV - Rött och vitt Risk Management Solutions, Inc Gateway Boulevard Newark, California 9456 US FIELD FISHER WATERHOUSE LLP - GERMAN BRANCH Am Sandtorkai 68 Hamburg EN 9 - Počítačový software v oboru rizik majetkových škod, katastrofických rizik, rizik souvisejících s počasím, rizik souvisejících s terorismem, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti, pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia a řízení rizik, jmenovitě počítačový software pro použití při vyhodnocování rizik majetkových škod, katastrofických rizik, rizik souvisejících s počasím, rizik souvisejících s terorismem, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti, pro použití při vyhledávání informací týkajících se řízení databáze v oboru pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia a řízení rizik, za účelem analýzy a tvorby dat týkajících se pojištění, rizik a působení vlivů, pro použití při vyhledávání informací týkajících se řízení databáze v oboru pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia a řízení rizik a pro výpočty a analýzy nákladů na rizika nebo modelů generujících ztráty a tvorbu analýz rizik majetkových škod, katastrofických rizik, rizik souvisejících s počasím, rizik souvisejících s terorismem, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti, v oboru pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia, řízení rizik a analýzy rizik, pro použití při tvorbě analýz nákladů v oboru pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia a řízení rizik; Počítačový software, který integruje jiné softwarové produkty do řídicích systémů v oboru pojištění, zajištění, řízení portfolia pojištění, řízení rizik a analýz rizik Papír a tiskárenské výrobky, Jmenovitě, Brožury, Manuály, Noviny, Zprávy, Studie, Zprávy, Výzkum, Články, Informační zpravodaje z oboru rizik majetkových škod, katastrofických rizik, rizik souvisejících s počasím, rizik souvisejících s terorismem, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti a analýz pojistného řízení a řízení rizik Konzultace pro výdělečnou činnost ve specializovaných profesích; Poskytování tržních informací v podobě výzkumných zpráv, studií, dokumentů, databází a on-line firemních adresářů v oboru rizik majetkových škod, katastrofických rizik, rizik souvisejících s počasím, rizik souvisejících s terorismem, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti, pojistným řízením a řízením rizik a rizik souvisejících s počasím, prostřednictvím globální počítačové sítě; Shromažďování dat a analýz v oboru pojištění, zajištění a řízení rizik Financní služby, Jmenovitě, Finanční konzultace, Poradenské a konzultační služby, A služby analýz; Poskytování informací vztahujících se k burzám, Finanční trhy a Správa rizik; Kontrola a řízení rizik; Poskytování informací o řízení rizik v oboru rizik majetkových škod, katastrofických rizik, rizik souvisejících s počasím, rizik souvisejících s terorismem, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti, pojistným řízením a řízením rizik; Poradenství v oboru řízní rizik, jmenovitě poradenské služby v oboru analýz rizik majetkových škod a katastrofických rizik, jmenovitě rizik souvisejících s počasím, zemětřeseními, požáry, tropickými cyklony, hurikány, tajfuny, větrnými bouřemi, bouřkovými poryvy, rozvodněním řek, tornády, krupobitím, rizik souvisejících s terorismem, rizik nakažlivých nemocí, přírodních rizik, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti a pojistného řízení a řízení rizik; Konzultační, poradenské a analytické služby v oboru pojištění, zajištění, řízení finančních rizik, rizik spojených s pojišťovacím a zajišťovacím portfoliem, finančního modelování a pojistných sazeb, financí a finančních investic Provozování webové stránky, která poskytuje publikace Hostovaný počítačový software bez možnosti stažení v oboru rizik majetkových škod, katastrofických rizik, rizik souvisejících s počasím, rizik souvisejících s terorismem, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti, pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia a řízení rizik, jmenovitě počítačový software pro použití při vyhodnocování rizik majetkových škod, katastrofických rizik, rizik souvisejících s počasím, rizik souvisejících s terorismem, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti, pro použití při vyhledávání informací týkajících se řízení databáze v oboru pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia a řízení rizik, za účelem analýzy a tvorby dat týkajících se pojištění, rizik a působení vlivů, pro použití při vyhledávání informací týkajících se řízení databáze v oboru /232

19 Část A.1. CTM pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia a řízení rizik a pro výpočty a analýzy nákladů na rizika nebo modelů generujících ztráty a tvorbu analýz rizik majetkových škod, katastrofických rizik, rizik souvisejících s počasím, rizik souvisejících s terorismem, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti, v oboru pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia, řízení rizik a analýzy rizik, pro použití při tvorbě analýz nákladů v oboru pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia a řízení rizik; Hostovaný počítačový software bez možnosti stažení, který integruje jiné softwarové produkty do řídicích systémů v oboru pojištění, zajištění, řízení pojišťovacího portfolia, řízení rizik a analýz rizik; Počítačové programovací služby; Provozování webové stránky, která poskytuje informace, zpravodajství, databáze, počítačový software, průzkumy, studie a konzultační služby v oboru neživotních rizik, nebezpečí katastrof, nebezpečí týkajících se počasí, nebezpečí teroristických útoků, nebezpečí úmrtnosti a délky života a řízení pojištění a rizik; Instalace a údržba počítačového softwaru Konzultační služby v oboru rizik majetkových škod, katastrofických rizik, rizik souvisejících s počasím, rizik souvisejících s terorismem, rizik úmrtnosti a dlouhověkosti, pojistného řízení a řízení rizik, integrační služby zaměřené na propojování hostovaných služeb s pojišťovnami /8/212 SIMPLY POST Simply Hired, Inc. 37 San Aleso Ave, Ste. 2 Sunnyvale California 9485 US DLA PIPER UK LLP IP & T department rue Scribe 759 Paris FR EN FR 42 - Počítačové služby, Jmenovitě, Poskytování dočasného použití on-line softwarového nástroje bez možnosti stažení v oboru zaměstnanosti US - 14/2/ /8/212 RICKLAND ORCHARDS Natural Instincts, LLC 48 Wall Street, 11th Floor New York, New York 15 US GRAHAM WATT & CO LLP St. Botolph's House 7-9 St. Botolph's Road Sevenoaks, Kent TN13 3AJ EN FR 29 - Jogurty, jogurtové svačinky, müsli tyčinky s jogurtovou polevou, jogurtové a müsli svačinky a svačinkové tyčinky, ovocné svačinky s jogurtovou polevou, ovoce a zelenina s jogurtovou polevou, jogurty skladovatelné při pokojové teplotě Káva, čaj, kakao a kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a obilninové přípravky; Chléb, pečivo a cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasa; Droždí, prášek do pečiva; Sůl; Hořčice; Ocet, omáčky (chuťové přísady); Koření; Led pro osvěžení; Muesli, Müsli tyčinky, Svačinkové tyčinky na bázi obilninových směsí, Zmrzlina, Zmrazené jogurty, Gelato Smoothies (koktejly), Práškové nápojové směsi. US - 28/2/212-85/ /8/212 ISO-BASE Worksafe Technologies Avenue Tibbitts, # F, Valencia California US ABEL & IMRAY 2 Red Lion Street London WC1R 4PQ EN IT 6 - Kovové podpěry;ložiska pro seizmické izolátory;přístroje na izolaci proti vibracím;základny pro seizmické izolátory;sestavy ocelových ložisek; Části a příslušenství pro výše uvedené zboží. 9 - Přístroje na izolaci proti vibracím; Části a příslušenství výše uvedených výrobků Instalační služby; Údržbářské služby /8/212 AGUA AT MONDRIAN Morgans Group LLC 475, 1th Avenue, 11th Floor New York, NY 118 US MCRMOTT WILL & EMERY UK LLP Heron Tower, 11 Bishopsgate London EC2N 4AY EN FR 44 - Péče o hygienu a krásu lidí; Salóny krásy;kosmetická péče a konzultace; Sanatoria a Služby zdravotních lázní; Manikúra a pedikúra; Kadeřnictví a Kadeřnické salóny; Masáže (služby);aromaterapie, hydroterapie a péče o tělo; Depilační služby;depilace chloupků na těle a obličeji pomocí vosku; Služby vizážistů; Sauny; Solária /8/212 ISOLA TRATTORIA AND CRUDO BAR Morgans Group LLC 475, 1th Avenue, 11th Floor New York, NY 118 US 212/232 19

20 CTM Část A.1. 3 MCRMOTT WILL & EMERY UK LLP Heron Tower, 11 Bishopsgate London EC2N 4AY EN FR 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Restauracní a barové služby. US - 24/4/212-85/66, /8/212 LIFE OF TAILOR River Island Clothing Co. Limited Chelsea House Westgate London W5 1DR STEVENS HEWLETT & PERKINS 1 St Augustine's Place Bristol BS1 4UD EN FR 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Šperky; Drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Hodiny; Hodinky; Hodinky narámkové; Pásky k náramkovým hodinkám; Bižuterie; Klenoty na tělo; Spony do kravat; Odznaky z drahých kovů; Krojová bižuterie; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží Kůže a imitace kůže a zboží vyrobené z těchto materiálů; Tašky; Kufříky; Mošny; Objemné kabely; Školní aktovky; Batohy; Kufry a cestovní tašky; Kabelky; Dámské kabelky; Kosmetické a toaletní tašky; Peněženky; Náprsní tašky; Kufříky; Pásy; Deštníky a slunečníky; Vycházkové hole; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží Oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy; Opasky; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží /8/212 HAVEN Eli Lilly and Company Lilly Corporate Center Indianapolis, Indiana US PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF EN IT 5 - Veterinární přípravky, Jmenovitě, Vakcíny, Bakteriostatika, Antivirové přípravky, Biologické léky pro obnovu imunity a jiné zdravotnické léky pro prevenci a léčbu virových, nakažlivých, nenakažlivých a metabolických onemocnění zvířat; Léčivé přísady do krmiva a vody pro zvířata; Veterinářské přípravky pro ovládání a hubení škůdců, jmenovitě ektoparaziticidy, insekticidy a paraziticidy; Farmaceutické přípravky; Veterinářské hormonální přípravky a implantáty s hormonálními přípravky pro zvířata; Veterinářské přípravky pro bezpečnost krmiva, zpracování krmiv pro zvířata a po- 3 můcky pro zpracování krmiv pro zvířata, jmenovitě bakteriofágy, antimikrobiotika a vakcíny pro snížení úrovní patogenů z krmiva podávané a uplatňované na chovný dobytek, drůbež nebo maso a pro potlačení mikrobiálního rozkladu jídel a krmiva pro zvířata; Diagnostická činidla, Testy a přípravky a látky pro identifikaci patogenů a reziduí biologických podílů pro veterinární účely; Veterinářské přípravky pro společenská zvířata, jmenovitě pro léčbu parazitických infekcí, cukrovky, endokrinních poruch, obezity, poruch krve, zubních a ústních nemocí, bolesti, zánětu, gastrointestinálních potíží, chorob centrálního nervového systému, neurologických a neurodegenerativních chorob, kardiovaskulárních potíží, dermatologických potíží, urogenitálních a urologických potíží, osteoartritidy, otitidy, hojení ran, infekcí, kožních alergií, chorob a onemocnění jater, nechirurgická sterilizace; Veterinářské přípravky pro ošetření a prevenci blech pro společenská zvířata; Veterinární přípravky, Jmenovitě vakcíny pro společenská zvířata; Veterinární přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat, hmyzu a/nebo blech /8/212 YOUR MISSION. OUR SHIP. XCOR Aerospace, Inc. P.O. Box 1163 Mojave, California US MCRMOTT WILL & EMERY UK LLP Heron Tower, 11 Bishopsgate London EC2N 4AY EN FR 12 - Vozidla pro let na balistické dráze Údržba a opravy v oboru vozidel pro let na balistické dráze Služby vozidel pro let na balistické dráze;poskytování webových stránek zaměřených na informace o turistice v oboru balistických letů;doprava pro třetí strany v oboru letů po balistické dráze, jmenovitě doprava prostřednictvím kosmického letu. 4 - Montáž vozidel pro balistické lety na objednávku a podle specifikace druhých Vzdělávací služby, Jmenovitě,Školení a testování v oboru letu po balistické dráze Inženýrské služby v oboru balistických letů. US - 24/2/212-85/552, /8/212 PUREVA Maping Kommandiittiyhtiö L. Huotari Kuusiniemi Espoo FI Väisänen, Olli Jaakko Vankanlähde Hämeenlinna FI FI EN 2 212/232

ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ O ZÁPISU OCHRANNÉ ZNÁMKY ~1::~ přt>d5cdj. Cřadu průmyslov(>ho vldc.tntctvr

ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ O ZÁPISU OCHRANNÉ ZNÁMKY ~1::~ přt>d5cdj. Cřadu průmyslov(>ho vldc.tntctvr ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ O ZÁPISU OCHRANNÉ ZNÁMKY ~1::~ přt>d5cdj Cřadu průmyslov(>ho vldc.tntctvr Úřad průmyslového vlastnictví zapsal podle 28 odst. I zákona č. 441 /2003 Sb., v

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz 3Q / 2012

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz 3Q / 2012 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz 3Q / 2012 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 816 282 635 150 Adresa 635 212 635 184 Tel. 173 117 138 815

Více

45.32 Maloobchod s díly a příslušenstvím pro motorová vozidla, kromě motocyklů Obchod, opravy a údržba motocyklů, jejich dílů a příslušenství

45.32 Maloobchod s díly a příslušenstvím pro motorová vozidla, kromě motocyklů Obchod, opravy a údržba motocyklů, jejich dílů a příslušenství Příloha č. 1: Klasifikace ekonomických činností sekce G SEKCE G - VELKOOBCHOD A MALOOBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL 45 Velkoobchod, maloobchod a opravy motorových vozidel 45.1 Obchod s motorovými

Více

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 425/2013 ze dne: 25.7.2013. List 1 z 16

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 425/2013 ze dne: 25.7.2013. List 1 z 16 Akreditovaný subjekt podle /IEC 17021:2011: List 1 z 16 1 7 Výroba vlákniny, papíru a výrobků z papíru Výroba výrobků z papíru a lepenky 2 12 Výroba chemických látek, přípravků a chemických vláken Výroba

Více

ČISTÁ PENĚŽNÍ VYDÁNÍ CELKEM

ČISTÁ PENĚŽNÍ VYDÁNÍ CELKEM STATISTIKA RODINNÝCH ÚČTŮ Tab. 7b Úplné rodiny a ostatní domácnosti podle vzdělání Skupiny peněžních vydání - průměry na osobu v Kč za rok, struktura v % Domácnosti celkem z toho úplné rodiny 1 - základní

Více

71 PRONÁJEM STROJŮ A PŘÍSTROJŮ BEZ OBSLUHY, PRONÁJEM VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN

71 PRONÁJEM STROJŮ A PŘÍSTROJŮ BEZ OBSLUHY, PRONÁJEM VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN Poznámka: V tomto oddílu není klasifikován finanční leasing (65.21.10). 71.1 Pronájem osobních a lehkých dodávkových automobilů do 3,5 tuny 71.10 Pronájem osobních a lehkých dodávkových automobilů do 3,5

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ŘÍJEN 2010

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ŘÍJEN 2010 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ŘÍJEN 2010 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 381590 381276 Adresa 381070 381070 Tel. 93601 73006 Fax

Více

Zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi

Zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi Potenciál SEKCE C Zpracovatelský průmysl 19 10 Výroba potravinářských výrobků 20 13 Výroba textilií 2 14 Výroba oděvů 15 Výroba usní a souvisejících výrobků 16 Zpracování dřeva, výroba dřevařských, korkových,

Více

Smlouva / objednávka číslo :

Smlouva / objednávka číslo : Smlouva / objednávka číslo : 2016/04138/OSV/DS B X o o 2 4 G I C * KUOLXOOZ4G1C 1 / 1 03.10.201610:47:53 Příloha č. 1 ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ Výpis z rejstříku ochranných známek

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ČERVEN 2011

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ČERVEN 2011 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ČERVEN 2011 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 380463 380169 Adresa 379967 379967 Tel. 128763 101540 Fax

Více

CENÍK ZA VYUŽITÍ NÁSTROJE PŘEDNOSTNÍ VÝPIS PLATNÝ K Ceny jsou uvedeny včetně DPH.

CENÍK ZA VYUŽITÍ NÁSTROJE PŘEDNOSTNÍ VÝPIS PLATNÝ K Ceny jsou uvedeny včetně DPH. CENÍK ZA VYUŽITÍ NÁSTROJE PŘEDNOSTNÍ VÝPIS PLATNÝ K 1. 8. 2019 Ceny jsou uvedeny včetně DPH. Denní sazba se uplatní dle délky trvání Nabídky, kterou Uživatel zvolil, v okamžiku jejího vystavení Kategorie

Více

Tab. H.2 Ekonomické subjekty podle převažující činnosti CZ-NACE ve Středočeském kraji a jeho okresech k

Tab. H.2 Ekonomické subjekty podle převažující činnosti CZ-NACE ve Středočeském kraji a jeho okresech k Celkem 328 029 25 049 22 260 35 261 22 365 16 429 24 149 27 311 23 723 47 894 41 630 30 045 11 913 v tom: A Zemědělství, lesnictví a rybářství 14 706 1 901 933 1 084 929 1 006 1 245 1 048 1 193 1 464 1

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ÚNOR 2010

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ÚNOR 2010 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ÚNOR 2010 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 370335 368681 Adresa 368479 368447 Tel. 100687 78686 Fax

Více

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 1 :

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 1 : Souhrn programu Program Marketing podporuje pořízení služeb pro malé a střední podniky zaměřených na mezinárodní konkurenceschopnost usnadňující vstup na zahraniční trhy. Podporované aktivity Usnadnění

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Název školy: Číslo a název projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28.

Více

Institut pro testování a certifikaci, a.s. Certifikační orgán systémů managementu třída Tomáše Bati 299, Louky, 763 02 Zlín

Institut pro testování a certifikaci, a.s. Certifikační orgán systémů managementu třída Tomáše Bati 299, Louky, 763 02 Zlín 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 01 vyjma 01.7 01 01.6 02 03 EN EN EN Strana 1 z celkového počtu 16 stran 2 2 Těžba nerostných surovin 05, 06, 07, 08, 09 3 3 4 4 Výroba potravinářských

Více

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 633/2017 ze dne:

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 633/2017 ze dne: Akreditovaný subjekt podle /IEC 17021-1:2016: 1 12 Výroba chemických látek, přípravků a chemických vláken Výroba ostatních chemických výrobků j. n. - Výroba chemických materiálů pro fotografické účely

Více

ISO Stars EU, s.r.o. Heranova 1542/2, Praha 5 Pracoviště: Ringhofferova 115/1, Praha 5

ISO Stars EU, s.r.o. Heranova 1542/2, Praha 5 Pracoviště: Ringhofferova 115/1, Praha 5 1. 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb Podpůrné činnosti pro zemědělské a posklizňové činnosti Lesnictví a těžba dřeva 01,02,03 01.6 02 2. 2 Těžba nerostných surovin 05, 06, 07, 08,

Více

Pořadí Číslo certifikátu Předmět certifikace

Pořadí Číslo certifikátu Předmět certifikace Seznam vydaných certifikátů Certifikačního orgánu č. 3184 KOMORACERT dle ČSN EN ISO 9001:2009 popř. 2016 (černě), zrušené (červeně) Stav k 31. 07. 2018 Pořadí Číslo certifikátu Předmět certifikace 1 A

Více

Kancelářské potřeby. Studio HASPA s.r.o., U Elektry 8, 198 00 Praha 9 tel./fax: 266 611 208, e-mail: studio.haspa@atlas.cz, www.studiohaspa.

Kancelářské potřeby. Studio HASPA s.r.o., U Elektry 8, 198 00 Praha 9 tel./fax: 266 611 208, e-mail: studio.haspa@atlas.cz, www.studiohaspa. Kancelářské potřeby Studio HASPA s.r.o., U Elektry 8, 198 00 Praha 9 tel./fax: 266 611 208, e-mail: studio.haspa@atlas.cz, www.studiohaspa.com Poznámkové bloky a bločky Poznámkový bloček v krabičce Obsahuje

Více

Seznam tříd jednotlivých druhů odpadů

Seznam tříd jednotlivých druhů odpadů Seznam tříd jednotlivých druhů odpadů 0201 odpady ze zemědělství, zahradnictví, lesnictví, myslivosti, rybářství 02 01 03 odpad rostlinných pletiv 02 01 04 odpadní plasty (kromě obalů) 02 01 07 odpady

Více

Certifikace systémů managementu kvality, environmentálního managementu a managementu ochrany zdraví a bezpečnosti při práci 01, 02, 03 10, 11, 12

Certifikace systémů managementu kvality, environmentálního managementu a managementu ochrany zdraví a bezpečnosti při práci 01, 02, 03 10, 11, 12 Certifikace systémů managementu kvality, environmentálního managementu a managementu ochrany zdraví a bezpečnosti při práci 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 01, 02, 03 2 2 Těžba

Více

Skupiny a podskupiny elektrozařízení dle přílohy vyhlášky č. 352/2005 Sb., které může společnost PARTR spol. s r.o. přijímat v rámci zpětného odběru

Skupiny a podskupiny elektrozařízení dle přílohy vyhlášky č. 352/2005 Sb., které může společnost PARTR spol. s r.o. přijímat v rámci zpětného odběru Skupiny a podskupiny elektrozařízení dle přílohy vyhlášky č. 352/2005 Sb., které může společnost PARTR spol. s r.o. přijímat v rámci zpětného odběru Skupina 1 - Velké domácí spotřebiče 1.1 Velká chladicí

Více

QSCert, spol. s r.o. Klimentská 1746/52, Praha 1 - Nové Město

QSCert, spol. s r.o. Klimentská 1746/52, Praha 1 - Nové Město 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 01, 02, 03 2 2 Těžba nerostných surovin 05, 06, 07, 08, 09 3 3 Výroba potravinářských výrobků a nápojů, tabákových výrobků 4 4 Výroba textilií,

Více

Nízkouhlíkové technologie 2015

Nízkouhlíkové technologie 2015 Nízkouhlíkové technologie 2015 Příjem žádostí je červen - září 2015. Podporované aktivity: Zavádění inovativních technologií v oblasti nízkouhlíkové dopravy (elektromobilita silničních vozidel), pilotní

Více

Příloha č. 1 Podporované CZ-NACE dle oprávněných žadatelů

Příloha č. 1 Podporované CZ-NACE dle oprávněných žadatelů Příloha č. 1 Podporované CZ-NACE dle oprávněných žadatelů Oprávněný žadatel: Odbor implementace fondů EU MPSV ČR Sekce C Zpracovatelský průmysl 25 Výroba kovových konstrukcí a kovodělných výrobků, kromě

Více

A. Podporované ekonomické činnosti

A. Podporované ekonomické činnosti Příloha č. 2: CZ NACE A. Podporované ekonomické činnosti Oddíl Skupina Název SEKCE B - TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 08 Ostatní těžba a dobývání 08.1 Dobývání kamene, písků a jílů 08.11 Dobývání kamene pro výtvarné

Více

Upozornění ke sběru. Starý papír, kartony. Bílé sklo. Barevné sklo

Upozornění ke sběru. Starý papír, kartony. Bílé sklo. Barevné sklo Upozornění ke sběru Sběrné frakce se mohou region od regionu velice lišit. Zde jsou proto uvedeny moduly nejpoužívanějších variant sběru druhotných surovin, které lze sestavit v závislosti na daném regionu.

Více

hoblovky hřídele jeřáby lisy ložiska motory potrubí pružiny regulační přístroje součásti soustruhy stroje

hoblovky hřídele jeřáby lisy ložiska motory potrubí pružiny regulační přístroje součásti soustruhy stroje tt 06 Průmysl a služby doprava. letecká doprava. potrubní doprava. silniční doprava. vodní doprava. železniční doprava grafika metalografie odpadní vody průmysl. elektrotechnika SAMOSTATNÝ MIKROTEZAURUS

Více

Úkol:Každý žák dostane pracovní list s úkoly, které bude muset na místě a některé doma vypracovat. viz pracovní list.

Úkol:Každý žák dostane pracovní list s úkoly, které bude muset na místě a některé doma vypracovat. viz pracovní list. Téma: Kam s odpadem? 1) Teoretická část: Motivace: Článek z novin na toto téma (popř. reagovat na televizní vysílání..) Cíl: Seznámit žáky s problematikou třídění a recyklací odpadů. Metoda EUR zjistit

Více

Obecně závazná vyhláška č. 5 / 2008

Obecně závazná vyhláška č. 5 / 2008 OBEC Výčapy Obecně závazná vyhláška č. 5 / 2008 O SYSTÉMU SHROMAŽĎOVÁNÍ, SBĚRU, PŘEPRAVY, TŘÍDĚNÍ, VYUŽÍVÁNÍ A ODSTRAŇOVÁNÍ KOMUNÁLNÍCH A STAVEBNÍCH ODPADŮ Zastupitelstvo obce Výčapy se na svém zasedání

Více

NOVÉ KOUZLO DOMOVA. Napínací prostěradla Různé barvy, rozměry: cca cm, každý kus jen 105,-

NOVÉ KOUZLO DOMOVA.  Napínací prostěradla Různé barvy, rozměry: cca cm, každý kus jen 105,- www.kik.cz Od 18. ledna 2017 Napínací prostěradla Různé barvy, rozměry: cca 90 100 200 cm, každý kus jen 105,- NOVÉ KOUZLO DOMOVA VYKROČTE S CHUTÍ DO NOVÉHO ROKU. S NOVÝMI DEKORACEMI, ÚKLIDOVÝMI POMŮCKAMI

Více

Název položky Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související čin.

Název položky Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související čin. POPIS ČÍSELNÍKU Kód: BA0051 NACE rev.2 Název: Klasifikace ekonomických činností CZ-NACE Charakteristika: Klasifikace ekonomických činností odpovídající druhé úrovni, tj. oddílům Klasifikace ekonomických

Více

C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech

C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech OKEČ 15 Výroba potravin a nápojů OKEČ 17 Textilní průmysl OKEČ 18 Oděvní průmysl OKEČ 19 Výroba usní, galanterie a

Více

QSCert, spol. s r.o. Klimentská 1746/52, Praha 1 - Nové Město

QSCert, spol. s r.o. Klimentská 1746/52, Praha 1 - Nové Město 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 01, 02, 03 2 2 Těžba nerostných surovin 05, 06, 07, 08, 09 3 3 Výroba potravinářských výrobků a nápojů, tabákových výrobků 4 4 Výroba textilií,

Více

IČO:62136011Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1. IČO:46297758Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1

IČO:62136011Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1. IČO:46297758Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 půjčka online ihned bez registru boris becker. Aleš Horák IČO:63430851Výroba, obchod a s v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona, Zprostředkování obchodu a služeb, Velkoobchod a maloobchodaleš Horák IČO:62136011Výroba,

Více

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 736/2016 ze dne:

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 736/2016 ze dne: oboru 1) Název oboru 1) Omezeno na (kódy CZ-NACE) 2) 1 1 Zemědělství myslivost, lesnictví, rybolov a lov ryb 01, 02, 03 2 2 Těžba nerostných surovin 05, 06, 07, 08, 09 3 3 Výroba potravinářských výrobků

Více

OSTATNÍ NEKOVOVÉ MINERÁLNÍ VÝROBKY

OSTATNÍ NEKOVOVÉ MINERÁLNÍ VÝROBKY DI OSTATNÍ NEKOVOVÉ MINERÁLNÍ VÝROBKY 26 OSTATNÍ NEKOVOVÉ MINERÁLNÍ VÝROBKY A SOUVISEJÍCÍ 26.1 Sklo a skleněné výrobky 26.11 Ploché sklo 26.11.1 Ploché sklo 26.11.11 Lité, válcované, tažené nebo foukané

Více

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 384/2017 ze dne:

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 384/2017 ze dne: 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 2 2 Těžba nerostných surovin 05, 06, 07, 08, 09 3 3 Výroba potravinářských výrobků a nápojů, tabákových výrobků 4 6 Zpracování dřeva, výroba dřevařských

Více

Sankce: EU versus Rusko. Rizika přímých a nepřímých dopadů oboustranných sankcí. David Marek Hlavní ekonom Deloitte Czech Republic

Sankce: EU versus Rusko. Rizika přímých a nepřímých dopadů oboustranných sankcí. David Marek Hlavní ekonom Deloitte Czech Republic Sankce: EU versus Rusko Rizika přímých a nepřímých dopadů oboustranných sankcí David Marek Hlavní ekonom Deloitte Czech Republic Přehled Přímé dopady Sankce EU proti Rusku 3 Sankce Ruska proti EU 4 Nepřímé

Více

Fortschritt E 302. náhradní díly pro mačkač. (E 301) 4,00 kg

Fortschritt E 302. náhradní díly pro mačkač. (E 301) 4,00 kg Orig.číslo Číslo SOKO Název ND / použití u: MOcena Kč/ks Obr. Váha skupina - tabulka č. 02 4131771912 302002.12 Pružina nekompletní skupina - Hnací kolo 1 195 Kč (E 303) 3,00 kg tabulka č. 03 4131771535

Více

IČO:66513600Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1. IČO:43719805Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1

IČO:66513600Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1. IČO:43719805Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 půjčka online zabřeh sms jokes. Kristián Bašta IČO:87546795Výroba, obchod a služby neuv v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona, Zprostředkování obchodu a služeb, Poradenská a konzultační činnost, zpracování

Více

52 MALOOBCHOD KROMĚ MOTOROVÝCH VOZIDEL; OPRAVY VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN

52 MALOOBCHOD KROMĚ MOTOROVÝCH VOZIDEL; OPRAVY VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN Poznámka: V tomto oddílu je klasifikováno i zprostředkování maloobchodu a to do skupin podle konkrétního druhu zboží (kromě zprostředkování maloobchodu motorových vozidel). 52.1 Maloobchod provozovaný

Více

Struktura sbírkových fondů Muzea východních Čech v Hradci Králové

Struktura sbírkových fondů Muzea východních Čech v Hradci Králové Struktura sbírkových fondů Muzea východních Čech v Hradci Králové Skupiny Podskupiny Počet Geologické 30685 Mineralogické 29185 Drahé kameny 350 Broušené kameny 350 Ostatní drahé kameny 0 Ostatní mineralogické

Více

ČÍSELNÍK I. Oborové členění

ČÍSELNÍK I. Oborové členění ČÍSELNÍK I. Oborové členění DŮLNÍ, ZEMĚVRTNÁ A ÚPRAVÁRENSKÁ ZAŘÍZENÍ 1.1 Stroje a přístroje pro geologický průzkum 1.2 Těžní zařízení pro hlubinné doly 1.3 Stroje pro povrchovou těžbu 1.4 Stroje a zařízení

Více

Více za méně každý den!

Více za méně každý den! Tričko s dlouhým rukávem, dívčí nebo chlapecké, s motivy, různé vzory a barvy, 2-7 let 249,- 89,- Sada pro malého hasiče: hasičský vůz s délkou cca. 50 cm, dvě figurky a hasičská přilba v sadě Plyšový

Více

Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu

Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu Český statistický úřad připravil standardní revizi výpočtu indexů cen zahraničního obchodu. Počínaje cenovými indexy za referenční

Více

QUALIFORM, a.s. QUALIFORM - odbor certifikace Mlaty 672/8, Bosonohy, Brno,

QUALIFORM, a.s. QUALIFORM - odbor certifikace Mlaty 672/8, Bosonohy, Brno, 1 2 Těžba nerostných surovin 08.1, 09.1, 09.9 2 3 Výroba potravinářských výrobků a nápojů, tabákových výrobků 3 4 Výroba textilií, textilních a oděvních výrobků 4 9 Tisk a činnosti související s tiskem,

Více

Regionální certifikace

Regionální certifikace Regionální certifikace Provozovatel: IČO: Název provozovny: Adresa: Kontaktní osoba: Telefon: Kritéria REGIONÁLNÍ CERTIFIKACE bronze silver gold diamond Legenda: pov = povinné, pv = povinně volitelné pov.

Více

Název školy: Mateřská škola a Základní škola, Želešice Sadová 530, 664 43 Želešice Autor: Mgr. Ludmila Matějková

Název školy: Mateřská škola a Základní škola, Želešice Sadová 530, 664 43 Želešice Autor: Mgr. Ludmila Matějková Název školy: Mateřská škola a Základní škola, Želešice Sadová 530, 664 43 Želešice Autor: Mgr. Ludmila Matějková Název: VY 32_INOVACE_712 Téma: Práce s myší Třídění odpadu Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.1555

Více

SEKCE J INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ SLUŽBY

SEKCE J INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ SLUŽBY SEKCE J INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ SLUŽBY 58 Vydavatelské služby 58.1 Vydávání knih, periodických publikací a ostatní vydavatelské služby 58.11 Vydávání knih 58.11.1 Knihy v tištěné podobě 58.11.11 Učebnice

Více

prodejna bytové doplňky a dekorace v centru prahy nová v bílé labuti 699,- 70 x 90 cm, 140 x 200 cm Platnost letáku od 7. 9. do 20. 9.

prodejna bytové doplňky a dekorace v centru prahy nová v bílé labuti 699,- 70 x 90 cm, 140 x 200 cm Platnost letáku od 7. 9. do 20. 9. nová prodejna v bílé labuti Platnost letáku od 7. 9. do 20. 9. 2015 lepší cena než na internetu! 699,- 70 x 90 cm, 140 x 200 cm různé designy, 100% bavlna. 70 x 90 cm, 140 x 200 cm. 699 Kč (17213472) 70

Více

Vzdělávací oblast: Člověk a svět práce Vyučovací předmět: Pracovní činnosti dívky Ročník: 7. Mezipředmětové vztahy, průřezová témata, projekty, kurzy

Vzdělávací oblast: Člověk a svět práce Vyučovací předmět: Pracovní činnosti dívky Ročník: 7. Mezipředmětové vztahy, průřezová témata, projekty, kurzy Vzdělávací oblast: Člověk a svět práce Vyučovací předmět: Pracovní činnosti dívky Ročník: 7. kurzy Žák dbá na dodržování hygienických zásad a pravidel bezpečného chování, udržuje pořádek na pracovišti

Více

SPOTŘEBNÍ KOŠ ZLÍNSKÝ KRAJ. Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště

SPOTŘEBNÍ KOŠ ZLÍNSKÝ KRAJ. Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště SPOTŘEBNÍ KOŠ Název školy Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště Název DUMu VY_INOVACE_EKO0819 Autor Ing. Lenka Gabrielová Datum 11. února

Více

Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu

Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu Česká on-line verze technických údajů pro servis osobních a lehkých užitkových automobilů - zážehové i vznětové motory od roku výroby 1970. SERVIS Servisní plány

Více

NOVINKY II. Ukázka výběr předmětů a akce

NOVINKY II. Ukázka výběr předmětů a akce NOVINKY II. Ukázka výběr předmětů a akce S132900 modrá S132901 červená S132902 šedá propisovací tužka včetně zvýrazňovače rozměry: 142 x 8 mm základní cena od 300 ks: 8,20 Kč/ks S132941 6 voskovek v papírové

Více

VVUÚ, a.s. Certifikační orgán pro certifikaci systémů managementu ve VVUÚ, a.s. Pikartská 1337/7, Ostrava-Radvanice

VVUÚ, a.s. Certifikační orgán pro certifikaci systémů managementu ve VVUÚ, a.s. Pikartská 1337/7, Ostrava-Radvanice Certifikační orgán pro certifikaci systémů managementu ve 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 2 3 Výroba potravinářských výrobků a nápojů 3 4 Výroba textilií, textilních a oděvních

Více

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 47/2017 ze dne:

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 47/2017 ze dne: Certifikační orgán pro certifikaci systémů managementu ve 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 2 3 Výroba potravinářských výrobků a nápojů 3 4 Výroba textilií, textilních a oděvních

Více

PRYŽOVÉ A PLASTOVÉ VÝROBKY

PRYŽOVÉ A PLASTOVÉ VÝROBKY DH PRYŽOVÉ A PLASTOVÉ VÝROBKY 25 PRYŽOVÉ A PLASTOVÉ VÝROBKY; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 25.1 Pryžové výrobky 25.11 Pryžové pláště a duše 25.11.1 Pryžové pláště a duše, nové Z: nové neprotektorované pryžové pláště

Více

Programový rámec PRV

Programový rámec PRV Programový rámec PRV V programovém rámci PRV se ze 13 podporovatelných článků vzhledem k charakteru, potřebám a absorpční kapacitě území podporují prostřednictvím fichí 4 články. Navržena je rovněž podpora

Více

STATUTÁRNÍ MĚSTO PŘEROV

STATUTÁRNÍ MĚSTO PŘEROV STATUTÁRNÍ MĚSTO PŘEROV Obecně závazná vyhláška č. 3/2015, o nakládání s komunálním odpadem na území města Přerova Zastupitelstvo města Přerova se na svém zasedání dne 7. září 2015 usneslo vydat na základě

Více

Příloha č. 28 ČLOVĚK A SVĚT PRÁCE

Příloha č. 28 ČLOVĚK A SVĚT PRÁCE září BOZ 1 Provádí jednoduché operace platebního styku a domácího účetnictví. Ovládá jednoduché pracovní postupy při základních činnostech v domácnosti a orientuje se v návodech k obsluze běžných domácích

Více

Technika odbytu... 2 Odborný výcvik... 3 Nauka o nápojích a potravinách... 4 Ekonomika... 5 Svět práce... 6 Anglický jazyk... 7 Německý jazyk...

Technika odbytu... 2 Odborný výcvik... 3 Nauka o nápojích a potravinách... 4 Ekonomika... 5 Svět práce... 6 Anglický jazyk... 7 Německý jazyk... U Krbu 45/521, Praha 10 Malešice Školní rok: 2014/2015 Obor: 65-51-H/01 Kuchař číšník (ŠVP Číšník) Obsah Technika odbytu... 2 Odborný výcvik... 3 Nauka o nápojích a potravinách... 4 Ekonomika... 5 Svět

Více

ŘEDITEL STŘEDNÍ UMĚLECKÉ ŠKOLY, OSTRAVA, PŘÍSPĚVKOVÉ ORGANIZACE

ŘEDITEL STŘEDNÍ UMĚLECKÉ ŠKOLY, OSTRAVA, PŘÍSPĚVKOVÉ ORGANIZACE ŘEDITEL STŘEDNÍ UMĚLECKÉ ŠKOLY, OSTRAVA, PŘÍSPĚVKOVÉ ORGANIZACE v souladu s ustanovením 79 odst. 3 zákona č. 561/2004 Sb., ve znění zákona č. 49/2009 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném

Více

Kód SKP N á z e v HS/CN G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST

Kód SKP N á z e v HS/CN G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST 50 OBCHOD, OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL; MALOOBCHODNÍ PRODEJ POHONNÝCH HMOT Poznámka: Do tohoto oddílu

Více

Přehled základní potravinářské legislativy ČR

Přehled základní potravinářské legislativy ČR Tab. č.: 118 Přehled základní potravinářské legislativy ČR A. Zákony 1 Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích ve znění pozdějších předpisů - zákonů č. 166/1999 Sb., č. 119/2000 Sb.,

Více

Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013

Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013 Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013 Celní deklarace Země Datum výstupu zboží do Datum propuštění Statistická hodnota Zboží Krátký popis zbožového kódu KN určení zahraničí Výstup kompletně

Více

Institut pro testování a certifikaci, a.s. Certifikační orgán systémů managementu třída Tomáše Bati 299, Louky, Zlín

Institut pro testování a certifikaci, a.s. Certifikační orgán systémů managementu třída Tomáše Bati 299, Louky, Zlín Akreditovaný subjekt podle /IEC 17021-1:2016: 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 01 vyjma 01.7 01 01.6 02 EN 9001:2016 EN 9001:2009 EN 9001:2016 EN 9001:2009 Strana 1 z celkového

Více

VELKÝ VÝBĚR VÁNOČNÍCH OZDOB 49,- 69,- -42% 39,- 59,- 299,- -40% 99, ,- 209,- 35,- 39,- 19,- 79, % -44% -41% -43% -32%

VELKÝ VÝBĚR VÁNOČNÍCH OZDOB 49,- 69,- -42% 39,- 59,- 299,- -40% 99, ,- 209,- 35,- 39,- 19,- 79, % -44% -41% -43% -32% 15. 11. 24. 12. 2017 nebo do vyprodání zásob Lucerna 16 cm 1-41% 49,- -44% Svíčka vonná 10 cm Vánoční stromeček s dekorací, 40 cm -42% Sada 4 nožů BLADE na dřevěném magnetickém bloku 1 1 149,- -32% + DÁREK

Více

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 2 :

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 2 : Souhrn programu Cílem této výzvy programu Technologie pro mikropodniky je podpora zvyšování počtu realizovaných nových podnikatelských záměrů začínajících mikropodniků přispívajících k rozvoji regionů

Více

TÜV AUSTRIA CZECH spol. s r. o. Zelený pruh 1560/99, Praha 4 - Braník

TÜV AUSTRIA CZECH spol. s r. o. Zelený pruh 1560/99, Praha 4 - Braník Pracoviště 1: Zelený pruh 1560/99, 140 02 Praha 4 Braník Pracoviště 2: 28. října 165, 709 00 Ostrava 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 2 4 Výroba textilií, textilních a oděvních

Více

Katalog & nahlédnutí. do inventáře. Residence Lipno

Katalog & nahlédnutí. do inventáře. Residence Lipno Katalog & nahlédnutí do inventáře Residence Lipno Červenec 2011 Změny jsou vyhrazeny Vzorky barev možnost 1 oranžová / červená Pohovka z umělé kůže soft dark brown 210 nebo Křeslo a polštáře na pohovku

Více

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Měsíc. Month. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Měsíc. Month. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 4802 100,3 99,8 99,9 99,9 100,5 101,2 105,5 105,4 105,7 105,7 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 119 100,7 100,1 98,1 99,5 100,7 105,7 108,7 106,9 107,5 108,4 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 28 100,9

Více

Obec Smrk. Článek 1 Úvodní ustanovení

Obec Smrk. Článek 1 Úvodní ustanovení Obec Smrk Obecně závazná vyhláška č. 1/2014, o stanovení systému shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů a nakládání se stavebním odpadem na území Obce Smrk

Více

5 let. www.mora.cz SERVIS RADOST DOMOVA INDUKCE. Technická dokonalost, kvalitní zpracování. Úsporné spotřebiče energetické třídy A

5 let. www.mora.cz SERVIS RADOST DOMOVA INDUKCE. Technická dokonalost, kvalitní zpracování. Úsporné spotřebiče energetické třídy A www.mora.cz RADOST DOMOVA VT 559 MX VT 538 MX Akční MOC 12 990 Kč Touch Control dotekové ovládání ukazatel teploty v troubě dvojité osvětlení trouby výsuvné teleskopické rošty (3 úrovně) 1x pečící plech,

Více

http://www.workshopdata.com/printmaintenance.do

http://www.workshopdata.com/printmaintenance.do Stránka č. 1 z 5 Údaje o zákazníkovi: Jméno: Poštovní Kód: : : SPZ: Stav najetých kilometrů: Vysvětlující ikony: Kód OE Dodatečná Práce OK Dokončeno Potřebuje výměnu/opravu * Mohou být potřebné náhradní

Více

Sklo. Kde najdete informace o třídění odpadu?

Sklo. Kde najdete informace o třídění odpadu? Kde najdete informace o třídění odpadu? Informace, podle kterých byste se měli při třídění odpadu řídit, naleznete přímo na barevných sběrných nádobách. Na kontejnerech jsou umístěny nálepky, které přesně

Více

REKLAMY. Od 2. listopadu 2016

REKLAMY.  Od 2. listopadu 2016 www.kik.cz Od 2. listopadu 2016 1 2 Skřítci 1 Výška: cca 65 cm, každý kus jen 279,- 2 Výška: cca 36 cm, každý kus jen 139,- 3 Výška: cca 40 cm, každý kus jen 279,- 4 Houpací, výška: cca 64 cm, každý kus

Více

Ročník: 1. Zpracováno dne: 13. 12. 2012

Ročník: 1. Zpracováno dne: 13. 12. 2012 Označení materiálu: VY_32_INOVACE_RUMJI_TELOCVIK_07 Název materiálu: Evakuační zavazadlo Tematická oblast: Tělesná výchova 1. ročník Anotace: V posledním desetiletí je stále častější vznik mimořádných

Více

SDĚLENÍ ČSÚ č. 358/2007 Sb.

SDĚLENÍ ČSÚ č. 358/2007 Sb. I. NORMATIVNÍ ČÁST SDĚLENÍ ČSÚ č. 358/2007 Sb. 358 SDĚLENÍ Českého statistického úřadu ze dne 13. prosince 2007 o zavedení Mezinárodní klasifikace vzdělání ISCED 97 Český statistický úřad podle 19 odst.

Více

Kód SMERO Název zboží Typ Prodejní cena bez DPH Balicí papír pro potraviny havana - eko

Kód SMERO Název zboží Typ Prodejní cena bez DPH Balicí papír pro potraviny havana - eko Kód SMERO Název zboží Typ Prodejní cena bez DPH 6201210 Balicí papír pro potraviny havana - eko 373.000 6201615 Balicí papír pro potraviny pergamenová náhrada, žlutá 515.000 654060 Pečící papír 400 x 600

Více

Akreditovaný subjekt podle ČSN EN ISO/IEC :2016: QES Cert s.r.o. Jablonecká 322/72, Střížkov, Praha 9

Akreditovaný subjekt podle ČSN EN ISO/IEC :2016: QES Cert s.r.o. Jablonecká 322/72, Střížkov, Praha 9 1. 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 02 2. 2 Těžba nerostných surovin 08,09 3. 3 Výroba potravinářských výrobků a nápojů, tabákových výrobků 4. 4 Výroba textilií, textilních a oděvních

Více

Hygienické potřeby. Studio HASPA s.r.o., U Elektry 8, 198 00 Praha 9 tel./fax: 266 611 208, e-mail: studio.haspa@atlas.cz, www.studiohaspa.

Hygienické potřeby. Studio HASPA s.r.o., U Elektry 8, 198 00 Praha 9 tel./fax: 266 611 208, e-mail: studio.haspa@atlas.cz, www.studiohaspa. Hygienické potřeby Studio HASPA s.r.o., U Elektry 8, 198 00 Praha 9 tel./fax: 266 611 208, e-mail: studio.haspa@atlas.cz, www.studiohaspa.com VLHČENÉ KAPESNÍČKY 10 vlhčených kapesníků v sáčku Rozměr v

Více

SLOSOVATELNÁ HRA O CENY HLAVNÍ CENY - LOSOVÁNÍ PROBĚHNE CCA VE HOD

SLOSOVATELNÁ HRA O CENY HLAVNÍ CENY - LOSOVÁNÍ PROBĚHNE CCA VE HOD SLOSOVATELNÁ HRA O CENY HLAVNÍ CENY - LOSOVÁNÍ PROBĚHNE CCA VE 24.00 HOD 1 JÍZDNÍ KOLO Fa BIKE FUN international s.r.o. 2 POČÍTAČOVÝ MONITOR SYSTEMCONTROL s.r.o. 3 KÁVOVAR DELONGI POUKAZ DO PIVNÍCH LÁZNÍ

Více

VIII. Hasičský ples SDH Kostelec nad Černými lesy (14. února 2015)

VIII. Hasičský ples SDH Kostelec nad Černými lesy (14. února 2015) ČERVENÁ A 10 809 DVD pro dospělé ČERVENÁ A 13 795 CD ČERVENÁ A 17 719 ČSAD Polkost - mytí osobního vozu ČERVENÁ A 20 547 Metr Eurosun ČERVENÁ A 21 431 Utěrky ČERVENÁ A 23 242 Dárkový balíček ČERVENÁ A

Více

Střední odborné učiliště Domažlice, škola Stod, Plzeňská 322, 33301 Stod

Střední odborné učiliště Domažlice, škola Stod, Plzeňská 322, 33301 Stod Střední odborné učiliště Domažlice, škola Stod, Plzeňská 322, 33301 Stod Registrační číslo projektu : Číslo DUM : CZ.1.07./1.5.00/34.0639 VY_32_INOVACE_04.02 Tématická oblast : Inovace a zkvalitnění výuky

Více

Více za méně každý den!

Více za méně každý den! Měkký ručník s ozdobnou výšivkou, různé barvy, 50 90 cm Kč 70 140 cm Kč 249,- Dekorativní povlečení na polštář se skandinávským vzorem, šedá barva, různé motivy, 40 x 40 cm Ozdobný rámeček na 4 fotografie

Více

DOPRAVNÍ PROSTŘEDKY A ZAŘÍZENÍ

DOPRAVNÍ PROSTŘEDKY A ZAŘÍZENÍ DM DOPRAVNÍ PROSTŘEDKY A ZAŘÍZENÍ 34 MOTOROVÁ VOZIDLA (KROMĚ MOTOCYKLŮ), PŘÍVĚSY 34.1 Motorová vozidla (kromě motocyklů); motory; instalace a montáže 34.10 Motorová vozidla (kromě motocyklů); motory; instalace

Více

ČESKQ ANGLICKO NĚMECKÝ

ČESKQ ANGLICKO NĚMECKÝ Mirko Křivánek ČESKQ ANGLICKO NĚMECKÝ k RESTAURAČNÍM PROVOZEM LEDA 2004 OBSAH ÚVOD 14 POUŽITÉ ZKRATKY 15 1 TYPY STRAVOVACÍCH ZAŘÍZENÍ 16 1.1 Bar 16 1.2 Jídelna 17 1.3 Levné restaurace 17 1.4 Pivnice 19

Více

I NA PODZIM VÁS OSLOVÍME NÍZKÝMI CENAMI

I NA PODZIM VÁS OSLOVÍME NÍZKÝMI CENAMI I NA PODZIM VÁS OSLOVÍME NÍZKÝMI CENAMI Dámská zimní bunda, různé barvy, S-XL Dívčí bunda s kapucí obšitou kožíškem, 2-7 let Chlapecká bunda s kapucí, 2-7 let Chlapecké zimní boty, 22-27 299,- 179,- 179,-

Více

Členění rozpočtu pro rok 2017

Členění rozpočtu pro rok 2017 Členění rozpočtu pro rok 2017 Hlavní činnost Provozní náklady 2652500 Provozní výnosy 94300 Doplňková činnost Provozní náklady 109500 Provozní výnosy 109500 Stravování MŠ Provozní náklady 96000 Organizace

Více

Předchozí období = 100 Previous period = 100. poč. roku. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year. Number of representatives

Předchozí období = 100 Previous period = 100. poč. roku. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year. Number of representatives B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 5221 99,6 99,6 99,8 98,4 98,4 96,3 97,1 96,8 96,6 96,6 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 137 100,3 99,8 100,0 94,9 94,9 99,4 99,5 99,4 93,4 93,4 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 34 100,4 100,0 100,1

Více

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Prům. měsíční. tempo růstu od poč. roku

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Prům. měsíční. tempo růstu od poč. roku 2015 2015 B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 5238 99,8 98,4 99,4 100,0 99,2 96,8 96,6 96,0 95,5 96,0 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 137 100,0 94,9 99,8 99,8 98,1 99,4 93,4 93,9 93,5 93,6 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 34 100,1

Více

C E N Í K. za ukládání odpadů na skládce Životice. Platnost ceníku od 1. ledna 2015. Zákl. cena Poplatek odpadu Název druhu odpadu

C E N Í K. za ukládání odpadů na skládce Životice. Platnost ceníku od 1. ledna 2015. Zákl. cena Poplatek odpadu Název druhu odpadu C E N Í K za ukládání odpadů na skládce Životice Platnost ceníku od 1. ledna 2015 Kat. č. Zákl. cena Poplatek odpadu Název druhu odpadu bez DPH (Kč/t) (Kč/t) 02 Odpady ze zemědělství, zahradnictví, rybářství,

Více

01 Motor s krytem 02 Čerpadlo 12 03 Rozvaděč 04 Rozvod pohonných hmot 05 Benzínová nádrž 06 Vývěva s ovládáním 07 Vývěva 12 08 Chlazení motoru 09

01 Motor s krytem 02 Čerpadlo 12 03 Rozvaděč 04 Rozvod pohonných hmot 05 Benzínová nádrž 06 Vývěva s ovládáním 07 Vývěva 12 08 Chlazení motoru 09 01 Motor s krytem 02 Čerpadlo 12 03 Rozvaděč 04 Rozvod pohonných hmot 05 Benzínová nádrž 06 Vývěva s ovládáním 07 Vývěva 12 08 Chlazení motoru 09 Chladič 10 Čistič 11 Zapalování - úplné 12 Přístrojová

Více

Více za méně každý den!

Více za méně každý den! 119 299,- Ubrus odolný vůči skvrnám s vánočním vzorem, 110 x 155 cm Talíře se zlatým vzorem: dezetrní 29 Kč hluboký 42 Kč velký 59 Kč 24 dílná sada příborů pro každou příležitost Více za méně každý den!

Více

Zařazení. 3.1. Osobní počítače. 3.1.1 Počítačová skříň Všechny počítačové skříně nebo věže s vestavěným přívodem el.

Zařazení. 3.1. Osobní počítače. 3.1.1 Počítačová skříň Všechny počítačové skříně nebo věže s vestavěným přívodem el. Zařazení Recyklační zrušených do Skupina Typ zařízení Popis Jednotka poplatek bez DPH nových položek 3.1. Osobní počítače 3.1.1 Počítačová skříň Všechny počítačové skříně nebo věže s vestavěným přívodem

Více

NÁKLADY NA VÝCHOVU A VÝŽIVU DĚTÍ ROK 2003

NÁKLADY NA VÝCHOVU A VÝŽIVU DĚTÍ ROK 2003 5. domácností (podrobné položky) - průměry na domácnost a na příjemce v Kč/množství za rok domácnosti ČISTÁ PENĚŽNÍ VYDÁNÍ CELKEM 288 013 165 844 122 169 42,4 82 184 87 213 76 218 př. 160 784 95 555 65

Více

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 664/2016 ze dne:

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 664/2016 ze dne: 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 2 2 Těžba nerostných surovin 3 4 4 6 Výroba textilií, textilních a oděvních výrobků Zpracování dřeva, výroba dřevařských výrobků kromě nábytku

Více

Škoda Fabia 1,2 44 kw

Škoda Fabia 1,2 44 kw Škoda Fabia 1,2 44 kw Subkritérium A1: Práce Práce (bez materiálu) Poznámka kontrola vozu: zjištění závady/ servisní prohlídka prohlédnutí vozu, ať už za účelem zjištění závady před opravou či servisní

Více