MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG Ústav jazykovědy a baltistiky

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG 2014 2015. Ústav jazykovědy a baltistiky"

Transkript

1 MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG Ústav jazykovědy a baltistiky

2 Baltistika ÚVOD Ústav obecné jazykovědy a baltistiky FF MU střídavě otevírá dva různé běhy (dvě různé verze) baltistického programu, nazvané BALTISTIKA (L), kde jazyková výuka bakalářského stupně stojí na litevštině, a BALTISTIKA (F), která je postavena na finštině. Kulturně-historickou dimenzi mají oba běhy společnou. Obě tyto verze baltistiky dále doplňuje studium estonštiny a (v menším rozsahu) lotyštiny. KOMBINACE. Standardní studium baltistiky je dvouoborové. Baltistický program je pojat tak, aby šel logicky spojit s co nejrůznějšími obory, filologickými (slavistika, germanistika, nordistika atd.), historickými, politologickými, jazykovědnými, uměnovědnými, národopisnými. Jednooborové studium baltistiky je též možné. DVOUOBOROVÉ STUDIUM. V prvním roce studia absolvují posluchači několik proseminářů vykládajících metodologii a základní pojmový aparát jazykovědy, literární vědy, historie a etnografie. Proseminář baltistický, pojatý jako přírodní i sociální zeměpis, poskytuje výchozí orientaci v současném baltickém prostoru. Lingvistické kurzy jsou čtyř druhu: A výklad systému jazyka (4 semestry, začíná v 3. semestru), B procvičování gramatiky a konverzace v daném jazyce (6 semestrů), C četba a rozbor textů (4 semestry, začíná v 3. semestru), D intensivní cvičení (6 semestrů). Tyto lingvistické kurzy na sebe navazují, absolvování číselně nižšího kurzu je podmínkou pro postup do kurzu vyššího, tzn. teprve po úspěšném ukončení kurzu A(1) může se student zapsat na kurz A(2), po ukončení kurzu A(2) může postoupit do A(3) atd. Totéž se týká kurzů B, C a D. Kulturně-historické kurzy sestávají z přednášek k dějinám a kultuře oblastí, do nichž lze skrze baltistiku vstoupit (prostor východních Slovanů; Litva, Polsko a Prusy; Lotyšsko a Estonsko; Finsko a Skandinávie). Vedle těchto kurzů mají posluchači povinnost načíst (byť i v překladu) a podle pokynů zpracovat předepsané pensum beletrie vztahující se k oblastem a obdobím, jež se vykládají v přednáškách. Rozvržení těchto kulturně-historických bloků v jednotlivých semestrech studia není (na rozdíl od kurzů lingvistických) pevně stanoveno. JEDNOOBOROVÉ STUDIUM. Z dvouoborového programu zůstává plně zachována souběžnost studia jazykového a kulturně-historického. Zatímco dvouoborové bakalářské studium požaduje od posluchačů zvládnout jediný jazyk baltického prostoru (litevštinu nebo finštinu), jednooborové studium požaduje zvládnout dva jazyky: student volí mezi kombinacemi litevština + finština, litevština + estonština resp. finština + litevština, finština + estonština. Výuka uvedených jazyků nezačíná naráz: nosný se učí od prvního ročníku po celé tři roky, druhý od druhého po zbývající dva roky. Zůstává tak uchováno rozlišení dvou variant bakalářské baltistiky, finské a litevské, jež se otvírají střídavě ob rok. U hlavního jazyka absolvuje student v plném rozsahu lingvistické kurzy A, B, C, D, u druhého 4 semestry u kurzů B a D. Kulturně-historická složka uchovává tematické bloky dvouoborového studia (nejstarší dějiny baltického prostoru v evropských souvislostech, Litva a Polsko mezi Ruskem a Pruskem a další) a přidává semestrální přehledové kurzy o vývoji a kulturních souvislostech relevantních jazyků baltické oblasti (baltských, fennougrických, slovanských, germánských). Blok metodologických proseminářů (lingvistika, literární věda, historie, etnologie) zůstává stejný jako u dvouoborového studia. JAZYKOVÉ POŽADAVKY. Při nástupu do studia baltistiky se nepředpokládají žádné znalosti litevštiny nebo finštiny. PREZENČNÍ FORMA STUDIA BAKALÁŘSKÉ STUDIUM Bakalářské studium jednooborové Informace o studiu Základním požadavkem jednooborového studia baltistiky je povinnost absolvovat DVA nosné jazyky: hlavní a druhý. Jako hlavní jazyk si student vybírá litevštinu nebo finštinu. Jako druhý jazyk si student vybírá litevštinu, finštinu nebo estonštinu. Ve výsledku studenti jednooborové baltistiky volí mezi kombinacemi litevština+finština, litevština+estonština, resp. finština+litevština, finština+estonština. Ke každé této kombinaci níže uvádíme doporučený studijní plán. Po dohodě s garantem oboru je možné jazykovou kombinaci změnit. Baltistika L (s hlavním jazykem litevštinou) a Baltistika F (s hlavním jazykem finštinou) se otevírají střídavě ob rok. Hlavní jazyk se studuje po celou dobu bakalářského studia (6 semestrů), druhý jazyk student přibírá až od 3. semestru (tzn. v druhém roku studia) a jeho studium trvá 4 semestry. Státní závěrečnou zkoušku student absolvuje na základě svého hlavního jazyka. Liší se také intenzita výuky: pro studium hlavního jazyka jsou určeny 4 druhy seminářů (A - výklad jazykového systému, B - praktikum, C - četba, D - intensivní cvičení), u druhého jazyka student má povinnost absolvovat pouze kurzy B a D (navštěvování kurzů A a B u druhého jazyka je doporučené, ale nepovinné). Kromě studia jazyků studenti absolvují celou řadu metodologických a historických kurzů (jsou uvedeny v doporučeném studijním plánu). Tato část baltistického studia je společná pro všechny studenty. Výjimku tvoří cyklus přednášek BA120, BA121, BA122, BA123: studenti jednooborového studia tyto předměty absolvují povinně, kdežto studenti dvouoborového studia tuto povinnost nemají. Doporučený studijní plán: hlavní jazyk LITEVŠTINA, druhý FINŠTINA V plánu jsou uvedeny pouze povinné předměty. Výběr volitelných předmětů je individuální a musí být konzultován s garantem oboru. Rozložení

3 1. semestr kulrurně-historických kurzů (např. BA209, BA307 aj.) do konkrétních semestrů se může lišit od uvedeného doporučeného studijního plánu: o těchto změnách studenti jsou informováni garantem oboru. Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení. BA103L Litevština. Jazykový kurs B1: praktikum A. Grybauskas, V. Šeferis z 4 BA105L Litevština. Jazykový kurs D1: intensivní cvičení V. Šeferis, A. Grybauskas z 2 BA107 Starší dějiny východních Slovanů P. Boček k 3 BA109 Proseminář baltistický T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář k 2 BA114 Proseminář čtení a psaní A. Petrová, V. Šeferis k 3 BA120 Baltské jazyky v historicko-kulturních souvislostech T. Hoskovec k 3 2. semestr Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení. BA104L BA106L BA108 BA110 BA111 BA112 Litevština. Jazykový kurs B2: praktikum Litevština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení Starší dějiny baltického prostoru v evropském kontextu Samostatná četba pramenů a druhotné historické literatury k nejstarším dějinám baltického prostoru Proseminář jazykovědný Proseminář literárněvědný A. Grybauskas, V. Šeferis z 4 A. Grybauskas, V. Šeferis z 2 H. Beresněvičiúte Nosálová k 3 T. Hoskovec, V. Šeferis z 1 T. Hoskovec k 3 P. Kyloušek k 2 BA122 Slovanské jazyky v historicko-kulturních souvislostech V. Blažek, P. Valčáková k 3 3. semestr BA101L BA103F BA105F BA121 BA203L BA205L BA207 Litevština. Jazykový kurs A1 výklad systému Finština. Jazykový kurs B1: praktikum Finština. Jazykový kurs D1: intensívní cvičení Fennougrické jazyky v historicko-kulturních souvislostech Litevština. Jazykový kurs B3: praktikum Litevština. Jazykový kurs C3: četba Novější dějiny Litvy a Polska (mezi říší Německou, Rakouskou a Ruskou) T. Hoskovec k 2 P. Hebedová, M. Kovář z 4 M. Kovář, P. Hebedová z 2 M. Kovář k 3 V. Šeferis, A. Grybauskas z 4 T. Hoskovec, V. Šeferis z 1 H. Beresněvičiúte Nosálová k 3 BA207L Litevština. Jazykový kurs D3: intensivní cvičení V. Šeferis, A. Grybauskas z 2

4 BA209 Literatura a kulturní dějiny Litvy a Polska V. Šeferis k 3 BA semestr Samostatná četba litevské a polské beletrie a hist. pramenů V. Šeferis z 1 BA102L Litevština. Jazykový kurs A2: výklad systému T. Hoskovec k 2 BA104F BA106F Finština. Jazykový kurs B2: praktikum Finština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení P. Hebedová, M. Kovář z 4 P. Hebedová, M. Kovář z 2 BA123 Germánské jazyky v historicko-kulturních souvislostech V. Blažek k 3 BA204L BA206L BA208L BA308 BA310 Litevština. Jazykový kurs B4: praktikum Litevština. Jazykový kurs C4: četba Litevština. Jazykový kurs D4: intensívní cvičení Novější dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) Literatura a kulturní dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) G. Sabaitiené, A. Grybauskas, V. Šeferis z 4 T. Hoskovec z 1 G. Sabaitiené, V. Šeferis, A. Grybauskas z 2 H. Beresněvičiúte Nosálová k 3 P. Štoll k 3 BA semestr Samostatná četba lotyšské a estonské beletrie a hist. pramenů P. Štoll z 1 BA201L Litevština. Jazykový kurs A3: výklad systému T. Hoskovec k 2 BA203F Finština. Jazykový kurs B3: praktikum P. Hebedová, M. Kovář z 4 BA207F Finština. Jazykový kurs D3: intensívní cvičení M. Kovář, P. Hebedová z 2 BA303L Litevština. Jazykový kurs B5: praktikum V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk z 4 BA305L Litevština. Jazykový kurs C5: četba T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Vaněk z 2 BA307 Novější dějiny Finska a Skandinávie Z. Hojda k 3 BA307L Litevština. Jazykový kurs D5: intensivní cvičení A. Grybauskas, V. Šeferis z 2 BA309 Literatura a kulturní dějiny Finska a Skandinávie M. Kovář, M. Hejkalová k 3 BA311 Samostatná četba finské a skandinávské beletrie a hist. pramenů M. Kovář, M. Hejkalová z 1 BA318 Seminář k diplomové práci T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář, P. Hebedová, M. Vaněk 6. semestr BA202L BA204F BA208F Litevština. Jazykový kurs A4: výklad systému Finština. Jazykový kurs B4: praktikum Finština. Jazykový kurs D4: intensívní cvičení T. Hoskovec zk 3 M. Kovář, J. Trpák z 4 M. Kovář, P. Hebedová z 2 BA300 Státní závěrečná zkouška bakalářská P. Boček, P. Hebedová, M. Kovář, V. Šeferis SZk 0

5 BA304L BA306L BA308L Litevština. Jazykový kurs B6: praktikum Litevština. Jazykový kurs C6: četba Litevština. Jazykový kurs D6: intensívní cvičení A. Grybauskas, V. Šeferis z 4 T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Vaněk z 1 A. Grybauskas, V. Šeferis z 2 BA320 Bakalářská diplomová práce T. Hoskovec, V. Šeferis, H. Beresněvičiúte Nosálová, P. Boček, M. Kovář, P. Hebedová, V. Blažek, M. Vaněk Doporučený studijní plán: hlavní jazyk LITEVŠTINA, druhý ESTONŠTINA z 0 1. semestr V plánu jsou uvedeny pouze povinné předměty. Výběr volitelných předmětů je individuální a musí být konzultován s garantem oboru. Rozložení kulrurně-historických kurzů (např. BA209, BA307 aj.) do konkrétních semestrů se může lišit od uvedeného doporučeného studijního plánu: o těchto změnách studenti jsou informováni garantem oboru. Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení. BA103L Litevština. Jazykový kurs B1: praktikum A. Grybauskas, V. Šeferis z 4 BA105L Litevština. Jazykový kurs D1: intensivní cvičení V. Šeferis, A. Grybauskas z 2 BA107 Starší dějiny východních Slovanů P. Boček k 3 BA109 Proseminář baltistický T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář k 2 BA114 Proseminář čtení a psaní A. Petrová, V. Šeferis k 3 BA120 Baltské jazyky v historicko-kulturních souvislostech T. Hoskovec k 3 2. semestr Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení. BA104L BA106L BA108 BA110 BA111 BA112 Litevština. Jazykový kurs B2: praktikum Litevština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení Starší dějiny baltického prostoru v evropském kontextu Samostatná četba pramenů a druhotné historické literatury k nejstarším dějinám baltického prostoru Proseminář jazykovědný Proseminář literárněvědný A. Grybauskas, V. Šeferis z 4 A. Grybauskas, V. Šeferis z 2 H. Beresněvičiúte Nosálová k 3 T. Hoskovec, V. Šeferis z 1 T. Hoskovec k 3 P. Kyloušek k 2 BA122 Slovanské jazyky v historicko-kulturních souvislostech V. Blažek, P. Valčáková k 3 3. semestr BA101L Litevština. Jazykový kurs A1 výklad systému T. Hoskovec k 2 BA103E Estonština. Jazykový kurs B1: praktikum A. Tammemägi, P. Hebedová z 4 BA105E Estonština. Jazykový kurs D1: intensívní cvičení A. Tammemägi, P. Hebedová z 2

6 BA121 BA203L BA205L BA207 BA207L BA209 Fennougrické jazyky v historicko-kulturních souvislostech Litevština. Jazykový kurs B3: praktikum Litevština. Jazykový kurs C3: četba Novější dějiny Litvy a Polska (mezi říší Německou, Rakouskou a Ruskou) Litevština. Jazykový kurs D3: intensivní cvičení Literatura a kulturní dějiny Litvy a Polska M. Kovář k 3 V. Šeferis, A. Grybauskas z 4 T. Hoskovec, V. Šeferis z 1 H. Beresněvičiúte Nosálová k 3 V. Šeferis, A. Grybauskas z 2 V. Šeferis k 3 BA semestr Samostatná četba litevské a polské beletrie a hist. pramenů V. Šeferis z 1 BA102L Litevština. Jazykový kurs A2: výklad systému T. Hoskovec k 2 BA104E Estonština. Jazykový kurs B2: praktikum A. Tammemägi, P. Hebedová z 4 BA106E Estonština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení A. Tammemägi, P. Hebedová z 2 BA123 Germánské jazyky v historicko-kulturních souvislostech V. Blažek k 3 BA204L BA206L BA208L BA308 BA310 Litevština. Jazykový kurs B4: praktikum Litevština. Jazykový kurs C4: četba Litevština. Jazykový kurs D4: intensívní cvičení Novější dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) Literatura a kulturní dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) G. Sabaitiené, A. Grybauskas, V. Šeferis z 4 T. Hoskovec z 1 G. Sabaitiené, V. Šeferis, A. Grybauskas z 2 H. Beresněvičiúte Nosálová k 3 P. Štoll k 3 BA semestr Samostatná četba lotyšské a estonské beletrie a hist. pramenů P. Štoll z 1 BA201L Litevština. Jazykový kurs A3: výklad systému T. Hoskovec k 2 BA203E BA207E Estonština. Jazykový kurs B3: praktikum Estonština. Jazykový kurs D3: intensivní cvičení A. Tammemägi, P. Hebedová z 4 A. Tammemägi, P. Hebedová z 2 BA303L Litevština. Jazykový kurs B5: praktikum V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk z 4 BA305L Litevština. Jazykový kurs C5: četba T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Vaněk z 2 BA307 Novější dějiny Finska a Skandinávie Z. Hojda k 3 BA307L Litevština. Jazykový kurs D5: intensivní cvičení A. Grybauskas, V. Šeferis z 2 BA309 Literatura a kulturní dějiny Finska a Skandinávie M. Kovář, M. Hejkalová k 3 BA311 Samostatná četba finské a skandinávské beletrie a hist. pramenů M. Kovář, M. Hejkalová z 1 BA318 Seminář k diplomové práci T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář, P. Hebedová, M. Vaněk

7 6. semestr BA202L BA204E BA208E Litevština. Jazykový kurs A4: výklad systému Estonština. Jazykový kurs B4: praktikum Estonština. Jazykový kurs D4: intensivní cvičení T. Hoskovec zk 3 A. Tammemägi z 4 A. Tammemägi z 2 BA300 Státní závěrečná zkouška bakalářská P. Boček, P. Hebedová, M. Kovář, V. Šeferis SZk 0 BA304L BA306L BA308L Litevština. Jazykový kurs B6: praktikum Litevština. Jazykový kurs C6: četba Litevština. Jazykový kurs D6: intensívní cvičení A. Grybauskas, V. Šeferis z 4 T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Vaněk z 1 A. Grybauskas, V. Šeferis z 2 BA320 Bakalářská diplomová práce T. Hoskovec, V. Šeferis, H. Beresněvičiúte Nosálová, P. Boček, M. Kovář, P. Hebedová, V. Blažek, M. Vaněk Doporučený studijní plán: hlavní jazyk FINŠTINA, druhý LITEVŠTINA z 0 1. semestr V plánu jsou uvedeny pouze povinné předměty. Výběr volitelných předmětů je individuální a musí být konzultován s garantem oboru. Rozložení kulrurně-historických kurzů (např. BA209, BA307 aj.) do konkrétních semestrů se může lišit od uvedeného doporučeného studijního plánu: o těchto změnách studenti jsou informováni garantem oboru. Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení. BA103F BA105F Finština. Jazykový kurs B1: praktikum Finština. Jazykový kurs D1: intensívní cvičení P. Hebedová, M. Kovář z 4 M. Kovář, P. Hebedová z 2 BA107 Starší dějiny východních Slovanů P. Boček k 3 BA109 Proseminář baltistický T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář k 2 BA114 Proseminář čtení a psaní A. Petrová, V. Šeferis k 3 BA120 Baltské jazyky v historicko-kulturních souvislostech T. Hoskovec k 3 2. semestr Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení. BA104F BA106F BA108 BA110 Finština. Jazykový kurs B2: praktikum Finština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení Starší dějiny baltického prostoru v evropském kontextu Samostatná četba pramenů a druhotné historické literatury k nejstarším dějinám baltického prostoru P. Hebedová, M. Kovář z 4 P. Hebedová, M. Kovář z 2 H. Beresněvičiúte Nosálová k 3 T. Hoskovec, V. Šeferis z 1 BA111 Proseminář jazykovědný T. Hoskovec k 3

8 BA112 Proseminář literárněvědný P. Kyloušek k 2 BA122 Slovanské jazyky v historicko-kulturních souvislostech V. Blažek, P. Valčáková k 3 3. semestr BA101F Finština. Jazykový kurs A1: výklad systému P. Hebedová, M. Kovář k 2 BA103L Litevština. Jazykový kurs B1: praktikum A. Grybauskas, V. Šeferis z 4 BA105L Litevština. Jazykový kurs D1: intensivní cvičení V. Šeferis, A. Grybauskas z 2 BA121 Fennougrické jazyky v historicko-kulturních souvislostech M. Kovář k 3 BA203F Finština. Jazykový kurs B3: praktikum P. Hebedová, M. Kovář z 4 BA205F Finština. Jazykový kurs C3: četba M. Kovář, P. Hebedová z 1 BA207 Novější dějiny Litvy a Polska (mezi říší Německou, Rakouskou a Ruskou) H. Beresněvičiúte Nosálová k 3 BA207F Finština. Jazykový kurs D3: intensívní cvičení M. Kovář, P. Hebedová z 2 BA209 Literatura a kulturní dějiny Litvy a Polska V. Šeferis k 3 BA semestr Samostatná četba litevské a polské beletrie a hist. pramenů V. Šeferis z 1 BA102F BA104L BA106L Finština. Jazykový kurs A4: výklad systému Litevština. Jazykový kurs B2: praktikum Litevština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení P. Hebedová, M. Kovář k 2 A. Grybauskas, V. Šeferis z 4 A. Grybauskas, V. Šeferis z 2 BA123 Germánské jazyky v historicko-kulturních souvislostech V. Blažek k 3 BA204F BA206F BA208F BA308 BA310 Finština. Jazykový kurs B4: praktikum Finština. Jazykový kurs C4: četba Finština. Jazykový kurs D4: intensívní cvičení Novější dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) Literatura a kulturní dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) M. Kovář, J. Trpák z 4 M. Kovář z 1 M. Kovář, P. Hebedová z 2 H. Beresněvičiúte Nosálová k 3 P. Štoll k 3 BA semestr Samostatná četba lotyšské a estonské beletrie a hist. pramenů P. Štoll z 1 BA201F BA203L Finština. Jazykový kurs A3: výklad systému Litevština. Jazykový kurs B3: praktikum P. Hebedová, M. Kovář k 2 V. Šeferis, A. Grybauskas z 4

9 BA207L BA303F BA305F Litevština. Jazykový kurs D3: intensivní cvičení Finština. Jazykový kurs B5: praktikum Finština. Jazykový kurs C5: četba V. Šeferis, A. Grybauskas z 2 M. Kovář, P. Hebedová z 4 M. Kovář z 2 BA307 Novější dějiny Finska a Skandinávie Z. Hojda k 3 BA307F Finština. Jazykový kurs D5: intensívní cvičení P. Hebedová, M. Kovář z 2 BA309 Literatura a kulturní dějiny Finska a Skandinávie M. Kovář, M. Hejkalová k 3 BA311 Samostatná četba finské a skandinávské beletrie a hist. pramenů M. Kovář, M. Hejkalová z 1 BA318 Seminář k diplomové práci T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář, P. Hebedová, M. Vaněk 6. semestr BA202F BA204L BA208L Finština. Jazykový kurs A4: výklad systému Litevština. Jazykový kurs B4: praktikum Litevština. Jazykový kurs D4: intensívní cvičení P. Hebedová, M. Kovář zk 3 G. Sabaitiené, A. Grybauskas, V. Šeferis z 4 G. Sabaitiené, V. Šeferis, A. Grybauskas z 2 BA300 Státní závěrečná zkouška bakalářská P. Boček, P. Hebedová, M. Kovář, V. Šeferis SZk 0 BA304F BA306F BA308F Finština. Jazykový kurs B6: praktikum Finština. Jazykový kurs C6: četba Finština. Jazykový kurs D6: intensívní cvičení M. Kovář, J. Trpák z 4 P. Hebedová, M. Kovář z 1 M. Kovář, P. Hebedová z 2 BA320 Bakalářská diplomová práce T. Hoskovec, V. Šeferis, H. Beresněvičiúte Nosálová, P. Boček, M. Kovář, P. Hebedová, V. Blažek, M. Vaněk Doporučený studijní plán: hlavní jazyk FINŠTINA, druhý ESTONŠTINA z 0 1. semestr V plánu jsou uvedeny pouze povinné předměty. Výběr volitelných předmětů je individuální a musí být konzultován s garantem oboru. Rozložení kulrurně-historických kurzů (např. BA209, BA307 aj.) do konkrétních semestrů se může lišit od uvedeného doporučeného studijního plánu: o těchto změnách studenti jsou informováni garantem oboru. Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení. BA103F BA105F Finština. Jazykový kurs B1: praktikum Finština. Jazykový kurs D1: intensívní cvičení P. Hebedová, M. Kovář z 4 M. Kovář, P. Hebedová z 2 BA107 Starší dějiny východních Slovanů P. Boček k 3 BA109 Proseminář baltistický T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář k 2 BA114 Proseminář čtení a psaní A. Petrová, V. Šeferis k 3 BA120 Baltské jazyky v historicko-kulturních souvislostech T. Hoskovec k 3 2. semestr

10 Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení. BA104F BA106F BA108 BA110 BA111 BA112 Finština. Jazykový kurs B2: praktikum Finština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení Starší dějiny baltického prostoru v evropském kontextu Samostatná četba pramenů a druhotné historické literatury k nejstarším dějinám baltického prostoru Proseminář jazykovědný Proseminář literárněvědný P. Hebedová, M. Kovář z 4 P. Hebedová, M. Kovář z 2 H. Beresněvičiúte Nosálová k 3 T. Hoskovec, V. Šeferis z 1 T. Hoskovec k 3 P. Kyloušek k 2 BA122 Slovanské jazyky v historicko-kulturních souvislostech V. Blažek, P. Valčáková k 3 3. semestr BA101F Finština. Jazykový kurs A1: výklad systému P. Hebedová, M. Kovář k 2 BA103E Estonština. Jazykový kurs B1: praktikum A. Tammemägi, P. Hebedová z 4 BA105E Estonština. Jazykový kurs D1: intensívní cvičení A. Tammemägi, P. Hebedová z 2 BA121 Fennougrické jazyky v historicko-kulturních souvislostech M. Kovář k 3 BA203F Finština. Jazykový kurs B3: praktikum P. Hebedová, M. Kovář z 4 BA205F Finština. Jazykový kurs C3: četba M. Kovář, P. Hebedová z 1 BA207 Novější dějiny Litvy a Polska (mezi říší Německou, Rakouskou a Ruskou) H. Beresněvičiúte Nosálová k 3 BA207F Finština. Jazykový kurs D3: intensívní cvičení M. Kovář, P. Hebedová z 2 BA209 Literatura a kulturní dějiny Litvy a Polska V. Šeferis k 3 BA semestr Samostatná četba litevské a polské beletrie a hist. pramenů V. Šeferis z 1 BA102F Finština. Jazykový kurs A4: výklad systému P. Hebedová, M. Kovář k 2 BA104E Estonština. Jazykový kurs B2: praktikum A. Tammemägi, P. Hebedová z 4 BA106E Estonština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení A. Tammemägi, P. Hebedová z 2 BA123 Germánské jazyky v historicko-kulturních souvislostech V. Blažek k 3 BA204F BA206F BA208F BA308 Finština. Jazykový kurs B4: praktikum Finština. Jazykový kurs C4: četba Finština. Jazykový kurs D4: intensívní cvičení Novější dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) M. Kovář, J. Trpák z 4 M. Kovář z 1 M. Kovář, P. Hebedová z 2 H. Beresněvičiúte Nosálová k 3

11 BA310 Literatura a kulturní dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) P. Štoll k 3 BA semestr Samostatná četba lotyšské a estonské beletrie a hist. pramenů P. Štoll z 1 BA201F BA203E BA207E BA303F BA305F Finština. Jazykový kurs A3: výklad systému Estonština. Jazykový kurs B3: praktikum Estonština. Jazykový kurs D3: intensivní cvičení Finština. Jazykový kurs B5: praktikum Finština. Jazykový kurs C5: četba P. Hebedová, M. Kovář k 2 A. Tammemägi, P. Hebedová z 4 A. Tammemägi, P. Hebedová z 2 M. Kovář, P. Hebedová z 4 M. Kovář z 2 BA307 Novější dějiny Finska a Skandinávie Z. Hojda k 3 BA307F Finština. Jazykový kurs D5: intensívní cvičení P. Hebedová, M. Kovář z 2 BA309 Literatura a kulturní dějiny Finska a Skandinávie M. Kovář, M. Hejkalová k 3 BA311 Samostatná četba finské a skandinávské beletrie a hist. pramenů M. Kovář, M. Hejkalová z 1 BA318 Seminář k diplomové práci T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář, P. Hebedová, M. Vaněk 6. semestr BA202F BA204E BA208E Finština. Jazykový kurs A4: výklad systému Estonština. Jazykový kurs B4: praktikum Estonština. Jazykový kurs D4: intensivní cvičení P. Hebedová, M. Kovář zk 3 A. Tammemägi z 4 A. Tammemägi z 2 BA300 Státní závěrečná zkouška bakalářská P. Boček, P. Hebedová, M. Kovář, V. Šeferis SZk 0 BA304F BA306F BA308F Finština. Jazykový kurs B6: praktikum Finština. Jazykový kurs C6: četba Finština. Jazykový kurs D6: intensívní cvičení M. Kovář, J. Trpák z 4 P. Hebedová, M. Kovář z 1 M. Kovář, P. Hebedová z 2 BA320 Bakalářská diplomová práce T. Hoskovec, V. Šeferis, H. Beresněvičiúte Nosálová, P. Boček, M. Kovář, P. Hebedová, V. Blažek, M. Vaněk Bakalářské studium dvouoborové Informace o studiu z 0 Základní informace o dvouoborovém studiu baltistiky jsou uvedeny v Úvodu tohoto katalogu. Jsou dva hlavní rozdíly oproti jednooborovému studiu: 1) u dvouoborového studia není povinnost studovat dva nosné jazyky: stačí pouze jeden. Zůstává však možnost další jazyky z nabídky Ústavu jazykovědy a baltistiky studovat jako volitelné předměty: kromě litevštiny a finštiny především estonštinu a lotyštinu (dále také laponštinu a maďarštinu). 2) Studenti dvouoborového studia nemají povinnost chodit na semináře baltských, fennougrických, slovanských a germánských jazyků v kulturně-historických souvislostech (BA120, BA121, BA122, BA123). Doporučený studijní plán: LITEVŠTINA

12 V plánu jsou uvedeny pouze povinné a povinně volitelné předměty. Výběr volitelných předmětů je individuální a musí být konzultován s garantem oboru. Rozložení kulturně-historických kurzů (např. BA209, BA307 aj.) do konkrétních semestrů se může lišit od uvedeného doporučeného studijního plánu: o těchto změnách studenty informuje garant oboru. Pokud student dvouoborového studia si baltistiku zvolil jako hlavní obor, povinně absolvuje seminář k diplomové práci BA318 v 5. semestru a píše na baltistice bakalářskou práci (BA320), kterou potom obhajuje během státní závěrečné zkoušky. Pokud student baltistiku studuje jako druhý obor, absolvuje seminář k oborové práci BA319 v 6. semestru a píše na baltistice oborovou práci (BA322), která se u státnic neobhajuje. 1. semestr Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení. BA103L Litevština. Jazykový kurs B1: praktikum A. Grybauskas, V. Šeferis z 4 BA105L Litevština. Jazykový kurs D1: intensivní cvičení V. Šeferis, A. Grybauskas z 2 BA107 Starší dějiny východních Slovanů P. Boček k 3 BA109 Proseminář baltistický T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář k 2 BA semestr Proseminář jazykovědný T. Hoskovec k 3 Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení. BA104L BA106L BA108 BA110 BA112 Litevština. Jazykový kurs B2: praktikum Litevština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení Starší dějiny baltického prostoru v evropském kontextu Samostatná četba pramenů a druhotné historické literatury k nejstarším dějinám baltického prostoru Proseminář literárněvědný A. Grybauskas, V. Šeferis z 4 A. Grybauskas, V. Šeferis z 2 H. Beresněvičiúte Nosálová k 3 T. Hoskovec, V. Šeferis z 1 P. Kyloušek k 2 BA114 Proseminář čtení a psaní A. Petrová, V. Šeferis k 3 3. semestr BA101L BA203L BA205L BA207 BA207L Litevština. Jazykový kurs A1 výklad systému Litevština. Jazykový kurs B3: praktikum Litevština. Jazykový kurs C3: četba Novější dějiny Litvy a Polska (mezi říší Německou, Rakouskou a Ruskou) Litevština. Jazykový kurs D3: intensivní cvičení T. Hoskovec k 2 V. Šeferis, A. Grybauskas z 4 T. Hoskovec, V. Šeferis z 1 H. Beresněvičiúte Nosálová k 3 V. Šeferis, A. Grybauskas z 2

13 BA209 Literatura a kulturní dějiny Litvy a Polska V. Šeferis k 3 BA semestr Samostatná četba litevské a polské beletrie a hist. pramenů V. Šeferis z 1 BA102L Litevština. Jazykový kurs A2: výklad systému T. Hoskovec k 2 BA204L BA206L BA208L BA308 BA310 Litevština. Jazykový kurs B4: praktikum Litevština. Jazykový kurs C4: četba Litevština. Jazykový kurs D4: intensívní cvičení Novější dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) Literatura a kulturní dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) G. Sabaitiené, A. Grybauskas, V. Šeferis z 4 T. Hoskovec z 1 G. Sabaitiené, V. Šeferis, A. Grybauskas z 2 H. Beresněvičiúte Nosálová k 3 P. Štoll k 3 BA semestr Samostatná četba lotyšské a estonské beletrie a hist. pramenů P. Štoll z 1 Pokud student dvouoborového studia si baltistiku zvolil jako hlavní obor, povinně absolvuje seminář k diplomové práci BA318 v 5. semestru a píše na baltistice bakalářskou práci (BA320), kterou potom obhajuje během státní závěrečné zkoušky. Pokud student baltistiku studuje jako druhý obor, absolvuje seminář k oborové práci BA319 v 6. semestru a píše na baltistice oborovou práci (BA322), která se u státnic neobhajuje. BA201L Litevština. Jazykový kurs A3: výklad systému T. Hoskovec k 2 BA303L Litevština. Jazykový kurs B5: praktikum V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk z 4 BA305L Litevština. Jazykový kurs C5: četba T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Vaněk z 2 BA307 Novější dějiny Finska a Skandinávie Z. Hojda k 3 BA307L Litevština. Jazykový kurs D5: intensivní cvičení A. Grybauskas, V. Šeferis z 2 BA309 Literatura a kulturní dějiny Finska a Skandinávie M. Kovář, M. Hejkalová k 3 BA311 Samostatná četba finské a skandinávské beletrie a hist. pramenů M. Kovář, M. Hejkalová z 1 BA318 Seminář k diplomové práci T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář, P. Hebedová, M. Vaněk 6. semestr Pokud student dvouoborového studia si baltistiku zvolil jako hlavní obor, povinně absolvuje seminář k diplomové práci BA318 v 5. semestru a píše na baltistice bakalářskou práci (BA320), kterou potom obhajuje během státní závěrečné zkoušky. Pokud student baltistiku studuje jako druhý obor, absolvuje seminář k oborové práci BA319 v 6. semestru a píše na baltistice oborovou práci (BA322), která se u státnic neobhajuje. BA202L Litevština. Jazykový kurs A4: výklad systému T. Hoskovec zk 3 BA300 Státní závěrečná zkouška bakalářská P. Boček, P. Hebedová, M. Kovář, V. Šeferis SZk 0 BA304L Litevština. Jazykový kurs B6: praktikum A. Grybauskas, V. Šeferis z 4

14 BA306L BA308L Litevština. Jazykový kurs C6: četba Litevština. Jazykový kurs D6: intensívní cvičení T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Vaněk z 1 A. Grybauskas, V. Šeferis z 2 BA319 Seminář k oborové práci T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář, P. Hebedová, M. Vaněk BA320 Bakalářská diplomová práce T. Hoskovec, V. Šeferis, H. Beresněvičiúte Nosálová, P. Boček, M. Kovář, P. Hebedová, V. Blažek, M. Vaněk BA322 Bakalářská oborová práce P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis Doporučený studijní plán: FINŠTINA z 5 z 0 z 0 V plánu jsou uvedeny pouze povinné a povinně volitelné předměty. Výběr volitelných předmětů je individuální a musí být konzultován s garantem oboru. Rozložení kulturně-historických kurzů (např. BA209, BA307 aj.) do konkrétních semestrů se může lišit od uvedeného doporučeného studijního plánu: o těchto změnách studenty informuje garant oboru. Pokud student dvouoborového studia si baltistiku zvolil jako hlavní obor, povinně absolvuje seminář k diplomové práci BA318 v 5. semestru a píše na baltistice bakalářskou práci (BA320), kterou potom obhajuje během státní závěrečné zkoušky. Pokud student baltistiku studuje jako druhý obor, absolvuje seminář k oborové práci BA319 v 6. semestru a píše na baltistice oborovou práci (BA322), která se u státnic neobhajuje. 1. semestr Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení. BA103F BA105F Finština. Jazykový kurs B1: praktikum Finština. Jazykový kurs D1: intensívní cvičení P. Hebedová, M. Kovář z 4 M. Kovář, P. Hebedová z 2 BA107 Starší dějiny východních Slovanů P. Boček k 3 BA109 Proseminář baltistický T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář k 2 BA semestr Proseminář jazykovědný T. Hoskovec k 3 Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení. BA104F BA106F BA108 BA110 BA112 Finština. Jazykový kurs B2: praktikum Finština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení Starší dějiny baltického prostoru v evropském kontextu Samostatná četba pramenů a druhotné historické literatury k nejstarším dějinám baltického prostoru Proseminář literárněvědný P. Hebedová, M. Kovář z 4 P. Hebedová, M. Kovář z 2 H. Beresněvičiúte Nosálová k 3 T. Hoskovec, V. Šeferis z 1 P. Kyloušek k 2 BA114 Proseminář čtení a psaní A. Petrová, V. Šeferis k 3

15 3. semestr BA101F Finština. Jazykový kurs A1: výklad systému P. Hebedová, M. Kovář k 2 BA203F Finština. Jazykový kurs B3: praktikum P. Hebedová, M. Kovář z 4 BA205F Finština. Jazykový kurs C3: četba M. Kovář, P. Hebedová z 1 BA207 Novější dějiny Litvy a Polska (mezi říší Německou, Rakouskou a Ruskou) H. Beresněvičiúte Nosálová k 3 BA207F Finština. Jazykový kurs D3: intensívní cvičení M. Kovář, P. Hebedová z 2 BA209 Literatura a kulturní dějiny Litvy a Polska V. Šeferis k 3 BA semestr Samostatná četba litevské a polské beletrie a hist. pramenů V. Šeferis z 1 BA102F BA204F BA206F BA208F BA308 BA310 Finština. Jazykový kurs A4: výklad systému Finština. Jazykový kurs B4: praktikum Finština. Jazykový kurs C4: četba Finština. Jazykový kurs D4: intensívní cvičení Novější dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) Literatura a kulturní dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) P. Hebedová, M. Kovář k 2 M. Kovář, J. Trpák z 4 M. Kovář z 1 M. Kovář, P. Hebedová z 2 H. Beresněvičiúte Nosálová k 3 P. Štoll k 3 BA semestr Samostatná četba lotyšské a estonské beletrie a hist. pramenů P. Štoll z 1 Pokud student dvouoborového studia si baltistiku zvolil jako hlavní obor, povinně absolvuje seminář k diplomové práci BA318 v 5. semestru a píše na baltistice bakalářskou práci (BA320), kterou potom obhajuje během státní závěrečné zkoušky. Pokud student baltistiku studuje jako druhý obor, absolvuje seminář k oborové práci BA319 v 6. semestru a píše na baltistice oborovou práci (BA322), která se u státnic neobhajuje. BA201F BA303F BA305F Finština. Jazykový kurs A3: výklad systému Finština. Jazykový kurs B5: praktikum Finština. Jazykový kurs C5: četba P. Hebedová, M. Kovář k 2 M. Kovář, P. Hebedová z 4 M. Kovář z 2 BA307 Novější dějiny Finska a Skandinávie Z. Hojda k 3 BA307F Finština. Jazykový kurs D5: intensívní cvičení P. Hebedová, M. Kovář z 2 BA309 Literatura a kulturní dějiny Finska a Skandinávie M. Kovář, M. Hejkalová k 3 BA311 Samostatná četba finské a skandinávské beletrie a hist. pramenů M. Kovář, M. Hejkalová z 1

16 BA318 Seminář k diplomové práci T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář, P. Hebedová, M. Vaněk 6. semestr Pokud student dvouoborového studia si baltistiku zvolil jako hlavní obor, povinně absolvuje seminář k diplomové práci BA318 v 5. semestru a píše na baltistice bakalářskou práci (BA320), kterou potom obhajuje během státní závěrečné zkoušky. Pokud student baltistiku studuje jako druhý obor, absolvuje seminář k oborové práci BA319 v 6. semestru a píše na baltistice oborovou práci (BA322), která se u státnic neobhajuje. BA202F Finština. Jazykový kurs A4: výklad systému P. Hebedová, M. Kovář zk 3 BA300 Státní závěrečná zkouška bakalářská P. Boček, P. Hebedová, M. Kovář, V. Šeferis SZk 0 BA304F BA306F BA308F Finština. Jazykový kurs B6: praktikum Finština. Jazykový kurs C6: četba Finština. Jazykový kurs D6: intensívní cvičení M. Kovář, J. Trpák z 4 P. Hebedová, M. Kovář z 1 M. Kovář, P. Hebedová z 2 BA319 Seminář k oborové práci T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář, P. Hebedová, M. Vaněk BA320 Bakalářská diplomová práce T. Hoskovec, V. Šeferis, H. Beresněvičiúte Nosálová, P. Boček, M. Kovář, P. Hebedová, V. Blažek, M. Vaněk BA322 Bakalářská oborová práce P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis MAGISTERSKÉ STUDIUM z 5 z 0 z 0 CHARAKTERISTIKA PROGRAMU. Základní rozvržení, dvoukolejné studium strukturnělingvistické a kulturně-historické, zůstává zachováno, mění se způsob práce: těžiště již nespočívá v přednáškách, nýbrž v seminářích. Předpokládá se, že posluchači zvládli první jazyk baltické oblasti do té míry, že jsou schopni v něm soustavně číst, a jsou vedeni k tomu, aby soustavně četli. Nejen kursy kulturně-historické, ale i kursy strukturnělingvistické počítají vedle přednáškových výkladů též se seminární interpretací pramenů. Důležité místo ve výuce zaujímá baltistický seminář, kontinuální kurs umožňující zvát hosty k přednáškám i referovat o vlastním studiu. Navazující magisterský program rozvíjí znalosti prvního jazyka baltické oblasti (litevštiny, či finštiny), seznamuje s druhým z těchto jazyků, přidává výběrově lotyštinu nebo estonštinu a vede posluchače k tomu, aby poznali ještě jiný jazyk relevantní pro baltickou oblast, ať už starý (latinu, staroslověnštinu), či moderní (němčinu, polštinu, jazyk skandinávský, či východoslovanský). Umožňuje profilaci filologicko-historickou nebo lingvistickou. SPECIFIČNOST MAGISTERSKÉHO STUPNĚ. Bakalářský stupeň byl po koleji kulturně-historické zaměřen na dějinné období, které predisponovalo současnost, tedy od raného novověku do počátků moderních národních států (k zorientování v současnosti tehdy sloužil baltistický proseminář); navazující magisterský stupeň se zaměřuje na XX. století. Po koleji strukturnělingvistické pokračuje i v magisterském stupni výuka nosného jazyka ze stupně bakalářského (litevštiny, finštiny). Navazující mag. stupeň vykládá týž jazyk z jiných pohledů a v jiných souvislostech (revize jazykového systému s celkovým nadhledem; historicko-vývojové souvislosti národního jazyka; sociálně-geograficko-politické postavení, rozšíření a rozvrstvení národního jazyka; tradice přemýšlení o národním jazyce) a soustavně rozvíjí překladatelskou zručnost. PODMÍNKY PRO PŘIJETÍ. Do navazujícího magisterského studia se lze zapsat po složení přijímací zkoušky. Ta bude odpuštěna uchazeči, který složil s výborným či velmi dobrým prospěchem bakalářskou zkoušku z baltistiky na FF MU. Magisterské studium jednooborové Informace o studiu Studenti magisterského jednooborového studia baltistiky mají povinnost k hlavnímu jazyku (který "zdědili" ze studia bakalářského) přibrat další jazyk ze základní nabídky baltistiky (kterou tvoří litevština, finština, estonština a lotyština). Pokud student začal druhý jazyk studovat již jako bakalář, může ve studiu dotyčného jazyka pokračovat nebo přibrat zcela nový třetí jazyk. Za studium druhých resp. třetích jazyků je nutno získat 24 kredity.

17 Uvádíme nejtypičtější příklady jazykových kombinací: Hlavní jazyk LITEVŠTINA: a) Student ukončil bakalářské dvouoborové studium s hlavním jazykem litevštinou, druhý jazyk nestudoval žádný v magisterském pak k litevštině přibere estonštinu (nebo lotyštinu či finštinu). b) Student ukončil bakalářské jednooborové studium s hlavním jazykem litevštinou a druhým jazykem finštinou v magisterském pak pokračuje ve studiu obou jazyků. c) Student ukončil bakalářské jednooborové studium s hlavním jazykem litevštinou a druhým jazykem finštinou v magisterském pak pokračuje ve studiu litevštiny, zanechává finštiny, ale přibírá třetí jazyk estonštinu (nebo lotyštinu). Hlavní jazyk FINŠTINA: a) Student ukončil bakalářské dvouoborové studium s hlavním jazykem finštinou, druhý jazyk nestudoval žádný v magisterském pak k finštině přibere estonštinu (nebo lotyštinu či litevštinu). b) Student ukončil bakalářské jednooborové studium s hlavním jazykem finštinou a druhým jazykem litevštinou v magisterském pak pokračuje ve studiu obou jazyků. c) Student ukončil bakalářské jednooborové studium s hlavním jazykem finštinou a druhým jazykem litevštinou v magisterském pak pokračuje ve studiu finštiny, zanechává litevštiny, ale přibírá třetí jazyk estonštinu (nebo lotyštinu). V magisterském studiu není možné si podruhé zapisovat předměty, které student již úspěšně absolvoval jako bakalář: pokud jednooborový bakalář-finštinář studoval jako druhý jazyk litevštinu, nemůže si v magisterském studiu nechat uznat již absolvované litevské předměty, musí buď pokračovat ve studiu litevštiny, nebo studovat třetí jazyk. Doporučený studijní plán: LITEVŠTINA Povinné předměty: BA400, BA430L a BA432L se mohou zapisovat opakovaně. Povinně volitelné předměty: studenti kromě litevštiny mají povinnost studovat další ze tří základních jazyků - finštinu, estonštinu nebo lotyštinu, a to buď od začátku nebo pokračovat v dříve započatém studiu. Vznikající variabilita jazykových kombinací a jazykových úrovní je poměrně široká, proto níže uvedený vzor průchodu studiem je jen jednou z několika možných variant: v tomto případě student má hlavní jazyk litevštinu, druhý finštinu (tu začal studovat již v bakalářském studiu) a třetí estonštinu. Doporučujeme individuální studijní plán vždy konzultovat s učiteli baltistiky. 1. semestr BA103E Estonština. Jazykový kurs B1: praktikum A. Tammemägi, P. Hebedová z 4 BA105E Estonština. Jazykový kurs D1: intensívní cvičení A. Tammemägi, P. Hebedová z 2 BA303F BA307F Finština. Jazykový kurs B5: praktikum Finština. Jazykový kurs D5: intensívní cvičení M. Kovář, P. Hebedová z 4 P. Hebedová, M. Kovář z 2 BA400 Baltistický seminář T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová z 3 BA401L BA421 Litevština v systémových souvislostech I Litevská a lotyšská literatura T. Hoskovec k 3 (plus 1 za zk) V. Šeferis k 4 BA430L Litevština: překladová cvičení V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk z 2 BA432L Seminář práce s litevským literárním textem A. Grybauskas, V. Šeferis z 2 BA441 Další jazyk baltického prostoru T. Hoskovec, V. Šeferis z 4

18 2. semestr BA104E Estonština. Jazykový kurs B2: praktikum A. Tammemägi, P. Hebedová z 4 BA106E Estonština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení A. Tammemägi, P. Hebedová z 2 BA304F BA308F Finština. Jazykový kurs B6: praktikum Finština. Jazykový kurs D6: intensívní cvičení M. Kovář, J. Trpák z 4 M. Kovář, P. Hebedová z 2 BA400 Baltistický seminář T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová z 3 BA402L Litevština v systémových souvislostech II T. Hoskovec k 3 (plus 1 za zk) BA423 Finská a estonská literatura M. Kovář, A. Tammemägi k 4 BA430L Litevština: překladová cvičení V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk z 2 BA432L Seminář práce s litevským literárním textem A. Grybauskas, V. Šeferis z 2 BA441 Další jazyk baltického prostoru T. Hoskovec, V. Šeferis 3. semestr z 4 BA203E BA207E Estonština. Jazykový kurs B3: praktikum Estonština. Jazykový kurs D3: intensivní cvičení A. Tammemägi, P. Hebedová z 4 A. Tammemägi, P. Hebedová z 2 BA400 Baltistický seminář T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová z 3 BA425 Novodobé dějiny baltického prostoru L. Švec k 4 BA430L Litevština: překladová cvičení V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk z 2 BA432L Seminář práce s litevským literárním textem A. Grybauskas, V. Šeferis z 2 BA453 Seminář k magisterské diplomové práci I V. Blažek, P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis 4. semestr BA204E BA208E Estonština. Jazykový kurs B4: praktikum Estonština. Jazykový kurs D4: intensivní cvičení A. Tammemägi z 4 A. Tammemägi z 2 BA400 Baltistický seminář T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová z 3 BA430L Litevština: překladová cvičení V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk z 2 BA432L Seminář práce s litevským literárním textem A. Grybauskas, V. Šeferis z 2 BA441 Další jazyk baltického prostoru T. Hoskovec, V. Šeferis BA450 Magisterská diplomová práce V. Blažek, P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis BA454 Seminář k magisterské diplomové práci II V. Blažek, P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis BA455 Státní závěrečná zkouška magisterská P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis z 4 z 0 SZk 0

19 Doporučený studijní plán: FINŠTINA Povinné předměty: BA400, BA430F a BA432F se mohou zapisovat opakovaně. Povinně volitelné předměty: studenti kromě finštiny mají povinnost studovat další ze tří základních jazyků - litevštinu, estonštinu nebo lotyštinu, a to buď od začátku nebo pokračovat v dříve započatém studiu. Vznikající variabilita jazykových kombinací a jazykových úrovní je poměrně široká, proto níže uvedený vzor průchodu studiem je jen jednou z několika možných variant: v tomto případě student má hlavní jazyk finštinu, druhý litevštinu (tu začal studovat již v bakalářském studiu) a třetí estonštinu. Doporučujeme individuální studijní plán vždy konzultovat s učiteli baltistiky. 1. semestr BA103E Estonština. Jazykový kurs B1: praktikum A. Tammemägi, P. Hebedová z 4 BA105E Estonština. Jazykový kurs D1: intensívní cvičení A. Tammemägi, P. Hebedová z 2 BA303L Litevština. Jazykový kurs B5: praktikum V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk z 4 BA307L Litevština. Jazykový kurs D5: intensivní cvičení A. Grybauskas, V. Šeferis z 2 BA400 Baltistický seminář T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová z 3 BA401F Finština v systémových souvislostech I P. Hebedová, M. Kovář k 3 (plus 1 za zk) BA421 Litevská a lotyšská literatura V. Šeferis k 4 BA430F Finština: překladová cvičení M. Hejkalová, M. Kovář z 2 BA432F Seminář práce s finským literárním textem M. Kovář, P. Hebedová z 2 BA441 Další jazyk baltického prostoru T. Hoskovec, V. Šeferis 2. semestr z 4 BA104E Estonština. Jazykový kurs B2: praktikum A. Tammemägi, P. Hebedová z 4 BA106E Estonština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení A. Tammemägi, P. Hebedová z 2 BA304L BA308L Litevština. Jazykový kurs B6: praktikum Litevština. Jazykový kurs D6: intensívní cvičení A. Grybauskas, V. Šeferis z 4 A. Grybauskas, V. Šeferis z 2 BA400 Baltistický seminář T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová z 3 BA402F Finština v systémových souvislostech II J. Čermák, P. Hebedová k 3 (plus 1 za zk) BA423 Finská a estonská literatura M. Kovář, A. Tammemägi k 4 BA430F Finština: překladová cvičení M. Hejkalová, M. Kovář z 2 BA432F Seminář práce s finským literárním textem M. Kovář, P. Hebedová z 2 BA441 Další jazyk baltického prostoru T. Hoskovec, V. Šeferis 3. semestr z 4 BA203E BA207E Estonština. Jazykový kurs B3: praktikum Estonština. Jazykový kurs D3: intensivní cvičení A. Tammemägi, P. Hebedová z 4 A. Tammemägi, P. Hebedová z 2

20 BA400 Baltistický seminář T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová z 3 BA425 Novodobé dějiny baltického prostoru L. Švec k 4 BA430F Finština: překladová cvičení M. Hejkalová, M. Kovář z 2 BA432F Seminář práce s finským literárním textem M. Kovář, P. Hebedová z 2 BA453 Seminář k magisterské diplomové práci I V. Blažek, P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis 4. semestr BA204E BA208E Estonština. Jazykový kurs B4: praktikum Estonština. Jazykový kurs D4: intensivní cvičení A. Tammemägi z 4 A. Tammemägi z 2 BA400 Baltistický seminář T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová z 3 BA430F Finština: překladová cvičení M. Hejkalová, M. Kovář z 2 BA432F Seminář práce s finským literárním textem M. Kovář, P. Hebedová z 2 BA441 Další jazyk baltického prostoru T. Hoskovec, V. Šeferis BA450 Magisterská diplomová práce V. Blažek, P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis BA454 Seminář k magisterské diplomové práci II V. Blažek, P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis BA455 Státní závěrečná zkouška magisterská P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis Magisterské studium dvouborové Informace o studiu z 4 z 0 SZk 0 Oproti studiu jednooborovému, nemají studenti studenti dvouoborového studia povinnost studovat další jazyky kromě hlavního (litevštiny či finštiny). Doporučený studijní plán: LITEVŠTINA Povinné předměty: BA400, BA430L a BA432L se mohou zapisovat opakovaně. Doporučujeme individuální studijní plán vždy konzultovat s učiteli baltistiky. 1. semestr BA400 Baltistický seminář T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová z 3 BA401L BA421 Litevština v systémových souvislostech I Litevská a lotyšská literatura T. Hoskovec k 3 (plus 1 za zk) V. Šeferis k 4 BA430L Litevština: překladová cvičení V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk z 2 BA432L Seminář práce s litevským literárním textem A. Grybauskas, V. Šeferis z 2 BA441 Další jazyk baltického prostoru T. Hoskovec, V. Šeferis 2. semestr z 4

ROZPIS PŘEDMĚTŮ PRO JEDNOTLIVÉ TYPY STUDIA OBECNÉ JAZYKOVĚDY. Bakalářské studium

ROZPIS PŘEDMĚTŮ PRO JEDNOTLIVÉ TYPY STUDIA OBECNÉ JAZYKOVĚDY. Bakalářské studium ROZPIS PŘEDMĚTŮ PRO JEDNOTLIVÉ TYPY STUDIA OBECNÉ JAZYKOVĚDY Bakalářské studium A. Studenti přijatí (dříve) k magisterskému studiu oboru zapisují povinné a volitelné předměty podle dvouoborového studia

Více

Prezenční navazující magisterské studium historie (neučitelské)

Prezenční navazující magisterské studium historie (neučitelské) Prezenční navazující magisterské studium historie (neučitelské) Magisterské prezenční studium historie je studium čtyřsemestrové a je zakončeno státní magisterskou zkouškou. Je určeno pro absolventy bakalářského

Více

jednooborové (tříleté) Magisterské studium (navazující na bakalářské studium) jednooborové (dvouleté)

jednooborové (tříleté) Magisterské studium (navazující na bakalářské studium) jednooborové (dvouleté) ANGLICKÝ JAZYK A LITERATURA Katedra anglistiky a amerikanistiky (KAA) FF MU nabízí tyto studijní programy: Prezenční studium Anglický jazyk a literatura Bakalářské studium dvouoborové (tříleté) jednooborové

Více

Magisterské studium. OJ410 Magisterská diplomní práce všichni --- 30

Magisterské studium. OJ410 Magisterská diplomní práce všichni --- 30 ROZPIS PŘEDMĚTŮ PRO JEDNOTLIVÉ TYPY STUDIA OBECNÉ JAZYKOVĚDY Magisterské studium 1.2 MAGISTERSKÉ počty kreditů za hodinu přímé výuky: zápočet (z): 1-2 kolokvium (k): 2 zkouška (zk): 2-3 1.2.1 JEDNOOBOROVÉ

Více

DOKTORSKÉ STUDIUM: OBOR OBECNÁ JAZYKOVĚDA

DOKTORSKÉ STUDIUM: OBOR OBECNÁ JAZYKOVĚDA DOKTORSKÉ STUDIUM: OBOR OBECNÁ JAZYKOVĚDA http://wwwdata.muni.cz/study/branch.asp?subjekt=arts&program=85&typ=d&forma=p&obor=7310v115 STUDIJNÍ PROGRAM P7310 FILOLOGIE OBECNÁ JAZYKOVĚDA (7310V115) Oborová

Více

ŽURNALISTIKA 2. ROČNÍK. Poznámky k rozvrhu pro ZS 2015/2016 a pokyny pro zápis do STAGu

ŽURNALISTIKA 2. ROČNÍK. Poznámky k rozvrhu pro ZS 2015/2016 a pokyny pro zápis do STAGu ŽURNALISTIKA 2. ROČNÍK Poznámky k rozvrhu pro ZS 2015/2016 a pokyny pro zápis do STAGu Obecné informace k předzápisu do STAGu na FF UP jsou zveřejněny na webových stránkách UP. Níže uvedené informace uvádějí,

Více

DOKTORSKÉ STUDIUM: OBOR HUNGARISTIKA

DOKTORSKÉ STUDIUM: OBOR HUNGARISTIKA DOKTORSKÉ STUDIUM: OBOR HUNGARISTIKA http://wwwdata.muni.cz/study/branch.asp?subjekt=arts&program=85&typ=d&forma=p&obor=7310v063 STUDIJNÍ PROGRAM P7310 FILOLOGIE HUNGARISTIKA A UGROFINISTIKA (7310V063)

Více

I. ÚPLNÉ ZNĚNÍ ŘÁDU CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ

I. ÚPLNÉ ZNĚNÍ ŘÁDU CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy registrovalo v souladu s 36 odst. 2 zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách) dne 27. prosince

Více

Fakulta stavební VUT v Brně

Fakulta stavební VUT v Brně Fakulta stavební VUT v Brně v Brně dne: 3. 5. 2011 rozdělovník: vedoucí ústavů, vedoucí oborů, tajemník FAST VUT, vedoucí KIC, SKAS, studenti FAST VUT zpracoval: doc. Ing. Miroslav Bajer, CSc., doc. Ing.

Více

Řád celoživotního vzdělávání na Vysoké škole chemicko-technologické v Praze ze dne 25. června 2010

Řád celoživotního vzdělávání na Vysoké škole chemicko-technologické v Praze ze dne 25. června 2010 Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy registrovalo podle 36 odst. 2 zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), dne 25. června 2010

Více

STUDIJNÍ PLÁN - NĚMECKÁ FILOLOGIE Jednooborové bakalářské studium: Němčina jako jazyk humanitních věd

STUDIJNÍ PLÁN - NĚMECKÁ FILOLOGIE Jednooborové bakalářské studium: Němčina jako jazyk humanitních věd STUDIJNÍ PLÁN - NĚMECKÁ FILOLOGIE Jednooborové bakalářské studium: Němčina jako jazyk humanitních věd Bakalářské studium německé filologie bylo dosud na Katedře germanistiky FF UP akreditováno jen jako

Více

Podmínky pro přijetí ke studiu v bakalářských a magisterských studijních programech pro akademický rok 2015/2016

Podmínky pro přijetí ke studiu v bakalářských a magisterských studijních programech pro akademický rok 2015/2016 Podmínky pro přijetí ke studiu v bakalářských a magisterských studijních programech pro akademický rok 2015/2016 Ev. č. 008/25910/14 Č. j. OU-89249/25-2014 Děkan Filozofické fakulty Ostravské univerzity

Více

MEDIÁLNÍ STUDIA navazující magisterské studium

MEDIÁLNÍ STUDIA navazující magisterské studium MEDIÁLNÍ STUDIA navazující magisterské studium Poznámky k rozvrhu pro LS a pokyny pro zápis do STAGu Obecné informace k předzápisu do STAGu na FF UP jsou zveřejněny na webových stránkách UP. Níže uvedené

Více

Učitelství pro střední školy na FF UK v Praze (Aktuality budou doplňovány na začátku každého akademického roku)

Učitelství pro střední školy na FF UK v Praze (Aktuality budou doplňovány na začátku každého akademického roku) V následujícím textu naleznete všechny potřebné informace o možnostech studia učitelství na naší fakultě. Text přesně popisuje možnosti a cesty, které se mohou týkat různých skupin studentů fakulty a vedou

Více

Směrnice děkana č. 1/2015

Směrnice děkana č. 1/2015 Směrnice děkana č. 1/2015 Organizace celoživotního vzdělávání v rámci akreditovaných studijních programů v akademickém roce 2015/16 V Ústí nad Labem, dne 2. 3. 2015 Fakulta sociálně ekonomická UJEP organizuje

Více

ŘÁD CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ UNIVERZITY OBRANY

ŘÁD CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ UNIVERZITY OBRANY ŘÁD CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ UNIVERZITY OBRANY Obsah: Čl. 1 Úvodní ustanovení... 3 Čl. 2 Základní ustanovení... 3 Čl. 3 Program celoživotního vzdělávání... 3 Čl. 4 Přijímání ke studiu... 4 Čl. 5 Průběh

Více

SMĚRNICE DĚKANA FZV UP K ŘÁDU CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ UNIVERZITY PALACKÉHO V OLOMOUCI

SMĚRNICE DĚKANA FZV UP K ŘÁDU CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ UNIVERZITY PALACKÉHO V OLOMOUCI FZV- SD-4/2013 FAKULTA ZDRAVOTNICKÝCH VĚD UP V OLOMOUCI PROVÁDĚCÍ NORMA SMĚRNICE DĚKANA FZV UP K ŘÁDU CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ UNIVERZITY PALACKÉHO V OLOMOUCI Předkládá Mgr. Zdeňka Mikšová, Ph.D. proděkanka

Více

KATEDRA ANGLISTIKY A AMERIKANISTIKY

KATEDRA ANGLISTIKY A AMERIKANISTIKY KATEDRA ANGLISTIKY A AMERIKANISTIKY FILOZOFICKÉ FAKULTY OSTRAVSKÉ UNIVERZITY V OSTRAVĚ Den otevřených dveří k přijímacímu řízení 2014 Jaké studijní obory nabízíme? tříleté bakalářské studium: Anglický

Více

ŽURNALISTIKA 2. ROČNÍK. Poznámky k rozvrhu pro LS a pokyny pro zápis do STAGu

ŽURNALISTIKA 2. ROČNÍK. Poznámky k rozvrhu pro LS a pokyny pro zápis do STAGu ŽURNALISTIKA 2. ROČNÍK Poznámky k rozvrhu pro LS a pokyny pro zápis do STAGu Obecné informace k předzápisu do STAGu na FF UP jsou zveřejněny na webových stránkách UP. Níže uvedené informace uvádějí, co

Více

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ. Oddělení italianistiky urs.ff.cuni.cz Den otevřených dveří FF UK 11. 1. 2014

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ. Oddělení italianistiky urs.ff.cuni.cz Den otevřených dveří FF UK 11. 1. 2014 ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ Oddělení italianistiky urs.ff.cuni.cz Den otevřených dveří FF UK 11. 1. 2014 KDO JSME Oddělení italianistiky součástí Ústavu románských studií (ÚRS) Realizuje výuku stud. programu

Více

Zkouška je podmínkou návštěvy jakéhokoli semináře z lingvistiky nebo literatury. 2)

Zkouška je podmínkou návštěvy jakéhokoli semináře z lingvistiky nebo literatury. 2) NĚMČINA NĚM Studenti němčiny zapisující se v akad. r. 2004/2005 jsou povinni vykonat zkoušky společného modulu: z kurzu SPOL00001 / Filozofie (do 8. semestru) a z kurzu SPOL00002 / Cizí jazyk (do 7. semestru;

Více

ŘÁD CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ

ŘÁD CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ Garant dokumentu: 9200 - prorektor pro studium Účinnost dokumentu od: 17. 4. 2013 ŘÁD CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ VYSOKÉ ŠKOLY BÁŇSKÉ - TECHNICKÉ UNIVERZITY OSTRAVA ze dne 17. dubna 2013 Řízená kopie č.:

Více

Výnos děkana č. 1/2009 (Upravené znění ze dne 10. 1. 2011) Mimořádné studium (MS) v rámci celoživotního vzdělávání (CŽV)

Výnos děkana č. 1/2009 (Upravené znění ze dne 10. 1. 2011) Mimořádné studium (MS) v rámci celoživotního vzdělávání (CŽV) Výnos děkana č. 1/2009 (Upravené znění ze dne 10. 1. 2011) Mimořádné studium (MS) v rámci celoživotního vzdělávání (CŽV) Článek 1 Úvodní ustanovení 1) Studium je poskytováno jako program celoživotního

Více

Metodický pokyn pro zájemce o kurzy angličtiny v rámci programu celoživotního vzdělávání

Metodický pokyn pro zájemce o kurzy angličtiny v rámci programu celoživotního vzdělávání Metodický pokyn pro zájemce o kurzy angličtiny v rámci programu celoživotního vzdělávání Tato pravidla se netýkají jazykové výuky, která je součástí řádného studia. 1 Shrnutí a harmonogram výuky angličtiny

Více

2015 2016 Pedagogická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě. Studijní oblasti. Učitelské studijní obory Neučitelské studijní obory

2015 2016 Pedagogická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě. Studijní oblasti. Učitelské studijní obory Neučitelské studijní obory 015 016 Pedagogická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě Studijní oblasti Učitelské studijní obory Neučitelské studijní obory Přehled nabízených studijních programů a oborů Bakalářské obory Andragogika

Více

Výnos č. 30.11/14 Upřesnění kreditního systému VŠCHT Praha pro akademický rok 2014/2015. Oddíl I Bakalářský studijní program

Výnos č. 30.11/14 Upřesnění kreditního systému VŠCHT Praha pro akademický rok 2014/2015. Oddíl I Bakalářský studijní program Všem pracovištím AS VŠCHT V Praze dne 2. 6. 2014 Č.j. 961/258/2014 Výnos č. 30.11/14 Upřesnění kreditního systému VŠCHT Praha pro akademický rok 2014/2015 Oddíl I Bakalářský studijní program V souladu

Více

MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG. 2011 2012 Psychologický ústav

MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG. 2011 2012 Psychologický ústav MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG 2011 2012 Psychologický ústav Psychologie PREZENČNÍ FORMA STUDIA MAGISTERSKÉ STUDIUM Magisterské studium jednooborové Informace o studiu Jednooborové

Více

PŘIJÍMACÍ ŘÍZENÍ A PODMÍNKY PRO PŘIJETÍ KE STUDIU PRO AKADEMICKÝ ROK 2012/2013 EDUKAČNÍ CENTRUM ČESKÉ BUDĚJOVICE

PŘIJÍMACÍ ŘÍZENÍ A PODMÍNKY PRO PŘIJETÍ KE STUDIU PRO AKADEMICKÝ ROK 2012/2013 EDUKAČNÍ CENTRUM ČESKÉ BUDĚJOVICE Dokumentace integrovaného systému ROZHODNUTÍ REKTORA Číslo:.. PŘIJÍMACÍ ŘÍZENÍ A PODMÍNKY PRO PŘIJETÍ KE STUDIU PRO AKADEMICKÝ ROK 2012/2013 EDUKAČNÍ CENTRUM ČESKÉ BUDĚJOVICE Vypracoval Schválil Funkce

Více

Centrum celoživotního vzdělávání

Centrum celoživotního vzdělávání Centrum celoživotního vzdělávání Filozofická fakulta Ostravská univerzita v Ostravě Vaše cesta ke vzdělání! Úvod Filozofická fakulta patří mezi zakládající fakulty Ostravské univerzity v Ostravě. Kromě

Více

ČEŠTINA PRO CIZINCE ČC / JEDNOOBOROVÉ MAGISTERSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ

ČEŠTINA PRO CIZINCE ČC / JEDNOOBOROVÉ MAGISTERSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ ČEŠTINA PRO CIZINCE ČC Ústav bohemistických studií kromě jazykové výuky zahraničních studentů pořádá od r. 1948 v době vysokoškolských prázdnin Letní školu slovanských studií, na níž probíhají lektorské

Více

Podmínky pro přijetí ke studiu v bakalářských a magisterských studijních programech pro akademický rok 2016/2017

Podmínky pro přijetí ke studiu v bakalářských a magisterských studijních programech pro akademický rok 2016/2017 Podmínky pro přijetí ke studiu v bakalářských a magisterských studijních programech pro akademický rok 2016/2017 Děkan Filozofické fakulty Ostravské univerzity v Ostravě Č. j. OU-82802/25-2015 vyhlašuje

Více

Podmínky pro přijetí

Podmínky pro přijetí 2. KOLO PŘIJÍMACÍHO ŘÍZENÍ ke studiu na Filozofické fakultě UJEP pro akademický rok 2014/2015 Podmínky pro přijetí I. Studijní programy a studijní obory Pro akademický rok 2014/2015 je vyhlášeno 2. kolo

Více

Vnitřní norma Vysoké školy technické a ekonomické v Českých Budějovicích

Vnitřní norma Vysoké školy technické a ekonomické v Českých Budějovicích OR č. 20/2013 Vnitřní norma Vysoké školy technické a ekonomické v Českých Budějovicích Datum vydání: 30. 9. 2013 Účinnost od: 30. 9. 2013 Účinnost do: odvolání Číslo jednací: VŠTE005947/2013 Počet stran:

Více

VYHLÁŠKA. EkF_VYH_14_002

VYHLÁŠKA. EkF_VYH_14_002 Garant dokumentu: 100 - proděkanka pro studium Vysoká škola báňská Technická univerzita Ekonomická fakulta Vydala: děkanka Ekonomické fakulty VŠB-TU Ostrava Platnost od: 5. 2. 2014 VYHLÁŠKA děkanky Ekonomické

Více

Řád celoživotního vzdělávání

Řád celoživotního vzdělávání Řád celoživotního vzdělávání Září 2009 Praha Čl. 1 Úvodní ustanovení Tento řád upravuje bližší podmínky celoživotního vzdělávání na vysoké škole CEVRO Institut, o.p.s. (dále jen "Vysoká škola"). Studium

Více

ŘÁD CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ ČESKÉHO VYSOKÉHO UČENÍ TECHNICKÉHO V PRAZE ZE DNE 25. SRPNA 2014

ŘÁD CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ ČESKÉHO VYSOKÉHO UČENÍ TECHNICKÉHO V PRAZE ZE DNE 25. SRPNA 2014 Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy registrovalo podle 36 odst. 2 a 5 zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), dne 25. srpna 2014

Více

P 7310 Filologie TEORIE A DĚJINY LITERATUR ZEMÍ ASIE A AFRIKY

P 7310 Filologie TEORIE A DĚJINY LITERATUR ZEMÍ ASIE A AFRIKY P 7310 Filologie TEORIE A DĚJINY LITERATUR ZEMÍ ASIE A AFRIKY Vstupní požadavky Uchazeč musí být absolventem magisterského studia nejlépe filologických oborů zaměřených na jazyky, literatury a dějiny kultur

Více

Kurz celoživotního vzdělávání. UČITELSTVÍ PRO STŘEDNÍ ŠKOLY (dříve byl vzdělávací program nazvaný Doplňkové pedagogické studium)

Kurz celoživotního vzdělávání. UČITELSTVÍ PRO STŘEDNÍ ŠKOLY (dříve byl vzdělávací program nazvaný Doplňkové pedagogické studium) UNIVERZITA KARLOVA V PRAZE FILOZOFICKÁ FAKULTA - KATEDRA PSYCHOLOGIE Kurz celoživotního vzdělávání UČITELSTVÍ PRO STŘEDNÍ ŠKOLY (dříve byl vzdělávací program nazvaný Doplňkové pedagogické studium) Charakteristika

Více

Směrnice na podporu mobilit CZ studentů Fakulty stavební

Směrnice na podporu mobilit CZ studentů Fakulty stavební Účinnost dokumentu od 6. 5. 2011 Řízená kopie č: Razítko: Správce úložiště dokumentů, není řízeným dokumentem 1/5 Čl. I Úvodní ustanovení 1. Směrnice stanovuje zásady a závazné podmínky, podle kterých

Více

ZÁSADY KREDITNÍHO SYSTÉMU NA OSTRAVSKÉ UNIVERZITĚ V OSTRAVĚ

ZÁSADY KREDITNÍHO SYSTÉMU NA OSTRAVSKÉ UNIVERZITĚ V OSTRAVĚ Ostravská univerzita v Ostravě Dvořákova 7 701 03 Ostrava Čj.: 90910-146/2006 Ostrava 14.3.2006 SMĚRNICE REKTORA č. 81/2006 Úvod ZÁSADY KREDITNÍHO SYSTÉMU NA OSTRAVSKÉ UNIVERZITĚ V OSTRAVĚ Od akademického

Více

literatury a interpretace literárního díla) CC0011008 / 110. Česká literatura a kultura 19. století Jana Bischofová 2/1 Z 2/1 Zk

literatury a interpretace literárního díla) CC0011008 / 110. Česká literatura a kultura 19. století Jana Bischofová 2/1 Z 2/1 Zk ČEŠTINA PRO CIZINCE ČC Ústav bohemistických studií kromě jazykové výuky zahraničních studentů pořádá od r. 1948 v době vysokoškolských prázdnin Letní školu slovanských studií, na níž probíhají lektorské

Více

MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG. Ústav archeologie a muzeologie obor Archeologie obor Klasická archeologie obor Muzeologie

MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG. Ústav archeologie a muzeologie obor Archeologie obor Klasická archeologie obor Muzeologie MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG 2008 2009 Ústav archeologie a muzeologie obor Archeologie obor Klasická archeologie obor Muzeologie 1 Masarykova univerzita, 2008 ISBN 978-80-210-4635-1

Více

P 7310 Filologie SLOVANSKÉ LITERATURY

P 7310 Filologie SLOVANSKÉ LITERATURY P 7310 Filologie SLOVANSKÉ LITERATURY Vstupní požadavky Uchazeč musí být absolventem magisterského studia, nejlépe některého z oborů slovanské filologie. Doktorské studium oboru předpokládá dobrou aktivní

Více

Podmínky pro přijetí ke studiu na ESF MU do bakalářských a navazujících magisterských studijních programů pro akademický rok 2013/2014

Podmínky pro přijetí ke studiu na ESF MU do bakalářských a navazujících magisterských studijních programů pro akademický rok 2013/2014 Podmínky pro přijetí ke studiu na ESF MU do bakalářských a navazujících magisterských studijních programů pro akademický rok 2013/2014 A. Přijímací zkouška do bakalářského studia Podmínkou přijetí ke studiu

Více

Harmonogram PřF UJEP pro akademický rok 2014/2015

Harmonogram PřF UJEP pro akademický rok 2014/2015 Harmonogram PřF UJEP pro akademický rok 2014/2015 Nejdůležitější údaje: Zimní semestr: výuka od 22. 9. 2014 do 20. 12. 2014, tj. 13 výukových týdnů, prázdniny od 21. 12. 2014 do 4. 1. 2015 a zkouškové

Více

Podmínky přijímacího řízení na FF UK pro akademický rok 2014/2015 bakalářské a navazující magisterské studium

Podmínky přijímacího řízení na FF UK pro akademický rok 2014/2015 bakalářské a navazující magisterské studium Podmínky přijímacího řízení na FF UK pro akademický rok 2014/2015 bakalářské a navazující magisterské studium 1. Základní informace, termíny Den otevřených dveří: 11. ledna 2014 Informace: prijimacky@ff.cuni.cz

Více

ARCHEOLOGIE PRAVĚKÁ ARP / DVOUOBOROVÉ STUDIUM PREZENČNÍ Ń

ARCHEOLOGIE PRAVĚKÁ ARP / DVOUOBOROVÉ STUDIUM PREZENČNÍ Ń ARCHEOLOGIE PRAVĚKÁ ARP ARP / DVOUOBOROVÉ STUDIUM PREZENČNÍ Ń Celkový plán studia I. cyklus 201. Dějiny pravěku 2/- Zk 202. Neolit v ČR a SR 2/- Kv 203. Eneolit a doba bronzová v ČR a SR 3/- Kv 204. Doba

Více

VYHLÁŠKA. EkF_VYH_13_010

VYHLÁŠKA. EkF_VYH_13_010 Vysoká škola báňská Technická univerzita Ekonomická fakulta Vydala: děkanka Ekonomické fakulty VŠB-TU Ostrava Platnost od: 9. 12. 2013 VYHLÁŠKA PRAVIDLA přijímacího řízení ke studiu navazujících 1/5 VŠB-TECHNICKÁ

Více

Vyhláška děkanky č. 22VD/2014 Přijímání ke studiu v akademickém roce 2015/2016

Vyhláška děkanky č. 22VD/2014 Přijímání ke studiu v akademickém roce 2015/2016 Děkanka Fakulty pedagogické Sedláčkova 38, 306 14 Plzeň Tel.: +420 377 636 000 Fax: +420 377 636 002 e-mail: coufalov@fpe.zcu.cz V Plzni 3. prosince 2015 ZCU 036656/2014/DFPE/Pel Vyhláška děkanky č. 22VD/2014

Více

OPATŘENÍ REKTORA K VYHLÁŠENÍ PŘIJÍMACÍHO ŘÍZENÍ PRO NAVAZUJÍCÍ MAGISTERSKÉ STUDIUM PRO AKADEMICKÝ ROK 2016/2017

OPATŘENÍ REKTORA K VYHLÁŠENÍ PŘIJÍMACÍHO ŘÍZENÍ PRO NAVAZUJÍCÍ MAGISTERSKÉ STUDIUM PRO AKADEMICKÝ ROK 2016/2017 OR č. 24/2015 Vnitřní norma Vysoké školy technické a ekonomické v Českých Budějovicích OPATŘENÍ REKTORA K VYHLÁŠENÍ PŘIJÍMACÍHO ŘÍZENÍ PRO NAVAZUJÍCÍ MAGISTERSKÉ STUDIUM PRO AKADEMICKÝ ROK 2016/2017 Datum

Více

Průvodce studijním a zkušebním řádem Slezské univerzity v Opavě

Průvodce studijním a zkušebním řádem Slezské univerzity v Opavě KREDITNÍ SYSTÉM Studium je uskutečňováno na základě kreditního systému studia (Každý předmět má přidělen určitý počet kreditů, které student získá až po splnění všech stanovených podmínek.) Standardní

Více

PŘIJÍMACÍ ŘÍZENÍ A PODMÍNKY PRO PŘIJETÍ KE STUDIU PRO AKADEMICKÝ ROK 2015/2016

PŘIJÍMACÍ ŘÍZENÍ A PODMÍNKY PRO PŘIJETÍ KE STUDIU PRO AKADEMICKÝ ROK 2015/2016 PŘIJÍMACÍ ŘÍZENÍ A PODMÍNKY PRO PŘIJETÍ KE STUDIU PRO AKADEMICKÝ ROK 2015/2016 OBSAH 1. ÚVOD... 3 2. CÍLE ROZHODNUTÍ... 3 3. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ... 8 4. PŘÍLOHY... 9 1. ÚVOD Účelem rozhodnutí je stanovení

Více

SYLABUS BAKALÁŘSKÁ PRÁCE A PRAXE

SYLABUS BAKALÁŘSKÁ PRÁCE A PRAXE SYLABUS MODULU BAKALÁŘSKÁ PRÁCE A PRAXE František Prášek Ostrava 2011 : Sylabus modulu Bakalářská práce a praxe Autoři: Ing. František Prášek Vydání: první, 2011 Počet stran: 15 Tisk: Vysoká škola podnikání,

Více

OPATŘENÍ Č. 6/2015 Rozsah platnosti Vzdělávací činnost mimo akreditované studijní programy Mimořádné studium

OPATŘENÍ Č. 6/2015 Rozsah platnosti Vzdělávací činnost mimo akreditované studijní programy Mimořádné studium OPATŘENÍ DĚKANA FAKULTY MEZINÁRODNÍCH VZTAHŮ Č. 6/2015 KE VZDĚLÁVACÍ ČINNOSTI MIMO AKREDITOVANÉ STUDIJNÍ PROGRAMY NA FAKULTĚ MEZINÁRODNÍCH VZTAHŮ VYSOKÉ ŠKOLY EKONOMICKÉ V PRAZE Děkan Fakulty mezinárodních

Více

MODULU BAKALÁŘSKÁ PRÁCE A PRAXE

MODULU BAKALÁŘSKÁ PRÁCE A PRAXE PRŮVODCE STUDIEM PRO PREZENČNÍ FORMU STUDIA MODULU BAKALÁŘSKÁ PRÁCE A PRAXE František Prášek Ostrava 2011 1 Název: Průvodce studiem pro prezenční formu studia modulu Bakalářská práce a praxe Autoři: Ing.

Více

Pravidla pro organizaci studia na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze

Pravidla pro organizaci studia na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze Pravidla pro organizaci studia na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze (schválená akademickým senátem Filozofické fakulty Univerzity Karlovy v Praze dne ) Akademický senát Filozofické fakulty

Více

PODMÍNKY PŘIJETÍ KE STUDIU NA CMTF UP V OLOMOUCI PRO AKADEMICKÝ ROK 2015/2016 OBORY REALIZOVANÉ V ČESKÉM JAZYCE

PODMÍNKY PŘIJETÍ KE STUDIU NA CMTF UP V OLOMOUCI PRO AKADEMICKÝ ROK 2015/2016 OBORY REALIZOVANÉ V ČESKÉM JAZYCE PODMÍNKY PŘIJETÍ KE STUDIU NA CMTF UP V OLOMOUCI PRO AKADEMICKÝ ROK 2015/2016 OBORY REALIZOVANÉ V ČESKÉM JAZYCE 1. Seznam otevíraných studijních oborů, předměty přijímací zkoušky, předpokládaný počet přijatých

Více

Vnitřní předpis Vysoké školy technické a ekonomické v Českých Budějovicích

Vnitřní předpis Vysoké školy technické a ekonomické v Českých Budějovicích Vnitřní předpis Vysoké školy technické a ekonomické v Českých Budějovicích Datum vydání: 1. 11. 2013 Účinnost od: 4. 11. 2013 Účinnost do: odvolání Číslo jednací: 39369/2013 Počet stran: 4 Počet příloh:

Více

ACADEMIA RERUM CIVILIUM - VYSOKÁ ŠKOLA POLITICKÝCH A SPOLEČENSKÝCH VĚD, s.r.o. STUDIJNÍ A ZKUŠEBNÍ ŘÁD ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ

ACADEMIA RERUM CIVILIUM - VYSOKÁ ŠKOLA POLITICKÝCH A SPOLEČENSKÝCH VĚD, s.r.o. STUDIJNÍ A ZKUŠEBNÍ ŘÁD ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ ACADEMIA RERUM CIVILIUM - VYSOKÁ ŠKOLA POLITICKÝCH A SPOLEČENSKÝCH VĚD, s.r.o. STUDIJNÍ A ZKUŠEBNÍ ŘÁD ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Článek 1 1. Studium v bakalářském studijním programu je uskutečňováno

Více

1.1. Rodné číslo: Jméno a příjmení: Datum narození: Ulice:

1.1. Rodné číslo: Jméno a příjmení: Datum narození: Ulice: Smlouva o studiu v programu celoživotního vzdělávání v akreditovaných studijních programech Stavební inženýrství, Městské inženýrství, Architektura pozemních staveb, Architektura a rozvoj sídel, Geodézie

Více

Metropolitní univerzita Praha, o.p.s Řád celoživotního vzdělávání

Metropolitní univerzita Praha, o.p.s Řád celoživotního vzdělávání Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy registrovalo podle 36 odst. 2 a odst. 4 a 41 odst. 2 zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách),

Více

Vyhláška děkanky č. 6/2009

Vyhláška děkanky č. 6/2009 Fakulta pedagogická Západočeské univerzity v Plzni Vyhláška děkanky č. 6/2009 Přijímání ke studiu v akademickém roce 2010/2011 Děkanka Fakulty pedagogické ZČU v Plzni vyhlašuje podle 49 Zákona č. 111/1998

Více

MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ PROGRAM. Ústav archeologie obor archeologie obor klasická archeologie obor muzeologie

MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ PROGRAM. Ústav archeologie obor archeologie obor klasická archeologie obor muzeologie MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ PROGRAM 2006 2007 Ústav obor obor klasická obor muzeologie Masarykova univerzita, 2006 ISBN 80 210 4026 2 2 ARCHEOLOGIE Obor lze studovat buď jednooborově

Více

přednášek domácího nebo zahraničního hosta na pracovišti. Součástí volitelné části studijního plánu je i podíl studenta na pedagogické činnosti

přednášek domácího nebo zahraničního hosta na pracovišti. Součástí volitelné části studijního plánu je i podíl studenta na pedagogické činnosti P 7105 Historické vědy DĚJINY A KULTURY ZEMÍ ASIE A AFRIKY Vstupní požadavky Uchazeč musí být absolventem magisterského studia nejlépe orientalistických či příbuzných humanitních oborů (historie, filozofie,

Více

MASARYKOVA UNIVERZITA V BRNĚ LÉKAŘSKÁ FAKULTA

MASARYKOVA UNIVERZITA V BRNĚ LÉKAŘSKÁ FAKULTA MASARYKOVA UNIVERZITA V BRNĚ LÉKAŘSKÁ FAKULTA Navazující magisterský studijní program 5345T SPECIALIZACE VE ZDRAVOTNICTVÍ Studijní obor LF 5342T009 REHA LÉČEBNÁ REHABILITACE A FYZIOTERAPIE Prezenční forma

Více

ZÁKLADNÍ INFORMACE K DIPLOMOVÝM PRACÍM:

ZÁKLADNÍ INFORMACE K DIPLOMOVÝM PRACÍM: Seminář západoslovanských jazyků a literatur ZÁKLADNÍ INFORMACE K DIPLOMOVÝM PRACÍM: POVINNOSTI, TERMÍNY A HODNOCENÍ Mgr. et Mgr. Michal Przybylski (Ústav slavistiky FF MU) KDY A JAK ZAČÍT? Podle Studijního

Více

Organizace akademického roku 2013/2014 na FEM

Organizace akademického roku 2013/2014 na FEM UNIVERZITA OBRANY Fakulta ekonomiky a managementu Organizace akademického roku 2013/2014 na FEM V souladu se Studijním a zkušebním řádem Univerzity obrany čl. 3, odst. 3, a rozkazem R-V UO č. 51/2013 stanovuji

Více

ARCHIVNICTVÍ ARCH / DVOUOBOROVÉ STUDIUM PREZENČNÍ *

ARCHIVNICTVÍ ARCH / DVOUOBOROVÉ STUDIUM PREZENČNÍ * ARCHIVNICTVÍ ARCH ARCH / DVOUOBOROVÉ STUDIUM PREZENČNÍ * I. cyklus 201. Historický proseminář Hojda -/2 -/2 Hrdina 002. Svět. jazyk (spol. základ) němčina Hřebíčková 1/1 1/1 Zk 203. Proseminář PVH Bláhová

Více

Učitelství pro střední školy na FF UK v Praze v ak.r. 2010/11

Učitelství pro střední školy na FF UK v Praze v ak.r. 2010/11 V následujícím textu naleznete všechny potřebné informace o možnostech studia učitelství na naší fakultě. Text je sice rozsáhlý, ale přesně popisuje všechny možnosti tj. ty, které se týkají jen malé skupiny

Více

Pedagogická fakulta Univerzity Palackého v Olomouci

Pedagogická fakulta Univerzity Palackého v Olomouci Pedagogická fakulta Univerzity Palackého v Olomouci Studijní programy a studijní obory uskutečňované na PdF UP v Olomouci v akademickém roce 2015/2016 a podmínky pro přijetí ke studiu v těchto studijních

Více

KARVINÁ, 2010 REVIZE,

KARVINÁ, 2010 REVIZE, PŘEDZÁPIS PŘEDMĚTŮ ZÁPIS NA ROZVRHOVÉ AKCE PŘEDMĚTŮ KARVINÁ, 2010 REVIZE, 2013, 2014 Tisk:4.9.2014 11:16 Úvod OBSAH Úvod... 3 Přihlášení do systému... 3 Kontrola povolení předzápisu... 4 Předzápis předmětu...

Více

Studijní plán oboru Sociální a kulturní ekologie

Studijní plán oboru Sociální a kulturní ekologie Studijní plán oboru Sociální a kulturní ekologie (modifikace od roku 2012 2013) základní údaje, podrobnosti uvedeny ve schválené akreditaci A. Fakulta: Fakulta humanitních studií B. Typ studijního programu:

Více

FAKULTA VOJENSKÝCH TECHNOLOGIÍ UNIVERZITY OBRANY

FAKULTA VOJENSKÝCH TECHNOLOGIÍ UNIVERZITY OBRANY FAKULTA VOJENSKÝCH TECHNOLOGIÍ UNIVERZITY OBRANY PRAVIDLA PRO PŘIJÍMACÍ ŘÍZENÍ A PODMÍNKY PŘIJETÍ KE STUDIU na Fakultě vojenských technologií Univerzity obrany pro akademický rok 2014/2015 Vojenské studium

Více

Podmínky přijímacího řízení na FF UK pro akademický rok 2015/2016 bakalářské a navazující magisterské studium

Podmínky přijímacího řízení na FF UK pro akademický rok 2015/2016 bakalářské a navazující magisterské studium Podmínky přijímacího řízení na FF UK pro akademický rok 2015/2016 bakalářské a navazující magisterské studium Webová stránka: http://prijimacky.ff.cuni.cz 1. Základní informace, termíny Den otevřených

Více

Průvodce studiem modulu pro kombinovanou formu studia. Modul č. 13 UPLATNĚNÍ NA TRHU PRÁCE - dílčí část II Bakalářský seminář + příprava na praxi

Průvodce studiem modulu pro kombinovanou formu studia. Modul č. 13 UPLATNĚNÍ NA TRHU PRÁCE - dílčí část II Bakalářský seminář + příprava na praxi Průvodce studiem modulu pro kombinovanou formu studia Modul č. 13 UPLATNĚNÍ NA TRHU PRÁCE - dílčí část II Bakalářský seminář + příprava na praxi Autor: František Prášek Ostrava 2010 Úvodní slovo garanta

Více

INFORMACE O PRÁVECH A POVINNOSTECH STUDENTŮ

INFORMACE O PRÁVECH A POVINNOSTECH STUDENTŮ INFORMACE O PRÁVECH A POVINNOSTECH STUDENTŮ Výpis z předpisů Připravila Studentská komora AS FEKT 2 Student má právo např. výběru učitele určitého studijního předmětu vyučovaného více učiteli používat

Více

VÝBĚROVÉ ŘÍZENÍ DO PROJEKTŮ NA NAVAZUJÍCÍM MAGISTERSKÉM STUDIU

VÝBĚROVÉ ŘÍZENÍ DO PROJEKTŮ NA NAVAZUJÍCÍM MAGISTERSKÉM STUDIU Informace pro studenty posledního ročníku bakalářského studia, kteří podali (nebo podají v rámci Rozšíření a doplnění vyhlášení přijímacího řízení pro akademický rok 2015 2016 a zveřejnění podmínek pro

Více

Průvodce studiem modulu pro kombinovanou formu studia. Modul č. 14 BAKALÁŘSKÁ PRÁCE A PRAXE. Autor: František Prášek

Průvodce studiem modulu pro kombinovanou formu studia. Modul č. 14 BAKALÁŘSKÁ PRÁCE A PRAXE. Autor: František Prášek Průvodce studiem modulu pro kombinovanou formu studia Modul č. 14 BAKALÁŘSKÁ PRÁCE A PRAXE Autor: František Prášek Ostrava 2010 Úvodní slovo garanta modulu Mezi základní studijní materiály patří Sylabus

Více

STUDIJNÍ A ZKUŠEBNÍ ŘÁD INTERNATIONAL ART CAMPUS PRAGUE

STUDIJNÍ A ZKUŠEBNÍ ŘÁD INTERNATIONAL ART CAMPUS PRAGUE str. 1 STUDIJNÍ A ZKUŠEBNÍ ŘÁD INTERNATIONAL ART CAMPUS PRAGUE Článek 1 Základní ustanovení IACP je určen akademické obci. V souladu se zákonem o vysokých školách (č. 111/1998 Sb. v platném znění dále

Více

Střední škola obchodu, služeb a podnikání a Vyšší odborná škola Kněžskodvorská 33/A, 370 04 České Budějovice

Střední škola obchodu, služeb a podnikání a Vyšší odborná škola Kněžskodvorská 33/A, 370 04 České Budějovice Střední škola obchodu, služeb a podnikání a Vyšší odborná škola Kněžskodvorská 33/A, 370 04 České Budějovice HARMONOGRAM ŠKOLNÍHO ROKU 2013/14 VYŠŠÍ ODBORNÉ ŠKOLY školní rok 2013/14: 2. 9. 2013-29. 8.

Více

Podmínky přijímacího řízení na FF UK pro akademický rok 2013/2014 bakalářské a navazující magisterské studium

Podmínky přijímacího řízení na FF UK pro akademický rok 2013/2014 bakalářské a navazující magisterské studium Podmínky přijímacího řízení na FF UK pro akademický rok 2013/2014 bakalářské a navazující magisterské studium 1. Základní informace, termíny Den otevřených dveří: 12. ledna 2013 Informace: prijimacky@ff.cuni.cz

Více

Podmínky přijetí ke studiu v univerzitním studijním programu. Aplikované vědy a technologie

Podmínky přijetí ke studiu v univerzitním studijním programu. Aplikované vědy a technologie Podmínky přijetí ke studiu v univerzitním studijním programu Aplikované vědy a technologie pro akademický rok 2015/2016 V akademickém roce 2015/2016 budou na VŠB-TU Ostrava otevřeny: bakalářský program

Více

1. PŘEHLED STUDIJNÍCH OBORŮ

1. PŘEHLED STUDIJNÍCH OBORŮ 1 Používáme zkratky: 2, 3, 4, 5 standardní doba studia v letech Bc bakalářský studijní obor Mgr magisterský studijní obor NMgr navazující magisterský studijní obor (obor navazuje na bakalářské studium)

Více

MASARYKOVA UNIVERZITA PEDAGOGICKÁ FAKULTA NABÍDKA PROGRAMŮ CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ PRO AKADEMICKÝ ROK 2015/2016

MASARYKOVA UNIVERZITA PEDAGOGICKÁ FAKULTA NABÍDKA PROGRAMŮ CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ PRO AKADEMICKÝ ROK 2015/2016 MASARYKOVA UNIVERZITA PEDAGOGICKÁ FAKULTA NABÍDKA PROGRAMŮ CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ PRO AKADEMICKÝ ROK 2015/2016 OBSAH O CELOŽIVOTNÍM VZDĚLÁVÁNÍ NA PEDAGOGICKÉ FAKULTĚ... 3 KONTAKTY... 3 ADRESA SÍDLA STUDIJNÍHO

Více

Informace k poplatku za nadstandardní dobu studia

Informace k poplatku za nadstandardní dobu studia Informace k poplatku za nadstandardní dobu studia Poplatky za nadstandardní dobu studia jsou příjmem Stipendijního fondu AMU. Citace ze zákona č. 111/1998 Sb. Zákon o vysokých školách a o změně a doplnění

Více

Studijní obor: Bioanalytik odborný pracovník v laboratorních metodách

Studijní obor: Bioanalytik odborný pracovník v laboratorních metodách Magisterský studijní program Biochemie (doplněk ke studijnímu katalogu zveřejněnému na webových stránkách fakultu http://www.sci.muni.cz/katalog/katalog2015/katalogbch.pdf) Garant studijního programu Prof.

Více

Vysoká škola technická a ekonomická. v Českých Budějovicích NEJČASTĚJŠÍ DOTAZY. Jitka Strejčková

Vysoká škola technická a ekonomická. v Českých Budějovicích NEJČASTĚJŠÍ DOTAZY. Jitka Strejčková Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích NEJČASTĚJŠÍ DOTAZY Jitka Strejčková 2012 Obsah 1 Předregistrace předmětů... 4 2 Volitelné předměty... 4 3 Kreditová poukázka... 4 4 Kredity na

Více

Zpráva o přijímacím řízení na Fakultě elektrotechnické ZČU v Plzni v ak. roce 2004/05

Zpráva o přijímacím řízení na Fakultě elektrotechnické ZČU v Plzni v ak. roce 2004/05 Západočeská univerzita v Plzni Fakulta elektrotechnická Zpráva o přijímacím řízení na Fakultě elektrotechnické ZČU v Plzni v ak. roce 2004/05 Zpracováno dne 29. 10. 2004 Informace o přijímacích zkouškách

Více

Fakultní škola Ostravské univerzity

Fakultní škola Ostravské univerzity Fakultní škola Ostravské univerzity Gymnázium poskytuje všeobecné vzdělání ukončené maturitní zkouškou připravuje žáky pro studium na všech typech vysokých škol Název školy: Gymnázium, Ostrava-Zábřeh,

Více

Návrh systému volitelných předmětů

Návrh systému volitelných předmětů Návrh systému volitelných předmětů šestileté studium v předmaturitním ročníku - 2009/10 Týdenní počet hodin v rozvrhu žáka je 33. 1. Povinné předměty - výuka organizovaná podle tříd Český jazyk 5 Cizí

Více

FAKULTA VOJENSKÝCH TECHNOLOGIÍ UNIVERZITY OBRANY

FAKULTA VOJENSKÝCH TECHNOLOGIÍ UNIVERZITY OBRANY FAKULTA VOJENSKÝCH TECHNOLOGIÍ UNIVERZITY OBRANY PRAVIDLA PRO PŘIJÍMACÍ ŘÍZENÍ A PODMÍNKY PŘIJETÍ KE STUDIU na Fakultě vojenských technologií Univerzity obrany pro akademický rok 2014/2015 Civilní studium

Více

Systém managementu jakosti podle ČSN EN ISO 9001

Systém managementu jakosti podle ČSN EN ISO 9001 Ekonomická fakulta VŠB-TU Ostrava Systém managementu jakosti podle ČSN EN ISO 9001 VYHLÁŠKA EkF_VYH_06_012 PRAVIDLA přijímacího řízení ke studiu bakalářských a navazujících magisterských studijních programů

Více

MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG

MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG 2009 2010 Katedra anglistiky a amerikanistiky obor Anglický jazyk a literatura obor Překladatelství anglického jazyka obor Učitelství anglického

Více

Den otevřených dveří 2007

Den otevřených dveří 2007 Den otevřených dveří 2007 Vítáme Vás na Katedra anglistiky a amerikanistiky Jeffrey A. Vanderziel, vedoucí katedry dr. Lidia Kyzlinková, koordinátorka přijímacího řízení Dnešní program Čtyři základní otázky:

Více

UNIVERZITA KARLOVA LÉKAŘSKÁ FAKULTA V PLZNI

UNIVERZITA KARLOVA LÉKAŘSKÁ FAKULTA V PLZNI UNIVERZITA KARLOVA LÉKAŘSKÁ FAKULTA V PLZNI INFORMACE o přijímacím řízení pro akademický rok 2014/2015 Lékařská fakulta v Plzni otevírá magisterské studijní programy: Všeobecné lékařství Zubní lékařství

Více

Směrnice děkana Fakulty stavební Vysoké školy báňské Technické univerzity Ostrava č. 3/2015

Směrnice děkana Fakulty stavební Vysoké školy báňské Technické univerzity Ostrava č. 3/2015 Účinnost dokumentu od: 1. 1. 2016 Směrnice děkana Fakulty stavební Vysoké školy báňské Technické univerzity Ostrava č. 3/2015 Podmínky přijetí ke studiu v navazujících magisterských studijních programech

Více

Přijímání ke studiu a přijímací řízení na Vysoké škole chemicko-technologické v Praze ze dne 3. července 2015

Přijímání ke studiu a přijímací řízení na Vysoké škole chemicko-technologické v Praze ze dne 3. července 2015 Vnitřní předpisy Vysoké školy chemicko-technologické v Praze Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy registrovalo podle 36 odst. 2 zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších

Více

Registrace předmětů pro akademický rok 2015/2016

Registrace předmětů pro akademický rok 2015/2016 V Y H L Á Š K A Registrace předmětů pro akademický rok 2015/2016 Studenti kombinované formy studia bakalářského studijního programu EEKR-BK i navazujícího magisterského studijního programu EEKR-ML1 (EEKR-ML)

Více

ASZJSV102 Teoretické základy literární vědy 4 2/- Zk -/- TraJ

ASZJSV102 Teoretické základy literární vědy 4 2/- Zk -/- TraJ STŘEDOEVROPSKÁ STUDIA (polština, maďarština, slovenština) SES SES / jednooborové Bakalářské studium prezenční (tříleté) Společné oborové předměty 90 kreditů ASZJSV101 Teoretické základy jazykovědy 4 2/-

Více