SENSEO CF PV
|
|
- Matěj Prokop
- před 2 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 SENSEO CF PV PLYNOVÝ PRŮTOKOVÝ OHŘÍVAČ VODY Provedení s odvodem spalin do komína Návod pro montáž, instalaci a obsluhu Před uvedením spotřebiče do provozu si důkladně prostudujte tuto příručku a postupujte dle jejích pokynů a doporučení. Spotřebič smí obsluhovat pouze osoba, která je seznámena se způsobem ovládání a regulace spotřebiče. Spotřebič je vyroben v souladu s požadavky ČSN EN 26. Názvy jednotlivých typů: provedení AMI s výtokovou baterií (v ČR není dodáváno) provedení SMI bez výtokové baterie Senseo 10 CF PV Senseo 13 CF PV Senseo 16 CF PV Obsah: strana 1. technické charakteristiky podmínky pro instalaci postup instalace prvé uvedení do provozu montáž vnějšího krytu návod k obsluze bezpečnostní opatření v případě mrazu údržba záruka pojistka zpětného proudění spalin záměna plynu recyklace problémy při provozu. 8 Popis: Ohřívač vody je dodáván v jediné krabici včetně vnějšího pláště. Spotřebič sestává z těchto částí: 1. základní rám z ocelového pohliníkovaného plechu 2. přerušovač tahu spalin 3. měděný výměník tepla 4. suchá spalovací komora 5. multiplynový nerezový hořák 6. demontovatelná lišta s tryskami 7. zapalovací plamínek s bezpečnostním termočlánkem a piezoelektrickým zapalováním 8. plynový ventil (armatura) 9. ovladač pro zapalování a nastavení průtoku plynu 10. vodní armatura se systémem ATS pro omezení přehřátí výměníku a usazování vodního kamene ve výměníku 11. přepínač teploty (korektor - pro nastavení pozice léto/zima) 12. výtoková armatura (pouze provedení A.M.I. ) 13. pojistka zpětného proudění spalin 1
2 1. Technické charakteristiky,základní rozmě ry Popis k obr. 3: Typ 10 CF Typ 13 CF Typ 16 CF ø A 1,8 m nad podlahou G= osa přívodu plynu EF= osa přívodu studené vody EC= osa výstupu teplé vody * upevnění pro výtokové ramínko Doporučená výška nad podlahou = 1,8 m Hmotnost Hrubá Čistá Typ 10 CF 11 kg 9 kg Typ 13 CF 13 kg 10 kg Typ 16 CF 14 kg 12 kg EF - vstup studené vody EC výstup teplé vody G vstup plynu Technické charakteristiky Typ 10 CF Typ 13 CF Typ 16 CF Jmenovitý tepelný příkon.. Qn = 20,3 kw 26,1 kw 32,3 kw Jmenovitý tepelný výkon.. Pn = 17,4kW 22,7 kw 27,8 kw Minimální variabilní výkon. Pm = 7,0 kw 7,0 kw 7,0 kw Průtok vody při t 55 C, korektor v pozici +.. D= 1,8 až 4,5 l/min 1,8 až 5,9 l/min 1,8 až 7,3 l/min t při průtoku vody 4,5 až 10 l/min 55 až 25 C 55 až 25 C 55 až 25 C Průtok vody při t 25 C korektor v pozici.. D= 10 l/min 13 l/min 16 l/min Minimální provozní přetlak vody: korektor uzavřen:. Pw min= 0,50 bar 0,60 bar 0,80 bar korektor otevřen:.. Pw min= 0,55 bar 0,70 bar 0,90 bar Zapalovací přetlak vody. Pw min= 0,23 bar 0,24 bar 0,25 bar Maximální přetlak vody.. Pw max= 10 bar 10 bar 10 bar Spotřeba vzduchu pro dokonalé spalování V= 37 m 3 /h 49m 3 /h 62m 3 /h Průtok spalin. M= 14 g/s 18g /s 23g/s Průměrná teplota spalin 164 C 178 C 183 C Průtok plynu (15 C 1013 mbar) Průtok Průtok Průtok G20. 35,9 MJ/ m mbar Vr= 2,15 m 3 /h 2,76 m 3 /h 3,42 m 3 /h Butan.. 45,6 MJ/ kg mbar Vr= 1,60 kg/h 2,06 kg/h 2,54 kg/h Propan... 46,4 MJ/ kg. 37 mbar Vr= 1,58 kg/h 2,03 kg/h 2,51 kg/h Popis hořáku hořák plamínek hořák plamíne k hořák plamínek Počet hřebenů Průměr trysek zemní plyn 1,28 šedý 1,23 šedý 1.23 šedý Průměr kalibrovaného sedla zemní plyn 4,1 5,5 6,3 Průměr trysek propan-butan 0,72 červený 0,72 červený 0,72 červený Průměr kalibrovaného sedla propan-butan 3,6 2
3 2. Podmínky pro instalaci 2.1. Předpisy Použití průtokových ohřívačů vody se řídí předpisy platnými pro plynové spotřebiče. Spotřebič může instalovat pouze odborně způsobilá osoba, vlastnící příslušná oprávnění. Při instalaci je nutno řídit se platnými normami a předpisy a to především: ČSN EN 1775 ( ) Zásobování plynem ČSN Předpisy pro instalaci propan - butanu v obytných místnostech TPG Odběrná plynová zařízení a spotřebiče na plynná paliva v budovách - Připojení spotřebiče nesmí být namáháno hmotností plynovodu nebo spotřebiče - Spotřebiče je možno umisťovat pouze v prostorech, které splňují požadavky TPG a které jsou v souladu s návodem k obsluze - Požadovaný minimální objem místnosti je 1 m 3 na 1kW příkonu spotřebiče. Při nedostatečném objemu místnosti je nutno provést opatření dle čl TPG objemový přívod vzduchu do místnosti musí být min. 1,6 m 3 h -1 na 1 kw příkonu spotřebiče při minimálním tahu 4 Pa. ČSN Připojování spotřebičů paliv ke komínům a navazující ČSN Komíny ČSN Požární bezpečnost lokálních spotřebičů a zdrojů tepla - instalace na tepelně odolnou, nehořlavou podložku (přesah nehořlavé podložky min. 100 mm) - minimální vzdálenost 100 mm od materiálů nesnadno hořlavých a min. 200 mm od materiálů z lehce hořlavých hmot (např. polystyrén, celulózové hmoty apod.) Spotřebič je určen do prostředí základního (ve smyslu ČSN ), chráněného před mrazem. V případě změny charakteru prostředí, např. při práci s hořlavými hmotami nebo výpary (např. lepení linolea, 3. Postup instalace natírání apod.) je nutno ohřívač odstavit z provozu uzavřením přívodu paliva do spotřebiče Umístění ohřívače vody - Ohřívač umístěte co nejblíže odvodu spalin (komína) - Neumisťujte ohřívač nad zařízení, ze kterých může unikat mastná pára (sporák, varná deska) - Instalujte pouze na stěnu, která udrží váhu ohřívače - Je nutno dodržet minimální boční odstup od spotřebiče 100 mm z každé strany ohřívače (obr. 4) Instalace a připojení spotřebiče - Okruh užitkové vody Maximální přetlak vody ve spotřebiči (včetně nárůstu tlaku vlivem roztažnosti vody při zvyšující se teplotě) nesmí překročit maximální hodnotu, pro kterou je přístroj určen (viz tabulka technické charakteristiky). V případě, že to instalace vyžaduje (zejména tam kde je na vstupu studené vody použita zpětná klapka), doporučuje se použít zařízení pro zachycení nárůstu tlaku (např. expanzní nádobu). V místech s nebezpečím vysokého tlaku ve vodovodním řádu je nutno před spotřebič umístit regulátor tlaku vody. Omezte na minimum zbytečné tlakové ztráty vody. V případě, že voda má trvale tvrdost vyšší než 25 TH, doporučuje se použít vhodnou úpravnu vody (z důvodu zvýšené tvorby vápenatých usazenin). - Odvod spalin Spotřebič je možno připojit pouze ke komínu, který odpovídá platným normám a předpisům vyžádejte si stanovisko kominíka. Spotřebič lze připojit pouze prostřednictvím speciální, pro plynové spotřebiče určené trubky (hliníková s čistotou 99,5% nebo z nerez oceli), s vhodným průměrem (viz technické charakteristiky rozměry). Zavěšení na stěnu - Otvor A závěsu umístěte 597,5mm nad osou přívodu vody. - Zkontrolujte kolmost závěsu, označte a vyvrtejte do stěny dva fixační otvory v místech B na závěsné desce. - Připevněte závěs na zeď pomoci přiložených šroubů a hmoždinek. - Na oba závěsné čepy nasuňte pryžové objímky C (obr. 5) - Sejměte tahem ovladač plynu 9 (obr. 2 ) - Demontujte čtyři šrouby V (obr. 8, str. 5) na vnějším plášti spotřebiče - Sejměte vnější plášť spotřebiče - Nasaďte záchytné otvory v nosném rámu na čepy závěsu s tlumiči (obr.5) EF - vstup studené vody G vstup plynu EC výstup teplé vody 3
4 Postup instalace pokrač ování Upozornění: Před instalací nezapomeňte vyčistit systémy přívodu plynu a užitkové vody! Připojení k rozvodům Ohřívač je dodáván v kompletní stavu tak, aby mohl být přímo instalován. Balíček s příslušenstvím obsahuje následující vybavení: Připojení zemního plynu (obr.6): - kulový ventil 14 ø¾ vnější/ø ½ vnitřní (provedení 10 CF a 13 CF), ø¾ vnější/ø¾ vnitřní (provedení 16 CF) - měděné koleno 15, ø14 x 0,75 s převlečnou maticí a pryžovým těsněním. Připojení propan-butan (obr. 6): - měděné koleno 15, ø10 x 0,75 s převlečnou maticí a pryžovým těsněním (instalace bez kulového ventilu hlavní uzávěr na bombě). Poznámka: Před spotřebič je nutno instalovat redukční ventil plynu s dostatečným průtokem zajišťujícím napájení spotřebiče plynem (min. 2,6 kg/h). Délka potrubí mezi redukčním ventilem a spotřebičem musí být menší než dva metry. Je-li přístroj napájen čistým butanem je nezbytné umístit paralelně dvě butanové bomby. Připojení studené vody (obr. 6): - kulový ventil 16, ø¾ vnější/ø½ vnitřní (typ 10 CF a 13 CF) nebo ø¾ vnitřní/ø¾ vnější (typ 16 CF) - měděné koleno 17 s převlečnou maticí a pryžovým těsněním ø14 x 0,75 Připojení teplé vody (obr. 6): - měděné koleno 18 s převlečnou maticí a pryžovým těsněním ø14 x 0,75 Připojení ke kouřovodu: Ohřívač SENSEO může být připojen pouze na komín s přirozeným odtahem spalin. Ke kouřovodu se spotřebič připojuje pomocí hrdla (viz: rozměry v tabulce základní rozměry str. 2). V komíně instalujte sběrač kondenzátu, aby při kondenzaci spalin v komíně nedošlo k poškození spotřebiče. 4. Uvedení do provozu - Zkontrolujte, zda ventily přívodu studené vody 16 (obr.6) a plynu 14 (obr.6) nebo hlavní uzávěr propan-butanové láhve jsou otevřeny - Ověřte plynotěsnost celého rozvodu plynu - Nasaďte provizorně na své místo knoflík ovládání plynu - Proveďte zapálení ohřívače - Postupujte dle návodu uvedeného v kapitole 6 - Návod k obsluze (str.5) Seřízení maximálního výkonu hořáku (je-li to nutné): Přístroj je výrobcem seřízen pro jmenovitý přetlak plynu (viz technické parametry) V případě, že na vstupu do spotřebiče je tlak plynu vyšší než jmenovitý, je možné nastavit maximální výkon hořáku následujícím způsobem: - Demontujte zarážku (plastový výlisek) (obr.7a) - Tuto zarážku nasaďte na ozub na ovládání plynu (obr.7b) Detail zarážky Omezení výkonu Obr. 7a 4 Obr. 7b
5 5. Montáž vně jšího krytu - Odstraňte ochrannou fólii z krytu - Připravte kryt - Nasaďte oba výřezy v krytu na čepy základního rámu Obr Návod k obsluze Obr. 8a - Našroubujte centrální upevňovací šroub (obr.8a) (naleznete jej v pouzdře s příslušenstvím) - Přišroubujte dva spodní fixační šrouby krytu (je zbytečné montovat dva horní šrouby, ty jsou potřebné jen při přepravě) - Nasaďte knoflík ovládání plynu Ovládání Ovládací panel (obr.9): Užívané symboly pro knoflík ovládání plynu: : vypnuto : snížený výkon : zapálení plamínku piezozapalovačem : střední výkon : poloha zapalovacího plamínku : maximální výkon Obr. 9 Teplotní přepínač (korektor) (obr.10): + = zimní provoz = zvýšení rozdílů teplot mezi vstupem a výstupem při snížení průtoku vody - = letní provoz = snížení rozdílů teplot mezi vstupem a výstupem při zvýšení průtoku vody Obr. 10 Obr. 11 Mísící vodovodní baterie pouze pro typ A.M.I. (obr. 11): Ohřívače typu A.M.I. jsou určeny pro umístění přímo nad výtokové místo (např. umyvadlo). Jsou vybaveny vodovodní armaturou s keramickými hlavicemi. Jejich ovládání je v rozsahu čtvrt otáčky. Prvky výtokové baterie: 19 : uzávěr studené vody 20 : uzávěr teplé vody 21 : usměrňovač proudu pro přímý výtok 5
6 Návod k obsluze - pokrač ování Obsluha Zapálení plamínku Otočte ovládacím knoflíkem ve směru šipky. Knoflík v poloze spustí piezozapalovač (obr. 12), přeskočí jiskra, která zapálí plamínek. Poznámka: při prvém startu (popř. po delším odstávení) je nutno chvíli vyčkat, než se přívod plynu odvzdušní a dojde k zapálení plynu. Pro odvzdušnění na okamžik přidržte knoflík v pozici a zopakujte postup zapalování až do okamžiku zapálení plamínku. Po zapálení plamínku přidržte knoflík několik sekund v pozici aby došlo k aktivaci termočlánku. Následně otočte ovládací knoflík (pořád ve směru šipky) z polohy do polohy sníženého nebo maximálního výkonu (obr.13). Seřízení výkonu teploty vody - Tento ohřívač s automaticky proměnným (variabilním) výkonem je vybaven systémem, který umožňuje uživateli omezit maximální výkon. Chcete-li snížit výkon a tím snížit teplotu vody otočte knoflíkem do střední polohy nebo mezi značky sníženého a maximálního výkonu. Obr Princip funkce tohoto ohřívače umožňuje jeho použití v širokém pásmu průtoku bez seřizování výkonu. Teplota teplé vody bude vždy omezena průtokem přes ohřívač. Korekce teploty vody v zimním provozu K vyrovnání teplotních rozdílů na vstupu studené vody mezi létem a zimou je ohřívač SENSEO vybaven teplotním přepínačem (korektorem) 11 (obr.10), umístěným pod přístrojem. Při výskytu velmi studené vody (v zimě) umístěte korektor 11 do polohy + (dosáhneme maximálního rozdílu teplot mezi vstupní a výstupní teplotou vody ). Při středně studené vodě (v létě) vr aťte teplotní přepínač 11 do polohy - (nižší rozdíl mezi vstupní a výstupní teplotou vody). Odsta vení z provozu Otočte ovládací knoflík ve směru hodinových ručiček na značku. 7. Bezpeč nostní opatř ení v př ípadě mrazu Obr. 13 V případě, že hrozí nebezpečí zamrznutí spotřebiče je nutno z něj vypustit vodu. Doporučujeme Vám spojit se s autorizovaným servisem. Při vypuštění vody postupujte následovně: - Vypněte ohřívač a uzavřete přívod plynu - Uzavřete ventil přívodu studené vody 16 (obr.6, str.4) - Otevřete ventil pro odběr teplé užitkové vody (baterii) - Odmontujte zátku ve dně vodní armatury 22 (obr.6, str. 4) 6
7 8. Údržba Výrobce doporučuje pravidelnou prohlídku spotřebiče minimálně jedenkrát ročně. Prohlídku může provádět pouze autorizovaný servis. Rozsah roční údržby je dán stupněm opotřebení spotřebiče, jeho znečištěním a délkou provozu. Odstranění vodního kamene: Odstranění vápenatých usazenin se provádí pouze z výměníku. Prostředek pro odstranění vodního kamene se v žádném případě nesmí dostat do vodní armatury spotřebiče. Po chemickém vyčištění výměníku ohřívače je nutno vypláchnout delším odpuštěním vody, aby došlo k odstranění případných znečišťujících látek ze spotřebiče. Přední část krytu se může čistit mýdlovou vodou nebo čistícími prostředky, které jeho povrch nepoškodí a je možno je utírat jemným hadříkem. Záruka na výrobek je poskytována pouze na vady vzniklé při výrobě. Jako záruční opravu nelze považovat operace běžné údržby včetně odstranění vodního kamene. 9. Záruka Na váš ohřívač se vztahuje dvouletá záruční doba. Záruční podmínky specifikuje Záruční list. Důležité: Ujistěte se, že ústřižek záručního listu byl vrácen zpět obchodnímu zastoupení firmy CHAFFOTEAUX et MAURY. Pokud tak nebylo učiněno, není výrobek v záruce. Pro uznání záruky je nutno, aby byl spotřebič instalován odbornou firmou a aby byl do provozu uveden pouze autorizovaným servisním mechanik, který byl proškolen dovozcem pro daný typ spotřebiče. Instalace odbornou firmou Vám zaručuje, že budou dodrženy všechny platné normy a předpisy a že nedojde k ohrožení života uživatele. 10. Pojistka zpě tného proudě ní spalin Ohřívač SENSEO je typu B11 BS. Je vybaven havarijním spalinovým čidlem, umístěným na přerušovači tahu spalin. Toto čidlo přeruší přívod plynu do ohřívače v případě, že dojde k poruše odtahu spalin (např. v důsledku ucpání komína). Dojde-li k přerušení kouřovodu a výronu spalin do místnosti, reaguje havarijní čidlo vypnutím hořáku. Ohřívač se dostane do pozice bezpečnostního odstavení. Po uplynutí zhruba 5 minut je možné ohřívač opět uvést do provozu manuálně, podle stejných pravidel jako při uvedení do provozu. Jestliže se porucha odvodu spalin opakuje, je tento případ nutno konzultovat s autorizovaným servisem. Existuje zde nebezpečí úplného nebo částečného ucpání systému odvodu spalin (komína nebo kouřovodu). Upozornění! Havarijní spalinové čidlo nesmí být nikdy mimo provoz. V případě jeho výměny je nutno použít pouze originální náhradní díl dodávaný výrobcem - CHAFFOTEAUX ET MAURY. 11. Zámě na plynu Přestavbu spotřebiče z jedné třídy paliva na druhou smí provést pouze autorizovaný servis. K přestavbě je nutno použít originální přestavbové sady výrobce 12. Recyklace Všechny materiály použité pro výrobu a balení výrobku jsou v souladu s požadavky zákona 125/97Sb. a vyhlášky 337/97Sb. Obalové materiály po roztřídění odevzdejte ve sběrnách odpadových surovin, stejně jako části vyrobené z oceli, mědi popř. slitin mědi. Tepelná izolace neobsahuje azbest a je zdravotně nezávadná. Po skončení životnosti se likviduje jako běžný domovní odpad. Plastové výlisky jsou recyklovatelné a jejich likvidaci přenechejte specializovaným sběrnám plastových odpadů. 7
8 13. Problémy př i provozu Závada Příčina Řešení Nedochází k ohřevu vody Ohřívač neohřívá teplou vodu nehoří plameny hlavního hořáku Ventil přívodu vody je uzavřen Nedostatek plynu Zapalovací plamínek je zhasnut Nízký průtok vody Otevřete ventil na vstupu Zapalte zapalovací plamínek Zkontrolujte přívodní tak plynu a průtok vody Plamínek se nezapaluje Plynový ventil je uzavřen Přívod plynu je zavzdušněn Otevřete plynový ventil Může se objevit poté co byl ohřívač delší dobu mimo provoz Znovu proveďte operaci zapalování (viz. kap.6) Ohřívač se během ohřevu vody vypíná Špatná funkce odtahu spalin Zkontrolujte připojení do komína Nepodaří-li se Vám problémy odstranit, kontaktujte pro odstranění poruchy autorizovaný servis. Výrobce: Chaffoteaux et Maury BP CHATOU CEDEX Francie Výhradní zastoupení Flow Clima s.r.o. Baarova 2, Praha 4 Hviezdoslavova 55, Brno tel: tel: fax: fax:
BAYARD Star 10-13 - 16 CF
NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE BAYARD Star 10-13 - 16 CF Plynový průtokový ohřívač vody s automatickou modulací výkonu kategorie II 2H3P BAYARD Star 10 CF 8.7 až 17.4 kw BAYARD Star 13 CF 11.3 až 21.0 kw
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4
SENSEO 10, 13, 16 CF PV
průtokový ohřívač vody SENSEO 10, 13, 16 CF PV komínové provedení NÁVOD PRO SERVIS verze 01/2005 1. ZÁKLADNÍ POPIS Ohřívač vody je vybaven: voličem teploty vody možností omezit max. teplotu vody teplota
GAMAT Návod k obsluze
GAMAT Návod k obsluze Konvekční kamna RGA 35/373 RGA 50/471 RGA 50/473 CZ NO 18/06 OBSLUHA Topidlo je vybaveno plynoventilovou kombinací italské firmy SIT s indikací nebo bez indikace.hoření 1. Zapnutí
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK KONVEKČNÍ KAMNA KONVEKČNÉ PECE BETA BETA NO 25/05 Vážený zákazníku, jsme rádi, že jste se rozhodl pro spotřebič
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle
Karma POV 10 : Popis modelu Karma Alfa POV-10 ZP
Karma POV 10 : Popis modelu Karma Alfa POV-10 ZP Plynový průtokový ohřívač vody je vybaven pojistkou proti přehřátí vody a hlídačem odtahu spalin. Při špatném odtahu spalin a jejich vracení zpět do místnosti
Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9
VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý
Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro
Závěsné kombinované kotle VUW atmotec pro VUW turbotec pro Nová generace kotlů AtmoGUARD - vylepšený systém dvou spalinových senzorů zajišťuje bezpečný provoz komínové verze atmotec. Optimalizované umístění
MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze
MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze Propan-butanový dvouhořákový vařič ORLÍK Propan-butanový dvouhořákový vařič RIGA 2 Propan-butanový trojhořákový vařič RIGA 3 Propan-butanový dvouhořákový vařič
PIGMA 25 CF - komín PIGMA 25 FF - turbo
Nástěnný kotel s průtokovým ohřevem vody (mikroakumulace) PIGMA 25 CF - komín PIGMA 25 FF - turbo teplo pro všechny Přerušovač toku spalin se spalinovou pojistkou (CF) nebo ventilátorem (FF) Celoměděný
Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro
Závěsné kombinované kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Protože myslí dopředu. Nová generace kotlů nové funkční prvky AtmoGUARD Vvylepšený
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus
Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři
MIRA System CF MIRA System plus CF
MIRA System plus CF NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL Topení ( System ) Topení s ohřevem vody v externím zásobníku ( System plus ) Provedení s odtahem spalin do komína Návod k obsluze, seřízení a montáži CZ Tento
THERM 18-25 POE. Plynový průtokový ohřívač vody. Návod k instalaci a použití. Obsah:
Plynový průtokový ohřívač vody Návod k instalaci a použití THERM 18-25 POE Popis jednotlivých modelů: THERM 18 POE, THERM 25 POE Obsah: Strana 1. Vlastnosti...2 2. Podmínky instalace...3 3. Montáž průtokového
Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf
Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf Výrobek Dodavatel název: Topná jednotka Ermaf typ: ERA 33 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány
NÁVOD K OBSLUZE PRŮTOKOVÝCH OHŘÍVAČŮ NÁVOD K OBSLUZE PRIETOKOVÝCH OHRIEVAČOV CZ, SK
NÁVOD K OBSLUZE PRŮTOKOVÝCH OHŘÍVAČŮ NÁVOD K OBSLUZE PRIETOKOVÝCH OHRIEVAČOV CZ, SK PLYNOVÉ PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VODY ALFA PLYNOVÉ PRIETOKOVÉ OHRIEVAČE VODY ALFA POPIS Stali jste se majiteli průtokového
KATALOG ODKOUŘENÍ pro plynové kotle
KATALOG ODKOUŘENÍ pro plynové kotle CHAFFOTEAUX plynové kotle TALIA / TALIA SYSTEM SERELIA NIAGARA C plynové kondenzační kotle TALIA GREEN / TALIA GREEN SYSTÉM TALIA GREEN HP SERELIA GREEN NIAGARA C GREEN
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění VU atmotec plus VU turbotec plus Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu VU atmotec plus atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotec plus
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2
Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného
Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF
Solární centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF teplo pro všechny OVLÁDACÍ PRVKY KOTLE 1 multifunkční LCD displej 2 tlačítko ON/OFF 3 otočný volič TEPLOTY TOPENÍ + MENU 4 MODE volba
NIAGARA DELTA NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL. Návod k obsluze, seřízení a montáži. s vestavěným zásobníkem. Topení + teplá voda
NIAGARA DELTA NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s vestavěným zásobníkem Topení + teplá voda Provedení s odtahem spalin do komína Návod k obsluze, seřízení a montáži Název kotle NIAGARA DELTA 24 CF NIAGARA DELTA 28
Popis modelu Karma Beta Electronic 02
Beta Elektronic : Popis modelu Karma Beta Electronic 02 Plynové topidlo o výkonu 2 kw s odtahem spalin přes zeď a velmi jednoduchou obsluhou. Nastavená teplota je udržována automaticky. Topidlo je vybaveno
Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv
Stacionární kotle VK atmovit VK atmovit exclusiv VK atmovit Stacionární litinové kotle, ekvitermní regulace, zásobníkové ohřívače a další příslušenství nabízí mnoho způsobů komplexního řešení topných systémů
Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. atmotec plus turbotec plus Protože myslí dopředu. Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu Závěsné kotle pro
Beta Comfort : Popis modelu Karma Beta Comfort 02
Beta Comfort : Popis modelu Karma Beta Comfort 02 Plynové topidlo s temně proskleným čelním panelem. Zvláštní konstrukce hořáku umožňuje vidět po jeho zažehnutí planoucí oheň. Speciální keramická hmota
VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus
s atmosférickým hořákem pro vytápění atmotec (odvod spalin do komína) a turbotec (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači.
Nástěnný plynový průtokový ohřívač TUV s otevřenou spalovací komorou
NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI Nástěnný plynový průtokový ohřívač TUV s otevřenou spalovací komorou JULIUS Star Výrobce : Dovozce : 420 41 BRESCELO (RE), ITALY 460 06 LIBEREC 6 Via Cisa Ligure 95 Na Bělidle
Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1
turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové
VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů
Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,
Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna
VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus
s atmosférickým hořákem atmotop Plus atmotop Pro Závěsné kombinované kotle Atmotop s odvodem spalin do komína se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů. Obsahují funkční prvky
Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle
Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.
DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva
Volba správné velikosti kotle Volba správné velikosti kotle, tzn. jeho topného výkonu, je velmi důležitou podmínkou pro ekonomický provoz a správnou funkci kotle. Kotel musí být volen tak, aby jeho jmenovitý
THERM PRO 14 KX.A, X.A, XZ.A THERM PRO 14 TKX.A, TX.A, TXZ.A
TŘÍDA NOx PRO KX.A, X.A, XZ.A, TKX.A, TX.A, TXZ.A PRO KX.A, X.A, XZ.A PRO TKX.A, TX.A, TXZ.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v
T H E R M 2 8 K Z A. NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s odtahem spalin do komína. Návod k obsluze, seřízení a montáži
T H E R M 2 8 K Z A NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s odtahem spalin do komína Návod k obsluze, seřízení a montáži Y Tento návod k instalaci a používání je určen pro přístroje instalované
DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn
Použití kotle Stacionární kotel DAKON KP PYRO je zplyňovací teplovodní kotel na dřevo určen k vytápění a přípravě TUV rodinných domů, provozoven a obdobných objektů. Otopný systém může být s otevřenou
Nástěnný kotel s průtokovým ohřevem vody (mikroakumulace) TALIA 25,30 CF - komín TALIA 25,30,35 FF - turbo
Nástěnný kotel s průtokovým ohřevem vody (mikroakumulace) TALIA 25,30 CF - komín TALIA 25,30,35 FF - turbo teplo pro všechny Přerušovač toku spalin se spalinovou pojistkou (CF ) Celoměděný spalinový výměník
Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF
Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka 5 let) Nízkoemisní
Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF
Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka 5 let) Nízkoemisní
Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle
Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné
Návod k obsluze, seřízení a montáži
2 0 4 bar 2 0 4 bar CZ NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOMBINOVANÝ KOTEL Topení + teplá voda Model s nuceným odtahem spalin Návod k obsluze, seřízení a montáži cc c Obsah Strana - Všeobecný popis...4 2- Rozměry...5 -
HAKL BSv/h. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality
HAKL BSv/h Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev Návod k montáži a obsluze Z Německý certifikát kvality Z Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody HAKL BS patří do produktové řady
Sada pro přestavbu plynu
Sada pro přestavbu plynu 8 719 002 394 0 1 Tryska 2 Podložka 3 Podložka 6 720 608 562 CZ (2007.01) RA Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a symboly / Použité symboly 3 1.1 Bezpečnostní pokyny 3 1.2 Použité
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Plynový kondenzační kotel na zemní plyn a zkapalněný plyn (26 a
Kondenzační plynové kotle
Kondenzační plynové kotle Primární výměník z nerez oceli: spolehlivost Snadná obsluha díky ovládacímu panelu vybavenému ručními ovladači, elektronickým displejem a multifunkčními kontrolkami Možnost připojení
C Z. NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s nuceným odtahem spalin do komína. Návod k obsluze, seřízení a montáži
THERM 28 TKZA NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s nuceným odtahem spalin do komína Návod k obsluze, seřízení a montáži Y Tento návod k instalaci a používání je určen pro přístroje instalované
PLYNOVÉ VYTÁPĚNÍ SKLADU OÚ VRÁTKOV Č.P. 17 NA PARC. Č. 65 K.Ú. VRÁTKOV
PLYNOVÉ VYTÁPĚNÍ SKLADU OÚ VRÁTKOV Č.P. 17 NA PARC. Č. 65 K.Ú. VRÁTKOV F 1. 4.F.1 T ECHNICKÁ ZPRÁVA R OZVODY PB 1 Stavba: Plynofikace objektu OÚ Vrátkov č.p. 17 Místo: parc.č. 65, k. ú. Vrátkov Stupeň
Nástěnný kotel pro topení nebo topení a externí zásobník TALIA SYSTEM 15,25 CF - komín TALIA SYSTEM FF 15,25,30,35 FF - turbo
Nástěnný kotel pro topení nebo topení a TALIA SYSTEM 15,25 CF - komín TALIA SYSTEM FF 15,25,30,35 FF - turbo teplo pro všechny Ventilátor s modulací otáček pro snížení hlučnosti a vysokou účinnost (FF
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 806/5-5 ecotec plus VU 1006/5-5 ecotec plus VU 1206/5-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním
Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro,
s atmosférickým hořákem atmotec pro atmotec plus Závěsné kombinované kotle atmotec s odvodem spalin do komína se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové funkční prvky, jak na straně hydraulické,
Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.
Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT PW EC Energeticky úsporné podstropní rekuperační jednotky s kapacitou až 4000 m 3 /h(vut PE EC) a 3800 m 3 /h(vut PW EC) a účinností rekuperace až 90 % v tepelně a zvukově
FORMENTERA CTN RTN CTFS RTFS
FORMENTERA CTN 24-28 RTN 24-28 CTFS 24-28 - 32 RTFS 24-28 - 32 důležité informace k výpočtu IST 03 C 671-01 CZ obecné vlastnosti MODEL CTN-RTN 24 CTN-RTN 28 CTFS-RTFS 24 CTFS-RTFS 28 CTFS-RTFS 32 Kategorie
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
Snížení energetické náročnosti objektu obecního úřadu v obci Bořetice včetně výměny zdroje vytápění, č.p. 39 na parcele č. 461 PLYNOVÁ ZAŘÍZENÍ OBSAH
PLYNOVÁ ZAŘÍZENÍ OBSAH 1. Identifikační údaje stavby 2. Úvod 3. Popis stávajícího stavu 4. Plynová zařízení 5. Popis řešení 6. Uvedení do provozu 7. Obsluha spotřebiče 8. Montážní práce 9. Závěr Související
THERM 20, 28 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A
THERM 0, 8 CX.A, LX.A, LXZ.A a 0, 8 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A sešit THERM 0, 8 CX.A, LX.A, LXZ.A THERM 0, 8 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. 8 kw.
JULIUS Star 11-14. Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou
PRÍRUČKA K MONTÁŽI A OBSLUHE JULIUS Star 11-14 Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou Výrobca: IMMERGAS, Via Cisa Ligure 95, 420 41 BRESCELLO (RE), ITALY Dovozca a servisný
ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ
Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKH 100 NTR/HV OKH 125 NTR/HV OKH 100 NTR OKH 125 NTR OKH 160 NTR Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky
Plynový závěsný průtokový ohřívač vody
6 720 606 892 CZ (03.11) AL Návod k instalaci a obsluze Plynový závěsný průtokový ohřívač vody WR11..P... WR14..P... s piezoelektrickým zapalováním a dvojitým zabezpečením: kontrolou spalin* a omezením
Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUI aquaplus
Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUI aquaplus Protože myslí dopředu. Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem Převratná
PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití
P80, PX80, P140, PX140 PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití Výhradní zastoupení firmy KROLL v ČR. EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163-4 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190
Kompaktní teplovzdušné jednotky
Účinnost přes 91,5 %! Kompaktní velikost - ideální do omezených prostorů Pro instalace v uzavřených i větraných prostorech Automaticky zapalované hořáky s dálkovým zavíráním a spouštěním u všech modelů
Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním výměníkem - hodnota
Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem MIDI SERELIA 25, 30 CF - komín SERELIA 25, 30, 35 FF - turbo
Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem MIDI SERELIA 25, 30 CF - komín SERELIA 25, 30, 35 FF - turbo teplo pro všechny Zásobník teplé vody s objemem 15 litrů z nerezové oceli (záruka 5 let) Ventilátor s
KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M
KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M7742190014 Důležité poznámky Náhradní díly smí instalovat pouze servisní pracovník s platným oprávněním! Ceník náhradních dílů
NIAGARA DELTA NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL. Návod k obsluze, seřízení a montáži. s vestavěným zásobníkem. Topení + teplá voda
NIAGARA DELTA NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s vestavěným zásobníkem Topení + teplá voda Provedení s nuceným odtahem spalin Návod k obsluze, seřízení a montáži Název kotle NIAGARA DELTA 24 FF NIAGARA DELTA 30
ESMS - TMAVÉ PLYNOVÉ INFRAZÁŘIČE
ESMS - TMAVÉ PLYNOVÉ INFRAZÁŘIČE www.teplovhale.cz SCHULTE CZ, s.r.o. Pivovarská 501 686 01 Uherské Hradiště Mobil: 602 564 847 Tel./ fax: 572 551 048 cerny@schulte-etastar.cz Nádražní 334 267 11 Vráž
FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu
FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení
Bezpečnostní značka, odpovídající normě ČSN ISO 3864.
verze 2 / prosinec 2012 Popis Zahradní solární sprcha je konstruována jako jednodílné těleso ve tvaru sloupku, kterého PVC plášť slouží jako zásobník teplé vody a zároveň funguje jako sluneční kolektor.
COMPACT CD1, CD2. Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky. teplo pro všechny
COMPACT CD1, CD2 ZELIOS COMPACT CD1, CD2 Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky teplo pro všechny Stacionární akumulační zásobník s jedním (CD1) nebo dvěma výměníky
Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače
CZ Návod k obsluze Zásobníkové ohřívače CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW (200) MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal E (300-500)
Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro
Závěsné kombinované kotle VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro Minimální rozměry Nová generace kotlů Nová generace závěsných kotlů atmotop/turbotop Pro se vyznačuje minimálními rozměry: výška 800 mm, šířka
ANTEA KC KR KRB
NTE KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 832-01 Instalace, použití, údržba CZ Překlad původních instrukcí (v italštině) 2.5 Obecné vlastnosti Popis um KC 12 KC 24 KC 28 Jmenovitý tepelný výkon
THM AUTOMATICKÉ PARNÍ STŘEDOTLAKÉ KOTLE
AUTOMATICKÉ PARNÍ STŘEDOTLAKÉ KOTLE THM Automatické parní středotlaké THM na plynná a kapalná paliva jsou standardně vyráběny v 8 výkonových typech. POPIS KOTLŮ THM: Provedení je dvoutahové s vratným plamencem
MX2 MINIMA FF NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL KOMBINOVANÝ PROVOZ. Topení + ohřev teplé vody průtokem Provedení s nuceným odtahem spalin turbo
MX2 MINIMA FF NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL KOMBINOVANÝ PROVOZ Topení + ohřev teplé vody průtokem Provedení s nuceným odtahem spalin turbo NÁVOD K OBSLUZE, SEŘÍZENÍ A MONTÁŽI CZ Tento návod k instalaci a používání
Akumulační nádrže typ NADO
Návod k obsluze a instalaci Akumulační nádrže typ NADO Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz dzd@dzd.cz CZ - Provozně
3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2
3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2 Nerezové zásobníky teplé vody (TUV) řady UB-2 Návod k montáži a použití s kotli Immergas NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKY TEPLÉ VODY (TUV) - řada UB-2 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
Závěsné kondenzační kotle
Závěsné kondenzační kotle VU, VUW ecotec plus Výhody kondenzační techniky Snižování spotřeby energie při vytápění a ohřevu teplé užitkové vody se v současné době stává stále důležitější. Nejen stoupající
RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zařízení, zajišťující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ČSN 33 2000-1-701 ed 2. Pokud budou ohřívače instalovány
ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60
Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev
STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE
STACIOÁRÍ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou a Systemem Pro E ISPIRACE PRO VYTÁPĚÍ PLYOVÉ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou 16 17 18 1 1 11 19
Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,
SI- 50-80-100-120-150. Popis ohřívače ( Fig A )
Popis ohřívače ( Fig A ) SI- 50-80-100-120-150 a) Plastický ( polypropylen ) vrchní kryt b) Teploměr c) Značka d) Indikátor e) Plastický ( polypropylen ) spodní kryt f) Inspekční kryt g) Regulátor h) Výstup
Návod k obsluze elektrického průtokového ohřívače HAKL. PM a PM-T. (výběr z originálního návodu přiloženého k výrobku)
Návod k obsluze elektrického průtokového ohřívače HAKL PM a PM-T (výběr z originálního návodu přiloženého k výrobku) Popis výrobku HAKL PM Elektrický průtokový ohřívač vody PM je výrobek vyvinutý a vyráběný
ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ
Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKC 80 NTR/Z OKC 100 NTR OKC 100 NTR/HV OKC 100 NTR/Z OKC 125 NTR OKC 125 NTR/HV OKC 125 NTR/Z OKCV 125 NTR OKC 160 NTR OKC 160 NTR/HV
IST 03 C PANAREA TURBO,KOMÍN
IST 03 C 589-01 PANAREA TURBO,KOMÍN CZ Důležité informace pro výpočty Obecné vlastnosti CTN 24 AF CTFS 24 AF Kategorie zařízení - II2H3B/P II2H3B/P Počet trysek hořáku Počet 11 11 Minimální průtok ÚT l/h
Systémem Pro E. Kotel má následující charakteristické vlastnosti: - NO X
s atmosférickým hořákem Závěsný kotel v komínovém provedení nebo s nuceným odvodem spalin s vodou chlazeným hořákem pro velmi nízký obsah škodlivin ve spalinách. řady exclusiv se vyznačují speciální konstrukcí
Nerezové boilery TUV řady UB
NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI Nerezové boilery TUV řady UB Výrobce : Dovozce : 420 41 BRESCELO (RE), ITALY Via Cisa Ligure 95 9 / 2009 460 06 LIBEREC 6 Na Bělidle 1135 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU Děkujeme za Vaše rozhodnutí
High-tec v závěsných kotlích. VU atmotec exclusiv VU turbotec exclusiv VUW atmotec exclusiv VUW turbotec exclusiv
High-tec v závěsných kotlích VU atmotec exclusiv VU turbotec exclusiv VUW atmotec exclusiv VUW turbotec exclusiv Dokonalost udávající směr v hospodárnosti, kvalitě Komfortní a přesto jednoduché ovládání
3.6 Připojení kotle k rozvodu plynu
3.5.3 Expanzní nádoba Kotle řady CLN a TCLN jsou standardně vybaveny integrovanou expanzní nádobou topného systému o objemu 8 l (23 kw). Uvedené objemy expanzních nádob jsou ve většině případů dostačující
Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv Maximální přizpůsobení topného výkonu Široké možnosti použití Kondenzační kotle
HAKL BH5s, BH10s. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody. Německý certifikát kvality
HKL BH5s, BH10s Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: HKL BHs je modelová řada tlakových zásobníkových ohřívačů určených k instalaci
Olejová teplovzdušná topidla GK20, GK28, GK40, GK60 Návod k použití MAK 25, MAK 40
Olejová teplovzdušná topidla GK20, GK28, GK40, GK60 Návod k použití MAK 25, MAK 40 EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163-4 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI PLYNOVÝCH KONVEKČNÍCH KAMEN s odtahem spalin do komína
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI PLYNOVÝCH KONVEKČNÍCH KAMEN s odtahem spalin do komína Konvekční kamna Gamat L30 CZ NO 25/10 Vážený zákazníku, jsme rádi, že jste se rozhodl pro spotřebič zn. KARMA plynová
PLYNOVÝ TEPLOVODNÍ KOTEL DPL
DESTILA s.r.o. Kaštanová 127 658 96 Brno Česká republika tel.: +420 /545 531 313 fax: +420 /545 229 806 e-mail: info@destila.cz http://www.destila.cz PLYNOVÝ TEPLOVODNÍ KOTEL DPL Tel.: +420 545 531 248,
NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. www.topmax.eu. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ
NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ www.topmax.eu výměníky kotle ohřívače kolektory Kotel TOP-Uni II s ručním přikládáním Kotle TOP-UNI II a TOP-UNI II plus jsou
Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER
Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER TIGER 24 (12) KTZ (v. 17) elektronické zapalování plynu, s nuceným odtahem spalin turbo, výkon 9,5 24 kw (3,5 11,5 kw), plynulá
DAKON DAMAT PYRO G. Použití kotle. Rozměry kotlů. litinový kotel na dřevoplyn
Použití kotle Stacionární kotel DAKON DAMAT PYRO G je zplyňovací teplovodní kotel na dřevo určený k vytápění a přípravě TUV v rodinných domech, provozovnách a obdobných objektech. Otopný systém může být