CONTENTS. Část A... 2 Část B Část C Část D Část M

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "CONTENTS. Část A... 2 Část B... 179 Část C... 207 Část D... 229 Část M... 231"

Transkript

1 CONTENTS Část A... 2 Část B Část C Část D Část M

2 ČÁST A A /3/211 VI.VI Fernandez, Francois Walter An Der Ling Cologne EN 6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách;materiály pro výstavní stánky;konstrukční a ozdobné panely na zdi, Podlahy, Stropy, Dveře a okna;kovové součástky pro veletržní, výstavní stánky a vybavení obchodů, jmenovitě napínáky. 2 - Sekční nábytek vyrobený z kovu nebo dřeva; Výrobky (nezařazené do jiných tříd) ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí nebo plastických hmot; Police do prodejen, police na dokumenty, Pulty,Vitríny a nástěnné police pro vybavení obchodů;nekovové součástky pro veletržní, výstavní stánky a vybavení obchodů, jmenovitě napínáky;výstuže;profilované konektory; Licí formy Výstavba veletržních a výstavních stánků a budov, vybavení obchodů a sterilních místností, včetně instalace elektrického osvětlení a energetických systémů a ventilačních a odsávacích systémů. Clichy Cedex FR FR 3 - Parfémy, toaletní vody;dezodoranty pro osobní potřebu;mléka a oleje na opalování a po opalování (kosmetika); Přípravky k líčení; Laky na vlasy; Přípravky pro barvení a odbarvování vlasů; Vonné oleje /7/211 FELINE HEALTH NUTRITION ROYAL CANIN SAS 65, avenue de la Petite Camargue 347 Aimargues FR CABINET PASCALE LAMBERT & ASSOCI 18, avenue de l'opera 751 Paris FR FR EN 5 - Mytí zvířat (přípravky pro-),výrobky proti parazitům, s výjimkou obojků proti parazitům pro zvířata Péče o hygienu a krásu zvířat. Péče o vzhled zvířat. Chov zvířat /7/211 MOUSSE LUXE L'OREAL Société Anonyme 14, rue Royale 758 Paris FR L'OREAL Société Anonyme Monteiro, José 63/65 rue Henri Barbusse /7/211 HD + InterAktiv 212/62 2

3 Část A.1. CTM S Digital Distribution Services S.à.r.l. Chateau de Betzdorf 6815 Betzdorf LU NNEMEYER & ASSOCIAT 55, rue des Bruyères 1274 Howald LU FR EN 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, přístroje a nástroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci) a záchranu, přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Automatické distribuční stroje a mechanismy pro přístroje na mince; Registrační pokladny; Počítací stroje (kalkulačky);hasicí přístroje; Satelity/družice; Transpondéry; Reflektory signálů a přijímací antény; Zesilovače; Antény pro příjem satelitních signálů; Počítačové programy Noviny, periodika, zejména periodika s televizními programy; Knihy, zejména manuály pro použití s odborným vybavením; Papír, lepenka, karton a výrobky z těchto materiálů nezařazené do jiných tříd; Tiskárenské výrobky, fotografie, papírenské zboží, kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek), učební nebo vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů), plastické obaly (nezařazené do jiných tříd), zejména obálky, tašky a folie, tiskové typy; Štočky Vydávání elektronických průvodců programy (elektronické noviny) Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Vývoj, instalace, údržba a aktualizace počítačových programů a softwaru pro přeměnu a záznam rozhlasových a televizních programů, jakož i dalších dat; Zpracování dat (programování); Tvorba a vývoj počítačů a jejich periferního vybavení; Návrh úvodních webových stránek, certifikační středisko (trace center), jmenovitě vydávání a správa digitálních klíčů nebo elektronických podpisů; Grafický design; Elektronické zabezpečení dat; Pronájem počítačů; Hosting webových stránek portálů na internetu [počítačové služby] /8/211 FLY ATLANTIC 591 BG - Жълт, червен и бял. - AMARILLO, ROJO Y BLANCO CS - Žlutá, červená a bílá. DA - Gul, rød og hvid. - Gelb, rot und weiß. ET - Kollane, punane ja valge. EL - Κίτρινο, κόκκινο και λευκό. EN - Yellow, red and white. FR - Jaune, rouge et blanc. IT - Giallo, rosso e bianco. LV - Sarkans, dzeltens un balts. LT - Geltona, raudona ir balta. HU - Sárga, vörös és fehér. MT - Isfar, aħmar u abjad. NL - Geel, rood en wit. PL - Żółty, czerwony i biały. PT - Amarelo, vermelho e branco. RO - Galben, roşu şi alb. SK - Žltá, červená a biela. SL - Rumena, rdeča in bela. FI - Musta, kulta, punainen ja valkoinen. SV - Gult, rött och vitt González Álvarez, Francisco Javier LG Smith Boulevard, 6 Oranjestad AW LCM ASOCIADOS Paseo De La Habana, Madrid EN 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Stvrzenky, Smlouvy,Certifikáty, Faktury, Hlavičky dopisů a Obálky, Lístky, Brožury, Plakáty,Lístky a jiné tiskoviny vztahující se k obchodní činnosti určené pro dopravu cestujících a zboží, organizování cest a služby cestovních kanceláří; Visačky na zavazadla Oděvy, obuv, kloboučnické zboží Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Obchodní řízení; Organizační poradenství a Obchodní administrativa; Počítačová správa dokumentů; Styk s veřejností, propagace;kanceláře dovozní a vývozní Stavebnictví; Opravy; Instalační služby;údržba, opravy a konzervace letadel a pohonů, včetně poskytování paliva pro letadla;instalace, údržba, opravy a čištění strojů a letadel;služby určené pro odstraňování ledu z letadel Spoje (komunikace);komunikace, jmenovitě provedené prostřednictvím světových počítačových sítí, prostřednictvím webových stránek nebo prostřednictvím telefonních nebo telematických prostředků všeho druhu Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest;přeprava cestujících a zboží prostřednictvím dopravních prostředků vzdušných, námořních a pozemních;registrace cestujících (check-in);doprava a skladování flotil; 212/62 3

4 CTM Část A.1. 3 Služby námořních nákladních člunů; Provádění rezervací a objednávek pro cestování a dopravu;poskytování informací vztahujících se ke vzdušné, námořní a pozemní dopravě;informace o cestujících nebo dopravě zboží prostřednictvím zprostředkovatelů nebo cestovních kanceláří; Vyhledávání umístění nákladních vozů pomocí počítače;informace o sazbách, jízdních řádech a možnostech dopravy Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování; Gastronomické služby;provoz čekáren, jmenovitě poskytování míst pro odpočinek a čekání pro cestující letadlem Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců;zabezpečení pro ochranu majetku a osob, včetně eskorty (doprovázení); Poradenské služby v oboru bezpečnosti;provoz kanceláří pro ztráty a nálezy; Noční hlídací služba; Strážní hlídka /8/211 CAPTURE THE ENTERPRISE Kofax, Inc. 11 Laguna Canyon Road Irvine, California US SCOTT & YORK INTELLECTUAL PROPERTY 45 Grosvenor Road St. Albans, Hertfordshire AL1 3AW EN FR 9 - Počítačový software a hardware, Jmenovitě, Servery, A vývoj softwaru počítačových programů,pro zachycování informací a Zařízení pro zpracování informací, Jmenovitě, Regulování,Skenování, shromažďování, zachycování, vybírání, manipulace, třídění, indexování, klasifikování, Ukládání, Převod,Přijímání, zobrazování a transformace obrázků, Písmo a Počítačová data, Síťové počítače,prostřednictvím místních, státních a globálních informačních sítí;software pro unifikované posílání zpráv a hardware pro elektronickou poštu, Faxy, faxovací přístroje,hlasová pošta, Videa,Telegrafie, krátké textové zprávy (SMS), multimediální zprávy (MMS), Vstupy voip (hlasové vstupy nad internetovými protokolovými vstupy),pozemní linka a Mobilní telefony;software a hardware týkající se přenosu faxových zpráv a ERP (plánování podnikových zdrojů) Konzultační služby v oboru instalace počítačového softwaru, Konfigurace a Optimalizace; Návrh a vývoj počítačového softwaru; Odborná pomoc v oboru informatiky a Sítě, Jmenovitě, Odstraňování problémů počítačového hardwaru a počítačového softwaru, Monitorování síťových systémů, Poskytování zálohovacích počítačových programů a Zařízení a Opravy počítačového softwaru. US - 29/7/211-85/ /8/211 Femoval Paul Hartmann Aktiengesellschaft Paul-Hartmann-Str Heidenheim 35 Paul Hartmann Aktiengesellschaft Fetzer, Gabriele Paul-Hartmann-Str Heidenheim EN 5 - Diagnostika in vitro pro určování různých látek - s výjimkou takových látek pro určování těhotenství, například testovací pásky pro diabetes, proužky, kolonové testy a testy na helicobakterie, náplasti všeho druhu, jmenovitě náplasti na sešívání ran, náplasti pro léčení, také jako rychloobvazy na rány; Fixační náplasti,náplasti na kuří oka, Náplasti s transdermálními účinnými látkami, Protirevmatické náplasti,náplasti na ledviny; Obvazový materiál; Obvazy a bandáže pro hygienické účely, Obvazy na rány, Granulární vnější a vnitřní materiály (zařazené do třídy 5), Obklady, obvazy, Včetně gelových a alginátových obkladů, Tampóny, Hygienické tampony, Bavlna pro lékařské účely, Gázové obvazy, Kohezní obvazy, Univerzální obvazy, Tlakové obvazy, Polštářkové obvazy, Elastické obvazy,obinadla z pěnové gumy, hadicová obinadla, Také elastická,náplasťové obvazy, obvazy s mastmi; Sady sestávající ze stejných nebo různých obvazů; Vata a výrobky z vaty pro léčebné a hygienické účely; Vata nebo buničité ubrousky napuštěné dezinfekčními prostředky a/nebo olejem a/nebo čisticími prostředky pro léčebné a hygienické účely; Léčebné výrobky pro péči o pleť a vlasy; Pleny, plenkové vložky, plenkové kalhotky a sací vložky pro nemocné a inkontinentní pacienty; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dezinfekční přípravky. 9 - Elektrické nebo elektronické měřicí přístroje a nástroje. 1 - Teploměry pro lékařské účely, Ortopedické obvazy,obvazy z umělé pryskyřice, sádrové, fixační, podpůrné obvazy a obvazy s polštářkem; Zinkoklihové obvazy, Ohrnovací a síťové obvazy; Ortopedické pomůcky, zejména ukládací dlahy pro trupovou, nožní a pažní ortopedii; Kompresní punčochy, antitrombózní punčochy; Katétry, Soupravy katétrů, Pisoáry, Odsávací taštičky skládající se z rouna a/nebo plastické hmoty pro upevnění odsávacích hadiček; Přístroje a nástroje chirurgické, lékařské a lékařsko-technické; Měřiče krevního tlaku a hladiny cukru v krvi; Měřiče cholesterolu;měřicí přístroje pro kolonové testy, měřicí přístroje pro testy na helicobakterie, inhalátory, vyšetřovací, ochranné a operační rukavice pro lékařské a chirurgické účely; Bahenní zábaly, prezervativy;operační čepce a roušky, krycí roušky pro chirurgické účely, šátky pro sterilní zakrytí pacientů a předmětů, masky na ústa a nos; Masky na ústa a nos; Sešívání ran (materiály pro-); Ortopedické a lékařské matrace; Vložky do postelí z buničiny, rouna, plastické hmoty, textilních materiálů a/nebo gumy pro děti a nemocné; Chirurgické a lékařské přístroje a nástroje; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran. - (a) (b) 2/9/22 - (c) 17/7/21 AT - (a) AT (b) 3/4/22 - (c) 25/7/ /8/211 JUKE 4 212/62

5 Část A.1. CTM Media-Saturn-Holding GmbH Wankelstr Ingolstadt BOEHMERT & BOEHMERT Hollerallee Bremen EN 9 - Akumulátorové baterie; Poplašné přístroje; Telefonní záznamníky; Antény, Vnitřní antény; Anténní kabely; Audio kabely; Audio a video přijímače;dětská chůvička (vysílačky); Baterie;Optické přehrávače paměťových médií;optické rekordéry paměťových médií;nahraná a nenahraná optická paměťová média, Kompaktní disky a DVD; Blesky používané při fotografování;bleskové lampy pro fotografické účely;adaptéry pro převod dat mezi přístroji na malou vzdálenost; Přehrávače kompaktních disků; CD-rekordéry; Osobní počítače; Rámečky pro diapozitivy; Rámečky na digitální fotografie; Diktovací stroje, diktafony; Regulátory; Tiskárny, Fototiskárny, Inkoustové tiskárny a Laserové tiskárny;dvb- C přijímače;dvb-t přijímače; DVD přehrávače; DVD-rekordéry; DV kazety;jednoduché zásuvky a Elektrické pásy; Vstupní zařízení, Gamepady, Joysticky, Volanty, Myši a Klávesnice;Elektrické připojovací, spojovací kabely a Prodlužovací kabely; Elektronická databáze; Elektrické žehličky; Elektronické překladače;koncové stupně; Ekvalizéry; Dálkový ovladač; Dalekohledy; Televizní přístroje; Prohlížecí karty; Hard disky; Rekordéry s pevným diskem; Filtry (fotografické); Fotoaparáty, Digitální fotoaparáty a Fotoaparáty na jedno použití; Radiotelefonní zařízení; Uložené a Počítačové programy ke stažení a Počítačový software pro osobní počítače a Videoherní konzole; Uložené a Elektronické knihy ke stažení, Audioknihy a Hudební představení a Video soubory; Grafické karty; Pokrývky hlavy, Náhlavní sluchátka pro mobilní telefony; Systémy s domácím kinem;hifi přijímače; Snímače štítků; Sluchátka; Nabíječky baterií a Baterie; Laptopy; Reproduktory, ampliony, Autoreproduktory,Basové trubky, Reproduktory pro počítače, Hifi reproduktory,rekordéry pro MP3 přehrávače a MP4 přehrávače, Subwoofery a Reproduktory typu surround audio;plátna pro beamery; Čtečky elektronických knih; Elektrické natáčky na vlasy; Mikrofony; Mobilní telefony; Modemy; Obrazovky; Mp3 přehrávač;mp3 přehrávače; Přístroje pro navigaci; Netbooky; Zdroj; Síťové kabely; Notebooky (počítače); Čelní kryty a Ochranná pouzdra na mobilní telefony; Čočky; Navigační přístroje; Promítací přístroje,zejména televizory se zpětnou projekcí a Projektory; Rádia, Autorádia,Internetová rádia a Rádio hodiny; Satelitní přijímací zařízení; Satelitní přijímače,zejména DVB-S přijímače a analogové satelitní přijímače; Snímače, scannery, Skenery fotografií; Gramofonové desky; Přepínací skříňky; Elektrické svářečky pro plastová balení; Zvukové karty; Paměťové karty; Paměťové moduly; Stativy; Zásuvky; Objímky, spojky; Stereo systémy; Tabletové počítače; Ruční kalkulačky; Telefonní zařízení; Telefonní přístroje; Faxy, faxovací přístroje; Kancelářské kalkulátory; Přepěťové chrániče; Karta UMTS a zástrčky UMTS; USB rozbočovače; USB kabely; USB paměťové jednotky; Zesilovače; Videokazety; Video kabely; Videokamery; Videorekordéry;Karty video rozhraní;videoherní konzole jako přídavné přístroje pro externí obrazovku nebo monitor; Váhy,Včetně kuchyňských vah a Osobní váhy; Videokamery pro připojení k počítači; Meteorologické stanice; Znovunabíjecí baterky;části (zařazené do třídy 9) a příslušenství (zařazené do třídy 9) pro všechno výše uvedené zboží Elektroakustické hudební nástroje Propagační činnost, reklama; Vyřizování výměny zboží; Analýzy velkoobchodních cen;poradenství v oboru redukce nákladů, zejména poradenství v oboru tarifů pro mobilní telefony (srovnávání cen); Dodavatelské služby (nákup výrobků a služeb pro jiné podniky); Dražební služby; Televizní reklama;velkoobchodní, meziobchodní a maloobchodní služby s ohledem na filmy (exponované), fotografický papír, inkoust a inkoustové kazety, zejména pro tiskárny a kopírky, tonery a tonerové kazety, zejména pro tiskárny a kopírky, nástěnné držáky pro televizory, žehlicí stroje, parní čisticí přístroje, otvírače konzerv (elektrické), mlýnky na maso, myčky nádobí, přístroje k zhotovování nápojů, jogurtovače, mlýnky na kávu (nikoliv s ručním pohonem), kuchyňské stroje (elektrické), nože (elektrické), mixéry pro domácnost (elektrické), včetně ručních mixérů, tyčových a stojacích mixérů, šicí stroje, lisy na ovoce, brusky pro nože, vysavače, sáčky do vysavačů, sušičky, pračky, drticí přístroje (elektrické) pro domácnost, univerzální kráječe, strojky na stříhání vousů, žehličky (neelektrické), otvírače konzerv (neelektrické), odšťavňovače, depilační přístroje, žehličky na vlasy (neelektrické), strojky na stříhání vlasů, struhadla na sýry, natáčky (neelektrické), nože (neelektrické), holicí strojky, holicí čepelky, akumulátory, poplašná zařízení, telefonní záznamníky, antény, včetně pokojových antén, anténní kabely, audio kabely, audio/video přijímače, dětské chůvičky, baterie, přehrávače optických paměťových médií, rekordéry optických paměťových médií, nahraná a nenahraná optická paměťová média, CD a DVD, blesková světla pro fotografické účely, bleskové lampy pro fotografické účely, adaptéry pro převod dat mezi přístroji na malou vzdálenost, CD přehrávače, CD rekordéry, osobní počítače, rámy na diapozitivy, digitální rámečky, diktafony, komutátory, tiskárny, včetně fotografických tiskáren, inkoustové tiskárny a laserové tiskárny, DVBC přijímače, DVB-T přijímače, DVD přehrávače, DVD-rekordéry, DV kazety, jednoduché a vícenásobné zástrčky, vstupní přístroje, včetně herních podložek, joysticků, volantů, myší a klávesnic, elektrické připojovací, spojovací a prodlužovací kabely, elektronické databáze, elektrické žehličky, elektronické překladače, koncové stupně, ekvalizéry, dálkové ovladače, triedry, televizní přístroje, televizní karty, pevné disky, rekordéry s pevným diskem, fotografické filtry, fotoaparáty, včetně digitálních fotoaparátů a fotoaparátů na jedno použití, kulmy (elektrické), radiotelefonní zařízení, počítačové programy a počítačový software uložené a ke stažení a pro osobní počítače a videoherní konzole, elektronické knihy uložené a ke stažení, audioknihy a hudební a video soubory, grafické karty, žehličky na vlasy (elektrické), sluchátka, včetně sluchátek pro mobilní telefony, domácí kina, hifi přijímače, čtečky karet, sluchátka, nabíječky pro akumulátory a baterie, laptopy, reproduktory, včetně reproduktorů pro vozidla, basové trubky, reproduktory pro počítače, po- 212/62 5

6 CTM Část A.1. mocné reproduktory, reproduktory pro MP3 přehrávače a MP4 přehrávače, subwoofery a prostorové reproduktory, plátna pro beamery, čtečky elektronických knih, natáčky (elektrické), mikrofony, mobilní telefony, modemy, monitory, MP3 přehrávače, MP4 přehrávače, hudební nástroje, navigační přístroje, netbooky, síťové díly, síťové kabely, notebooky, čelní kryty a ochranná pouzdra na mobilní telefony, objektivy, navigační přístroje, promítací přístroje, zejména televizory se zpětnou projekcí a beamery, rádia, včetně autorádií, internetových rádií a rádiohodin, satelitní přijímací zařízení, satelitní přijímače, zejména DVB-S přijímače a analogové satelitní přijímače, skenery, včetně fotografických skenerů, gramofonové desky, spínací skříně, svařovací přístroje (elektrické) pro plastické obaly, zvukové karty, paměťové karty, paměťové moduly, stativy, zástrčky, zdířky a konektory, stereo soupravy, tabletové počítače, kapesní kalkulačky, telefonní zařízení, telefonní aparáty, faxy, stolní počítací stroje, přepěťové chrániče, UMTS karty a UMTS disky, USB rozbočovače, USB kabely, USB paměťové disky, zesilovače, videokazety, videokabely, videokamery, videorekordéry, karty video rozhraní, videoherní konzole jako přídavné přístroje pro externí obrazovku nebo monitor, váhy, včetně kuchyňských a osobních vah, webkamery, meteorologické stanice, znovu nabíjecí baterky, přístroje na měření krevního tlaku, měřiče srdeční frekvence, masážní přístroje, teploměry pro lékařské účely, výlevky, odsavače par pro kuchyně, pece, osvětlovací přístroje, zejména světla a lampy, přístroje na opalování, stroje na pečení chleba, desky na pečení palačinek, přístroje pro vaření v páře, zařízení na dezinfekci, kvasné přístroje, zařízení na vaření vajec, zavařovací přístroje, jedno a dvouplotýnkové varné desky, ohřívače láhví pro kojence (elektrické), ohřívadla do postelí, zařízení na výrobu ledu, přístroje na fondue, fritézy, ohřívače nohou, přístroje na vaření, mrazničky a mrazáky, grilovací přístroje, včetně stolních, stojacích grilů a grilů na barbecue, sušiče vlasů, elektrické přikrývky a elektrické podušky, nikoliv pro lékařské účely, topná tělesa s ventilátorem, zářiče tepla, sporáky, včetně elektrických, plynových sporáků, sporáků na uhlí a olej, kávovary, klimatizační zařízení, varné desky, chladicí nádoby, chladicí skříně, zvlhčovače vzduchu, odvlhčovače vzduchu, čističe vzduchu, mikrovlnné přístroje, kamna, přístroje pro raclette, radiátory, hrnce na vaření rýže, sendvičovače, skříně pro skladování a temperování vína, vířivé koupele nohou, kapesní svítilny, čajovary, toustovače, sušáky na vlasy, větráky, vaflovače (elektrické), rychlovarné konvice, sušičky prádla (elektrické), hodinářské potřeby a chronometrické přístroje, digitální hodiny, hudební nástroje, knihy, fotoalba, papír na kopírování, papírové štítky, papír určený pro tiskárny, zejména pro inkoustové a laserové tiskárny, fotografický papír, plakáty, časopisy, noviny, tašky pro uchovávání magnetických, optických a elektronických nosičů zvuku, obrazu a dat, tašky na notebooky, tašky na fotoaparáty, tašky na mobilní telefony, tašky pro MP3 přehrávače a tašky pro MP4 přehrávače, rámy na obrazy, nástěnné držáky pro televizory, počítačový nábytek, televizní a hifi nábytek, ohřívače láhví pro kojence (neelektrické), opékače, mlýnky na kávu (poháněné ručně), kuchyňské hrnce, včetně tlakových hrnců, chladicí boxy, ústní sprchy, stroje na výrobu nudlí (ruční), pánve, čisticí prostředky, waflovače (neelektrické), pánve wok, zubní kartáčky (elektrické), káva, jakož i příslušenství s ohledem na výše uvedené zboží; Reklamní texty (vydávání, zveřejňování, oznámení, vyhlášení, publikování-); Komerční správa licencí zboží a služeb; Návrh úpravy pro reklamní účely; On-line reklama v počítačové síti; Venkovní reklama; Prezentace zboží v komunikačních médiích pro maloobchod; Služby cenových srovnávání, Zejména služby srovnávání telefonních tarifů a srovnávání cen elektrické energie; Rozhlasová reklama; Aranžování výkladů; Systematické řazení dat v počítačových databázích; Šíření reklam; Prodejní propagace; Pronájem kancelářských strojů a zařízení; Pronájem fotokopírovacích přístrojů; Služby pronájmu prodejních automatu; Pronájem reklamních ploch; Pronájem reklamního materiálu; Pronájem reklamní doby v komunikačních médiích; Poštovní reklama; Distribuce obchodních vzorků; Přímá poštovní reklama (letáky, prospekty, tištěné materiály, vzorky); Kopírování a rozmnožování dokumentů; Administrativní zpracovávání objednávek; Předvádění zboží pro reklamní účely; Porovnávání dat v počítačových databázích; Zprostředkování poskytování výše uvedených služeb a uzavírání smluv o poskytování výše uvedených služeb; Předplatné telekomunikačních služeb, Zejména zprostředkování uzavírání smluv vztahujících se k telefonnímu a datovému připojení, jakož i k příjmu rozhlasu, zejména vztahující se k placené televizi; Zprostředkování uzavírání smluv vztahujících se k zásobování elektrickou energií; Služby předplatného novin a časopisů; Zprostředkování poskytování výše uvedených služeb a uzavírání smluv o poskytování výše uvedených služeb Spoje (komunikace); Vysílání televizních programů; Rozhlasové vysílání; Rozhlasové vysílání; Poskytování přístupu k celosvětové počítačové síti; Poskytování telekomunikačních připojení k celosvětové počítačové síti; Poskytování internetových konferenčních místností; Poskytování telekomunikačních kanálů pro teleshoppingové služby; Elektronická pošta; Komunikační služby prostřednictvím počítačového terminálu; Komunikační služby prostřednictvím telefonu; Směrovací a spojovací služby pro telekomunikace; Služby pro bezdrátové mobilní telefony; Počítačem podporovaný přenos zpráv a obrázků; Vyvolání osob (rozhlasem, telefonem nebo jinými prostředky elektronické komunikace); Satelitní přenos; Služby zprostředkování řeči (hlasové oznamovací služby); Faksimile služby; Telefonní služby; Telekonferenční služby; Zasílání zpráv; Půjčování faxových přístrojů; Pronájem zařízení pro zasílání zpráv; Pronájem modemů; Pronájem telefonů; Pronájem telekomunikačních přístrojů; Pronájem přístupového času ke globálním počítačovým sítím; Zajišťování přístupu k databázím Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Informace o aktivitách pro volný čas; Informace o akcích (zábava); Poskytování elektronických publikací (bez možnosti stažení); Poskytování elektronických knih, Audioknih a Hudebních a video souborů; Poskytování rekreačních zařízení; Digitální zpracování obrazu; Předprodej vstupenek (zábava); Televizní zábava; Fotografie; Online nabízené herní služby (počítačové sítě); Vydávání elektronických knih a časopisů on-line; Předprodej vstupenek na kulturní akce; Rozhlasová zábava; Pronájem audio zarízení; Pronájem filmových promítaček a příslušenství; Pronájem videokamer; Pronájem rozhlasových a televizních přijímačů; Pronájem filmových přístrojů a příslušenství; Pronájem zvukových záznamů; Videopůjčovna; Střih rozhlasových a televizních programů Poskytování počítačových programů a počítačového softwaru ke stažení pro osobní počítače a videoherní konzole /8/211 JUKE MY MUSIC 6 212/62

7 Část A.1. CTM Media-Saturn-Holding GmbH Wankelstr Ingolstadt BOEHMERT & BOEHMERT Hollerallee Bremen EN 9 - Akumulátorové baterie; Poplašné přístroje; Telefonní záznamníky; Antény, Vnitřní antény; Anténní kabely; Audio kabely; Audio a video přijímače;dětská chůvička (vysílačky); Baterie;Optické přehrávače paměťových médií;optické rekordéry paměťových médií;nahraná a nenahraná optická paměťová média, Kompaktní disky a DVD; Blesky používané při fotografování;bleskové lampy pro fotografické účely;adaptéry pro převod dat mezi přístroji na malou vzdálenost; Přehrávače kompaktních disků; CD-rekordéry; Osobní počítače; Rámečky pro diapozitivy; Rámečky na digitální fotografie; Diktovací stroje, diktafony; Regulátory; Tiskárny, Fototiskárny, Inkoustové tiskárny a Laserové tiskárny;dvb- C přijímače;dvb-t přijímače; DVD přehrávače; DVD-rekordéry; DV kazety;jednoduché zásuvky a Elektrické pásy; Vstupní zařízení, Gamepady, Joysticky, Volanty, Myši a Klávesnice;Elektrické připojovací, spojovací kabely a Prodlužovací kabely; Elektronická databáze; Elektrické žehličky; Elektronické překladače;koncové stupně; Ekvalizéry; Dálkový ovladač; Dalekohledy; Televizní přístroje; Prohlížecí karty; Hard disky; Rekordéry s pevným diskem; Filtry (fotografické); Fotoaparáty, Digitální fotoaparáty a Fotoaparáty na jedno použití; Radiotelefonní zařízení; Uložené a Počítačové programy ke stažení a Počítačový software pro osobní počítače a Videoherní konzole; Uložené a Elektronické knihy ke stažení, Audioknihy a Hudební představení a Video soubory; Grafické karty; Pokrývky hlavy, Náhlavní sluchátka pro mobilní telefony; Systémy s domácím kinem;hifi přijímače; Snímače štítků; Sluchátka; Nabíječky baterií a Baterie; Laptopy; Reproduktory, ampliony, Autoreproduktory,Basové trubky, Reproduktory pro počítače, Hifi reproduktory,rekordéry pro MP3 přehrávače a MP4 přehrávače, Subwoofery a Reproduktory typu surround audio;plátna pro beamery; Čtečky elektronických knih; Elektrické natáčky na vlasy; Mikrofony; Mobilní telefony; Modemy; Obrazovky; Mp3 přehrávač;mp3 přehrávače; Přístroje pro navigaci; Netbooky; Zdroj; Síťové kabely; Notebooky (počítače); Čelní kryty a Ochranná pouzdra na mobilní telefony; Čočky; Navigační přístroje; Promítací přístroje,zejména televizory se zpětnou projekcí a Projektory; Rádia, Autorádia,Internetová rádia a Rádio hodiny; Satelitní přijímací zařízení; Satelitní přijímače,zejména DVB-S přijímače a analogové satelitní přijímače; Snímače, scannery, Skenery fotografií; Gramofonové desky; Přepínací skříňky; Elektrické svářečky pro plastová balení; Zvukové karty; Paměťové karty; Paměťové moduly; Stativy; Zásuvky; Objímky, spojky; Stereo systémy; Tabletové počítače; Ruční kalkulačky; Telefonní zařízení; Telefonní přístroje; Faxy, faxovací přístroje; Kancelářské kalkulátory; Přepěťové chrániče; Karta UMTS a zástrčky UMTS; USB rozbočovače; USB kabely; USB paměťové jednotky; Zesilovače; Videokazety; Video kabely; Videokamery; Videorekordéry;Karty video rozhraní;videoherní konzole jako přídavné přístroje pro externí obrazovku nebo monitor; Váhy,Včetně kuchyňských vah a Osobní váhy; Videokamery pro připojení k počítači; Meteorologické stanice; Znovunabíjecí baterky;části (zařazené do třídy 9) a příslušenství (zařazené do třídy 9) pro všechno výše uvedené zboží Elektroakustické hudební nástroje Propagační činnost, reklama; Vyřizování výměny zboží; Analýzy velkoobchodních cen;poradenství v oboru redukce nákladů, zejména poradenství v oboru tarifů pro mobilní telefony (srovnávání cen); Dodavatelské služby (nákup výrobků a služeb pro jiné podniky); Dražební služby; Televizní reklama;velkoobchodní, meziobchodní a maloobchodní služby s ohledem na filmy (exponované), fotografický papír, inkoust a inkoustové kazety, zejména pro tiskárny a kopírky, tonery a tonerové kazety, zejména pro tiskárny a kopírky, nástěnné držáky pro televizory, žehlicí stroje, parní čisticí přístroje, otvírače konzerv (elektrické), mlýnky na maso, myčky nádobí, přístroje k zhotovování nápojů, jogurtovače, mlýnky na kávu (nikoliv s ručním pohonem), kuchyňské stroje (elektrické), nože (elektrické), mixéry pro domácnost (elektrické), včetně ručních mixérů, tyčových a stojacích mixérů, šicí stroje, lisy na ovoce, brusky pro nože, vysavače, sáčky do vysavačů, sušičky, pračky, drticí přístroje (elektrické) pro domácnost, univerzální kráječe, strojky na stříhání vousů, žehličky (neelektrické), otvírače konzerv (neelektrické), odšťavňovače, depilační přístroje, žehličky na vlasy (neelektrické), strojky na stříhání vlasů, struhadla na sýry, natáčky (neelektrické), nože (neelektrické), holicí strojky, holicí čepelky, akumulátory, poplašná zařízení, telefonní záznamníky, antény, včetně pokojových antén, anténní kabely, audio kabely, audio/video přijímače, dětské chůvičky, baterie, přehrávače optických paměťových médií, rekordéry optických paměťových médií, nahraná a nenahraná optická paměťová média, CD a DVD, blesková světla pro fotografické účely, bleskové lampy pro fotografické účely, adaptéry pro převod dat mezi přístroji na malou vzdálenost, CD přehrávače, CD rekordéry, osobní počítače, rámy na diapozitivy, digitální rámečky, diktafony, komutátory, tiskárny, včetně fotografických tiskáren, inkoustové tiskárny a laserové tiskárny, DVBC přijímače, DVB-T přijímače, DVD přehrávače, DVD-rekordéry, DV kazety, jednoduché a vícenásobné zástrčky, vstupní přístroje, včetně herních podložek, joysticků, volantů, myší a klávesnic, elektrické připojovací, spojovací a prodlužovací kabely, elektronické databáze, elektrické žehličky, elektronické překladače, koncové stupně, ekvalizéry, dálkové ovladače, triedry, televizní přístroje, televizní karty, pevné disky, rekordéry s pevným diskem, fotografické filtry, fotoaparáty, včetně digitálních fotoaparátů a fotoaparátů na jedno použití, kulmy (elektrické), radiotelefonní zařízení, počítačové programy a počítačový software uložené a ke stažení a pro osobní počítače a videoherní konzole, elektronické knihy uložené a ke stažení, audioknihy a hudební a video soubory, grafické karty, žehličky na vlasy (elektrické), sluchátka, včetně sluchátek pro mobilní telefony, domácí kina, hifi přijímače, čtečky karet, sluchátka, nabíječky pro akumulátory a baterie, laptopy, reproduktory, včetně reproduktorů pro vozidla, basové trubky, reproduktory pro počítače, po- 212/62 7

8 CTM Část A.1. mocné reproduktory, reproduktory pro MP3 přehrávače a MP4 přehrávače, subwoofery a prostorové reproduktory, plátna pro beamery, čtečky elektronických knih, natáčky (elektrické), mikrofony, mobilní telefony, modemy, monitory, MP3 přehrávače, MP4 přehrávače, hudební nástroje, navigační přístroje, netbooky, síťové díly, síťové kabely, notebooky, čelní kryty a ochranná pouzdra na mobilní telefony, objektivy, navigační přístroje, promítací přístroje, zejména televizory se zpětnou projekcí a beamery, rádia, včetně autorádií, internetových rádií a rádiohodin, satelitní přijímací zařízení, satelitní přijímače, zejména DVB-S přijímače a analogové satelitní přijímače, skenery, včetně fotografických skenerů, gramofonové desky, spínací skříně, svařovací přístroje (elektrické) pro plastické obaly, zvukové karty, paměťové karty, paměťové moduly, stativy, zástrčky, zdířky a konektory, stereo soupravy, tabletové počítače, kapesní kalkulačky, telefonní zařízení, telefonní aparáty, faxy, stolní počítací stroje, přepěťové chrániče, UMTS karty a UMTS disky, USB rozbočovače, USB kabely, USB paměťové disky, zesilovače, videokazety, videokabely, videokamery, videorekordéry, karty video rozhraní, videoherní konzole jako přídavné přístroje pro externí obrazovku nebo monitor, váhy, včetně kuchyňských a osobních vah, webkamery, meteorologické stanice, znovu nabíjecí baterky, přístroje na měření krevního tlaku, měřiče srdeční frekvence, masážní přístroje, teploměry pro lékařské účely, výlevky, odsavače par pro kuchyně, pece, osvětlovací přístroje, zejména světla a lampy, přístroje na opalování, stroje na pečení chleba, desky na pečení palačinek, přístroje pro vaření v páře, zařízení na dezinfekci, kvasné přístroje, zařízení na vaření vajec, zavařovací přístroje, jedno a dvouplotýnkové varné desky, ohřívače láhví pro kojence (elektrické), ohřívadla do postelí, zařízení na výrobu ledu, přístroje na fondue, fritézy, ohřívače nohou, přístroje na vaření, mrazničky a mrazáky, grilovací přístroje, včetně stolních, stojacích grilů a grilů na barbecue, sušiče vlasů, elektrické přikrývky a elektrické podušky, nikoliv pro lékařské účely, topná tělesa s ventilátorem, zářiče tepla, sporáky, včetně elektrických, plynových sporáků, sporáků na uhlí a olej, kávovary, klimatizační zařízení, varné desky, chladicí nádoby, chladicí skříně, zvlhčovače vzduchu, odvlhčovače vzduchu, čističe vzduchu, mikrovlnné přístroje, kamna, přístroje pro raclette, radiátory, hrnce na vaření rýže, sendvičovače, skříně pro skladování a temperování vína, vířivé koupele nohou, kapesní svítilny, čajovary, toustovače, sušáky na vlasy, větráky, vaflovače (elektrické), rychlovarné konvice, sušičky prádla (elektrické), hodinářské potřeby a chronometrické přístroje, digitální hodiny, hudební nástroje, knihy, fotoalba, papír na kopírování, papírové štítky, papír určený pro tiskárny, zejména pro inkoustové a laserové tiskárny, fotografický papír, plakáty, časopisy, noviny, tašky pro uchovávání magnetických, optických a elektronických nosičů zvuku, obrazu a dat, tašky na notebooky, tašky na fotoaparáty, tašky na mobilní telefony, tašky pro MP3 přehrávače a tašky pro MP4 přehrávače, rámy na obrazy, nástěnné držáky pro televizory, počítačový nábytek, televizní a hifi nábytek, ohřívače láhví pro kojence (neelektrické), opékače, mlýnky na kávu (poháněné ručně), kuchyňské hrnce, včetně tlakových hrnců, chladicí boxy, ústní sprchy, stroje na výrobu nudlí (ruční), pánve, čisticí prostředky, waflovače (neelektrické), pánve wok, zubní kartáčky (elektrické), káva, jakož i příslušenství s ohledem na výše uvedené zboží; Reklamní texty (vydávání, zveřejňování, oznámení, vyhlášení, publikování-); Komerční správa licencí zboží a služeb; Návrh úpravy pro reklamní účely; On-line reklama v počítačové síti; Venkovní reklama; Prezentace zboží v komunikačních médiích pro maloobchod; Služby cenových srovnávání, Zejména služby srovnávání telefonních tarifů a srovnávání cen elektrické energie; Rozhlasová reklama; Aranžování výkladů; Systematické řazení dat v počítačových databázích; Šíření reklam; Prodejní propagace; Pronájem kancelářských strojů a zařízení; Pronájem fotokopírovacích přístrojů; Služby pronájmu prodejních automatu; Pronájem reklamních ploch; Pronájem reklamního materiálu; Pronájem reklamní doby v komunikačních médiích; Poštovní reklama; Distribuce obchodních vzorků; Přímá poštovní reklama (letáky, prospekty, tištěné materiály, vzorky); Kopírování a rozmnožování dokumentů; Administrativní zpracovávání objednávek; Předvádění zboží pro reklamní účely; Porovnávání dat v počítačových databázích; Zprostředkování poskytování výše uvedených služeb a uzavírání smluv o poskytování výše uvedených služeb; Předplatné telekomunikačních služeb, Zejména zprostředkování uzavírání smluv vztahujících se k telefonnímu a datovému připojení, jakož i k příjmu rozhlasu, zejména vztahující se k placené televizi; Zprostředkování uzavírání smluv vztahujících se k zásobování elektrickou energií; Služby předplatného novin a časopisů; Zprostředkování poskytování výše uvedených služeb a uzavírání smluv o poskytování výše uvedených služeb Spoje (komunikace); Vysílání televizních programů; Rozhlasové vysílání; Rozhlasové vysílání; Poskytování přístupu k celosvětové počítačové síti; Poskytování telekomunikačních připojení k celosvětové počítačové síti; Poskytování internetových konferenčních místností; Poskytování telekomunikačních kanálů pro teleshoppingové služby; Elektronická pošta; Komunikační služby prostřednictvím počítačového terminálu; Komunikační služby prostřednictvím telefonu; Směrovací a spojovací služby pro telekomunikace; Služby pro bezdrátové mobilní telefony; Počítačem podporovaný přenos zpráv a obrázků; Vyvolání osob (rozhlasem, telefonem nebo jinými prostředky elektronické komunikace); Satelitní přenos; Služby zprostředkování řeči (hlasové oznamovací služby); Faksimile služby; Telefonní služby; Telekonferenční služby; Zasílání zpráv; Půjčování faxových přístrojů; Pronájem zařízení pro zasílání zpráv; Pronájem modemů; Pronájem telefonů; Pronájem telekomunikačních přístrojů; Pronájem přístupového času ke globálním počítačovým sítím; Zajišťování přístupu k databázím Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Informace o aktivitách pro volný čas; Informace o akcích (zábava); Poskytování elektronických publikací (bez možnosti stažení); Poskytování elektronických knih, Audioknih a Hudebních a video souborů; Poskytování rekreačních zařízení; Digitální zpracování obrazu; Předprodej vstupenek (zábava); Televizní zábava; Fotografie; Online nabízené herní služby (počítačové sítě); Vydávání elektronických knih a časopisů on-line; Předprodej vstupenek na kulturní akce; Rozhlasová zábava; Pronájem audio zarízení; Pronájem filmových promítaček a příslušenství; Pronájem videokamer; Pronájem rozhlasových a televizních přijímačů; Pronájem filmových přístrojů a příslušenství; Pronájem zvukových záznamů; Videopůjčovna; Střih rozhlasových a televizních programů Poskytování počítačových programů a počítačového softwaru ke stažení pro osobní počítače a videoherní konzole /9/211 RugbyForce The Royal Bank of Scotland Group plc 36 St Andrew Square Edinburgh EH2 2YB 8 212/62

9 Část A.1. CTM The Royal Bank of Scotland Group plc Curtin, Richard John Edward Intellectual Property Unit, Group Legal, RBS Gogarburn, PO Box 1 Edinburgh EH12 1HQ EN IT 9 - Publikace, informační bulletiny, časopisy, periodika, brožury a prospekty, všechno v elektronické formě dodávané online z databází nebo z prostředků zpřístupněných na internetu (včetně internetových stránek); Publikace, informační bulletiny, časopisy, periodika, brožury a prospekty, všechno v digitální nebo elektronické formě nebo poskytované z CD nebo disket; Aplikační software; Počítačový software; Počítačové softwarové nástroje a pomocné programy pro použití při vytváření, vývoji, využívání, modelování, monitorování, ovládání a správě aplikací; Internetové a webové aplikace a jiné programy pro distribuovaná nebo síťová prostředí; Vizuální vývojový software pro použití při vytváření aplikací nebo jiných programů a na vývoj grafických uživatelských rozhraní; Programy a aplikační vývojový software pro použití při navrhování, vývoji, tvorbě a vývoji uživatelsky specifických aplikací a aplikačních programů pro obecné účely; Vývojový software, nářadí a pomocné programy pro použití při určování a využívání programů pro přístup k místním sítím, intranetům, internetu a globálně propojeným počítačovým sítím propojeným společnými nebo odlišnými protokoly a pro použití na nich; Programovací softwarové nástroje pro použití při vývoji, údržbě, zdokonalování, správě a ovládání počítačových programů a počítačových systémů; Software na správu a integrování aplikací a služeb poskytovaných prostřednictvím poskytovatelů aplikačních služeb a na outsourcování aplikací a služeb; Počítačové utility programy; Telekomunikační zařízení a přístroje Tiskárenské výrobky; Tištěné publikace; Reklamní dokumentace; Informační zpravodaje, Časopisy, Brožované tiskoviny, Prospekty; Propagační publikace;tištěné informační balíčky a návody; Plakáty; Plánovače Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Sportovní oblečení; Trička; Rugbyové dresy; Ragbyová trička; Ragbyová obuv; Ragbyové krátké kalhoty; Ragbyová trička; Šátky; Kravaty; Pásky; Rukavice Sportovní předměty; Míče na ragby;přístroje pro použití při trénování a hraní ragby Obchodní a komerční informační a poradenské služby;obchodní oceňování, dotazníky, šetření a výzkum; Služby v oblasti managementu podnikání; Konzultace v oblasti obchodní ho řízení a Poradenství; Obchodní plánování; Podnikové řízení; Reklama, propagační služby;propagace sportu a sportovních akcí v rámci této komunity;psaní, příprava, publikování a distribuce reklamních materiálů; Sestavení reklam pro použití na internetových stránkách nebo jako internetové stránky na globální počítačové síti nebo na internetu; Poskytování reklamního prostoru na webových stránkách;organizování losování cen a soutěží pro propagační účely; Charitativní služby, jmenovitě organizování a vedení dobrovolnických programů a projektů veřejně prospěšných služeb; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb;včetně všech výše uvedených služeb poskytovaných on-line z počítačové databáze, Na počítačové síti, Prostřednictvím globálních počítačových sítí (internetu) Financní služby; Bankovní služby; Peněžní převody; Platební služby; Automatizované bankovnictví; Soukromé bankovnictví; Homebanking; Internetové bankovnictví; Bankovní služby spojené s mobilním telefonem; Spořící služby; Služby peněžního styku; Platební a úvěrové služby; Služby v oblasti kreditních karet, debetních karet, úvěrových karet, pokladních karet a bankovních karet; Správa peněžních prostředků; Investiční management; Bezpečnostní schránky (úschovní služby-); Bankovní klíringové služby; Služby tý- kajícího se debetního účtování; Služby týkající se podmínených smluv, uložených u tretí osoby; Služby šekového inkasa; Úvěrové služby; Bankomatové služby, služby týkající se údržby bankomatů; Pojišťovací služby; Financování půjček; Půjčky (finanční) oproti ručení; Finanční investiční služby; Služby v oblasti kapitálových investic; Správcovské služby; Služby finančního managementu; Makléři a agenti (pro cenné papíry a další jistiny); Služby finanční poradenství; Investiční poradenství; Finanční ručení (ručitelské služby); Finanční analýzy a poskytování hlášení; Finanční informační služby; Služby v oblasti finančních výzkumů; Finanční služby (obstarávání finančních prostředků pro druhé); Služby finanční poradenství; Služby pro zajištění a získání finančních a/nebo kreditních informací; Řízení finančních záležitostí; Computerizované finanční služby; Rady a dotazy související s úvěry; Služby pro poskytování úvěrů; Přijímání vkladů; Diskontování směnek; Tuzemské platby, garance závazků, přijímání směnek, zástavní jistoty, získání a převod peněžních nároků; Správcovské služby; Správa peněz; Termínované kontrakty; Cenné papíry, peněžní nároky, osobní vlastnictví, pozemek, pozemková práva vázaná na půdu a práva na pronajímání pozemku; Výměna peněz, devizové transakce, směnárenské služby, služby v oblasti cestovních šeků; Obchodování související s akreditivy, obchodování s cennými papíry, stanovování indexů, opce, termínované obchody na zámořském trhu, upisování cenných papírů, prodej cenných papírů, manipulace s úpisy a nabídkami cenných papírů, poskytování burzovních informací, zprostředkování životního pojištění, upisování životního pojištění, agentury pro neživotní pojištění, vyřizování nároků neživotního pojištění, upisování neživotního pojištění, pojistně technické služby; Hypoteční služby; Penzijní/důchodové služby; Služby upisování akcií; Sponzorování sportů, sportovních týmů a sportovních akcí; Poradenské, konzultační a informační služby v oblasti všech výše uvedených služeb Stavební a stavitelské služby; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedeným službám Vzdělávací a zábavní služby; Organizování sportovních představení, Činnosti a Soutěže; Hostování a organizování cen;informační a poradenské služby vztahující se ke sportovním a rekreačním akcím a zařízením; Pořádání a vedení seminářů, kongresů, sjezdů, konferencí a výstav; Elektronické publikace, Tisk, Periodik, Informační bulletiny, Časopisy, Knížky (brožované),a letáky on-line (bez možnosti stažení); Informační, poradenské a konzultační služby týkající se všech výše uvedených služeb /9/211 iceberg - una montagna di emozioni 212/62 9

10 CTM Část A.1. EN 3 - Čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení Řízení maloobchodních podniků pro druhé; Maloobchodní služby vztahující se k prodejnám potravin; Poradenství v oblasti řízení hospodářské činnosti týkající se strategie, marketingu, výroby, personálu a maloobchodního prodeje Stravování hostů v kavárnách; Stravování hostů v jídelnách; Pohostinské služby v jídelnách s rychlým občerstvením; Kavárny (služby); Služby zajišťující stravování a nápoje v kavárnách; Restaurace s kavárnou; Služby kavárny a bufetu; Kavárny; Malé restaurace; Samoobslužné restaurace; Samoobslužné jídelny; Poradenství týkající se stravy, nápoju, zásobování, služeb restaurace a bufetu. 591 BG - Черен, кафяв, бял, светлосин - Negro, marrón, blanco, azul claro CS - Černá, hnědá, bílá, světle modrá DA - Sort, brun, hvid, lyseblå - schwarz, braun, weiß, hellblau ET - Must, pruun, valge, helesinine EL - Μαύρο, καφέ, λευκό, γαλάζιο EN - Black, brown, white, light blue FR - Noir, marron, blanc, bleu clair IT - Nero, marrone, bianco, celeste LV - Melns, brūns, balts, gaiši zils LT - Juoda, ruda, balta, šviesiai mėlyna HU - Fekete, barna, fehér, világoskék MT - Iswed, kannella, abjad, blu ċar NL - Zwart, bruin, wit, lichtblauw PL - Czarny, brązowy, biały, jasnoniebieski PT - Preto, castanho, branco, azul-claro RO - Negru, maro, alb, albastru deschis SK - Čierna, hnedá, biela, svetlomodrá SL - Črna, rjava, bela, svetlo modra FI - Musta, ruskea, valkoinen, vaaleansininen SV - Svart, brunt, vitt, ljusblått Nova Europa AG Bahnhofstrasse Flums CH Zimmer, Nicolas Mommsenstraße Berlin EN 29 - Konzervované ovoce; Ovocné rosoly; Ovocná dřeň; Jogurt; Oříšky (zpracované). 3 - Zmrzlina; Přísady do zmrzlin (pojiva); Zmrzlina;Prášek na výrobu zmrzliny (surovina pro výrobu zmrzliny) pro výrobu zmrzliny;ovocné koncentráty (surovina pro výrobu zmrzliny) pro výrobu ovocné zmrzliny /9/211 Röstdepot Langguth, Rainer Am Farrnbach Cadolzburg /1/211 Docteur Véronique Simon Paris Simon, Véronique 9a West Halkin Street London SW1X 8JL DAVENPORT LYONS 3 Old Burlington Street London W1S 3NL EN FR 3 - Mýdla, parfumerie, éterické oleje, kosmetika Péče o hygienu a krásu lidí; Lékařské analýzy za účelem diagnózy a léčby osob; Farmaceutické poradenství Konzultační služby vztahující se k ochraně zdraví a bezpečnosti; Poradenské služby vztahující se k péči o vzhled /1/211 SURO FHP Enterprises Limited Cooper House, Lower Charlton Estate Shepton Mallett BA4 5QE HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 12 Redcliff Street Bristol BS1 6HU EN FR 7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Fukary; Přístroje na škubání pro drůbež; Automatická krmítka pro ptáky a zvířata;peristaltická čerpadla a trubičky; Lisy na krmivo; Ovládací mechanismy pro stroje, motory a hnací stroje;čerpadla pro akvária (vzduchová); Inkubátory; Líhně pro vejce; Inkubátory se zabudovanými alarmy, termostaty, přístroji na regulaci vlhkosti, přístroji na regulaci teploty a digitálními řídicími přístroji; Inkubátory pro drůbež; Inkubátory pro ptáky;stroje,obráběcí stroje pro ptáčnictví; Stroje, Jmenovitě, Přístroje 1 212/62

11 Část A.1. CTM na poznávání pohlaví kuřat; Sušicí stroje zámotků; Stroje, Jmenovitě, Přístroje na poznávání pohlaví bource morušového; Stroje na vymývání vajíček bource morušového; Nádoby na vajíčka bource morušového (části inkubátorů pro vajíčka); Stroje, Jmenovitě, Mechanické selektory se slanou vodou pro vajíčka bource morušového; Hydrochloridovací stroje pro vajíčka bource morušového; Chovné sítě pro bource morušového (části inkubátorů pro vajíčka); Části, vybavení a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní; Části motorů vozidel; Části, vybavení a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Dovozní a vývozní agentury /1/211 MAX BOOSTER CHURCH & DWIGHT CO., INC. 469 N. Harrison Street Princeton, New Jersey US BAKER & MCKENZIE LLP 1 New Bridge Street London EC4V 6JA EN FR 3 - Výrobky pro ústní péči a ústní hygienu zařazené do třídy 3; Prostředky na čištění zubů, zubní pasty, zubní gely, leštidla na zuby, přípravky na bělení zubů, ústní voda a voda na vypláchnutí úst bez přídavku léčivých látek, osvěžovače dechu bez přídavku léčivých látek /11/211 Ola Ola Flying Trade Group Plc Europa House, Europa Way Harwich, Essex CO12 4PT Flying Trade Group Plc Solanky, Bitesh Europa House, Europa Way Harwich Essex CO12 4PT EN FR 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 3 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, náhražky kávy; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení; Svačinky na bázi rýže Zemědělské, zahradnické a lesní výrobky a obilí nezahrnuty do jiných tříd; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Čerstvý a spracovaný lesní porost, čerstvé a chlazené ovoce a zelenina; Krmivo pro zvířata; Slad Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné džusy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů /11/211 WE GROW WITH LIFE The Gada Group Limited Grosvenor Gardens House Suite Grosvenor Gardens London SW1W BS GALLAFENTS LLP 27 Britton Street London EC1M 5UD EN FR 3 - Přípravky pro čištění a bělení. 5 - Farmaceutické, lékařské a veterinární přípravky a látky; Dezinfekční prostředky, fungicidy, herbicidy. 1 - Lékařské a chirurgické nástroje a přístroje Jednorázové papírové, drcené a kartonové výrobky pro lékařské použití;čisticí materiály na bázi absorpčního papíru Prodej a marketing lékařských zařízení, vybavení a potřeb; Poskytování dočasného nebo kmenového personálu;reklama a propagace výrobků a služeb v oboru zdravotnictví a lékařských zařízení, vybavení a potřeb;obchodní poradenské služby vztahující se k provozování lékařských zařízení;obchodní poradenské služby vztahující se k poskytování lékařských služeb;vedení záznamů o používání a stavu budov a vybavení Stavebnictví,Renovace a údržba pro nemocnice, lékařská zařízení a zařízení pomocné infrastruktury;instalace a údržba lékařského vybavení; Čisticí služby;modernizace instalovaných bezpečnostních kritických systémů Skladování a Distribuce lékařského vybavení,vybavení a Poskytování;Distribuce specializovaných lékařských technologických zařízení Monitorování instalovaných bezpečnostních kritických systémů Lékařské kliniky, lékařské služby Bezpecnostní služby;kontrola vybavení a budov, aby splňovaly regulační požadavky a požadavky na dobrou praxi;poskytování elektrických a požárních bezpečnostních kontrol a procesů;kontrola provozu a bezpečnosti lékařského vybavení /11/211 coollite Coolbillboards OHG Walter Heinze Straße Leipzig VOIGT & GRÜNEBERG PATENT- UND RECHTSANWALTSPARTNERSCHAFT Prager Str Leipzig 212/62 11

12 CTM Část A.1. EN 6 - Hliníková fólie; Plechy, pásy kovové;plakety pro vozidla; Kovové fólie; Pevně zabudované, Přenosné a Pojízdné stavby, plakátové sloupy a reklamní nosiče z kovu;kryty, Panely, Značky, Stoly,Obkladové díly, Výplně zdí kovové; Ocelový plech Kryty pro vozidla; Přívěsy; Vozidla; Kapoty, Disky,Cedule, tabule, obkladové díly, díly obkladů stěn z kovu pro vozidla;nástavce, Kapoty,Pláště, Disky,Tabule, obklady, obkladové díly, táflování, díly obkladů stěn ne z kovu pro vozidla;transportéry Obtisky (obtisky na hladké povrchy); Oznámení (papírnické výrobky); Nálepky; Papírové nabo plastové tašky; Pivní tácky; Obrazy; Listy papíru; Podložky; Brožury; Dopisní papír; Brožury; Knihy; Tiskárenské výrobky; Děrovací nástroje na lístky; Etikety (kromě etiket z textilu); Papírové praporky a vlaječky; Barevné litografie; Letáky, Blahopřání; Manuály; Sešity; Pořadače; Kalendáře; Karty; Katalogy;Záložky (z papíru nebo plastické hmoty); Časopisy; Desky; Zápisníky;Papír (dopisní, svíticí, pauzovací, pergamenový, stříbrný, balicí papír); Papírové plenky; Papírové tašky; Plakáty a poutače z papíru a lepenky; Pohlednice; Prospekty; Oběžníky; Šablony; Papírové podložky pod sklenice; Periodika; Noviny Pevné, přenosné a pojízdné konstrukce, Reklamní sloupy a Reklamní nosiče, Nekovové;Nástavce, kryty, pláště, Talíře, Tabule, Táflování, Pouzdra, Obložení, Nekovové obklady stěn Plachty vozové; Nepromokavá plachtovina Obleky; Plavky; Pánské plavky; Koupací pláště; Pestré velké šátky (šátky, šály); Basebalové čepice; Oděvy; Body (spodní prádlo); Šaty dámské; Pásky; Šátky kolem krku; Košile; Kalhoty; Spony; Klobouky; Saka; Žerzejové oblečení; Pokrývky hlavy; Čepice; Svrchní oděv; Kombinézy; Papírové klobouky; Pulovry; Nepromokavé pláště; Šály; Potní pásky; Svetry; Oděvy pletené; Trikoty; Trička; Vesty Aktualizace reklamních materiálů; Zajišťování reklamních služeb; Reklamní služby;vypracování marketingových konceptů pro podniky poskytující služby; Služby nákupu pro třetí osoby; Přijímání objednávek; Direct mailové služby;vývoj multimediálních reklamních konceptů;návrh reklamních prostředků; Obchodní vedení vystupujících umělců; Distribuce letáků;podpora prodeje pro obchodníky a produkty; Reklamní texty (vydávání, zveřejňování, oznámení, vyhlášení, publikování-); Vydávání tiskárenských výrobků, také v elektronické formě pro reklamní účely; Získávání zákazníků a péče o zákazníky prostřednictvím zásilkové reklamy (mailing); Dodavatelské služby a likvidace faktur, také v rámci elektronického obchodu; Průzkum trhu; Průzkum veřejného mínění; Organizování a pořádání reklamních akcí; Online reklama v počítačové síti; Organizování a pořádání reklamních akcí; Organizování a provádění módních přehlídek pro účely reklamy a podpory prodeje; Venkovní reklama; Prezentace firem na internetu a v jiných médiích; Prezentace zboží a služeb v komunikačních médiích pro maloobchod; Produkce reklamních filmů;prospektová reklama; Rozhlasová, televizní a kino reklama; Aranžování výkladů; Průzkumy týkající se sponzorování; Sponzoring ve formě reklamy;reklama pro spolky;reklama v dopravních prostředkách; Pronájem reklamních ploch (také na internetu);distribuce tiskovin, reklamních dárků a Reklamní materiály; Správní zpracování objednávek; Prezentacní služby týkající se merchandisingu; Propagační činnost, reklama;zejména reklamní poradenství a plánování; Reklama poštou; Reklama na internetu pro druhé /11/211 GRÄWE 571 BG - Марката се състои от от две поставени една срещу друга букви 'G' както и над тях името GRAWE - La marca está compuesta de dos letras 'G' contrapuestas, así como, por encima, el nombre GRÄWE CS - Ochranná známka se skládá ze dvou protilehlých písmen 'G' a jména GRÄWE DA - Varemærket består af to bogstaver over for hinanden 'G' samt derover navnet GRÄWE - Die Marke besteht aus zwei gegeneinandergestellten Buchstaben 'G' sowie darüber der Name GRÄWE ET - Kaubamärk koosneb kahest vastastikusest tähest 'G', samuti nende kohal olevast nimest GRÄWE EL - Το σήμα αποτελείται από δύο χαρακτήρες 'G', οι οποίοι είναι τοποθετημένοι ο ένας απέναντι από τον άλλο καθώς και την ονομασία GRAWE που βρίσκεται από πάνω EN - The trademark consists of two opposite-facing letter 'G's and above this the name GRÄWE FR - La marque se compose de deux lettres 'G' placées l'une contre l'autre avec au dessus le nom GRÄWE IT - Il marchio è costituito da due lettere 'G' poste una di fronte l'altra e sopra il nome GRÄWE LV - Preču zīme veidotā kā divu, spoguļattēlā vienam pret otru novietotu, burtu 'G' attēls, virs kura uzrakstīts nosaukums GRÄWE LT - Prekių ženklą sudaro dvi viena prieš kitą esančios raidės 'G' bei virš jų užrašytas pavadinimas GRÄWE HU - A márka két, egymással szembe fordított 'G' betűből valamint az afeletti GRÄWE névfeliratból tevődik össze MT - It-trejdmark tikkonsisti minn żewġ ittri 'G' imqiegħda faċċata ta' xulxin kif ukoll l-isem GRÄWE fuqhom NL - Het merk bestaat uit twee tegenover elkaar geplaatste letters 'G' alsmede daarboven de naam GRÄWE PL - Towarowy znak graficzny składa się ze znajdujących się naprzeciwko siebie liter 'G' oraz ze znajdującej się powyżej nazwy GRÄWE PT - A marca é constituída pelas duas letras 'G' colocadas uma em frente da outra, bem como pelo nome GRÄWE RO - Marca este compusă din două litere 'G' poziţionate faţă în faţă peste care se află numele GRÄWE SK - Známkka pozostáva z dvoch oproti sebe postavených písmen 'G' ako aj názvu nad tým GRÄWE SL - Znamka je sestavljena iz dveh, druga proti drugi, postavljenih črk 'G' ter nad njima postavljenim imenom GR- ÄWE FI - Merkki koostuu kahdesta vastakkain asetetusta kirjaimesta G sekä niiden päällä olevasta nimestä GRÄWE SV - Märket består av två mot varandra ställda bokstäver 'G' och ovanför dem namnet GRÄWE /62

13 Část A.1. CTM Günter Gräwe GmbH Beethovenstr Meinerzhagen Gräwe, Mathias Beethovenstr Meinerzhagen EN 8 - Příbory pro děti; Vidličky [příbor jídelní]; Jídelní příbory [nože, vidličky a lžíce];nože, vidličky a lžíce pro nádobí;nádoby (kuchyňské-) z drahých kovů;příbory pro batolata;příbory pro kojence Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách; Pánve na smažení;izolované nádoby pro použití v domácnosti; Tepelně izolované nádoby na nápoje;termosky na potraviny [pro domácnost]; Tepelněizolační nádoby;tepelně izolované domácí nádoby; Tepelně-izolační nádoby, termosky na potraviny; Tepelně izolované nádoby na potraviny nebo nápoje; Hrnce, hrnky /12/211 VOICEBLA Global Telecall Ltd 1 Fowler'S Court Chipping Norton OX7 5FW EN IT 9 - Software; Počítačové softwarové aplikace ke stažení z internetu; Počítačový software pro vytváření faktur,obchodní zprávy a výpisy z účtů;počítačové softwarové programy pro generování tabulek, Management podnikání a Analyzační služby; Počítačové softwarové programy pro správu databází; Telekomunikací spínací přístroje a A systémy a Části a Příslušné armatury;interaktivní software s hlasovou odezvou a Přístroje a Části a Příslušné armatury Spoje (komunikace); Služby VOIP; Přenos hlasu a Ukládání zpráv;přenos a záznam telefonních a VoIP hovorů;záznam a shromažďování statistik telefonních a VoIP hovorů; Počítačová síťová komunikace;přípravky a Poskytování zpráv vztahujících se ke komunikaci; Poskytování prístupu k databázím; Elektronické poštovní služby; Streaming dat; Telefonické služby;služby telekomunikačních ústředen;záznamníkové služby; Poskytování informací, rad a konzultací týkajících se výše uvedených služeb Návrh, vývoj, instalace, údržba, opravy a konzultace k softwaru a aplikačnímu softwaru; Leasing, pronájem a půjčování počítačového software; Služby v oblasti podpory počítačového softwaru; Webhosting; Služby počítačové sítě; Informační, poradenské a konzultační služby týkající se veškerých výše uvedených služeb /3/ TUNELAB Casanova Vila, Adam Calle Juán Tárrega, 11 Bajo 468 Xátiva (Valencia) Herrera Dávila, Álvaro Avenida República Argentina, 26 bis, 4º E Sevilla EN 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje Hudební nástroje Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce /12/211 smartorder Egger, Martin Wingertgasse Nüziders AT EN 42 - Pronájem počítačového hardwaru /12/211 crescendo BG - Жълт, червен, зелен, виолетов, светлосин, сив. - Amarillo, rojo, verde, morado, azulón, gris. CS - Žlutá, červená, zelená, fialová, azurová, šedá. DA - Gul, rød, grøn, violet, lyseblå, grå. - Gelb, rot, grün, violett, azurblau, grau. ET - Kollane, punane, roheline, lilla, helesinine, hall. EL - Κίτρινο, κόκκινο, πράσινο, βιολετί, γαλάζιο, γκρι. EN - Yellow, red, green, purple, blue, grey. FR - Jaune, rouge, vert, violet, bleu ciel, gris. IT - giallo, rosso, verde, viola, azzurro, grigio. LV - Dzeltens, sarkans, zaļš, purpursarkans, zils, pelēks. LT - Geltona, raudona, žalia, purpurinė, žydra, pilka. HU - Sárga, vörös, zöld, lila, világoskék, szürke. MT - Isfar, aħmar, aħdar, vjola, blu lewn is-sema, griż. NL - Geel, rood, groen, paars, azuurblauw, grijs. PL - Żółty, czerwony, zielony, fioletowy, błękitny, szary. PT - Amarelo, vermelho, verde, violeta, azul, cinzento. 212/62 13

14 CTM Část A.1. RO - Galben, roşu, verde, violet, bleu, gri. SK - Žltá, červená, zelená, fialová, azúrová, sivá. SL - Rumena, rdeča, zelena, škrlatna, sinje modra, siva. FI - Keltainen, punainen, vihreä, violetti, kirkkaansininen, harmaa. SV - Gult, rött, grönt, violett, blått, grått Ghignone, Edoardo Via Annibal Caro Milano IT IT EN 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity /1/212 EURO ATTRACTIONS SHOW EAS International Association of Amusement Parks and Attractions Europe Steenvoordestraat Heusden BE HOCHE MOLIN BRULARD BARTHELEMY Simpelaere, Benoît Avenue des Arts, 46 1 Bruxelles BE EN FR 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců; Lobování, Revize norem a postupů pro zajištění souladu se zákony a předpisy /12/211 REAL ASOCIACION HIDALGOS PAÑA 591 BG - Червен, лилав, бял - Rojo, violeta, blanco CS - Červená, fialová, bílá DA - Rød, lilla, hvid - Rot, lila, weiß ET - Punane, lilla, valge EL - Κόκκινο, ιώδες, λευκό EN - red, purple and white FR - Rouge, violet, blanc IT - Rosso, lilla, bianco LV - Sarkans, violets, balts LT - Raudona, violetinė, balta HU - Vörös, lila, fehér MT - Aħmar, vjola, abjad NL - Rood, paars, wit PL - Czerwony, fioletowy, biały PT - Vermelho, lilás e branco RO - Roşu, violet, alb SK - Červená, fialová, biela SL - Rdeča, vijoličasta, bela FI - Punainen, violetti, valkoinen SV - Rött, lila, vitt BG - Сребристо-сив, злато, черен, гранат, зелено, син и бял - GRIS PLATA, DORADO, NEGRO, GRANATE, VER-, AZUL y BLANCO CS - Stříbrnošedá, zlatá, černá, granátová, zelená, modrá a bílá DA - Sølvgrå, guld, sort, granatrød, grøn, blå og hvid - Silbergrau, gold, schwarz, granatfarben, grün, blau und weiß ET - Hõbehall, kuldne, must, punakaspruun, roheline, sinine ja valge EL - Γκρίζο ασημί, χρυσαφί, μαύρο, γκρενά, πράσινο, μπλε και λευκό EN - Silver grey, gold, black, deep red, green, blue and white FR - Gris argenté, doré, noir, grenat, vert, bleu et blanc IT - Grigio argenteo, oro, nero, granata, verde, blu e bianco /62

15 Část A.1. CTM LV - Sudrabaini pelēks, zeltains, melns, tumši sarkans, zaļš, zils un balts LT - SIDABRO PILKA SPALVA, AUKSO SPALVA, JUODA, TAMSIAI RAUDONA, ŽALIA, MĖLYNA ir BALTA HU - Ezüstszürke, aranyszínű, fekete, gránátvörös, zöld, kék és fehér MT - GRIŻ KULUR IL-FIDDA, KULUR ID-HEB, ISWED, MARUN, AĦDAR, IKĦAL u ABJAD NL - Zilvergrijs, goudkleurig, zwart, donkerrood, groen, blauw en wit PL - SREBRNO-SZARY, ZŁOTY, CZARNY, BORDOWY, ZIELONY, NIEBIKI i BIAŁY PT - Cinzento prateado, dourado, preto, grená, verde, azul e branco RO - GRI ARGINTIU, AURIU, NEGRU, GRENA, VER, ALBASTRU şi ALB SK - Strieborno-šedá, zlatá, čierna, granátová červená, zelená, modrá a biela SL - SREBRNO SIVA, ZLATA, ČRNA, GRANATNO R- ČA, ZELENA, MODRA in BELA FI - Hopeanharmaa, kulta, musta, granaatinpunainen, vihreä, sininen ja valkoinen SV - Silvergrått, guld, svart, granatrött, grönt, blått och vitt REAL ASOCIACION HIDALGOS PAÑA C/ Jenner 6, Bajo Derecha 281 Madrid REAL ASOCIACION HIDALGOS PAÑA Escalonilla Delgado, Gonzalo C/ Jenner 6, Bajo Derecha 281 Madrid EN 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců. - (a) /6 - (b) 4/1/21 - (c) 9/6/ /12/211 AMARETTO NAPOLEONE 571 BG - Марката обхваща цветно изображение на Наполеон на кон, поместено в овал, с думите "Amaretto" и "Napoleone", изписани извън овала. - La marca consiste en una imagen en color de Napoleón a caballo inscrita en un óvalo con las menciones "Amaretto" y "Napoleone" escritas fuera del óvalo. CS - Ochranná známka je tvořena barevným vyobrazením Napoleona na koni, uzavřeným do oválu se slovy "Amaretto" a "Napoleone" napsanými vně oválu. DA - Varemærket består af et farvebillede af Napoleon til hest indeholdt i en oval sammen med ordene "Amaretto" og "Napoleone" skrevet uden for ovalen. - Besteht aus der farbigen Darstellung Napoleons zu Pferde in einem Oval. Außerhalb des Ovals sind die Wörter "Amaretto" und "Napoleone" wiedergegeben. ET - Kaubamärk sisaldab Napoleoni hobuse seljas kujutavat värvilist pilti ovaali sees koos ovaalist väljapoole kirjutatud sõnadega "Amaretto" ja "Napoleone". EL - Το σήμα περιλαμβάνει μία έγχρωμη εικόνα του έφιππου Ναπολέοντα κλεισμένη στο εσωτερικό ενός ωοειδούς σχήματος με τις λέξεις "Amaretto" και "Napoleone" γραμμένες στο εξωτερικό του ωοειδούς τμήματος. EN - The trademark is composed of an coloured image of Napoleon on horseback, enclosed in an oval, with the words "Amaretto" and "Napoleone" written outside the oval. FR - La marque comprend une image en couleur de Napoléon à cheval contenue dans un ovale avec les mots "Amaretto" et "Napoleone" écrits à l'extérieur de l'ovale. IT - Il marchio comprende una immagine a colori di Napoleone a cavallo racchiusa in un ovale con le parole "Amaretto" e "Napoleone" scritte esternamente all'ovale. LV - Preču zīme ietver krāsainu attēlu, kurā redzams Napoleons uz zirga, tas ir ietverts ovālā ar vārdiem "Amaretto" un "Napoleone" ārpus ovāla. LT - Prekių ženklą sudaro Napoleono ant arklio spalvotas atvaizdas, pateiktas ovalo viduje, ir žodžiai "Amaretto" ir "Napoleone", parašyti ovalo išorėje. HU - A védjegyen egy színes, Napóleont lóháton ábrázoló kép, egy ovális formában, az "Amaretto" és "Napoleone" szavak kíséretében, amelyek az ovális mentén helyezkednek el, kívülről. MT - It-trejdmark fiha xbieha bil-kulur ta' Napuljun fuq iżżiemel li tinsab ġewwa forma ovali bil-kliem "Amaretto" u "Napoleone" miktubin fuq barra tal-forma ovali. NL - Het merk bestaat uit een gekleurde afbeelding van Napoleon te paard in een ovaal waarbij de woorden "Amaretto" en "Napoleone" aan de buitenkant van het ovaal zijn geschreven. 212/62 15

16 CTM Část A PL - Znak towarowy zawiera kolorowy wizerunek Napoleona na koniu zawarty w owalu, ze słowami "Amaretto" i "Napoleone" napisanymi na zewnątrz owalu. PT - A marca compreende uma imagem a cores de Napoleão a cavalo, inserida numa elipse com as palavras "Amaretto" e "Napoleone" escritas por fora da elipse. RO - Marca include o imagine în culori a lui Napoleon pe cal, într-un oval, cu cuvintele "Amaretto" şi "Napoleone" scrise în afara ovalului. SK - Na ochrannej známky je oválny farebný obrázok Napoleona na koni, pričom slová "Amaretto" a "Napoleone" sú napísané mimo oválu. SL - Blagovna znamka vsebuje barvno risbo Napoleona na konju, ki je zaprta v oval z besedama "Amaretto" in "Napoleone", ki sta zapisani zunaj ovala. FI - Merkissä on värillinen kuva, jossa on Napoleon ratsailla soikion sisällä, ja soikion ulkopuolella on sanat "Amaretto" ja "Napoleone". SV - Varumärket består av en färgglad bild av Napoleon till häst, placerad inuti en oval tillsammans med orden "Amaretto" och "Napoleone" som är skrivna utanför ovalen. BG - Кафяв, жълт, червен, черен, бял - Marrón, amarillo, rojo, negro, blanco CS - Hnědá, žlutá, červená, černá, bílá DA - Brun, gul, rød, sort, hvid - Braun, gelb, rot, schwarz, weiß ET - Pruun, kollane, punane, must, valge EL - Καφέ, κίτρινο, κόκκινο, μαύρο, λευκό EN - brown, yellow, red, black, white FR - Jaune, noir, blanc, rouge, brun IT - Rosso, giallo, marrone, nero, bianco LV - Brūns, dzeltens, sarkans, melns, balts LT - Ruda, geltona, raudona, juoda, balta HU - Sárga, barna, vörös, fekete, fehér MT - Kannella, isfar, aħmar, iswed, abjad NL - Bruin, geel, rood, zwart, wit PL - Brązowy, żółty, czerwony, czarny, biały PT - Castanho, amarelo vermelho, preto, branco RO - Maro, galben, roşu, negru, alb SK - Hnedá, žltá, červená, čierna, biela SL - Rjava, rumena, rdeča, črna, bela FI - Ruskea, keltainen, punainen, musta, valkoinen SV - Brunt, gult, rött, svart, vitt FRANCO VICENZI S.R.L. Via Acqui Asti IT METROCONSULT S.R.L. Via Palestro, 5/ Genova IT IT EN 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 3 - Káva, Čaj, Kakao, Cukr, Rýže, Tapioka, Ságo, Kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení Alkoholické nápoje (s výjimkou piv) /12/211 b.fast Lufthansa Technik Logistik GmbH Weg Beim Jäger Hamburg GLAWE, LFS, MOLL Rothenbaumchaussee Hamburg EN 35 - Maloobchodní služby v oborech letadel a příslušenství letadel; On-line nebo katalogové služby zásilkového obchodu v oboru letadel a příslušenství letadel; Nákupní služby pro druhé, zejména v oborech letadel a příslušenství letadel; Organizační poradenství v souvislosti s podnikovými strukturami, Organizační poradenství v obchodních záležitostech a O podnikových informačních systémech, Organizační poradenství v obchodních záležitostech, Vždy v souvislosti s letadly a jejich díly, náhradními díly a příslušenstvím pro letadla, jakož i díly a nářadím pro údržbu a obsluhu letadel Instalace a údržba síťových systémů; Opravy, údržba, čištění a servis, jakož i výstavba letadel; Opravy a údržba datově technických zařízení; Informace o opravách letadel; Odbavení letadel; Poskytování informací o opravách, údržbě, čištění, servisu, jakož i výstavbě letadel; Údržba letadel a jejich částí, servis a demontáž letadel a jejich částí, opravy letadel a jejich částí, přestavba letadel a jejich částí, modernizace letadel a jejich částí; Demontáž a přestavba vybavení letadlových kabin; Opravy a údržba elektronických a optických přístrojů, hnacích jednotek, motorů a hnacích agregátů letadel sestávajících ze strojních součástek Dopravní informace; Doprava a skladování zboží; Poradenství vztahující se k dopravě; Počítačově podporované poskytování informací v souvislosti s přepravou; Odborné poradenství v záležitostech přepravy; Skladování nákladu po přepravě; Skladování nákladu před dopravou; Transportní, logistické služby; Organizování dopravních služeb po zemi, moři a ve vzduchu; Doprava a doručování zboží; Dopravní služby; Veškeré výše uvedené služby zejména pro letadla a jejich díly, náhradní díly a příslušenství pro letadla, jakož i díly a nářadí pro údržbu a obsluhu letadel a v souvislosti s nimi /12/211 b.first Lufthansa Technik Logistik GmbH Weg Beim Jäger Hamburg GLAWE, LFS, MOLL Rothenbaumchaussee Hamburg EN 35 - Maloobchodní služby v oborech letadel a příslušenství letadel; On-line nebo katalogové služby zásilkového obchodu v oboru letadel a příslušenství letadel; Nákupní služby pro druhé, zejména v oborech letadel a příslušenství letadel; Organizační poradenství v souvislosti s podnikovými strukturami, Organizační poradenství v obchodních záležitostech a O podnikových informačních systémech, Organizační poradenství v obchodních záležitostech, Vždy v souvislosti s letadly a jejich díly, náhradními díly a příslušenst /62

17 Část A.1. CTM vím pro letadla, jakož i díly a nářadím pro údržbu a obsluhu letadel Instalace a údržba síťových systémů; Opravy, údržba, čištění a servis, jakož i výstavba letadel; Opravy a údržba datově technických zařízení; Informace o opravách letadel; Odbavení letadel; Poskytování informací o opravách, údržbě, čištění, servisu, jakož i výstavbě letadel; Údržba letadel a jejich částí, servis a demontáž letadel a jejich částí, opravy letadel a jejich částí, přestavba letadel a jejich částí, modernizace letadel a jejich částí; Demontáž a přestavba vybavení letadlových kabin; Opravy a údržba elektronických a optických přístrojů, hnacích jednotek, motorů a hnacích agregátů letadel sestávajících ze strojních součástek Dopravní informace; Doprava a skladování zboží; Poradenství vztahující se k dopravě; Počítačově podporované poskytování informací v souvislosti s přepravou; Odborné poradenství v záležitostech přepravy; Skladování nákladu po přepravě; Skladování nákladu před dopravou; Transportní, logistické služby; Organizování dopravních služeb po zemi, moři a ve vzduchu; Doprava a doručování zboží; Dopravní služby; Veškeré výše uvedené služby zejména pro letadla a jejich díly, náhradní díly a příslušenství pro letadla, jakož i díly a nářadí pro údržbu a obsluhu letadel a v souvislosti s nimi /12/211 c.now Lufthansa Technik Logistik GmbH Weg Beim Jäger Hamburg GLAWE, LFS, MOLL Rothenbaumchaussee Hamburg EN 35 - Maloobchodní služby v oborech letadel a příslušenství letadel; On-line nebo katalogové služby zásilkového obchodu v oboru letadel a příslušenství letadel; Nákupní služby pro druhé, zejména v oborech letadel a příslušenství letadel; Organizační poradenství v souvislosti s podnikovými strukturami, Organizační poradenství v obchodních záležitostech a O podnikových informačních systémech, Organizační poradenství v obchodních záležitostech, Vždy v souvislosti s letadly a jejich díly, náhradními díly a příslušenstvím pro letadla, jakož i díly a nářadím pro údržbu a obsluhu letadel Instalace a údržba síťových systémů; Opravy, údržba, čištění a servis, jakož i výstavba letadel; Opravy a údržba datově technických zařízení; Informace o opravách letadel; Odbavení letadel; Poskytování informací o opravách, údržbě, čištění, servisu, jakož i výstavbě letadel; Údržba letadel a jejich částí, servis a demontáž letadel a jejich částí, opravy letadel a jejich částí, přestavba letadel a jejich částí, modernizace letadel a jejich částí; Demontáž a přestavba vybavení letadlových kabin; Opravy a údržba elektronických a optických přístrojů, hnacích jednotek, motorů a hnacích agregátů letadel sestávajících ze strojních součástek Dopravní informace; Doprava a skladování zboží; Poradenství vztahující se k dopravě; Počítačově podporované poskytování informací v souvislosti s přepravou; Odborné poradenství v záležitostech přepravy; Skladování nákladu po přepravě; Skladování nákladu před dopravou; Transportní, logistické služby; Organizování dopravních služeb po zemi, moři a ve vzduchu; Doprava a doručování zboží; Dopravní služby; Veškeré výše uvedené služby zejména pro letadla a jejich díly, náhradní díly a příslušenství pro letadla, jakož i díly a nářadí pro údržbu a obsluhu letadel a v souvislosti s nimi /12/211 BODY ROCK Rock Cosmetics Limited Maltings Place, 169 Tower Bridge Road London SE1 3LJ DUMMETT COPP LLP 25 The Square, Martlesham Heath Ipswich, Suffolk IP5 3SL EN FR 1 - Rostlinné a bylinné výtažky prodávané jako složky kosmetiky. 3 - Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Kosmetické výrobky; Přípravky pro péči o nehty; Umělé nehty; Lepidla na nehty; Lepidla pro umělé nehty; Lepidla na umělé oční řasy, vlasy a nehty; Ozdobné obtisky a šperky na pokožku pro kosmetické účely; Umělé nehty; Vodičky na zesílení nehtů; Minerální prášek pro použití v prostředcích pro kosmetické tělové zábaly; Přípravky pro péči o nehty; Přípravky pro péči o nehty; Přípravky pro péči o nehty, Jmenovitě, Změkčovače nehtů; Krém na nehty; Laky na nehty; Odlakovače na nehty; Laky na nehty; Třpytky na nehty; Přípravky pro péči o nehty, jmenovitě hroty, lepidlo, lak a lesk; Přípravky na tvrzení nehtů; Lešticí přípravky na nehty; Základní nátěr pro laky na nehty; Chrániče laku na nehtech ve formě tenkých plastových krytů aplikovaných na nehty; Odlakovače; Odlakovače; Svrchní laky na nehty; Výrobky na opravu nehtů, Jmenovitě, Lněné zábaly na nehty; Výrobky na opravu nehtů, Jmenovitě, Umělé nehty; Výrobky na opravu nehtů, Jmenovitě, Hedvábné zábaly na nehty; Přípravky pro odstranění lepidel; Lepidla na umělé řasy; Lepidla pro připevnění umělých vlasů; Lepidla pro umělé nehty; Lepidla pro připevnění umělých nehtů a/nebo umělých očních řas; Lepidla pro kosmetické účely; Lepidla na umělé oční řasy, vlasy a nehty; Vody po holení; Balzámy po holení; Gely po holení; Voda po holení; Gely po opalování; Pleťové vody po opalování; Mléka po opalování; Oleje po opalování; Gely na zpomalení stárnutí; Vody pro zpomalení stárnutí; Mandlové mléko pro kosmetické účely; Gel z aloe vera pro kosmetické účely; Antibakteriální pleťová mýdla; Aromatické výrobky pro péči o tělo, jmenovitě tělová mléka, sprchové gely, krémy na nehtovou kůžičku, šampony, kondicionéry, neléčivé balzámy na rty, mýdla, tělové přípravky na čištění pleti, peelingy na tělo a chodidla a neléčivé krémy na chodidla; Aromatické oleje (esence); Vonné oleje; Aromatické přípravky, Jmenovitě, Na rty; Adstringentní přípravky pro kosmetické účely; Dětská pleťová voda; Oleje pro batolata; Oleje pro batolata; Koupelové a sprchové gely a soli neurčené k lékařským účelům; Koupelové soli; Koupelové gely; Koupelové gely; Koupelové vody; Koupelové oleje; Koupelové oleje; Koupelové oleje a soli; Kosmetické oleje do koupele; Prášek do koupele; Mýdla do koupele v tekuté, pevné nebo gelové formě; Koupelové vody; Sedlina vaječná; Kosmetické krémy pro péči o tělo; Zkrášlovací gely; Kosmetické vody; Krášlicí masky; Kosmetická mléka; Kosmetická séra; Luxusní mýdlo; Bergamotový olej; Bělicí přípravky (odbarvovače) pro kosmetické účely; Kosmetika pro tělovou a kosmetickou péči; Pera na zdobení těla; Tělová másla; Pastelové tužky na tělo; Tělová mléka; Tělová krémová mýdla; Tělové krémy; Tělové deodoranty; Tělová mléka; Tělové třpytky; Tělové vody; Tělová mléka; Tělové krémy; Tekuté tělové masky; Tělové maskovací 212/62 17

18 CTM Část A.1. pudry; Tělové masky; Tělová mléka; Tělová mléka; Tělové oleje; Tělové oleje; Tělové pudry; Tělové čisticí prostředky; Tělové spreje; Tělový sprej používaný jako osobní deodorant a jako vůně; Tělové spreje; Tělové spreje, Jmenovitě, Voda v rozprašovačích mající chladicí účinek; Tělové vody; Křída pro kosmetické účely; Křída na líčení; Chemické čisticí prostředky na rty; Čističe na kosmetické štětečky; Čisticí krémy; Tělová kosmetická mléka; Látky nebo tampóny napuštěné přípravkem na čištění pleti; Kakaové máslo pro kosmetické účely; Kolínské vody, parfémy a kosmetika; Barvicí přípravky pro kosmetické účely; Pudřenky obsahující líčidla; Líčidla na krytí skvrn; Krycí přípravky na rty; Kosmetické polštářky; Kosmetické koupelové soli; Kosmetické vatové tampony; Kosmetické krémy; Kosmetické krémy pro péči o pleť; Kosmetický savý papír na obličej; Kosmetické zušlechťovací přípravky na vlasy; Kosmetické pudry na zakrytí lysých míst na pokožce hlavy a míst, kde vlasy řídnou; Kosmetické přípravky zabraňující opětovnému růstu chloupků; Kosmetické krémy na ruce; Kosmetické masky; Kosmetické masážní krémy; Kosmetická mléka; Kosmetické krémy; Oleje pro kosmetické účely; Kosmetické oleje na pokožku; Kosmetický olivový olej na obličej a tělo; Kosmetické tampony; Kosmetické tužky; Kosmetické přípravky; Kosmetické přípravky proti spálení na slunci; Kosmetické přípravky do koupele a sprchy; Kosmetické přípravky pro péči o tělo; Kosmetické přípravky na oční řasy; Kosmetické přípravky na sušení nehtů; Kosmetické přípravky pro ochranu pleti před sluncem; Kosmetické přípravky pro péči o kůži; Kosmetické přípravky na regeneraci pleti; Kosmetické přípravky pro zeštíhlení; Kosmetické přípravky pro péči o ústa a zuby; Kosmetické přípravky na vlasy a pokožku hlavy; Kosmetické přípravky, Jmenovitě, Krémy pro péči se zpevňujícím účinkem; Kosmetické přípravky, Jmenovitě, Zpevňující tekuté přípravky; Kosmetické přípravky, Jmenovitě, Pleťové balzámy; Kosmetické výrobky ve formě aerosolů pro péči o pleť; Kosmetické výrobky ve formě aerosolů pro péči o pleť; Kosmetické růže; Osvěžovače pleti (kosmetika); Kosmetická mýdla; Kosmetická mléka na ochranu před sluncem; Kosmetické oleje na ochranu před sluncem; Kosmetické ochranné přípravky proti slunci; Kosmetické ochranné přípravky proti slunci; Kosmetické přípravky se sluneční ochranou; Kosmetické vody na opalování; Kosmetické ochranné přípravky proti slunci; Opalovací přípravky [kosmetika]; Kosmetický bílý pudr na obličej; Kosmetické produkty; Kosmetika a kosmetické přípravky; Kosmetika a make-up; Kosmetika pro zvířata; Kosmetika pro nikoliv domácí zvířata; Kosmetika obecně, včetně parfémů; Kosmetika ve formě mlék, Pleťové vody a Emulze; Kosmetika, jmenovitě pudřenky; Kosmetika, jmenovitě základní barva na rty; Kosmetika, jmenovitě opravná barva na rty; Vatové tampony pro kosmetické účely; Tyčinky pro domácí využití; Vata pro kosmetické účely; Vatové labutěnky pro kosmetické účely; Vatové tyčinky ke kosmetickým účelům; Vatové tampony pro kosmetické účely; Vata a vatové tyčinky ke kosmetickým účelům; Vatové polštářky pro kosmetické použití; Vatové podušky pro kosmetické použití; Vata ke kosmetickým účelům; Ozdobné obtisky a šperky na pokožku pro kosmetické účely; Gely pro bělení zubů; Gely na bělení zubů; Deodoranty pro péči o tělo; Listy do sušičky napuštěné čistícím gelem a sáčky pro použití společně s nimi; Vonné oleje; Vonné oleje jako parfémy na prádlo; Vonné oleje pro aromaterapeutické použití; Vonné látky (éterické oleje) do nápojů; Vonné oleje pro příchuti do potravin; Vonné oleje pro domácnost; Vonné oleje pro průmyslové použití na rty; Éterické oleje pro osobní použití; Vonné oleje pro použití při aromaterapii; Vonné oleje pro použití při výrobě produktů na rty; Vonné oleje pro použití při výrobě vonných produktů; Vonné citronové oleje; Vonné oleje, Jmenovitě, Borovicový olej; Vonné rostlinné oleje; Éterické oleje; Éterické oleje; Peelingy na rty; Obklady na oči pro kosmetické účely; Krém na oči; Oční gely; Oční linky; Oční vody; Oční líčidla; Odličovací přípravky na oči; Tužky na obočí; Oční stíny; Oční stíny; Oční stíny; Kosmetické přípravky na obočí; Oční líčidla; Tužky na oči; Kosmetické krémy na obličej a tělo; Pleťové krémy a tělové krémy; Obličejové a tělové lesky; Obličejové a tělové vody; Obličejové a tělové mléko; Pleťové krémy a čističe s obsahem benzoylperoxidu, pro kosmetické účely; Krémy na obličej pro kosmetické účely; Třpytky na tvář; Obličejová mléka a vody; Pleťové kosmetické masky; Obličejové vody; Líčidla na obličej; Imitace krve; Umělé nehty; Pěny obsahující kosmetiku a opalovací přípravky; Potravinové přísady/příchutí, Ve formě vonných olejů; Ochucovadla do potravin vyrobená z vonných olejů; Podkladové líčení; Vonné přípravky pro péči o tělo, Jmenovitě, Na rty; Vonné přípravky pro péči o pleť, Jmenovitě, Na rty; Gelové oční masky; Gely na rty; Dárkové koše obsahující neléčivé koupelové přípravky a kosmetické přípravky; Třpytky pro kosmetické účely; Olej ze semen hroznů pro kosmetické použití; Tuky pro kosmetické účely;sady pro péči o vlasy zahrnující neléčivé přípravky pro péči o vlasy, jmenovitě pro péči o kníry; Vody pro péči o vlasy; Přípravky pro péči o vlasy tvořené organickým kokosovým panenským olejem a kokosovým panenským olejem; Vlasy (barviva na- ); Barvení vlasů; Barvy a přelivy na vlasy; Přípravky pro barvení vlasů; Vlasové gely; Vlasový gel a kondicionér; Vlasové gely; Vlasové vody; Vlasové vody; Vlasové oleje; Vlasové spreje a vlasové gely; Vlasové gely; Vody na ondulaci vlasů; Gely na čištění rukou; Vody na ruce; Hena pro kosmetické účely; Peroxid vodíku pro kosmetické účely; Utěrky napuštěné kosmetickými přípravky; Japonský olej na zpevnění vlasů (bintsuke-abura); Jasmínový olej pro osobní použití; Levandulový olej; Balzám na rty; Balzám na rty; Krémy na rty; Lesk na rty; Palety s lesky na rty; Tužky na rty; Lesk na rty; Rtěnky; Tekutá mýdla na ruce, obličej a tělo; Tekuté přípravky na vousy; Tekuté přípravky na zmírnění celulitidy; Pleťové vody ke kosmetickým účelům; Pleťové vody pro péči o obličej a tělo; Vodičky na zesílení nehtů; Tekuté přípravky na rty; Podkladová líčidla; Přípravky na odličování; Líčidla; Obličejová a tělová líčidla; Podkladová líčidla; Soupravy na líčení obsahující produkty na rty; Tužky k líčení; Pudr na líčení; Přípravky k líčení; Líčidla na obličej a tělo; Odličování (přípravky na-); Pleťové vody na odličování; Mléko, gely, pleťové vody a krémy na odličování; Mléka na odličování; Přípravky k odlíčení; Balíček s maskou pro kosmetické účely; Masážní gely, kromě gelů pro léčebné účely; Masážní vody; Masážní oleje; Masážní oleje; mléko pro kosmetické účely; Minerální prášek pro použití v prostředcích pro kosmetické tělové zábaly; Hydratační přípravky na pleť; Hydratační roztoky na pleť; Pěna na rty; Ústní vody; Nálepky na zdobení nehtů; Přípravky pro péči o nehty; Soupravy pro péči o nehty zahrnující laky na nehty; Přípravky pro péči o nehty; Přípravky pro péči o nehty, Jmenovitě, Změkčovače nehtů; Krém na nehty; Laky na nehty; Odlakovače na nehty; Laky na nehty; Gel na nehty; Třpytky na nehty; Přípravky pro péči o nehty, jmenovitě hroty, lepidlo, lak a lesk; Přípravky na tvrzení nehtů; Lešticí přípravky na nehty; Základní nátěr pro laky na nehty; Chrániče laku na nehtech ve formě tenkých plastových krytů aplikovaných na nehty; Odlakovače; Odlakovače; Svrchní laky na nehty; Výrobky na opravu nehtů, Jmenovitě, Lněné zábaly na nehty; Výrobky na opravu nehtů, Jmenovitě, Umělé nehty; Výrobky na opravu nehtů, Jmenovitě, Hedvábné zábaly na nehty; Šablony na hřebíky; Přípravky na zpevnění nehtů; Špičky na nehty; Laky na nehty; Laky na nehty pro kosmetické účely; Laky na nehty; Odlakovače; Výrobky pro osobní péči na bázi přírodního kakaového másla, Jmenovitě, Tělové vody, Sprchové gely, Mýdlo, Tělový krém, Péče o tělo a Mléka na nohy s granulemi a Neléčivé pleťové krémy; Přírodní vonné oleje; Přírodní minerální make-upy; Neléčivé balzámy na rty; Neléčivá tělová smáčedla; Neléčivé čisticí prostředky pro osobní použití, Jmenovitě, Na rty; Neléčivé čisticí prostředky, Jmenovitě, Na rty; Neléčivé kosmetické přípravky pro péči o pleť tvořené organickým kokosovým panenským olejem a kokosovým panenským olejem; Neléčivé masti a vody na plenkové opruzeniny; Neléčivá séra na obličej a oči obsahující antioxidanty; Neléčivé pleťové vody na chodidla; Neléčivé tekuté přípravky pro obnovu vlasového porostu; Neléčivé přípravky /62

19 Část A.1. CTM na ošetřování vlasů pro kosmetické účely; Neléčivé bylinné výrobky pro péči o tělo, Jmenovitě, Tělové oleje, Hojivé masti, A balzámy na rty; Neléčivé bylinné výrobky pro péči o tělo, Jmenovitě, Na rty; Neléčivé balzámy na rty, které neobsahují včelí vosk; Neléčebné přípravky pro péči o rty; Neléčivé přípravky na ochranu rtů; Meléčivé výplachy úst; Nemedikované ústní vody; Neléčebné ústní vody; Neléčebné přípravky, všechny pro péči o pleť, vlasy a pokožku hlavy; Neléčivá séra na rty; Neléčivé roztoky a krémy, všechno pro péči o pleť; Neléčivé přípravky na péči o pokožku, Jmenovitě, Tělové spreje; Neléčivé přípravky na péči o pokožku; Neléčivé přípravky pro péči o pleť, jmenovitě krémy, pleťové vody, gely, tonika, čisticí přípravky a peelingové přípravky; Neléčivé přípravky na péči o pokožku, Jmenovitě, Na rty; Neléčivé pleťové krémy na kožní vyrážky a podráždění v důsledku pásového oparu; Neléčivé pleťové krémy; Neléčivé pleťové krémy s vonnými oleji pro použití při aromaterapii; Neléčivé pleťové tonery; Neléčivé stimulační pleťové vody na pleť; Neléčebné přípravky pro péči o rty; Výživné oleje pro kosmetické účely; Olejové lázně pro péči o vlasy; Čisticí oleje; Oleje pro kosmetické účely; Oleje na ošetření vlasů; Oleje do parfémů a voňavek; Oleje pro toaletní účely; Parafínový vosk pro kosmetické účely; Náplasti obsahující protisluneční filtr a protisluneční blok pro aplikaci na pleť; Tužky pro kosmetické účely; Mátový olej; Vonné oleje; Parfémové oleje pro výrobu kosmetických přípravků; Tekuté přípravky na trvalou ondulaci; Vazelína z ropy pro kosmetické účely; Pomády na rty; Pudr k líčení; Navlhčené kosmetické ubrousky; Vlhčené kosmetické ubrousky; Vlhčené kosmetické utěrky; Kosmetika se soukromým označením; Tyčinky a vonné oleje prodávané jako celek pro použití v pokojových vonných difuzérech; Krémy s retinolem pro kosmetické účely; Růžový olej pro kosmetické účely; Sáčky jako oční polštářky obsahující vonné látky; Vonné tělové vody a krémy; Parfemované tělové spreje; Vonné oleje; Parfemované oleje vydávající aroma při zahřívání; Gely na tvarování účesu; Přípravky pro péči o pleť na bázi mořské vody pro obnovu pleti; Přípravky pro zhnědnutí pokožky; Balzámy na holení; Gely na holení; Gely na holení; Voda na holení; Voda na holení; Bambucké máslo pro kosmetické účely; Koupelové a sprchové gely; Sprchové gely; Sprchové gely; Abrazivní přípravky na pleť; Vody, krémy a oleje pro lokální použití na pleť a tělo pro kosmetické účely; Přípravek na vytváření bronzové barvy pokožky; Krémy na hnědnutí pleti; Přípravky péče o pleť, Jmenovitě, Tělový krém; Přípravky péče o pleť, jmenovitě tělový balzám; Přípravky pro péči o pleť, jmenovitě chemické peelingy; Přípravky pro péči o pleť, jmenovitě peelingy na bázi ovocných kyselin; Přípravky pro péči o pleť, Jmenovitě, Peelingy na pokožku; Produkty pro péči o pleť, jmenovitě neléčivá pleťová séra; Přípravky na zjasnění pleti; Čisticí přípravek na pokožku ve formě tekutého spreje pro použití jako nouzový ubrousek pro batolata; Pleťové čisticí přípravky; Krémy na čištění pleti; Pleťová voda na čištění pokožky; Pleťové krémy; Krémy na ošetření pleti pro kosmetické účely; Pleťové krémy; Pleťové krémy; Pleťové krémy v tekuté a pevné formě; Pleťové krémy v tekuté a pevné formě; Pleťové krémy v tekuté a pevné formě; Změkčovací přípravky na pleť; Osvěžovače pleti; Pleťové gely pro zrychlení, posílení nebo prodloužení opálení; Zesvětlovače pleti; Krémy na zesvětlení pleti; Pleťové vody; Pleťové vody; Pleťové masky; Pleťové hydratační přípravky; Pleťové hydratační masky; Hydratační gely na pleť; Rýžové otruby pro lesk pokožky (arai-nuka); Pleťové mýdlo; Přípravky pro hladší pokožku; Pleťová tonika; Krémy na bělení pokožky; Přípravky na bělení pokožky; Mýdla; Mýdla pro péči o tělo; Tuhé pudry do pudřenek; Lihové lepidlo pro kosmetické použití; Sprejové čisticí prostředky na sportovní chrániče zubů; Gely na úpravu účesu; Modelovací vody na úpravu účesů; Pleťové vody na opalování; Opalovací gel; Opalovací mléko; Opalovací přípravky (kosmetika); Mléko na ochranu proti slunci; Opalovací oleje; Opalovací oleje a mléka; Opalovací oleje pro kosmetické účely; Opalovací mléka, gely a oleje a mléka, gely a oleje po opalování; Opalovací gely; Mléka na opalování; Opalovací oleje; Ústní vody na čištění zubů; Proužky na bělení zubů napuštěné přípravky na bělení zubů; Spreje na tvoření dočasných tetování a šablony k nim prodávané jako celek; Divadelní líčidla; Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou; Tonika; Tónovací tekuté přípravky, na obličej, tělo a ruce; Zubní gel; Prostředky na bělení zubů pro kosmetické účely tvořené neutrálním gelem s dlouhodobým uvolňováním fluoridu sodného; Gel na bělení zubů; Spreje pro místní aplikaci na pokožku pro kosmetické účely; Zkrášlovače pokožky pod okem; Vosk na odstraňování chlupů z těla; Voskové pásky pro depilaci; Ubrousky napuštěné čisticím pleťovým přípravkem; Přípravky péče o pokožku pro odstraňování vrásek; Kosmetické přípravky na redukci vrásek pro místní použití na obličej. 5 - Výplachy ústní dutiny; Tělové deodoranty v pilulkové formě; Ústně podávané kosmetické výrobky, jmenovitě pilulky, které vyvolávají zbarvování pleti do bronzova; Gáza pro kosmetické účely /12/211 SPORT ROCK Rock Cosmetics Limited Maltings Place, 169 Tower Bridge Road London SE1 3LJ DUMMETT COPP LLP 25 The Square, Martlesham Heath Ipswich, Suffolk IP5 3SL EN FR 1 - Rostlinné a bylinné výtažky prodávané jako složky kosmetiky. 3 - Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Kosmetické výrobky; Přípravky pro péči o nehty; Umělé nehty; Lepidla na nehty; Lepidla pro umělé nehty; Lepidla na umělé oční řasy, vlasy a nehty; Ozdobné obtisky a šperky na pokožku pro kosmetické účely; Umělé nehty; Vodičky na zesílení nehtů; Minerální prášek pro použití v prostředcích pro kosmetické tělové zábaly; Přípravky pro péči o nehty; Přípravky pro péči o nehty; Přípravky pro péči o nehty, Jmenovitě, Změkčovače nehtů; Krém na nehty; Laky na nehty; Odlakovače na nehty; Laky na nehty; Třpytky na nehty; Přípravky pro péči o nehty, jmenovitě hroty, lepidlo, lak a lesk; Přípravky na tvrzení nehtů; Lešticí přípravky na nehty; Základní nátěr pro laky na nehty; Chrániče laku na nehtech ve formě tenkých plastových krytů aplikovaných na nehty; Odlakovače; Odlakovače; Svrchní laky na nehty; Výrobky na opravu nehtů, Jmenovitě, Lněné zábaly na nehty; Výrobky na opravu nehtů, Jmenovitě, Umělé nehty; Výrobky na opravu nehtů, Jmenovitě, Hedvábné zábaly na nehty; Přípravky pro odstranění lepidel; Lepidla na umělé řasy; Lepidla pro připevnění umělých vlasů; Lepidla pro umělé nehty; Lepidla pro připevnění umělých nehtů a/nebo umělých očních řas; Lepidla pro kosmetické účely; Lepidla na umělé oční řasy, vlasy a nehty; Vody po holení; Balzámy po holení; Gely po holení; Voda po holení; Gely po opalování; Pleťové vody po opalování; Mléka po opalování; Oleje po opalování; Gely na zpomalení stárnutí; Vody pro zpomalení stárnutí; Mandlové mléko pro kosmetické účely; Gel z aloe vera pro kosmetické účely; Antibakteriální pleťová mýdla; Aromatické výrobky pro péči o tělo, jmenovitě tělová mléka, sprchové gely, krémy na nehtovou kůžičku, šampony, kondicionéry, neléčivé balzámy na rty, mýdla, tělové přípravky na čištění pleti, peelingy na tělo a chodidla a neléčivé krémy na chodidla; Aromatické oleje (esence); Vonné 212/62 19

20 CTM Část A.1. oleje; Aromatické přípravky, Jmenovitě, Na rty; Adstringentní přípravky pro kosmetické účely; Dětská pleťová voda; Oleje pro batolata; Oleje pro batolata; Koupelové a sprchové gely a soli neurčené k lékařským účelům; Koupelové soli; Koupelové gely; Koupelové gely; Koupelové vody; Koupelové oleje; Koupelové oleje; Koupelové oleje a soli; Kosmetické oleje do koupele; Prášek do koupele; Mýdla do koupele v tekuté, pevné nebo gelové formě; Koupelové vody; Sedlina vaječná; Kosmetické krémy pro péči o tělo; Zkrášlovací gely; Kosmetické vody; Krášlicí masky; Kosmetická mléka; Kosmetická séra; Luxusní mýdlo; Bergamotový olej; Bělicí přípravky (odbarvovače) pro kosmetické účely; Kosmetika pro tělovou a kosmetickou péči; Pera na zdobení těla; Tělová másla; Pastelové tužky na tělo; Tělová mléka; Tělová krémová mýdla; Tělové krémy; Tělové deodoranty; Tělová mléka; Tělové třpytky; Tělové vody; Tělová mléka; Tělové krémy; Tekuté tělové masky; Tělové maskovací pudry; Tělové masky; Tělová mléka; Tělová mléka; Tělové oleje; Tělové oleje; Tělové pudry; Tělové čisticí prostředky; Tělové spreje; Tělový sprej používaný jako osobní deodorant a jako vůně; Tělové spreje; Tělové spreje, Jmenovitě, Voda v rozprašovačích mající chladicí účinek; Tělové vody; Křída pro kosmetické účely; Křída na líčení; Chemické čisticí prostředky na rty; Čističe na kosmetické štětečky; Čisticí krémy; Tělová kosmetická mléka; Látky nebo tampóny napuštěné přípravkem na čištění pleti; Kakaové máslo pro kosmetické účely; Kolínské vody, parfémy a kosmetika; Barvicí přípravky pro kosmetické účely; Pudřenky obsahující líčidla; Líčidla na krytí skvrn; Krycí přípravky na rty; Kosmetické polštářky; Kosmetické koupelové soli; Kosmetické vatové tampony; Kosmetické krémy; Kosmetické krémy pro péči o pleť; Kosmetický savý papír na obličej; Kosmetické zušlechťovací přípravky na vlasy; Kosmetické pudry na zakrytí lysých míst na pokožce hlavy a míst, kde vlasy řídnou; Kosmetické přípravky zabraňující opětovnému růstu chloupků; Kosmetické krémy na ruce; Kosmetické masky; Kosmetické masážní krémy; Kosmetická mléka; Kosmetické krémy; Oleje pro kosmetické účely; Kosmetické oleje na pokožku; Kosmetický olivový olej na obličej a tělo; Kosmetické tampony; Kosmetické tužky; Kosmetické přípravky; Kosmetické přípravky proti spálení na slunci; Kosmetické přípravky do koupele a sprchy; Kosmetické přípravky pro péči o tělo; Kosmetické přípravky na oční řasy; Kosmetické přípravky na sušení nehtů; Kosmetické přípravky pro ochranu pleti před sluncem; Kosmetické přípravky pro péči o kůži; Kosmetické přípravky na regeneraci pleti; Kosmetické přípravky pro zeštíhlení; Kosmetické přípravky pro péči o ústa a zuby; Kosmetické přípravky na vlasy a pokožku hlavy; Kosmetické přípravky, Jmenovitě, Krémy pro péči se zpevňujícím účinkem; Kosmetické přípravky, Jmenovitě, Zpevňující tekuté přípravky; Kosmetické přípravky, Jmenovitě, Pleťové balzámy; Kosmetické výrobky ve formě aerosolů pro péči o pleť; Kosmetické výrobky ve formě aerosolů pro péči o pleť; Kosmetické růže; Osvěžovače pleti (kosmetika); Kosmetická mýdla; Kosmetická mléka na ochranu před sluncem; Kosmetické oleje na ochranu před sluncem; Kosmetické ochranné přípravky proti slunci; Kosmetické ochranné přípravky proti slunci; Kosmetické přípravky se sluneční ochranou; Kosmetické vody na opalování; Kosmetické ochranné přípravky proti slunci; Opalovací přípravky [kosmetika]; Kosmetický bílý pudr na obličej; Kosmetické produkty; Kosmetika a kosmetické přípravky; Kosmetika a make-up; Kosmetika pro zvířata; Kosmetika pro nikoliv domácí zvířata; Kosmetika obecně, včetně parfémů; Kosmetika ve formě mlék, Pleťové vody a Emulze; Kosmetika, jmenovitě pudřenky; Kosmetika, jmenovitě základní barva na rty; Kosmetika, jmenovitě opravná barva na rty; Vatové tampony pro kosmetické účely; Tyčinky pro domácí využití; Vata pro kosmetické účely; Vatové labutěnky pro kosmetické účely; Vatové tyčinky ke kosmetickým účelům; Vatové tampony pro kosmetické účely; Vata a vatové tyčinky ke kosmetickým účelům; Vatové polštářky pro kosmetické použití; Vatové podušky pro kosmetické použití; Vata ke kosmetickým účelům; Ozdobné obtisky a šperky na pokožku pro kosmetické účely; Gely pro bělení zubů; Gely na bělení zubů; Deodoranty pro péči o tělo; Listy do sušičky napuštěné čistícím gelem a sáčky pro použití společně s nimi; Vonné oleje; Vonné oleje jako parfémy na prádlo; Vonné oleje pro aromaterapeutické použití; Vonné látky (éterické oleje) do nápojů; Vonné oleje pro příchuti do potravin; Vonné oleje pro domácnost; Vonné oleje pro průmyslové použití na rty; Éterické oleje pro osobní použití; Vonné oleje pro použití při aromaterapii; Vonné oleje pro použití při výrobě produktů na rty; Vonné oleje pro použití při výrobě vonných produktů; Vonné citronové oleje; Vonné oleje, Jmenovitě, Borovicový olej; Vonné rostlinné oleje; Éterické oleje; Éterické oleje; Peelingy na rty; Obklady na oči pro kosmetické účely; Krém na oči; Oční gely; Oční linky; Oční vody; Oční líčidla; Odličovací přípravky na oči; Tužky na obočí; Oční stíny; Oční stíny; Oční stíny; Kosmetické přípravky na obočí; Oční líčidla; Tužky na oči; Kosmetické krémy na obličej a tělo; Pleťové krémy a tělové krémy; Obličejové a tělové lesky; Obličejové a tělové vody; Obličejové a tělové mléko; Pleťové krémy a čističe s obsahem benzoylperoxidu, pro kosmetické účely; Krémy na obličej pro kosmetické účely; Třpytky na tvář; Obličejová mléka a vody; Pleťové kosmetické masky; Obličejové vody; Líčidla na obličej; Imitace krve; Umělé nehty; Pěny obsahující kosmetiku a opalovací přípravky; Potravinové přísady/příchutí, Ve formě vonných olejů; Ochucovadla do potravin vyrobená z vonných olejů; Podkladové líčení; Vonné přípravky pro péči o tělo, Jmenovitě, Na rty; Vonné přípravky pro péči o pleť, Jmenovitě, Na rty;gelové oční masky; Gely na rty; Dárkové koše obsahující neléčivé koupelové přípravky a kosmetické přípravky; Třpytky pro kosmetické účely; Olej ze semen hroznů pro kosmetické použití; Tuky pro kosmetické účely;sady pro péči o vlasy zahrnující neléčivé přípravky pro péči o vlasy, jmenovitě pro péči o kníry; Vody pro péči o vlasy; Přípravky pro péči o vlasy tvořené organickým kokosovým panenským olejem a kokosovým panenským olejem; Vlasy (barviva na- ); Barvení vlasů; Barvy a přelivy na vlasy; Přípravky pro barvení vlasů; Vlasové gely; Vlasový gel a kondicionér; Vlasové gely; Vlasové vody; Vlasové vody; Vlasové oleje; Vlasové spreje a vlasové gely; Vlasové gely; Vody na ondulaci vlasů; Gely na čištění rukou; Vody na ruce; Hena pro kosmetické účely; Peroxid vodíku pro kosmetické účely; Utěrky napuštěné kosmetickými přípravky; Japonský olej na zpevnění vlasů (bintsuke-abura); Jasmínový olej pro osobní použití; Levandulový olej; Balzám na rty; Balzám na rty; Krémy na rty; Lesk na rty; Palety s lesky na rty; Tužky na rty; Lesk na rty; Rtěnky; Tekutá mýdla na ruce, obličej a tělo; Tekuté přípravky na vousy; Tekuté přípravky na zmírnění celulitidy; Pleťové vody ke kosmetickým účelům; Pleťové vody pro péči o obličej a tělo; Vodičky na zesílení nehtů; Tekuté přípravky na rty; Podkladová líčidla; Přípravky na odličování; Líčidla; Obličejová a tělová líčidla; Podkladová líčidla; Soupravy na líčení obsahující produkty na rty; Tužky k líčení; Pudr na líčení; Přípravky k líčení; Líčidla na obličej a tělo; Odličování (přípravky na-); Pleťové vody na odličování; Mléko, gely, pleťové vody a krémy na odličování; Mléka na odličování; Přípravky k odlíčení; Balíček s maskou pro kosmetické účely; Masážní gely, kromě gelů pro léčebné účely; Masážní vody; Masážní oleje; Masážní oleje; mléko pro kosmetické účely; Minerální prášek pro použití v prostředcích pro kosmetické tělové zábaly; Hydratační přípravky na pleť; Hydratační roztoky na pleť; Pěna na rty; Ústní vody; Nálepky na zdobení nehtů; Přípravky pro péči o nehty; Soupravy pro péči o nehty zahrnující laky na nehty; Přípravky pro péči o nehty; Přípravky pro péči o nehty, Jmenovitě, Změkčovače nehtů; Krém na nehty; Laky na nehty; Odlakovače na nehty; Laky na nehty; Gel na nehty; Třpytky na nehty; Přípravky pro péči o nehty, jmenovitě hroty, lepidlo, lak a lesk; Přípravky na tvrzení nehtů; Lešticí přípravky na nehty; Základní nátěr pro laky na nehty; Chrániče laku na nehtech ve formě tenkých plastových krytů aplikovaných na nehty; Odlakovače; Odlakovače; Svrchní laky na nehty; Výrobky na opravu nehtů, Jmenovitě, Lněné zábaly na nehty; Výrobky na opravu nehtů, Jmeno /62

Skupiny a podskupiny elektrozařízení dle přílohy vyhlášky č. 352/2005 Sb., které může společnost PARTR spol. s r.o. přijímat v rámci zpětného odběru

Skupiny a podskupiny elektrozařízení dle přílohy vyhlášky č. 352/2005 Sb., které může společnost PARTR spol. s r.o. přijímat v rámci zpětného odběru Skupiny a podskupiny elektrozařízení dle přílohy vyhlášky č. 352/2005 Sb., které může společnost PARTR spol. s r.o. přijímat v rámci zpětného odběru Skupina 1 - Velké domácí spotřebiče 1.1 Velká chladicí

Více

Váš kompletní seznam pro elektroinstalaci

Váš kompletní seznam pro elektroinstalaci Váš kompletní seznam pro elektroinstalaci Projekt Jméno, příjmení Adresa Kuchyň Obývací pokoj Osvětlení pracovní plochy Stolní lampa Osvětlení skříňky / vitríny Kráječ chleba Otvírák na konzervy Digestoř

Více

45.32 Maloobchod s díly a příslušenstvím pro motorová vozidla, kromě motocyklů Obchod, opravy a údržba motocyklů, jejich dílů a příslušenství

45.32 Maloobchod s díly a příslušenstvím pro motorová vozidla, kromě motocyklů Obchod, opravy a údržba motocyklů, jejich dílů a příslušenství Příloha č. 1: Klasifikace ekonomických činností sekce G SEKCE G - VELKOOBCHOD A MALOOBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL 45 Velkoobchod, maloobchod a opravy motorových vozidel 45.1 Obchod s motorovými

Více

ČISTÁ PENĚŽNÍ VYDÁNÍ CELKEM

ČISTÁ PENĚŽNÍ VYDÁNÍ CELKEM STATISTIKA RODINNÝCH ÚČTŮ Tab. 7b Úplné rodiny a ostatní domácnosti podle vzdělání Skupiny peněžních vydání - průměry na osobu v Kč za rok, struktura v % Domácnosti celkem z toho úplné rodiny 1 - základní

Více

52 MALOOBCHOD KROMĚ MOTOROVÝCH VOZIDEL; OPRAVY VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN

52 MALOOBCHOD KROMĚ MOTOROVÝCH VOZIDEL; OPRAVY VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN Poznámka: V tomto oddílu je klasifikováno i zprostředkování maloobchodu a to do skupin podle konkrétního druhu zboží (kromě zprostředkování maloobchodu motorových vozidel). 52.1 Maloobchod provozovaný

Více

kategorie_řád_2 kategorie_řád_3 kategorie_řád_4 kategorie_řád_5 Atributy TV, audio, video Audio/video kabely Doba dodání Stav zboží Autorádia,

kategorie_řád_2 kategorie_řád_3 kategorie_řád_4 kategorie_řád_5 Atributy TV, audio, video Audio/video kabely Doba dodání Stav zboží Autorádia, kategorie_řád_2 kategorie_řád_3 kategorie_řád_4 kategorie_řád_5 Atributy TV, audio, video Audio/video kabely Autorádia, příslušenství Autorádia CD/DVD měniče Počet disků Podporovaná média LCD do auta Počet

Více

71 PRONÁJEM STROJŮ A PŘÍSTROJŮ BEZ OBSLUHY, PRONÁJEM VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN

71 PRONÁJEM STROJŮ A PŘÍSTROJŮ BEZ OBSLUHY, PRONÁJEM VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN Poznámka: V tomto oddílu není klasifikován finanční leasing (65.21.10). 71.1 Pronájem osobních a lehkých dodávkových automobilů do 3,5 tuny 71.10 Pronájem osobních a lehkých dodávkových automobilů do 3,5

Více

Zpracováno do detailu

Zpracováno do detailu Zpracováno do detailu Váš kompletní seznam pro elektroinstalaci Projekt Jméno, příjmení Adresa ABB s.r.o. Elektro-Praga Pro majitele rodinného domu Konkrétní přání pro Váš dům. Máte již pevnou představu

Více

ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ O ZÁPISU OCHRANNÉ ZNÁMKY ~1::~ přt>d5cdj. Cřadu průmyslov(>ho vldc.tntctvr

ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ O ZÁPISU OCHRANNÉ ZNÁMKY ~1::~ přt>d5cdj. Cřadu průmyslov(>ho vldc.tntctvr ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ O ZÁPISU OCHRANNÉ ZNÁMKY ~1::~ přt>d5cdj Cřadu průmyslov(>ho vldc.tntctvr Úřad průmyslového vlastnictví zapsal podle 28 odst. I zákona č. 441 /2003 Sb., v

Více

Smlouva / objednávka číslo :

Smlouva / objednávka číslo : Smlouva / objednávka číslo : 2016/04138/OSV/DS B X o o 2 4 G I C * KUOLXOOZ4G1C 1 / 1 03.10.201610:47:53 Příloha č. 1 ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ Výpis z rejstříku ochranných známek

Více

Zařazení. 3.1. Osobní počítače. 3.1.1 Počítačová skříň Všechny počítačové skříně nebo věže s vestavěným přívodem el.

Zařazení. 3.1. Osobní počítače. 3.1.1 Počítačová skříň Všechny počítačové skříně nebo věže s vestavěným přívodem el. Zařazení Recyklační zrušených do Skupina Typ zařízení Popis Jednotka poplatek bez DPH nových položek 3.1. Osobní počítače 3.1.1 Počítačová skříň Všechny počítačové skříně nebo věže s vestavěným přívodem

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Název školy: Číslo a název projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28.

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz 3Q / 2012

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz 3Q / 2012 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz 3Q / 2012 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 816 282 635 150 Adresa 635 212 635 184 Tel. 173 117 138 815

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ČERVEN 2011

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ČERVEN 2011 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ČERVEN 2011 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 380463 380169 Adresa 379967 379967 Tel. 128763 101540 Fax

Více

Příloha č.5 ke smlouvě Sazebník příspěvků Pro skupinu 1 - Velké domácí spotřebiče ceny jsou uvedeny bez DPH

Příloha č.5 ke smlouvě Sazebník příspěvků Pro skupinu 1 - Velké domácí spotřebiče ceny jsou uvedeny bez DPH sazebník příspěvků platný pro rok 2008 Příloha č.5 ke smlouvě Pro skupinu 1 - Velké domácí spotřebiče Skupina elektrozařízení Kategorie/popis PNE/ks Pprofi/kg/PNE Chladničky,kombinace chladničky a mrazničky

Více

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 1 :

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 1 : Souhrn programu Program Marketing podporuje pořízení služeb pro malé a střední podniky zaměřených na mezinárodní konkurenceschopnost usnadňující vstup na zahraniční trhy. Podporované aktivity Usnadnění

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ÚNOR 2010

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ÚNOR 2010 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ÚNOR 2010 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 370335 368681 Adresa 368479 368447 Tel. 100687 78686 Fax

Více

Upozornění ke sběru. Starý papír, kartony. Bílé sklo. Barevné sklo

Upozornění ke sběru. Starý papír, kartony. Bílé sklo. Barevné sklo Upozornění ke sběru Sběrné frakce se mohou region od regionu velice lišit. Zde jsou proto uvedeny moduly nejpoužívanějších variant sběru druhotných surovin, které lze sestavit v závislosti na daném regionu.

Více

Příloha č. 1 k vyhlášce 352/2005 Sb. Podskupiny elektrozařízení spadající do jednotlivých skupin stanovených v příloze č. 7 zákona

Příloha č. 1 k vyhlášce 352/2005 Sb. Podskupiny elektrozařízení spadající do jednotlivých skupin stanovených v příloze č. 7 zákona Příloha č. 1 k vyhlášce 352/2005 Sb. Podskupiny elektrozařízení spadající do jednotlivých skupin stanovených v příloze č. 7 zákona I. Podskupiny elektrozařízení, které spadají do skupin elektrozařízení

Více

Tab. H.2 Ekonomické subjekty podle převažující činnosti CZ-NACE ve Středočeském kraji a jeho okresech k

Tab. H.2 Ekonomické subjekty podle převažující činnosti CZ-NACE ve Středočeském kraji a jeho okresech k Celkem 328 029 25 049 22 260 35 261 22 365 16 429 24 149 27 311 23 723 47 894 41 630 30 045 11 913 v tom: A Zemědělství, lesnictví a rybářství 14 706 1 901 933 1 084 929 1 006 1 245 1 048 1 193 1 464 1

Více

Kongresy Konference Tiskové konference Kulturní a firemní akce Filmové festivaly Technické vybavení výstavních stánků Ozvučení vnitřních i vnějších

Kongresy Konference Tiskové konference Kulturní a firemní akce Filmové festivaly Technické vybavení výstavních stánků Ozvučení vnitřních i vnějších Kongresy Konference Tiskové konference Kulturní a firemní akce Filmové festivaly Technické vybavení výstavních stánků Ozvučení vnitřních i vnějších prostor Projekce z videa a počítačů Audio-video záznamy

Více

CENÍK ZA VYUŽITÍ NÁSTROJE PŘEDNOSTNÍ VÝPIS PLATNÝ K Ceny jsou uvedeny včetně DPH.

CENÍK ZA VYUŽITÍ NÁSTROJE PŘEDNOSTNÍ VÝPIS PLATNÝ K Ceny jsou uvedeny včetně DPH. CENÍK ZA VYUŽITÍ NÁSTROJE PŘEDNOSTNÍ VÝPIS PLATNÝ K 1. 8. 2019 Ceny jsou uvedeny včetně DPH. Denní sazba se uplatní dle délky trvání Nabídky, kterou Uživatel zvolil, v okamžiku jejího vystavení Kategorie

Více

Kategorie_řád_2 Kategorie_řád_3 Kategorie_řád_4 Atributy_podkategorie. Herní konzole. Gamepady. Joysticky. Ostatní. Poškozené.

Kategorie_řád_2 Kategorie_řád_3 Kategorie_řád_4 Atributy_podkategorie. Herní konzole. Gamepady. Joysticky. Ostatní. Poškozené. Kategorie_řád_2 Kategorie_řád_3 Kategorie_řád_4 Atributy_podkategorie Herní konzole Herní zařízení Historické počítače Herní konzole Gamepady Joysticky Taneční podložky Volanty Amiga Atari Commodore Československé

Více

Zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi

Zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi Potenciál SEKCE C Zpracovatelský průmysl 19 10 Výroba potravinářských výrobků 20 13 Výroba textilií 2 14 Výroba oděvů 15 Výroba usní a souvisejících výrobků 16 Zpracování dřeva, výroba dřevařských, korkových,

Více

Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013

Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013 Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013 Celní deklarace Země Datum výstupu zboží do Datum propuštění Statistická hodnota Zboží Krátký popis zbožového kódu KN určení zahraničí Výstup kompletně

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ŘÍJEN 2010

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ŘÍJEN 2010 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ŘÍJEN 2010 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 381590 381276 Adresa 381070 381070 Tel. 93601 73006 Fax

Více

Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu

Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu Český statistický úřad připravil standardní revizi výpočtu indexů cen zahraničního obchodu. Počínaje cenovými indexy za referenční

Více

Předchozí období = 100 Previous period = 100. poč. roku. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year. Number of representatives

Předchozí období = 100 Previous period = 100. poč. roku. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year. Number of representatives B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 5221 99,6 99,6 99,8 98,4 98,4 96,3 97,1 96,8 96,6 96,6 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 137 100,3 99,8 100,0 94,9 94,9 99,4 99,5 99,4 93,4 93,4 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 34 100,4 100,0 100,1

Více

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Prům. měsíční. tempo růstu od poč. roku

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Prům. měsíční. tempo růstu od poč. roku 2015 2015 B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 5238 99,8 98,4 99,4 100,0 99,2 96,8 96,6 96,0 95,5 96,0 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 137 100,0 94,9 99,8 99,8 98,1 99,4 93,4 93,9 93,5 93,6 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 34 100,1

Více

Podskupiny elektrozařízení spadající do jednotlivých skupin stanovených v příloze č. 7 zákona

Podskupiny elektrozařízení spadající do jednotlivých skupin stanovených v příloze č. 7 zákona Příloha č. 38 (Příloha č. 1 vyhlášky č. 352/2005 Sb.) Podskupiny elektrozařízení spadající do jednotlivých skupin stanovených v příloze č. 7 zákona I. Podskupiny elektrozařízení, které spadají do skupin

Více

Předmětem nabídky musí být nová a nepoužitá technika. Celková cena musí být včetně ceny za dopravu do místa plnění zakázky.

Předmětem nabídky musí být nová a nepoužitá technika. Celková cena musí být včetně ceny za dopravu do místa plnění zakázky. Příloha č. 1 Rozsah a technická specifikace zakázky Předmětem zakázky je dodání ICT techniky a dalšího zařízení pro učebnu Centra Kašpar, o. s. Předmětem nabídky musí být nová a nepoužitá technika. Celková

Více

Recyklační poplatek. Přehled poplatků (PHE) za recyklaci elektrospotřebičů. Platím recyklační poplatek

Recyklační poplatek. Přehled poplatků (PHE) za recyklaci elektrospotřebičů. Platím recyklační poplatek Platím recyklační poplatek V případě koupě nového elektrického spotřebiče platíte dle zákona povinně v ceně spotřebiče i recyklační poplatek. Tento poplatek vám zajišťuje právo na vrácení starého spotřebiče

Více

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Měsíc. Month. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Měsíc. Month. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 4802 100,3 99,8 99,9 99,9 100,5 101,2 105,5 105,4 105,7 105,7 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 119 100,7 100,1 98,1 99,5 100,7 105,7 108,7 106,9 107,5 108,4 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 28 100,9

Více

Kód SKP N á z e v HS/CN G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST

Kód SKP N á z e v HS/CN G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST 50 OBCHOD, OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL; MALOOBCHODNÍ PRODEJ POHONNÝCH HMOT Poznámka: Do tohoto oddílu

Více

Formulář pro změnu nebo výmaz údajů zapsaných v Seznamu výrobců elektrozařízení

Formulář pro změnu nebo výmaz údajů zapsaných v Seznamu výrobců elektrozařízení Formulář pro změnu nebo výmaz údajů zapsaných v Seznamu výrobců elektrozařízení Žádám o provedení (nehodící se škrtněte): Změny údajů zapsaných v Seznamu výrobců Výmaz ze Seznamu výrobců vepište nové údaje

Více

DYNAMIC SPACE-plánovač zón. Zjistěte Vaši osobní potřebu úložného prostoru. www.dynamicspace.com

DYNAMIC SPACE-plánovač zón. Zjistěte Vaši osobní potřebu úložného prostoru. www.dynamicspace.com DYNAMIC SPACE-plánovač zón Zjistěte Vaši osobní potřebu úložného prostoru www.dynamicspace.com Váš osobní zónový plánovač DYNAMIC SPACE speciálně pro předměty, uložené ve Vaší kuchyni Kolik úložného prostoru

Více

PENÍZE NEPOTŘEBUJETE! SLEVY. www.euronics.cz U NÁS HOTOVOST * Platnost letáku 21. 1. 3. 2. 2015 nebo do vyprodání zásob.

PENÍZE NEPOTŘEBUJETE! SLEVY. www.euronics.cz U NÁS HOTOVOST * Platnost letáku 21. 1. 3. 2. 2015 nebo do vyprodání zásob. www.euronics.cz www.euronics.cz 49 Y K T Á L P S NA, 0 A Z Platnost letáku 21. 1. 3. 2. 2015 do vyprodání zásob. 52 38 * PENÍZE NEPOTŘEBUJETE! U NÁS HOTOVOST * * Příklad splácení: cena zboží 10 000 Kč

Více

6. ZASEDÁNÍ RADY LIBERECKÉHO KRAJE DNE 05.04.2011

6. ZASEDÁNÍ RADY LIBERECKÉHO KRAJE DNE 05.04.2011 6. ZASEDÁNÍ RADY LIBERECKÉHO KRAJE DNE 05.04.2011 Pořadí jednání č. 54 Návrh na vyřazení majetku Rada kraje po projednání souhlasí s návrhem na vyřazení majetku Název Identifikační kód Pořizovací cena

Více

C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech

C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech OKEČ 15 Výroba potravin a nápojů OKEČ 17 Textilní průmysl OKEČ 18 Oděvní průmysl OKEČ 19 Výroba usní, galanterie a

Více

Skupina Typ zařízení Jednotka Finanční příplatek

Skupina Typ zařízení Jednotka Finanční příplatek Struktura finančního příplatku pro skupinu 3. IT a telekomunikační zařízení Výše finančního příplatku pro rok 2008 Skupina Typ zařízení Jednotka Finanční příplatek 3.1 Osobní počítače, psací stroje 3.1.1

Více

Seznam tříd jednotlivých druhů odpadů

Seznam tříd jednotlivých druhů odpadů Seznam tříd jednotlivých druhů odpadů 0201 odpady ze zemědělství, zahradnictví, lesnictví, myslivosti, rybářství 02 01 03 odpad rostlinných pletiv 02 01 04 odpadní plasty (kromě obalů) 02 01 07 odpady

Více

NOVINKY II. Ukázka výběr předmětů a akce

NOVINKY II. Ukázka výběr předmětů a akce NOVINKY II. Ukázka výběr předmětů a akce S132900 modrá S132901 červená S132902 šedá propisovací tužka včetně zvýrazňovače rozměry: 142 x 8 mm základní cena od 300 ks: 8,20 Kč/ks S132941 6 voskovek v papírové

Více

CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0229/96. Pozměňovací návrh

CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0229/96. Pozměňovací návrh 26. 1. 2011 A7-0229/96 Pozměňovací návrh 96 za skupinu PPE Kathleen Van Brempt za skupinu S&D Michail Tremopoulos za skupinu Verts/ALE Julie Girling za skupinu ECR Sabine Wils za skupinu GUE/NGL Zpráva

Více

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 425/2013 ze dne: 25.7.2013. List 1 z 16

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 425/2013 ze dne: 25.7.2013. List 1 z 16 Akreditovaný subjekt podle /IEC 17021:2011: List 1 z 16 1 7 Výroba vlákniny, papíru a výrobků z papíru Výroba výrobků z papíru a lepenky 2 12 Výroba chemických látek, přípravků a chemických vláken Výroba

Více

Příloha č.1 Specifikace předmětu zakázky část II.

Příloha č.1 Specifikace předmětu zakázky část II. Příloha č.1 Specifikace předmětu zakázky část II. Projekt Inovace ve vzdělávacím procesu Vyšší odborné školy, Střední odborné školy a Středního odborného učiliště, Bzenec, registrační číslo CZ.1.07/1.3.41/01.0038

Více

Regionální certifikace

Regionální certifikace Regionální certifikace Provozovatel: IČO: Název provozovny: Adresa: Kontaktní osoba: Telefon: Kritéria REGIONÁLNÍ CERTIFIKACE bronze silver gold diamond Legenda: pov = povinné, pv = povinně volitelné pov.

Více

2.místo finanční odměna/věcná cena v hodnotě 4.000,- Kč, věcné ceny od partnerů

2.místo finanční odměna/věcná cena v hodnotě 4.000,- Kč, věcné ceny od partnerů SOUTĚŽ VE SBĚRU DRUHOTNÝCH SUROVIN PRO ŽAMBERSKÉ ŠKOLY ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pro školní rok 2014/2015 8. ročník

Více

I N V E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í. Počet: 30

I N V E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í. Počet: 30 Příloha č. 1 - Technické podmínky I N V E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í Technické zadání zakázky na dodávku výpočetní techniky pro Střední odbornou školu a Střední odborné učiliště, Moravské

Více

PŘÍLOHA Č.2 SAZEBNÍK Skupina 1. Velké domácí spotřebiče Výše recyklačního poplatku pro rok 2013

PŘÍLOHA Č.2 SAZEBNÍK Skupina 1. Velké domácí spotřebiče Výše recyklačního poplatku pro rok 2013 Skupina 1. Velké domácí spotřebiče 1.1.1 Velká chladící zařízení do 80 kg ks 253 Kč 1.1.2 Chladničky, kombinace chladničky+mrazničky do 40 kg ks 228 Kč 1.1.3 Chladničky, kombinace chladničky+mrazničky

Více

A. Podporované ekonomické činnosti

A. Podporované ekonomické činnosti Příloha č. 2: CZ NACE A. Podporované ekonomické činnosti Oddíl Skupina Název SEKCE B - TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 08 Ostatní těžba a dobývání 08.1 Dobývání kamene, písků a jílů 08.11 Dobývání kamene pro výtvarné

Více

Jeřmanická drbna č.2/2010

Jeřmanická drbna č.2/2010 Jeřmanická drbna č.2/2010 www.jermanice.cz SDH Jeřmanice pořádá 17.4.2010 již 19. ročník Hasičského víceboje. Po celé obci se opět budou pohybovat hlídky malých hasičů, počítáme s účastí cca 200 dětí.

Více

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 2 :

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 2 : Souhrn programu Cílem této výzvy programu Technologie pro mikropodniky je podpora zvyšování počtu realizovaných nových podnikatelských záměrů začínajících mikropodniků přispívajících k rozvoji regionů

Více

Ostatní přídavné / rozšiřující karty

Ostatní přídavné / rozšiřující karty Ostatní přídavné / rozšiřující karty Autor: Kulhánek Zdeněk Škola: Hotelová škola, Obchodní akademie a Střední průmyslová škola Teplice, Benešovo náměstí 1, příspěvková organizace Kód: VY_32_INOVACE_ICT_827

Více

Název položky Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související čin.

Název položky Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související čin. POPIS ČÍSELNÍKU Kód: BA0051 NACE rev.2 Název: Klasifikace ekonomických činností CZ-NACE Charakteristika: Klasifikace ekonomických činností odpovídající druhé úrovni, tj. oddílům Klasifikace ekonomických

Více

SEKCE J INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ SLUŽBY

SEKCE J INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ SLUŽBY SEKCE J INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ SLUŽBY 58 Vydavatelské služby 58.1 Vydávání knih, periodických publikací a ostatní vydavatelské služby 58.11 Vydávání knih 58.11.1 Knihy v tištěné podobě 58.11.11 Učebnice

Více

3. Maturitní otázka PC komponenty 1. Počítačová skříň 2. Základní deska

3. Maturitní otázka PC komponenty 1. Počítačová skříň 2. Základní deska 3. Maturitní otázka Počítač, jeho komponenty a periferní zařízení (principy fungování, digitální záznam informací, propojení počítače s dalšími (digitálními) zařízeními) Počítač je elektronické zařízení,

Více

OEEZ (Odpadní elektrická a elektronická zařízení) 2 Definice a vysvětlení 6 kategorií ( )

OEEZ (Odpadní elektrická a elektronická zařízení) 2 Definice a vysvětlení 6 kategorií ( ) OEEZ (Odpadní elektrická a elektronická zařízení) 2 Definice a vysvětlení 6 kategorií (15.08.2018) DEFINICE, CHYBNÉ INTERPRETACE, ROZMĚRY A MĚŘENÍ ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ URČENÝCH KE ZPĚT-

Více

Informatika teorie. Vladimír Hradecký

Informatika teorie. Vladimír Hradecký Informatika teorie Vladimír Hradecký Z historie vývoje počítačů První počítač v podobě elektrického stroje v době 2.sv. války název ENIAC v USA elektronky velikost několik místností Vývoj počítačů elektronky

Více

HDMI kabely Nebalené kabely

HDMI kabely Nebalené kabely HDMI kabely Nebalené kabely B a l e n é k a b e l y ř a d a S TA N D A R D Balené kabely řada TECHLINE Balené kabely řada PROCLASS H i g h - e n d k a b e l y ř a d a H O M E T H E AT R E A d a p t é r

Více

Katalog & nahlédnutí. do inventáře. Residence Lipno

Katalog & nahlédnutí. do inventáře. Residence Lipno Katalog & nahlédnutí do inventáře Residence Lipno Červenec 2011 Změny jsou vyhrazeny Vzorky barev možnost 1 oranžová / červená Pohovka z umělé kůže soft dark brown 210 nebo Křeslo a polštáře na pohovku

Více

Žádost o zařazení uchazeče do DNS na dodávky IT pro UHK. čestně a pravdivě prohlašuje, že:

Žádost o zařazení uchazeče do DNS na dodávky IT pro UHK. čestně a pravdivě prohlašuje, že: Příloha č. 1 Žádost o zařazení uchazeče do DNS na dodávky IT pro UHK Uchazeč [obchodní firma nebo název; sídlo; IČO]: Jednající [jméno, příjmení, funkce]: IČ: který samostatně/společně s jinou osobou/společně

Více

Praktické a bezpečnostní instrukce pro sběr laserových toneru a inkoustových cartridgí

Praktické a bezpečnostní instrukce pro sběr laserových toneru a inkoustových cartridgí Praktické a bezpečnostní instrukce pro sběr laserových toneru a inkoustových cartridgí 1) Které tonery a cartridge jsou sbírány? ANO: Všechny typy laserových toneru a inkoustových cartridgí používaných

Více

Seznam nepotřebného majetku (č. j.: 383/2010/DI ze dne 2. 9. 2010)

Seznam nepotřebného majetku (č. j.: 383/2010/DI ze dne 2. 9. 2010) Seznam nepotřebného majetku (č. j.: 383/2010/DI ze dne 2. 9. 2010) Kategorie: diktafony inventární číslo popis poř.cena strana dat.poř. poznámky 213 Digitální digtafon Safa M280F 5 121,57 Kč 1 31.12.2003

Více

NÁKLADY NA VÝCHOVU A VÝŽIVU DĚTÍ ROK 2003

NÁKLADY NA VÝCHOVU A VÝŽIVU DĚTÍ ROK 2003 5. domácností (podrobné položky) - průměry na domácnost a na příjemce v Kč/množství za rok domácnosti ČISTÁ PENĚŽNÍ VYDÁNÍ CELKEM 288 013 165 844 122 169 42,4 82 184 87 213 76 218 př. 160 784 95 555 65

Více

www.advertech.cz Všechny ceny jsou uvedené bez DPH.

www.advertech.cz Všechny ceny jsou uvedené bez DPH. Všechny ceny jsou uvedené bez DPH. Dodavatel si vyhrazuje právo na změnu ceny nebo druhu zboží v případě výrazných kurzových změn nebo dodacích podmínek výrobců. Ceny za potisk, výšivku, gravír předmětů

Více

Co se realizovalo v přecházejícím roce:

Co se realizovalo v přecházejícím roce: MATEŘSKÁ ŠKOLA A ZÁKLADNÍ ŠKOLA PRO TĚLESNĚ POSTIŽENÉ, BRNO, KOCIÁNKA 6 ICT plán školy na období od 2. 9. 2013 do 27. 6. 2014 (dle metodického pokynu MŠMT č.j. 30 799/2005-551) Co se realizovalo v přecházejícím

Více

Rozpočet Regionální rady regionu soudržnosti Jihozápad na rok 2007 Schváleno usnesením Výboru RRRSJ č. 43n/2007 ze dne 15.6.2007

Rozpočet Regionální rady regionu soudržnosti Jihozápad na rok 2007 Schváleno usnesením Výboru RRRSJ č. 43n/2007 ze dne 15.6.2007 Rozpočet Regionální rady regionu soudržnosti Jihozápad na rok 2007 Schváleno usnesením Výboru RRRSJ č. 43n/2007 ze dne 15.6.2007 Tabulka č. 1 - Rozpočet v třídění dle položek a paragrafů Příjmy celkem

Více

Nízkouhlíkové technologie 2015

Nízkouhlíkové technologie 2015 Nízkouhlíkové technologie 2015 Příjem žádostí je červen - září 2015. Podporované aktivity: Zavádění inovativních technologií v oblasti nízkouhlíkové dopravy (elektromobilita silničních vozidel), pilotní

Více

ISO Stars EU, s.r.o. Heranova 1542/2, Praha 5 Pracoviště: Ringhofferova 115/1, Praha 5

ISO Stars EU, s.r.o. Heranova 1542/2, Praha 5 Pracoviště: Ringhofferova 115/1, Praha 5 1. 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb Podpůrné činnosti pro zemědělské a posklizňové činnosti Lesnictví a těžba dřeva 01,02,03 01.6 02 2. 2 Těžba nerostných surovin 05, 06, 07, 08,

Více

Příloha č.1 - Krycí list k podání nabídky do VŘ

Příloha č.1 - Krycí list k podání nabídky do VŘ Příloha č.1 - Krycí list k podání nabídky do VŘ Zadavatel: Registrační číslo projektu: Název projektu: Střední škola Pohoda s.r.o., Na Vinici 2244, Litoměřice CZ.1.07/1.5.00/34.0613 Moderní škola Identifikační

Více

Partnerství Zelená úsporám Projekt na propagaci energeticky úsporných výrobků

Partnerství Zelená úsporám Projekt na propagaci energeticky úsporných výrobků Partnerství Zelená úsporám Projekt na propagaci energeticky úsporných výrobků D.Hájek, M.Mareš, P.Růžička Seminář Energeticky úsporné spotřebiče PRE, 3.12.2009 Partnerství ZÚ Projekt navazující na program

Více

Upozornění ke sběru. Starý papír, kartony. Bílé sklo. Barevné sklo

Upozornění ke sběru. Starý papír, kartony. Bílé sklo. Barevné sklo Upozornění ke sběru Sběrné frakce se mohou region od regionu velice lišit. Zde jsou proto uvedeny moduly nejpoužívanějších variant sběru druhotných surovin, které lze sestavit v závislosti na daném regionu.

Více

Pořadí Číslo certifikátu Předmět certifikace

Pořadí Číslo certifikátu Předmět certifikace Seznam vydaných certifikátů Certifikačního orgánu č. 3184 KOMORACERT dle ČSN EN ISO 9001:2009 popř. 2016 (černě), zrušené (červeně) Stav k 31. 07. 2018 Pořadí Číslo certifikátu Předmět certifikace 1 A

Více

NOVÁ DIMENZE INTERAKTIVNÍ ZÁBAVY

NOVÁ DIMENZE INTERAKTIVNÍ ZÁBAVY NOVÁ DIMENZE INTERAKTIVNÍ ZÁBAVY TV Filmy Internet Hudba Rádio Telefonní komunikace Pokojová služba Digitální informační systém ŘEŠENÍ IP KOMUNIKACE PŘIZPŮSOBENÉ VAŠIM POTŘEBÁM NEMOCNICE HOTELY ADMINISTRATIVNÍ

Více

Ztráty a nálezy rok 2014, 2015, 2016, 2017 Uvedené věci, lze vyzvednou na adrese: MěÚ Vsetín, Svárov INFORMACE (přízemí)

Ztráty a nálezy rok 2014, 2015, 2016, 2017 Uvedené věci, lze vyzvednou na adrese: MěÚ Vsetín, Svárov INFORMACE (přízemí) poř.č. ev. číslo zaevidováno popis 1 1/14 06.01.2014 Svazek klíčů. 2 9/14 16.01.2014 Klíč od vozidla. 3 11/14 17.01.2014 Peněženka s obsahem. 4 12/14 17.01.2014 Tričko. 5 13/14 17.01.2014 Taška. 6 15/14

Více

Každá mateřská, základní nebo speciální škola se automaticky stává členem klubu již při prvním nákupu! za TESCO poukázky

Každá mateřská, základní nebo speciální škola se automaticky stává členem klubu již při prvním nákupu! za TESCO poukázky Klub Nomiland Každá mateřská, základní nebo speciální škola se automaticky stává členem klubu již při prvním nákupu! 1. nasbírané body za: za množství produktů z našeho katalogu 2. za TESCO Nakoupili jste

Více

PŘÍLOHA Č. 3 C) POPIS ŘÁDKŮ ISPROFIN

PŘÍLOHA Č. 3 C) POPIS ŘÁDKŮ ISPROFIN PŘÍLOHA Č. 3 C) POPIS ŘÁDKŮ ISPROFIN Řízená kopie elektronická Vydání: 1 Revize: 1 Strana 1 z 11 č.řádku INVESTIČNÍ POTŘEBY 60 001 Náklady dokumentace k registraci akce Náklady na studie, zpracování investičních

Více

ČESKQ ANGLICKO NĚMECKÝ

ČESKQ ANGLICKO NĚMECKÝ Mirko Křivánek ČESKQ ANGLICKO NĚMECKÝ k RESTAURAČNÍM PROVOZEM LEDA 2004 OBSAH ÚVOD 14 POUŽITÉ ZKRATKY 15 1 TYPY STRAVOVACÍCH ZAŘÍZENÍ 16 1.1 Bar 16 1.2 Jídelna 17 1.3 Levné restaurace 17 1.4 Pivnice 19

Více

HW složení počítače, tiskárny, skenery a archivační média

HW složení počítače, tiskárny, skenery a archivační média Variace 1 HW složení počítače, tiskárny, skenery a archivační média Autor: Mgr. Jaromír JUŘEK Kopírování a jakékoliv další využití je povoleno pouze s uvedením odkazu na www.jarjurek.cz. 1. HW složení

Více

Formulář pro zápis účastníka do Seznamu výrobců elektrozařízení

Formulář pro zápis účastníka do Seznamu výrobců elektrozařízení Formulář pro zápis účastníka do Seznamu výrobců Identifikační údaje: výrobce pověřená osoba 1 Jméno a příjmení nebo obchodní firma 2 a.s. s.r.o. v.o.s. k.s. družstvo fyzická osoba Právní forma* 3 jiná

Více

dodání během 2. pololetí 2013, objednáno bude s měsíčním předstihem

dodání během 2. pololetí 2013, objednáno bude s měsíčním předstihem Max. cena za kus Max. cena za ks Max. celkem za č. Předmět Počet ks bez DPH vč. DPH položky vč. DPH Požadavky 1 počítače do učebny 13 12 500,00 15 125,00 196 625,00 Parametry: dodání během 2. pololetí

Více

SPOTŘEBNÍ KOŠ ZLÍNSKÝ KRAJ. Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště

SPOTŘEBNÍ KOŠ ZLÍNSKÝ KRAJ. Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště SPOTŘEBNÍ KOŠ Název školy Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště Název DUMu VY_INOVACE_EKO0819 Autor Ing. Lenka Gabrielová Datum 11. února

Více

Bankovní spojení: KB Česká Třebová, č.ú /0100, IČO: Výukový materiál

Bankovní spojení: KB Česká Třebová, č.ú /0100, IČO: Výukový materiál Základní škola Česká Třebová, Habrmanova ulice Habrmanova 1500, Česká Třebová, 560 02, tel.: 465534626, fax: 465 534 632, mail : slavik@zs-habrmanova.cz Bankovní spojení: KB Česká Třebová, č.ú. 42129-611/0100,

Více

Seznam obvyklých cen vybavení

Seznam obvyklých cen vybavení VERZE: 4 Operační program Výzkum, vývoj a vzdělávání Programové období 2014 2020 VYDAL: DATUM PLATNOSTI: Řídicí orgán OP VVV Dnem zveřejnění na webových stránkách MŠMT OP VVV DATUM ÚČINNOSTI: 1. 7. 2019

Více

Hardware Osobní počítač a jeho periferie. Mgr. Lukáš Provazník ZŠ praktická a ZŠ speciální Lomnice nad Popelkou DUM č.: VY_3.

Hardware Osobní počítač a jeho periferie. Mgr. Lukáš Provazník ZŠ praktická a ZŠ speciální Lomnice nad Popelkou DUM č.: VY_3. Hardware Osobní počítač a jeho periferie Mgr. Lukáš Provazník ZŠ praktická a ZŠ speciální Lomnice nad Popelkou DUM č.: VY_3.2_INOVACE_1LP_10 Osobní počítač nebo někdy také PC je tvořeno čtyřmi částmi:

Více

Ceník služeb 2015 ELVIA-PRO, spol. s r.o.

Ceník služeb 2015 ELVIA-PRO, spol. s r.o. Ceník služeb 2015, spol. s r.o. Popis služby 1. Základní doprava Doprava zboží na adresu dodání, předání zákazníkovi. Nezahrnuje instalaci. Dopravu provádí řidič, není přítomen technik. Při hodnotě účtenky

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 459/2014 ze dne 29. dubna 2014, kterým se mění některá nařízení o zařazení zboží do kombinované nomenklatury

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 459/2014 ze dne 29. dubna 2014, kterým se mění některá nařízení o zařazení zboží do kombinované nomenklatury 6.5.2014 L 133/43 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 459/2014 ze dne 29. dubna 2014, kterým se mění některá nařízení o zařazení zboží do kombinované nomenklatury EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o

Více

ROZSAH AKREDITACE COV

ROZSAH AKREDITACE COV ROZSAH AKREDITACE COV 1 Ostatní výrobky konfekční textilní - Záchranné vesty (jen záchranné plovací vesty, osobní plovací prostředky a potápěčské kompenzátory vztlaku) 2 Ostatní výrobky konfekční textilní

Více

Centrum podpory humanitních věd CARLA

Centrum podpory humanitních věd CARLA Centrum podpory humanitních věd CARLA Projektová dokumentace vizuální techniky ve stupni pro výběr dodavatele Seznam prvků dle místností Zadavatel: Masarykova univerzita Se sídlem: Žerotínovo náměstí 9,

Více

TEST ZÁKLADY IT, HARDWARE SOFTWARE

TEST ZÁKLADY IT, HARDWARE SOFTWARE TEST ZÁKLADY IT, HARDWARE SOFTWARE 5. třídy, verze 12/2018 1. Kdy se objevily první počítače? a) 20. století b) 18. století c) 17. století 2. Co znamená zkratka PC? a) Print Calculator (kalkulačka s tiskovým

Více

Provozní řád sauny. Větrání jednotlivých místností je zajištěno centrální vzduchotechnickou jednotkou.

Provozní řád sauny. Větrání jednotlivých místností je zajištěno centrální vzduchotechnickou jednotkou. Provozní řád sauny 1 ÚVOD Název provozovny : Penzion Horácko Adresa : 592 04 Tři Studně 104 Majitel objektu : Dana Dušková IČO 62838512 Živnostenské oprávnění č.j. MU/OŽ/213/2013/U/3 vydán ŽÚ Žďár n.s.

Více

Přílohy ke Smlouvě o zajištění kolektivního plnění společnosti RETELA, s.r.o. Strana 1 (celkem 16)

Přílohy ke Smlouvě o zajištění kolektivního plnění společnosti RETELA, s.r.o. Strana 1 (celkem 16) Přílohy ke Smlouvě o zajištění kolektivního plnění společnosti RETELA, s.r.o. Strana 1 (celkem 16) Příloha č- 2a: Základní váhový sazebník Číslo Podskupina příspěvek admin a NEEZ Kč/kg příspěvek na historická

Více

Obecně závazná vyhláška obce Rudoltice č. 2/2011

Obecně závazná vyhláška obce Rudoltice č. 2/2011 Obecně závazná vyhláška obce Rudoltice č. 2/2011 o stanovení systému shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálního odpadu a o stanovení systému nakládání se stavebním odpadem

Více

9. ZASEDÁNÍ RADY LIBERECKÉHO KRAJE DNE 07.05.2013

9. ZASEDÁNÍ RADY LIBERECKÉHO KRAJE DNE 07.05.2013 9. ZASEDÁNÍ RADY LIBERECKÉHO KRAJE DNE 07.05.2013 Pořadí jednání č. 14 Návrh na vyřazení majetku Rada kraje po projednání souhlasí s návrhem na vyřazení majetku Název Identifikační kód Pořizovací cena

Více

MIKROCENZUS 1996 Přílohy :Mc 96-1a... 1. Identifikační údaje Mc 96-1b...

MIKROCENZUS 1996 Přílohy :Mc 96-1a... 1. Identifikační údaje Mc 96-1b... ČESKÝ STATISTICKÝ ÚŘAD Registrováno Č. Vk 214/97 z 3. 12. 1996 Mc 96-1 MIKROCENZUS 1996 Přílohy :Mc 96-1a....... 1. Identifikační údaje Mc 96-1b....... 101 Číslo kraje, okresu 106 Typ a velikost obce 102

Více

Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období 801/ Pozměňovací návrh. poslance

Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období 801/ Pozměňovací návrh. poslance Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA 2012 6. volební období 801/ Pozměňovací návrh poslance - 2-1. V části druhé čl. III se body 9 až 11 znějí: Číselný kód Harmonizovaného systému popisu 9. Příloha

Více

Závazné podmínky zpětného odběru elektrozařízení pro registrované firmy v rámci recyklačního programu FIRMA A++

Závazné podmínky zpětného odběru elektrozařízení pro registrované firmy v rámci recyklačního programu FIRMA A++ Závazné podmínky zpětného odběru elektrozařízení pro registrované firmy v rámci recyklačního programu FIRMA A++ 1. Předmět závazných podmínek Tyto podmínky upravují povinnosti partnerů registrovaných v

Více

PROVOZNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ JÍDELNA

PROVOZNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ JÍDELNA Příloha č.ii. Základní škola s rozšířenou výukou tělesné výchovy, Praha 4, Bítovská 1/1246 ******************************************************************************************** PROVOZNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ

Více

Předmět: informační a komunikační technologie

Předmět: informační a komunikační technologie Předmět: informační a komunikační technologie Výukový materiál Název projektu: Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0799 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím

Více

Seznam obvyklých cen vybavení

Seznam obvyklých cen vybavení VERZE: 3 Operační program Výzkum, vývoj a vzdělávání Programové období 2014 2020 VYDAL: DATUM PLATNOSTI: Řídicí orgán OP VVV Dnem zveřejnění na webových stránkách MŠMT OP VVV DATUM ÚČINNOSTI: 9. 3. 2018

Více