16 / 7 21 / česky / english / deutsch

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "16 / 7 21 / www.festivalkrumlov.cz. česky / english / deutsch"

Transkript

1 16 / 7 21 / česky / english / deutsch

2 19. ročník Mezinárodního hudebního festivalu Český Krumlov Mezinárodní hudební festival Český Krumlov je nejdelší letní hudební přehlídkou v České republice, která probíhá v atraktivních prostorách města Český Krumlov a nabízí široké spektrum hudby různých žánrů od 15. až po 21. století v interpretaci významných tuzemských i světových umělců. V roce 2010 MHF Český Krumlov nabídne řadu sestávající ze sedmnácti koncertů, na nichž se představí dva symfonické orchestry, dvanáct komorních orchestrů a souborů a více než dvě desítky umělců z celého světa. Chybět nebude ani tradiční operní produkce inscenovaná před Otáčivým hledištěm. Paleta hudebních chutí bude hýřit barvami od baroka, klasicismu, přes romantismus, až po jazz a slavné muzikály. Mezi největší hvězdy 19. ročníku bude bezpochyby patřit světoznámý tenorista José Cura, houslisté Gidon Kremer a Pavel Šporcl, jazzový trumpetista James Morrison či muzikáloví zpěváci z americké Broadwaye. Nenechte si ujít pestré hudební zážitky ve městě s neobyčejnou atmosférou a přijeďte na 19. ročník MHF Český Krumlov! Na setkání s Vámi se těší Auviex, s.r.o., hlavní pořadatel 19 th Year of the International Music Festival Český Krumlov The International Music Festival Český Krumlov is the longest summer music festival in the Czech Republic held at attractive and interesting locations of Český Krumlov, offering a wide spectrum of music genres ranging from 15 th to 21 st century performed by renowned Czech as well as international artists. In 2010, the IMF Český Krumlov will offer a series of seventeen concerts including two symphonic orchestras, twelve chamber orchestras and ensembles, and more than twenty artists from all around the world. The programme will include also traditional opera production in front of the Revolving Auditorium. The variety of music tastes will be very colourful, ranging from baroque, classicism, and romanticism, to jazz and famous musicals. The biggest stars of the 19 th year include worldrenowned tenor José Cura, violinists Gidon Kremer and Vadim Gluzman, jazz trumpeter James Morrison and musical singers from Broadway. Don t miss the great music experience in a city with a unique atmosphere and come visit the 19 th year of the IMF Český Krumlov! We are looking forward to meeting you Auviex, Ltd., main organizer 19. Internationales Musikfestival Český Krumlov 2010 Das Internationale Musikfestival Český Krumlov ist das älteste Sommer- Musikfestival der Tschechischen Republik, welches an attraktiven Plätzen in Český Krumlov stattfindet und eine breite Musikpalette verschiedener Genres des 15. bis 21. Jahrhunderts in der Darbietung verschiedener nationaler und internationaler Weltklassekünstler bietet. Dieses Jahr bietet das IMF Český Krumlov ein aus siebzehn Konzerten bestehendes Programm, in welchem zwei Orchester, zwölf Kammerorchester und Ensembles sowie mehr als zwei Dutzend Künstlerinnen und Künstler aus der ganzen Welt auftreten. Auch die traditionelle Opernproduktion, inszeniert vor der drehbaren Zuschauertribüne, wird nicht fehlen. Musikliebhaber können sich an einer bunten Musikpalette aus Barock, Klassik, Romantik bis hin zu Jazz und gefeierten Musicals ergötzen. Zu den größten Stars des 19. Festivals gehören der weltberühmte Tenor José Cura, die Violinisten Gidon Kremer und Vadim Gluzman, der Trompeter James Morrison sowie Musicalinterpreten vom amerikanischen Broadway. Lassen Sie sich die bunten musikalischen Erlebnisse in der Stadt mit der außergewöhnlichsten Atmosphäre nicht entgehen und kommen Sie zum 19. IMF Český Krumlov! Auf ein Treffen mit Ihnen freut sich Auviex, GmbH., Hauptveranstalter

3 Festival se koná pod záštitou prezidenta ČR Václava Klause, předsedy vlády ČR, Ministerstva kultury ČR, Ministerstva zahraničních věcí ČR, ministra průmyslu a obchodu ČR, hejtmana Jihočeského kraje, starosty Českého Krumlova a velvyslanců zemí umělců, kteří se festivalu účastní. The festival takes place under the auspices of Czech President Václav Klaus, the Prime Minister of the Czech Republic, the Minister of Culture of the Czech Republic, the Minister of Foreign Affairs of the Czech Republic, the Minister of Industry and Trade of the Czech Republic, the governor of South Bohemia, the mayor of Český Krumlov and the ambassadors of countries with musicians participating in the festival. Das Festival findet unter der Schirmherrschaft des tschechischen Präsidenten Václav Klaus, des Ministerpräsidenten der Tschechischen Republik, des Ministers für Kultur der Tschechischen Republik, des Außenministers der Tschechischen Republik, des Ministers für Industrie und Handel der Tschechischen Republik, des Gouverneurs von Südböhmen, des Bürgermeisters von Český Krumlov, statt und Botschaftler der Länder, aus denen die Künstler, die an dem Festival teilnehmen, herkommen HLAVNÍ POŘADATEL / MAIN ORGANIZER / HAUPTVERANSTALTER Auviex, s.r.o., Perlitová 1820, Praha SPOLUPOŘADATELÉ / CO-ORGANIZERS / MITVERANSTALTER Společnost Mezinárodní hudební festival Český Krumlov, občanské sdružení / International Music Festival Český Krumlov, civil association / Gesellschaft Internationales Musikfestival Český Krumlov, Bürgervereinigung Národní památkový ústav ÚOP České Budějovice / National Institute for the Preservation of Historical Monuments, České Budějovice / Nationales Denkmalamt, České Budéjovice Festival se koná za laskavé podpory Ministerstva kultury České republiky a Jihočeského kraje. The Festival is held under the kind support of the Ministry of Culture of the Czech Republic and The Region of South Bohemia. Die Festspiele finden mit freundlicher Unterstützung des Kulturministeriums der Tschechischen Republik und der Region Südböhmen statt. Počet přestávek / Number of intermissions / Anzahl der Pausen Vstupné / Entrance fee / Eintritt A, B, C, D sektor / Section / Sektor Bezbariérový přístup / Barrier Free Access Barrierefreier Zugang koncert s malým občerstvením / small refreshments provided at the concert / Konzert mit kleiner Erfrischung

4 16 / 7 pátek / Friday / Freitag 20:00 Pivovarská zahrada / Brewery Garden / Brauereigarten Český Krumlov José Cura Zahajovací operní galakoncert Opening operatic gala concert Eröffnungsoperngalakonzert 0 Bohatý, sametový hlas vybroušený k dokonalosti jako diamant, strhující interpretace neobyčejné emocionální hloubky, fascinující herecký projev vysoce ceněn kritikou, milován publikem takový je argentinský tenorista José Cura nekonvenční umělec mnoha tváří a výjimečného charismatu. Tento důstojný pokračovatel legendárních Tří tenorů již řadu let se setrvalým úspěchem brázdí vody předních operních domů po celém světě a srdce milovníků krásného zpěvu si získává především svým originálním, dech beroucím ztvárněním Othella, Samsona, Cania v Komediantech, Cavaradossiho v Tosce nebo Kalafa v Turandot. Cura však není jen tenorem 21. století, je renesančním umělcem mistrným způsobem ovládajícím i operní režii, dirigování a skladbu. Nadto však jeho osobnost nepostrádá hluboký lidský rozměr. Curovo vystoupení na festivalu je příslibem nejen nezapomenutelného, hlubokého uměleckého zážitku, ale i brilantní osobité show. Rich, velvet voice polished to perfection like a diamond, breathtaking interpretation of exceptional emotional depth, fascinating acting performance highly appreciated by critics, loved by audiences this is Argentinean tenor José Cura free and easy artist of many faces and exceptional charisma. This respectable continuator of legendary Three tenors has been successfully performing in top opera houses all around the world for many years. He finds his way to hearts of lovers of great singing especially thanks to his original, breath-taking interpretation of Othello, Samson, Canio in Pagliacci, Cavaradossi in Tosca, and Kalaf in Turandot. Cura is however not only the tenor of the 21st century, he is also a renaissance artist who is a master opera director, conductor, and composer. In addition, his personality does not lack a deep human dimension. Cura s performance at the festival promises not only an unforgettable deep music experience but also a brilliant characterful show. Eine reiche, samtige, wie ein Diamant bis zur Vollendung geschliffene Stimme, eine atemberaubende Interpretation von ungewohnter emotionaler Tiefe, ein faszinierendes schauspielerhaftes Äußeres... hoch geschätzt von den Kritikern, geliebt vom Publikum... das ist der argentinische Tenor José Cura ein unkonventioneller Künstler mit vielen Gesichtern und außergewöhnlicher Ausstrahlung. Als würdiges Mitglied der legendären drei Tenöre befährt er seit vielen Jahren mit beständigem Erfolg die Wasser der führenden Opernhäuser der Welt und gewinnt die Herzen der Liebhaber wunderbaren Gesanges insbesondere durch seine eigenständige, atemberaubende Interpretation des Othello, des Samson, des Canio in Pagliacci, des Cavaradossi in Tosca und des Kalaf in Turandot. Cura ist nicht nur der Tenor des 21. Jahrhunderts, er ist ein Renaissancekünstler, der auf meisterhafte Art und Weise auch Regie führt, dirigiert und komponiert. Darüber hinaus ist er eine Persönlichkeit großen humanistischen Formats. Curas Auftritt auf dem Festival verspricht nicht nur ein unvergessliches, zutiefst künstlerisches Erlebnis, sondern auch eine fulminante einzigartige Show zu werden.

5 Árie, duety a předehry z oper R. Leoncavalla, G. Verdiho a G. Pucciniho. / Operatic arias, duets and overtures by R. Leoncavallo, G. Verdi, G. Puccini / Arien, Duette und Ouvertüren aus Opern von R. Leoncavallo, G. Verdi und G. Puccini. José Cura (Argentina / Argentina / Argentinien) tenor / tenor / Tenor In-Hye Kim (Jižní Korea / Soth Korea / Südkorea) soprán / soprano / Sopran Symfonický orchestr Českého rozhlasu Czech Radio Symphony Orchestra Symphonieorchester des Tschechischen Rundfunks Mario de Rose (Argentina / Argentina / Argentinien) dirigent / conductor / Dirigent Kč ( ) 1/1 30/6 VIP 4.900, (200, ) A 3.200, (131, ) B 1.900, (78, ) C 1.200, (49, ) D 1.000, (41, ) Standing 500, (21, ) 1/7 21/8 VIP 4.900, (200, ) A 3.700, (151, ) B 2.400, (98, ) C 1.600, (65, ) D 1.200, (49, ) Standing 700, (29, )

6 17 / 7 sobota / Saturday / Samstag 20:00 Pivovarská zahrada / Brewery Garden / Brauereigarten Český Krumlov Noc na Broadway III Night on Broadway III Nacht am Broadway III 1 Kdo by neznal líbivé melodie ze slavných amerických a britských muzikálů, které dokážou obveselit duši i sevřít srdce. Netřeba představovat broadwayské evergreeny z dílen Claude-Michela Schönberga, Andrewa Lloyda Webbera či Leonarda Bernsteina, tedy Les Miserables, Evitu, Fantoma opery nebo West Side Story! Již třetí díl populárního muzikálového projektu nabídne to nejlepší právě z těchto věhlasných děl. Kromě toho navštívíme i muzikálovou dílnu sira Eltona Johna a nebude chybět ani Chicago a Cabaret z pera Johna Kandera. Interpretace triem zpěváků přímo z muzikálové Mekky americké Broadwaye slibuje jedinečný autentický zážitek. Jiskřivý večer, kdy budou padat hvězdy přijďte spatřit tu svoji Is there anyone who does not know the nice melodies from famous American musicals that are able to cheer up your soul and touch your heart? There is no need to introduce Broadway evergreen hits by Claude-Michel Schönberg, Andew Lloyd Webber, or Leonard Bernstein, i.e. Les Miserables, Evita, Phantom of the Opera, or West Side Story! The third part of the popular musical project will offer the best from these famous plays. In addition to this, you will also visit the musical workshop of Sir Elton John and musicals Cabaret and Chicago by John Kander will be featured. Interpretation by three singers from the very heart of the musical Mecca Broadway promises an authentic experience full of emotions. A sparkling night during which stars will fall come and see yours Wer kennt nicht die beliebten Melodien gefeierter amerikanischer Musicals, welche Herz und Seele erfreuen können. Es ist nicht nötig, die Evergreens vom Broadway aus Werken von Claude-Michael Schönberg, Andrew Lloyd-Webber oder Leonard Bernstein, z. B. Les Miserables, Evita, das Phantom der Oper oder West Side Story, näher vorzustellen. Der dritte Teil des beliebten Musical-Projektes bietet das Beste aus diesen berühmten Werken. Darüber hinaus begegnet uns auch das musikalische Werk Sir Elton Johns, und auch Chicago und Cabaret aus der Feder von John Kander werden nicht fehlen. Die Darbietung des Sängertrios direkt aus dem musikalischen Mekka vom American Broadway verspricht ein einzigartiges authentisches Erlebnis voll glühender Emotionen zu werden. Ein funkelnder Abend mit Sternschnuppen... kommen Sie und entdecken Sie Ihre ganz persönliche... Árie, duety, sbory a předehry z muzikálů L. Bernsteina, A. L. Webbera, C. M. Schönberga, J. Kandera a dalších. / Arias, duets, choirs, and prologues from musicals by L. Bernstein, A. L. Webber, C. M. Schönberg, J. Kander, and others. / Arien, Duette, Chorale und Ouvertüren aus Musicals von L. Bernstein, A. L. Webber, C. M. Schönberg, J. Kander und weiteren.

7 Christiane Noll, Capathia Jenkins, Hugh Panaro (USA) zpěv / voice / Gesang Kühnův smíšený sbor / Kühn Mixed Choir / Kühn gemischter Chor Marek Vorlíček sbormistr / chorus-master / Chorleiter Moravská filharmonie / Moravian Philharmonic / Mährische Philharmonie Randall Craig Fleischer (USA) dirigent / conductor / Dirigent Kč ( ) 1/1 30/6 VIP 1.070, (44, ) A 890, (36, ) B 750, (31, ) C 570, (23, ) D 400, (16, ) 1/7 21/8 VIP 1.190, (49, ) A 990, (40, ) B 840, (34, ) C 640, (26, ) D 440, (18, ) PATRON KONCERTU

8 18 / 7 neděle / Sunday / Sonntag 20:00 Pivovarská zahrada / Brewery Garden / Brauereigarten Český Krumlov José Cura Operní galakoncert Operatic gala concert Operngalakonzert 0 bližší informace viz koncert 16/7 for more information see concert 16/7 für weitere Informationen siehe Konzert am / 7 čtvrtek / Thursday / Donnerstag 19:30 Maškarní sál / The Masquerade Hall / Maskensaal Český Krumlov 1 Štěpán Rak Kytarový recitál Guitar Recital Gitarrenrezital Kdyby není životní krédo, které mluví za vše Štěpán Rak patří v současnosti k nejvýznamnějším kytaristům a skladatelům světa. Na svých koncertních turné a mistrovských kurzech na významných univerzitách, projel bezmála 70 zemí čtyř kontinentů. Jeho pětiprstová kytarová technika se stala legendou, kterou se jezdí učit umělci z celého světa a jeho skladby jsou trvalou součástí repertoáru nejvýznamnějších kytaristů současnosti, mezi nimiž nechybí taková jména jako John Williams, Pavel Steidl, Vladimír Mikulka, David Russel a další. Přijeďte se přesvědčit, že žádná kdyby v brilantní hře světového kytarového virtuosa, skladatele a profesora pražské Akademie muzických umění opravdu své místo nemají a oslavte tak spolu s námi významné životní jubileum tohoto jedinečného umělce!

9 There is no if a creed of life that explains everything. Štěpán Rak is currently one of the best guitarists and composers in the world. With his concert tours and master courses at prestigious universities, he has visited almost 70 countries of four continents. His five-finger technique has become legendary and guitarists from all around the world come to learn it. His pieces have become integral parts of repertoires of the best guitarists of the present including John Williams, Pavel Steidl, Vladimír Mikulka, David Russel, and others. Come and find out that there is no room for ifs in the brilliant performance of the world-renowned guitar virtuoso, composer, and professor of the Academy of Performing Arts in Prague and thus join us at a celebration of a jubilee of this great artist with us! Es gibt kein Wenn und Aber... ein vielsagendes Lebensmotto... Štěpán Rak, gehört gegenwärtig zu den bedeutendsten Gitarristen und Komponisten der Welt. Auf seinen Konzertreisen und durch seine Meisterklassen an bedeutenden Universitäten besuchte er fast 70 Länder auf vier Kontinenten. Seine Fünf-Finger- Technik des Gitarrenspiels wurde zu einer Legende, der Gitarristen aus aller Welt folgen und die sie erlernen wollen, und seine Werke sind ein fester Bestandteil des Repertoires der bedeutendsten Gitarristen der Gegenwart, einschließlich Größen wie John Williams, Pavel Steidl, Vladimir Mikulka, David Russell und anderen. Kommen Sie und lassen Sie sich überzeugen, dass es kein Wenn und Aber im brillanten Spiel des weltbekannten Gitarren-Virtuosen, Komponisten und Professors an der Prager Akademie der musischen Künste gibt und feiern Sie mit uns den herausragenden Geburtstag dieses einzigartigen Künstlers! Svět vůní kytarový recitál / World of scents guitar recital / Welt der Düfte Gitarrenrezital Štěpán Rak kytara / guitar / Gitarre Kč ( ) 1/1 30/6 A 390, (16, ) B 340, (14, ) 1/7 21/8 A 440, (18, ) B 390, (16, )

10 23 / 7 28 / 7 21:30 Otáčivé hlediště / The Revolving Auditorium / Drehbare Zuschauertribüne 0 23 / 7 pátek / Friday / Freitag (1. premiéra / 1st premiere / 1. Premiere) 24 / 7 sobota / Saturday / Samstag (2. premiéra / 2nd premiere / 2. Premiere) 25 / 7 neděle / Sunday / Sonntag 26 / 7 pondělí / Monday / Montag 27 / 7 úterý / Tuesday / Dienstag 28 / 7 středa / Wednesday / Mittwoch Wofgang Amadeus Mozart: Don Giovanni Opera o dvou dějstvích, libreto Lorenzo da Ponte / režie Jiří Menzel Operní představení ve spolupráci s Jihočeským divadlem. Opera in two acts, libretto Lorenzo da Ponte / stage manager Jiří Menzel Opera-performance in the cooperation with the South Bohemian Theatre. Oper in zwei Akten, Libretto Lorenzo da Ponte / Regie Jiří Menzel Opernaufführung in Zusammenarbeit mit dem Südböhmischen Theater. Opera oper na českokrumlovské točně! Geniální dílo W. A. Mozarta Potrestaný prostopášník aneb Don Giovanni je mistrným tragikomickým zpracování nesmrtelného příběhu o rozmařilci Donu Juanovi. Nenechte si ujít silný příběh o člověku bouřícím se všem lidským i božským řádům, toužícím obsáhnout vše, prahnoucím po věčné lásce nenechte si ujít vrchol dokonalosti hudebního divadla v tomto líbezném i vášnivě dramatickém, grandiózním operním výtvoru, jenž režijně zpracuje naše filmová legenda Jiří Menzel a v hlavních rolích se představí hvězdy evropských i zámořských operních scén. Opera of all operas at the Český Krumlov revolving stage! A punished sinner or Don Giovanni, an ingenious composition by W. A. Mozart is a masterfully combining comedy and tragedy in an immortal story about sinner Don Juan. Do not miss the strong story about a man revolting against all human and divine orders, longing for everything, thirsting for eternal love do not miss the ultimate perfection of music theater in this lovely yet passionately dramatic, and grandiose opera under direction of Czech movie legend Jiří Menzel starring stars of European as well as American opera scenes. Die Oper der Opern auf der drehbaren Zuschauertribüne! Der bestrafte Wüstling oder Don Giovanni, das geniale Werk W. A. Mozarts verbindet gekonnt komische und tragische Elemente in der Darstellung der unsterblichen Geschichte Don Juans. Lassen Sie sich nicht diese mitreißende Geschichte über einen Menschen entgehen, der sich mit allen menschlichen und göttlichen Regeln anlegt, der alles besitzen möchte, dem es nach wahrer Liebe dürstet... lassen Sie sich nicht den Höhepunkt der Perfektion des Musiktheaters in diesem reizvollen und leidenschaftlichen Drama, diesem grandiosen Opernwerk entgehen, dessen Regie unsere Filmlegende Jiří Menzel führt und in welchem Stars der europäischen Opernszene und aus Übersee in den Hauptrollen spielen. obsazení / cast / Besetzung: 23, 25, 27 / 7 Aris Argiris (Řecko / Greece / Griechenland) Don Giovanni Elena Rossi (Itálie / Italy / Italien) Donna Anna Aleš Voráček Don Ottavio Bogdan Kurowski (Polsko / Poland / Polen) Komtur Janette Zsigova (Slovensko / Slovakia / Slowakei) Donna Elvira

11 Pavel Klečka Leporello David Szendiuch Masetto Eva Štruplová Zerlina obsazení / cast / Besetzung: 24, 26, 28 / 7 Svatopluk Sem Don Giovanni Simona Procházková Donna Anna Fernando Portari (Brazílie / Brasil / Brasilien) Don Ottavio Petr Dopita Komtur Miroslava Veselá Donna Elvira Eric Jordan (USA) Leporello Lukáš Sládek Masetto Věra Likérová Zerlina Orchestr, sbor a balet Jihočeského divadla České Budějovice / Orchestra, Choir and Ballet of the South Bohemian Theatre / Orchester, Chor und Ballett des Südböhmischen Theaters Antonello Allemandi (Itálie / Italy / Italien) dirigent / conductor / Dirigent Kč ( ) 23, 24 / 7 premiéry / premieres / Premieren 1 500,00 Kč 1 400,00 Kč 1 300,00 Kč 750,00 Kč 25, 26, 27, 28 / ,00 Kč 1 100,00 Kč 1 000,00 Kč 600,00 Kč Prodej vstupenek zajišťuje Jihočeské divadlo / The tickets are sold by The South Bohemian Theatre / Die Eintrittskarten verkauft das Südböhmische Theater (

12 24 / 7 sobota / Saturday / Samstag 20:00 Pivovarská zahrada / Brewery Garden / Brauereigarten Český Krumlov James Morrison Hvězdy světového jazzu / World Jazz Stars / Stars der Jazzwelt S jazzovým multi-instrumentalistou a především fenomenálním trumpetistou Jamesem Morrisonem poznáte, jak žhavé léto opravdu dokáže být. Po svém úspěšném festivalovém debutu v roce 2004 se tento renomovaný jazzový mág opět vrací do Českého Krumlova. Nechte se strhnout fascinující, přirozeně muzikální a vysoce virtuózní hrou této australské jazzové legendy, která okouzluje publikum po celém světě již řadu let. With the jazz multi-instrumentalist and, in the first place, phenomenal trumpeter, James Morrison, you will find out how hot summer can be. After his successful festival debut in 2004, this renowned jazz magician returns to Český Krumlov again. Do not miss the unique opportunity to listen live to the fascinating and naturally musical and highly virtuosi performance of this Australian jazz legend who has been fascinating audiences all around the world for many years. Mit dem Jazz-Multi-Instrumentalisten und vor allem phänomenalen Trompeter James Morrison erfahren Sie, wie heiß Sommernächte wirklich sein können. Nach seiner erfolgreichen Festivalpremiere 2004 kehrt der renommierte Jazz-Magier wieder nach Český Krumlov zurück. Lassen Sie sich die einmalige Gelegenheit nicht entgehen, das faszinierende, natürlich musikalische und hochvirtuose Spiel der australischen Jazz-Legende, die das Publikum auf der ganzen Welt seit vielen Jahren verzaubert, live zu erleben. 0 James Morrison trubka / trumpet / Trompete C.B.C.Big Band Miroslav Surka umělecký vedoucí / artistic direction / Kč ( ) 1/1 30/6 A 390, (16, ) B 340, (14, ) C 290, (12, ) D 240, (10, ) E 190, (8, ) Standing 140, (6, ) 1/7 21/8 A 440, (18, ) B 390, (16, ) C 340, (14, ) D 290, (12, ) E 240, (10, ) Standing 190, (8, )

13 29 / 7 čtvrtek / Thursday / Donnerstag 19:30 Maškarní sál / The Masquerade Hall / Maskensaal Český Krumlov 1 Škampovo kvarteto Komorní koncert smyčcového kvarteta Chamber concert of the string quartet Kammerkonzert des Streichquartetts Tóny jsou rozžhaveny vším milým, co jsme prožili. Za každým tónem stojíš Ty, živá, prudká, milostná Ty, mé tóny celou Tebe líbají, vášnivě po Tobě volají takto se slovy vyjádřil o svém prudkém citovém vzplanutí ke Kamile Stösslové stárnoucí Leoš Janáček hudebním vyznáním stal se jeho Smyčcový kvartet č. 2 Listy důvěrné klenot světové kvartetní literatury výbušný, drsný, nervní, ale především hluboce niterný i něžný v podání sympatické čtveřice výtečných muzikantů jednoduše plnokrevný Škampovo kvarteto odstartovalo svou strmou uměleckou dráhu v březnu roku 1989 a záhy zdomácnělo na našich i zahraničních pódiích. Na MHF Český Krumlov se Škampovci pravidelně vrací již po několik let. Tones are heated with everything lovely we ve experienced. You are behind every tone, lively, brusk, lovely you, my tones are kissing you, passionately calling for your these are words that elderly Leoš Janáček said about his passionate falling in love with Kamila Stösslová His string quartet No. 2 Intimate Letters became his music profession it is a jewel of world s quartet literature it is explosive, hard, nervous, but in the first place deeply private and tender performed by likeable quartet of excellent musicians, it is simply full-blooded Škampa s quartet started its rapid music career in March 1989 and it quickly found its way to Czech as well as foreign stages. Škampa s quartet has been regularly returning to the IMF Český Krumlov for several years already.

14 Die Töne sind erwärmt mit allem Schönen, das wir erlebt haben. Hinter jedem Ton stehst Du, Du Lebendige, Temperamentvolle, Liebenswerte, meine Töne küssen und rufen Dich leidenschaftlich... mit diesen Worten beschrieb der alternde Leoš Janáček seine explosive vielzitierte Liebe zu Kamila Stösslová... zu seinem musikalischen Bekenntnis wurde das Streichquartett Nr. 2 Intime Briefe ein Juwel der Quartettmusik explosiv, grob, nervtötend, aber auch zutiefst liebevoll und gut... dargeboten von vier Vollblutmusikern... Das Škampa Quartett begann seine steile künstlerische Laufbahn im März 1989 und war schon bald auf heimischen und ausländischen Bühnen zu Hause. Zum IMF Český Krumlov kommen die Škampas seit Jahren regelmäßig. Joseph Haydn: Smyčcový kvartet d moll, Op. 103 fragment / String Quartet in D minor fragment / Streichquartett d-moll Fragment Antonín Dvořák: Smyčcový kvartet č. 13 G Dur, Op. 106 / String Quartet No. 13 in G major, Op. 106 / Streichquartett No. 13 G-Dur, Op. 106 Leoš Janáček: Smyčcový kvartet č. 2 Listy důvěrné / String Quartet No. 2 Intimate Letters / Streichquartett No. 2 Intime Briefe Škampovo kvarteto / Škampa Quartet / Škampa Quartett Helena Jiříkovská housle / violin / Violine Daniela Součková housle / violin / Violine Radim Sedmidubský viola / alto / Viola Lukáš Polák violoncello / Violoncello Kč ( ) 1/1 30/6 A 450, (18, ) B 390, (16, ) 1/7 21/8 A 490, (20, ) B 430, (18, ) 30 / 7 pátek / Friday / Freitag 20:00 Zahrada Kooperativy / 0 Kooperativa Garden / Garten der Kooperativa Český Krumlov Virtuosi pragenses a laureáti soutěží MHF Pražské jaro a Musikwettbewerb der ARD / Virtuosi pragenses and Laureate of Prague Spring and Musikwettbewerb der ARD Competitions / Virtuosi pragenses und Laureaten der Wettbewerbe Prager Frühling und Musikwettbewerb der ARD Každý rok dává MHF Český Krumlov prostor mladým nadějným umělcům, kteří uspějí v prestižních soutěžích MHF Pražské jaro a německé rozhlasové stanice ARD. Po boku známých českých komorních těles tak mají začínající umělci, jež jsou příslibem pro budoucnost, jedinečnou příležitost získat koncertní zkušenost z prostředí mezinárodního hudebního festivalu. Úlohy doprovazeče letošních laureátů se ujme renomovaný komorní orchestr Virtuosi pragenses, jenž založil v roce 1970 přední český houslový virtuos a dirigent Libor Hlaváček. Every year, the IMF Český Krumlov gives room to young talented artists who have been successful at prestigious contests of the IMF Prague Spring, and German radio station ARD. Young, promising artists thus get a unique opportunity to get concert experiences from an environment of an international music festival where they perfrom accompanied by leading Czech chamber ensambles. The role of an

15 ensamble that will play with this year s winners has been accepted by the renowned chamber orchestra Virtuosi pragenses that was established by a leading Czech violin virtuoso and conductor Libor Hlavacek. Jedes Jahr bietet das IMF Český Krumlov Raum für junge talentierte Künstler, die erfolgreich an renommierten Wettbewerben des IMF wie dem Prager Frühling und dem Musikwettbewerb des deutschen Senders ARD teilgenommen haben. An der Seite bekannter tschechischer Kammermusik-Ensembles haben die vielversprechenden jungen Künstler so die einzigartige Möglichkeit, Konzerterfahrung auf einem internationalen Musikfestival zu sammeln. Die Rolle des Begleiters der diesjährigen Preisträger übernimmt das renommierte Kammerorchester Virtuosi pragenses, das 1970 vom führenden tschechischen Geigenvirtuosen und Dirigenten Libor Hlaváček gegründet wurde. Jména vítězů nebyla v době tisku tohoto letáku zatím známa. Winners names were not known yet when this leafl et was published yet. Die Preisträger waren zum Redaktionsschluss dieser Broschüre noch nicht bekannt Virtuosi pragenses Milan Lajčík umělecký vedoucí / artistic direction / künstlerische Leitung Kč ( ) 1/1 30/6 A 450, (18, ) 1/7 21/8 A 490, (20, )

16 31 / 7 sobota / Saturday / Samstag 19:30 Zámecká jízdárna / Castle Riding Hall / Schlossreitschule Gidon Kremer a Kremerata Baltica Gidon Kremer and Kremerata Baltica Gidon Kremer und Kremerata Baltica 1 Gidon Kremer je výjimečným virtuosem, který se již nyní právoplatně řadí do zlatého fondu světových houslistů po bok takových velikánů, jako J. Heifetz, N. Milstein, R. Ricci či I. Perlmann. Nebývalé renomé si tento umělec vydobyl svou oduševnělou muzikalitou, vytří-benou decentní a jistou technikou i půvabným tónem, jenž vyluzuje ze svého mistrovského nástroje ze slavné Amatiho dílny. Kremerova výjimečnost je navíc korunována neobvyklou šíří repertoáru zahrnujícím díla od klasicismu až po současnou tvorbu. Za svou bohatou kariéru spolupracoval Kremer s čelními světovými orchestry a dirigenty, nevyjímaje Herberta von Karajana, Leonarda Bernsteina či Valerije Gergijeva. Do Českého Krumlova zavítá Kremer se svým tělesem Kremerata Baltica, jenž ověnčeno prestižními cenami kráčí s úspěchem ve stopách svého zakladatele. Gidon Kremer is an outstanding virtuoso who is a rightful member of the golden fund of world s violinists along with such giants as J. Heifetz, N. Milstein, R. Ricci, or I. Perlmann. The artist has earned his unusual reputation thanks to his soulful musicality, elegant, decent, and sure technique and charming tone that he gets from his master instrument from the famous Amati s workshop. Kremer s uniqueness is crowned by the unusual variety of his repertoire that includes compositions from classicism to present days. During his rich career, Kremer has cooperated with leading world s orchestras and conductors including Herbert von Karajan, Leonard Bernstein, and Valery Gergiev. Kremer will come to Český Krumlov with his group Kremerata Baltica that has received prestigious awards and has been going from one success to another following its founder.

17 Gidon Kremer ist ein Spitzenvirtuose, der sich bereits jetzt berechtigterweise zur goldenen Auswahl der weltbesten Geiger neben solchen Größen wie J. Heifetz, N. Milstein, R. Ricci oder I. Perlmann zählen darf. Sein beispielloses Renommee erwarb sich der Künstler durch seine gefühlvolle Musikalität, seine dezente und sichere Technik und den anmutigen Klang, den er seinem meisterlichen Instrument aus der berühmten Werkstatt von Amati entlockt. Kremers Ausnahmestellung wird zudem durch sein ungewöhnlich großes Repertoire, welches Werke vom Klassizismus bis hin zur zeitgenössischen Musik umfasst, unterstrichen. Während seiner erfolgreichen Karriere arbeitete Kremer mit Orchestern von Weltrang und führenden Dirigenten wie Herbert von Karajan, Leonard Bernstein und Valery Gergiev zusammen. Nach Český Krumlov kommt Kremer mit seinem Klangkörper Kremerata Baltica, welcher durch die Auszeichnung mit prestigeträchtigen Preisen bereits erfolgreich in die Fußstapfen seines Gründers getreten ist. Johann Sebastian Bach: Umění transkripce Pocta Glennu Gouldovi (cyklus J. S. Bacha transkribovaný několika současnýmu skladateli, jako např. Raskatovem, Kanchelmi, Desjatnikovem, Tickmayerem ad.) / Art of transcription Hommage to Glenn Gould (A cycle of Bach, transcribed by several contemporary composers like Raskatov, Kancheli, Desyatnikov, Tickmayer etc.) / Die Kunst der Transkription Hommage an Glenn Gould (Der Bach Zyklus, bearbeitet von zeitgenössischen Komponisten wie Raskatov, Kancheli, Desyatnikov, Tickmayer usw.) Robert Schumann: Violoncellový koncert a moll, Op. 129 (verze pro housle a smyčcový orchestr) / Cello Concerto in A minor, Op. 129 (Version for violin and string orchestra) / Violoncellokonzert a-moll, Op. 129 (Version für Violine und Streichorchester) Ludwig van Beethoven: Smyčcový kvartet č. 14 cis moll, Op. 131 (verze Kremeraty Balticy pro smyčcový orchestr) / String quartet No. 14 in C-sharp minor, Op. 131 (version for string orchestra by Kremerata Baltica) / Streichquartett No. 14 cis-moll, Op. 131 (Version für Streichorchester von Kremerata Baltica) Gidon Kremer (Lotyšsko, Latvia, Lettland) housle a umělecký vedoucí / violin and artistic direction / Violine und künstlerische Leitung Kremerata Baltica Kč ( ) 1/1 30/6 A 450, (18, ) B 390, (16, ) 1/7 21/8 A 490, (20, ) B 430, (18, )

18 5 / 8 čtvrtek / Thursday / Donnerstag 19:30 Maškarní sál / The Masquerade Hall / Maskensaal Český Krumlov 1 Tomáš Jamník a Hyejin Kim Tomáš Jamník and Hyejin Kim Tomáš Jamník und Hyejin Kim Je až neuvěřitelné kolik ocenění nalezneme v životopisu mladičkého violoncellisty Tomáše Jamníka. Největším dosavadním úspěchem tohoto umělce je titul laureáta 58. mezinárodní hudební soutěže Pražské jaro 2006, na níž získal i spoustu dalších ocenění a která nastartovala jeho zářnou světovou kariéru. Jamníkovo album s díly Janáčka, Martinů a Kabeláče, které natočil s klavíristou Ivo Kahánkem pro firmu Supraphon Music, bylo kritikou označeno jako český debut desetiletí! A právě svěží a technicky velmi vyspělá hra tohoto cellisty bude představovat další zpestření letošní koncertní řady. Jamník společně s vynikající korejskou klavíristkou Hyejin Kim představí neotřelý výběr skladeb pro violoncello a klavír od klasicismu až po dnešek. It is almost unbelievable how many awards we can find in the resume of the very young violoncellist Tomáš Jamník. His biggest success so far has been the title of laureate 58 at the international music contest Prague Spring 2006, at which he won also a number of other awards and which started his bright career in the world. Jamnik s album with works by Janáček, Martinů, and Kabeláč, which he recorded with pianist Ivo Kahanek for Suprahpon Music, was qualified by critics as the Czech debut of a decade! And the lively and technically perfect performance of this cellist will represent another color in this year s palette of the concert series. Jamnik and an excellent Korean pianist Hyejin Kim will present an unusual selection of compositions for violoncello and piano from classicism to modern age. Es ist nahezu unglaublich, wie viele Auszeichnungen man in der Biographie des jungen Cellisten Tomáš Jamník findet. Der bisher größte Erfolg dieses Künstlers ist der Gewinn des 58. Internationalen Musikwettbewerbs Prager Frühling 2006, zu welchem inzwischen viele weitere Auszeichnungen gekommen sind, und welcher seiner strahlenden Karriere in der ganzen Welt voran ging. Jamníks Album mit Werken von Janáček, Martin und Kabeláč, welches er mit dem Pianisten Ivo Kahánek zusammen für Supraphon Music aufgenommen hat, bezeichneten Kritiker als Tschechisches Debüt des Jahrzehnts! Und gerade das frische und technisch fortgeschrittene Spiel dieses Cellisten wird ein weiterer bunter Farbtupfer in der diesjährigen Konzertreihe sein. Jamník präsentiert zusammen mit der exzellenten koreanischen Pianistin Hyejin Kim eine unverbrauchte Auswahl an Stücken für Cello und Klavier von der Klassik bis zur Gegenwart. Robert Schumann: Adagio & Allegro As Dur, op. 70 / Adagio & Allegro in A-flat major, Op. 70 / Adagio & Allegro As-Dur, Op. 70 Fryderyk Chopin: Scherzo č. 4 E dur, Op. 54 / Scherzo No. 4 in E major, Op. 54 / Scherzo No. 4 E-Dur, Op. 54 Ludwig van Beethoven: Sonáta pro klavír a violoncello č. 3 A dur, Op. 69 / Sonata No. 3 in A major for Piano and Cello, Op. 69 / Sonata No. 3 A-Dur für Piano undvioloncello, Op. 69 Robert Schumann: 5 kusů v lidovém tónu, Op. 102 / 5 Pieces in Folk Tone, Op. 102 / 5 Stücke im Volkston, Op. 102 Vladimír Tichý: Exklamace pro violoncello sólo / Exclamation for

19 violoncello / Exklamation für Violoncello Bohuslav Martinů: Variace na Rossiniho téma H290 / Variations on a Theme of Rossini for violoncello and piano H290 / Variationen über ein Thema von Rossini H290 Tomáš Jamník violoncello / Violoncello Hyejin Kim (Jižní Korea / Soth Korea / Südkorea) klavír / piano / Piano Kč ( ) 1/1 30/6 A 450, (18, ) B 390, (16, ) 1/7 21/8 A 490, (20, ) B 430, (18, ) 6 / 8 pátek / Friday / Freitag 19:30 Maškarní sál / The Masquerade Hall / Maskensaal Český Krumlov 1 Pavel Kašpar a Talichův komorní orchestr Pavel Kašpar and Talich Chamber Orchestra Pavel Kašpar und Talich Kammerorchester Po celé Evropě, ale i v jiných částech světa dnes nalezneme české umělce, kteří si zde vydobyli slušné renomé, ale pro domácí české publikum zůstávají téměř neznámí. Jedním z takových do nedávné doby byl i klavírista Pavel Kašpar, který si za místo svých studií a rozvoje kariéry zvolil německý Mnichov. Dnes je Kašpar oceňovaným klavíristou po celé Evropě, četné úspěchy zaznamenal v Číně, Mexiku, Izraeli, USA a Kanadě a nahrává pro švýcarskou společnost TUDOR a Bayerischer Rundfunk. Jeho kritiky opěvované mistrovství a životnost v těch nejkomplexnějších technických pasážích i sladký výraz tichosti se v dílech Mozartových a Schubertových Českým Krumlo-

20 vem rozlinou za doprovodu našeho předního komorního orchestru, jenž založil a citlivě vede Jan Talich mladší, prasynovec legendárního českého dirigenta Václava Talicha. All around Europe, as well as in other parts of the world, we can find Czech artists who have earned good reputation but who remain almost unknown by the home Czech audience. Pianist Pavel Kašpar was one of them until recently. He chose Munich, Germany, to be the place where he studied and developed his carrier. Today, Kašpar is an appreciated pianist all around Europe, he has registered significant success also in China, Mexico, Israel, the USA, and Canada, he records for a Swiss company TUDOR and Bayerischer Rundfunk. His critically acclaimed mastership and vitality of the most complex technical parts as well as sweet expression in quietude in works by Mozart and Schubert will be heard in Český Kurmlov accompanied by our leading chamber ensamble that was established and is sensitively conducted by Jan Talich Jr., grandnephew of the legendary Czech conductor Václav Talich. In ganz Europa, aber auch in anderen Teilen der Welt, kann man heutzutage tschechische Künstler finden, die sich dort einen großen Namen gemacht haben, jedoch dem heimischen tschechischen Publikum nahezu unbekannt blieben. Ein solcher war bis vor kurzem auch der Pianist Pavel Kašpar, der sich als seinen Ort des Lernens und zur Entwicklung seiner Karriere München ausgewählt hat. Heute ist Kašpar ein in ganz Europa preisgekrönter Pianist, verzeichnete zahlreiche Erfolge in China, Mexiko, Israel, den USA und Kanada und spielt für die Schweizerische Gesellschaft TUDOR und den Bayerischen Rundfunk. Seine von Kritikern gepriesene Meisterhaftigkeit und Lebendigkeit in den komplexesten technischen Passagen und sein süßer Ausdruck von Stille in den Werken von Mozart und Schubert werden sich über Český Krumlov in Begleitung unseres führenden Kammerorchesters, dem Talich Kammerorchester, von Jan Talich junior des Urneffe des legendären Tschechischen Dirigents Václav Talich gegründet und sensibel geleitet, ergießen. Wolfgang Amadeus Mozart: Divertimento č. 2 D dur, K131 / Divertimento No. 2 in D major, K131 / Divertimento No. 2 D-Dur, K131 Wolfgang Amadeus Mozart: Klavírní koncert č. 13 C dur, K415 / Piano Concerto No. 13 in C major K415 / Klavierkonzert No. 13 C-Dur, K415, Franz Schubert: Smyčcový kvartet č. 14 d moll Smrt a dívka, D810 (v transkripci Gustava Mahlera pro smyčcový orchestr) / String quartet No. 14 in d minor Der Tod und das Mädchen, D810 (transcription for string orchestra by Gustav Mahler) / Streichquartett No. 14 d-moll Der Tod und das Mädchen, D810 (Transkription für Streichorchester von Gustav Mahler) Pavel Kašpar klavír / piano / Piano Talichův komorní orchestr / Talich Chamber Orchestra / Talich Kammerorchester

21 Kč ( ) 1/1 30/6 A 450, (18, ) B 390, (16, ) 1/7 21/8 A 490, (20, ) B 430, (18, )

22 7 / 8 sobota / Saturday / Samstag 20:00 Pivovarská zahrada / Brewery Garden / Brauereigarten Český Krumlov Mexický večer Mexican Night Mexicanischer Abend 0 Tradice hudebně-gastronomických večerů, jež po několik let zpestřuje koncertní řadu festivalu v Českém Krumlově, bude v letošním roce pokračovat představením barvité latinskoamerické exotiky Mexika. Našinci jistě při pomyšlení na tuto pestrou zemi na mysli vytane kaleidoskop tajemných mayských pyramid, nádherných barokních kostelů, širokých sombrer na hlavách snědých mužů s kníry, hlubokých očí čokoládových míšenek i pikantních chutí místních kulinářských specialit to vše a mnohem víc nabídne i Mexický večer v českokrumlovské Pivovarské zahradě přijďte si zazpívat a zatančit s temperamentními Mariachi a ochutnejte báječné delikatesy, které se nabízejí jen v Mexiku The tradition of music and gastronomic evenings has been enriching the concert series of the festival in Český Krumlov several years already and this year it will continue with an introduction of colorful Latin-American exoticism of Mexico. When thinking of this colorful country, we certainly think of a kaleidoscope of mysterious Mayan pyramids, beautiful baroque churches, wide sombreros on heads of dark men with mustaches, deep eyes of chocolate women, and piquant tastes of specialties of local cuisine this and much more will be offered by the Mexican night in the Český Krumlov Brewery garden come sing and dance with temperament Mariachi and try great specialties offered just in Mexico Die Tradition musikalisch-gastronomischer Abende, die schon viele Jahre das Konzertprogramm des Festivals Český Krumlov würzt, wird in diesem Jahr mit der Vorstellung der farbenfrohen lateiname-

23 rikanischen Exotik Mexikos fortgesetzt. Unsereins denkt sicher bei diesem farbenfrohen Land an ein Kaleidoskop von geheimnisvollen Maya-Pyramiden, herrlichen barocken Kirchen, breiten Sombreros auf den Köpfen sonnengebräunter Männer mit Schnurrbart, tiefen schokoladenbraunen Augen oder den herzhaften Geschmack kulinarischer Spezialitäten... all das und noch viel mehr wird Ihnen der mexikanische Abend im Brauereigarten Český Krumlov bieten... kommen und singen und tanzen Sie mit temperamentvollen Mariachi und kosten Sie wunderbare Köstlichkeiten, die sonst nur in Mexiko angeboten werden... Mariachi Azteca de Praga hudební skupina / music ensemble / Musikgruppe Dvorana taneční skupina / dance ensemble / Tanzgruppe Kč ( ) 1/1 30/6 A 890, (36, ) 1/7 21/8 A 990, (40, ) 12 / 8 čtvrtek / Thursday / Donnerstag 19:30 Maškarní sál / The Masquerade Hall / Maskensaal Český Krumlov 1 Slovenský komorní orchestr Slovak Chamber Orchestra Slowakishes Kammerorchester Komorní odnož Slovenské filharmonie, jejímž otcem byl vynikající, původem český houslista Bohdan Warchal, je již v Českém Krumlově takřka rezidenčním tělesem, a to věru po právu, neboť propracované frázování, měkký barevný zvuk a šíře repertoáru řadí toto těleso na vrchol interpretačního umění nejen na Slovensku. V letošním roce těleso pod vedením Ewalda Danela přednese vrcholná díla barokních skladatelů Händela, Pachelbela i Bacha a přes klasicistní můstek v podobě Mozartova Divertimenta se dostaneme až k romantické Mendelssohnově symfonii a k sugestivní Suitě Z dob Holbergových Edwarda Hagerupa Griega. The chamber offset of the Slovak Philharmonic, the father of which was an excellent, originally Czech violinist Bohdan Warchal, is almost at home in Český Krumlov and it is really no koincidence because the perfect phrasing, soft and colorful sound, and width of the repertoire makes this ensamble one of the best in the category of interpretation art not only in Slovakia. This year, the ensamble conducted by Ewald Danel will perform the best works by baroque componsers Händel, Pachelbel, and Bach, a classicism bridge of Mozart s Divertimento will take you all the way to romantic Mendelssohn s symphony and suggestive Holberg Suite by Edward Hagerup Grieg. Der Kammermusikableger der Slovakischen Philharmonie, dessen Vater der ausgezeichnete Geiger mit tschechischen Wurzeln, Bohdan Warchal, war, ist in Český Krumlov schon beinahe ein Hausensemble, und das Dank der echten, weil vollendet phrasierten, weichen Klangfarbe und des breiten Repertoires dieses nicht nur in der Slowa-

24 kischen Republik ganz oben auf der interpretatorischen Kunstskala rangierenden Klangkörpers. In diesem Jahr präsentiert das Ensemble unter der Leitung von Ewald Danel Meisterwerke der Barockkomponisten Händel, Pachelbel und Bach, und über eine klassizistische Brücke in Form von Mozarts Divertimento kommen wir zur romantischen Mendelssohnschen Symphonie und zur suggestiven Holberg-Suite Edward Hagerup Griegs. Georg Fridrich Händel: Concerto grosso č. 1 G dur, Op. 6 Johann Pachelbel: Kánon D dur / Canon in D major / Kanon D-Dur Johann Sebastian Bach: Braniborský koncert č. 3 G dur, BWV1048 / Brandenburg Concerto No. 3 in G major, BWV1048 / 3. Brandenburgisches Konzert G-Dur, BWV1048 Felix Mendelssohn-Bartholdy: Symfonie č. 10 h moll pro smyčcový orchestr / Symphony No. 10 in B minor for strings / Symphonie No. 10 in h-moll für Streichorchester Edward Hagerup Grieg: Suita Z dob Holbergových, Op. 40 / From Holberg s time: Suite, Op. 40 / Aus Holbergs Zeit: Suite, Op. 40 Wolfgang Amadeus Mozart: Divertimento F dur, KV 138 / Divertimento in F major, KV 138 / Divertimento F-Dur, KV 138 Slovenský komorní orchestr Slovak Chamber Orchestra Slowakishes Kammerorchester Ewald Danel umělecký vedoucí / artistic direction / künstlerische Leitung Kč ( ) 1/1 30/6 A 450, (18, ) B 390, (16, ) 1/7 21/8 A 490, (20, ) B 430, (18, )

25 13 / 8 pátek / Friday / Freitag 19:30 Maškarní sál / The Masquerade Hall / Maskensaal Český Krumlov 1 Yookyung Kang, Marek Zvolánek a Nové pražské kolegium rozhlasových symfoniků / and New Prague Radio Symphony Collegium / und Neues Prager Kollegium der Radiosymphoniker Zázračné dítě, čtrnáctiletá houslistka z Jižní Koreje Yookyung Kang, která si již podmanila publikum na předních světových scénách, přijede do Českého Krumlova, aby zde představila svůj svěží pohled na chod ročních dob v nesmrtelném houslovém koncertu Antonia Vivaldiho Čtvero ročních období. Krásy barokní hudby spolu s ní rozvine i úspěšný trumpetista Marek Zvolánek, který zahraje nejen Vivaldiho jiskřivý trumpetový koncert, ale rovněž nezvykle i perlivou a rozšafnou Händelovu Vodní hudbu. Nabídku barokních lahůdek uvede sugestivní preludium k Charpentierově Te Deu a na lesku ji přidá i mistrný Pachelbelův kánon. Přijďte se zaposlouchat do nadčasové, inspirující a osvěžující barokní hudby. Sólisty doprovodí komorní soubor složený z předních členů Symfonického orchestru Českého rozhlasu. A child prodigy, fourteen-year old South Korean violinist Yookyung Kang, who has already fascinated audiences at leading stages of the world, will come to Cesky Krumlov to present her fresh view of seasons in the immortal violin concert by Antonio Vivaldi, The Four Seasons. The beauties of baroque music will be developed with her by the successful trumpeter Marek Zvolanek who will play not only Vivaldi s bright trumpet concert but also Handel s unusually brisk and canny Water Music. The offer of baroque delicatessen will be started by a suggestive prelude of Champentier s Te Deu and gloss will be added by masterful Pachelbel s canon. Come listen to timeless, inspiring and refreshing baroque music. Soloists will be accompanied by a chamber orchestra consisting of leading members of the Symphonic Orchestra of the Czech Radio.

26 Das Wunderkind, die vierzehnjährige Violinistin Yookyung Kang aus Südkorea, welche bereits das Publikum führender Opernhäuser der Welt fesseln konnte, kommt nach Český Krumlov, um hier ihre frische Sicht des Laufes der Jahreszeiten im unsterblichen Violinkonzert Vier Jahreszeiten von Antonio Vivaldi vorzustellen. Die Schönheit barocker Musik entfaltet mit ihr zusammen der erfolgreiche Trompeter Mark Zvolánek, der nicht nur Vivaldis funkelndes Trompetenkonzert spielt, sondern zugleich Händels ungewöhnliche als auch spritzige und beschwingte Wassermusik. Eine Auswahl barocker Köstlichkeiten bietet das suggestive Vorspiel von Charpentiers Te Deum, und zum Glanz trägt auch der meisterhafte Pachelbelsche Kanon bei. Kommen Sie und lauschen Sie zeitloser, inspirierender und erfrischender barocker Musik. Die Solisten werden von einem Kammerorchester begleitet, welches aus prominenten Mitgliedern des Tschechischen Rundfunksymphonieorchesters besteht. Marc-Antoine Charpentier: Te Deum (Prélude) Georg Friedrich Händel: Vodní hudba (výběr pro trubku) / The Water Music (excerpts for trumpet) / Wassermusik (Auswahl für Trompete), Johann Pachelbel: Kánon D dur / Canon in D major / Kanon D-Dur, Antonio Vivaldi: Koncert pro trubku a orchestr / Trumpet Concerto / Konzert für Trompete und Orchester, Antonio Vivaldi: Čtvero ročních období, čtyři koncerty pro housle, smyčce & continuo, Op. 8/1 4 / The Four Seasons (Il quattro stagione), concertos (4) for violin, strings & continuo, Op. 8/1 4 / Die vier Jahreszeite, Concerti grossi, op. 8, Nr. 1 4 Yookyung Kang (Jižní Korea / South Korea / Südkorea) housle / violin / Violine, Marek Zvolánek trubka / trumpet / Trompete Nové pražské kolegium rozhlasových symfoniků / New Prague Radio Symphony Collegium / Neues Prager Kollegium der Radiosymphoniker Jan Dudek umělecký vedoucí / artistic direction / künstlerische Leitung 1/1 30/6 A 450, (18, ) B 390, (16, ) 1/7 21/8 A 490, (20, ) B 430, (18, )

27 14 / 8 sobota / Saturday / Samstag 20:00 Pivovarská zahrada / Brewery Garden / Brauereigarten Český Krumlov Pavel Šporcl a Romano Stilo Gipsy Way Pavel Šporcl and Romano Stilo Gipsy Way Pavel Šporcl und Romano Stilo Gipsy Way 0 Unikátní směsici žánrů nabídne vystoupení houslového virtuosa Pavla Šporcla společně s romskou cimbálovou kapelou Romano Stilo. Vedle cikánské, maďarské a rumunské lidové hudby zazní na koncertu skladby Pabla de Sarasateho, Johannesa Brahmse či Arama Chačaturjana inspirované touto muzikou, a to vše bude navíc okořeněno i kapkou jazzu. Nespoutané muzikantství excelentní romské kapely společně se suverénní virtuozitou brilantního Pavla Šporcla, to jsou jedinečné ingredience pikantního koktejlu strhujícího rytmu, živelné vášně a ryzího muzikantského jiskření, který vám pod hvězdnou oblohou namíchá Gipsy Way. A performance of the violin virtuoso Pavel Šporcl and gipsy cymbal band Roman Stilo will offer a unique mixture of genres. Besides gipsy, Hungarian, and Romanian folk music, compositions by Pablo de Sarasete, Johannes Brams, and Aram Khachaturyan inspired by this music will be played. This mixture will be flavored with a drop of jazz. The wild musicality of the excellent gipsy band along with the sovereign virtuosity of brilliant Pavel Šporcl are unique ingredients of the piquant cocktail of breath-taking rhythm, wild passion, and pure musical sparkling, which Gipsy Way will mix for you under skies full of stars.

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol ZŠ Litoměřice, Ladova Ladova 5 412 01 Litoměřice www.zsladovaltm.cz vedeni@zsladovaltm.cz Pořadové číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.0948

Více

TISKOVÁ ZPRÁVA č. 15 ze dne 25. července 2010 OHLÉDNUTÍ ZA DRUHÝM FESTIVALOVÝM VÍKENDEM. Tisková zpráva č. 15 ze dne 25. července roku 2010

TISKOVÁ ZPRÁVA č. 15 ze dne 25. července 2010 OHLÉDNUTÍ ZA DRUHÝM FESTIVALOVÝM VÍKENDEM. Tisková zpráva č. 15 ze dne 25. července roku 2010 TISKOVÁ ZPRÁVA č. 15 ze dne 25. července 2010 OHLÉDNUTÍ ZA DRUHÝM FESTIVALOVÝM VÍKENDEM Druhý festivalový víkend částečně opět poznamenalo nepříliš vydařené počasí, avšak i přesto 19. MHF Český Krumlov

Více

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ Autor: Mgr. Jakub Lukeš Předmět/vzdělávací oblast: Německý jazyk Tematická oblast: Téma: Poznatky o zemích Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 Název: VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ

Více

OPEN CALL FOR PORTFOLIO SUBMISSION - THE NEW BOHEMIA

OPEN CALL FOR PORTFOLIO SUBMISSION - THE NEW BOHEMIA PROGRAMME Window to Europe Sunday, January 1, 2017 - Sunday, December 31, 2017 OPEN CALL FOR PORTFOLIO SUBMISSION - THE NEW BOHEMIA The Czech Center New York is offering an opportunity for visual and performing

Více

TISKOVÁ ZPRÁVA č. 21 ze dne 15. srpna 2010 CIKÁNSKY TEMPERAMENTNÍ I MLADISTVĚ KOMORNÍ VÍKEND NA MHF ČESKÝ KRUMLOV

TISKOVÁ ZPRÁVA č. 21 ze dne 15. srpna 2010 CIKÁNSKY TEMPERAMENTNÍ I MLADISTVĚ KOMORNÍ VÍKEND NA MHF ČESKÝ KRUMLOV TISKOVÁ ZPRÁVA č. 21 ze dne 15. srpna 2010 CIKÁNSKY TEMPERAMENTNÍ I MLADISTVĚ KOMORNÍ VÍKEND NA MHF ČESKÝ KRUMLOV Pátý víkend 19. ročníku MHF Český Krumlov otevřel dne 12. srpna koncert Slovenského komorního

Více

Nabídka VIP vstupenek. 8 / 9 / 2014 Rudolfinum Dvořákova síň, zahajovací koncert. 9 / 9 / 2014 Rudolfinum Dvořákova síň, 20.

Nabídka VIP vstupenek. 8 / 9 / 2014 Rudolfinum Dvořákova síň, zahajovací koncert. 9 / 9 / 2014 Rudolfinum Dvořákova síň, 20. Nabídka VIP vstupenek Mezinárodní hudební festival DVOŘÁKOVA PRAHA si Vám dovoluje předložit nabídku VIP vstupenek na koncerty festivalu Dvořákova Praha, který se uskuteční 8. 22. 9. 2014 v Praze. Zařaďte

Více

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03 Autor: Růžena Krupičková Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace Název projektu: Zkvalitnění ICT ve slušovské škole Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2400

Více

Základní umělecká škola Choceň. Propojení kolektivní umělecké tvorby s moderními technologiemi ve výuce na ZUŠ Choceň

Základní umělecká škola Choceň. Propojení kolektivní umělecké tvorby s moderními technologiemi ve výuce na ZUŠ Choceň Základní umělecká škola Choceň Název projektu: Propojení kolektivní umělecké tvorby s moderními technologiemi ve výuce na ZUŠ Choceň Reg. č. CZ.1.07/1.1.28/02.0017 Projekt je spolufinancován z Evropského

Více

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

CHRÁM SV. MIKULÁŠE - STAROMĚSTSKÉ NÁMĚSTÍ, Praha 1 ST. NICHOLAS CHURCH Old-Town Square, Prague 1

CHRÁM SV. MIKULÁŠE - STAROMĚSTSKÉ NÁMĚSTÍ, Praha 1 ST. NICHOLAS CHURCH Old-Town Square, Prague 1 CHRÁM SV. MIKULÁŠE - STAROMĚSTSKÉ NÁMĚSTÍ, Praha 1 ST. NICHOLAS CHURCH Old-Town Square, Prague 1 Pokladna otevřena v den koncertu / Box office open at the day of the concert Info & booking: +420 777 581

Více

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum: Výukový materiál Název projektu: Číslo projektu: Šablona: Sada: Škola pro život CZ.1.07/1.4.00/21.2701 III/2 VY_32_INOVACE_63 Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum: 20.6.2012 Předmět: Německý jazyk Ročník:

Více

Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 29/18. Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 29/18. Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ Číslo materiálu: Název materiálu: Ironic Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.1486 Zpracoval: Mgr. Petra Březinová IRONIC 1. Listen to the song Ironic from the singer Alanis Morissette. For the first time

Více

Kruh přátel hudby KONCERTNÍ SEZÓNA 2015

Kruh přátel hudby KONCERTNÍ SEZÓNA 2015 Kruh přátel hudby KONCERTNÍ SEZÓNA 2015 SEZNAM KONCERTŮ 22. ledna 2015, Slavnostní aula Gymnázia Dr. Pekaře od 19.15 hodin abonentní LOBKOWICZ TRIO Lukáš Klánský klavír Jan Mráček housle Ivan Vokáč violoncello

Více

Žáci umí určit předložky 3. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

Žáci umí určit předložky 3. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách. Označení materiálu: Název materiálu: Tematická oblast: Anotace: VY_ 32_INOVACE_NEMCINA3_09 Osobní zájmena a předložky se 3. pádem Německý jazyk 3.ročník Pracovní list slouží k procvičování předložek a

Více

Lednicko/Valtický hudební festival ročník 30. ZÁŘÍ 14. října 2017

Lednicko/Valtický hudební festival ročník 30. ZÁŘÍ 14. října 2017 Lednicko/Valtický hudební festival 2017 2. ročník 30. ZÁŘÍ 14. října 2017 2. ročník Lednicko/Valtického hudebního festivalu (LVHF) bude stejně jako předchozí ročník začínat a končit v krásných prostorách

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava). Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava). Es gab viele Sümpfe (der Sumpf - močál) und wilde Tiere und keine festen Straßen. Die Premysliden schickten

Více

Název sady: Anglický jazyk pro 2. ročník čtyřletých maturitních uměleckořemeslných oborů

Název sady: Anglický jazyk pro 2. ročník čtyřletých maturitních uměleckořemeslných oborů Datum: 17. 3. 2013 Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.1013 Číslo DUM: VY_32_INOVACE_303 Škola: Akademie - VOŠ, Gymn. a SOŠUP Světlá nad

Více

Učivo (téma): The greatest personalities of Czech classical music

Učivo (téma): The greatest personalities of Czech classical music Označení materiálu: VY_22_INOVACE_AJ_E_53 Autor: Jana Řehořová Tematický celek: Czech Republic Učivo (téma): The greatest personalities of Czech classical music www.zlinskedumy.cz Stručná charakteristika

Více

LEDNICKO/VALTICKÝ HUDEBNÍ FESTIVAL ROČNÍK 30. ZÁŘÍ 14. ŘÍJNA 2017

LEDNICKO/VALTICKÝ HUDEBNÍ FESTIVAL ROČNÍK 30. ZÁŘÍ 14. ŘÍJNA 2017 LEDNICKO/VALTICKÝ HUDEBNÍ FESTIVAL 2017 2. ROČNÍK 30. ZÁŘÍ 14. ŘÍJNA 2017 bude stejně jako předchozí ročník začínat a končit v krásných prostorách zámků Lednice a Valtice. Klasická hudba oživí historické

Více

CZ.1.07/1.5.00/

CZ.1.07/1.5.00/ Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

1. Houslový, altový, tenorový a basový klíč

1. Houslový, altový, tenorový a basový klíč 1. Houslový, altový, tenorový a basový klíč Názvy not v notové osnově určuje klíč. V hudbě se běžně používají čtyři základní klíče: houslový, altový (violový), tenorový a basový. Houslový klíč (G klíč)

Více

Česká hudba 2004 nedílná součást evropské kultury

Česká hudba 2004 nedílná součást evropské kultury Tisková zpráva Česká hudba 2004 nedílná součást evropské kultury OFICIÁLNÍ ZAHÁJENÍ 7. ledna 2004, 20:00, Rudolfinum, Dvořákova síň Česká filharmonie, dir. Vladimír Válek Antonín Dvořák: 8. symfonie G

Více

Náhradník Náhradník 5.A

Náhradník Náhradník 5.A 5. (Testovací klíč: XVUFOKXS) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech Čtení s porozuměním Slovní zásoba Gramatika Konverzace 04 02 08 07 02 Obecná škola Otázka

Více

POZVÁNKA NA DRUHÝ FESTIVALOVÝ VÍKEND

POZVÁNKA NA DRUHÝ FESTIVALOVÝ VÍKEND TISKOVÁ ZPRÁVA č. 14 ze dne 21. července 2010 POZVÁNKA NA DRUHÝ FESTIVALOVÝ VÍKEND Dne 22. července pokračuje 19. ročník Mezinárodního hudebního festivalu Český Krumlov kytarovým recitálem Štěpána Raka,

Více

Newsletter Repetice Závěrečný víkend MHF Český Krumlov 2015

Newsletter Repetice Závěrečný víkend MHF Český Krumlov 2015 Newsletter Repetice Závěrečný víkend MHF Český Krumlov 2015 V Zahradě Kooperativy se tančilo argentinské tango Závěrečný festivalový týden byl ve znamení vskutku letního počasí. První ze tří doslova žhavých

Více

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Německý jazyk. Jaroslav Černý P S N Í Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Jaroslav Černý nj9-kat-cer-psa-02 rbeitsagentur Unsere gentur sucht für einen ausländisch 1 Klienten neu 1 rbeitskräfte auf dem tschechisch

Více

KDO JSOU BRNĚNŠTÍ KOMORNÍ SÓLISTÉ

KDO JSOU BRNĚNŠTÍ KOMORNÍ SÓLISTÉ 1 Brněnští komorní sólisté programová nabídka Sezóna 2013-2014 2 KDO JSOU BRNĚNŠTÍ KOMORNÍ SÓLISTÉ Brněnské komorní sólisty založil v devadesátých letech primárius Janáčkova kvarteta Miloš Vacek. Soubor

Více

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky Lekce 21 Výukový materiál vzdělávacích kurzů v rámci projektu Zvýšení adaptability zaměstnanců organizací působících v sekci kultura Tento materiál je spolufinancován

Více

Anglický jazyk 5. ročník

Anglický jazyk 5. ročník nglický jazyk 5. ročník Pátá třída (Testovací klíč: PESYF) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 9 14 Poslech Čtení s porozuměním Slovní zásoba Gramatika Konverzace 40

Více

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná. TEST 1 Milí přátelé, řada z Vás nám píše, že vlastně neví, jak na tom objektivně s němčinou je. Proto jsme pro Vás připravili tento Velký test německé gramatiky. Jedná se o test základní německé gramatiky.

Více

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Wir leben und sprechen Deutsch II die Adventszeit Předmět Německý jazyk Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Kód sady NJ/ZA/03+04/02 Kód DUM NJ/ZA/03+04/02/16-20 Autor Mgr. Eva Gapková Datum

Více

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT Learning Diaries at the Österreich Institut Learning diaries help to reflect and record the individual growth in language proficiency, special learning strategies and interests. Thus, autonomous learning

Více

Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege.

Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege. Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege. Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege. Dopravní a logistické služby Transportation

Více

WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB

WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB writing skills Určeno studentům úrovně B1 / B2 Autor: Taťána Konečná Datum vytvoření: duben 2012 Ročník: 2. 4. ročník středních škol s maturitní zkouškou Klíčová

Více

Firemní zpravodaj. první kvartál letošního roku je za námi a já bych se s vámi ráda podělila o novinky a události, které se během té doby udály.

Firemní zpravodaj. první kvartál letošního roku je za námi a já bych se s vámi ráda podělila o novinky a události, které se během té doby udály. duben 2016 Pro zaměstnance PETROF, spol. s r. o. Firemní zpravodaj Vážení a milí kolegové, první kvartál letošního roku je za námi a já bych se s vámi ráda podělila o novinky a události, které se během

Více

Koncert laureátů Concertino Praga 2016

Koncert laureátů Concertino Praga 2016 Koncert laureátů Concertino Praga 2016 Praha Rudolfinum, Dvořákova síň / Pátek 10. 6. 2016 / 19.00 Program: Sergej Rachmaninov: Koncert pro klavír a orchestr č. 2 c moll op. 18 Petr Iljič Čajkovskij: Koncert

Více

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 Číslo projektu: Číslo šablony: Název materiálu: Ročník: Identifikace materiálu: Jméno autora: Předmět: Tematický celek: Anotace: Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 CZ.1.07/1.5.00/34.0410

Více

Věty k překladu From Unit 1 part A, Project 2

Věty k překladu From Unit 1 part A, Project 2 Věty k překladu From Unit 1 part A, Project 2 Unit 1 part A - translation practice 1. Jmenuji se Jessica Poole. Mám dvanáct let a žiji v Londýně. My name's Jessica Poole. I'm twelve years old and I live

Více

Střední odborná škola stavební a Střední odborné učiliště stavební Rybitví

Střední odborná škola stavební a Střední odborné učiliště stavební Rybitví Střední odborná škola stavební a Střední odborné učiliště stavební Rybitví Vzdělávací oblast: Vzdělávání a komunikace v cizím jazyce Název: Rozdíl v používání as/ like Autor: Mgr.Tompos Monika Datum, třída:

Více

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Autor: Sylva Máčalová Tematický celek : Gramatika Cílová skupina : mírně pokročilý - pokročilý Anotace Materiál má podobu pracovního listu, který obsahuje cvičení, pomocí nichž si žáci procvičí rozdíly

Více

EU peníze středním školám digitální učební materiál

EU peníze středním školám digitální učební materiál EU peníze středním školám digitální učební materiál Číslo projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: Tematická oblast, název DUMu: Autor: CZ.1.07/1.5.00/34.0515 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky

Více

Vídeň a hudba Wien und Musik

Vídeň a hudba Wien und Musik Vídeň a hudba Wien und Musik Opera / der Oper Vídeňská opera se nachází na Ringstrasse, byla otevřena 25. května 1869 představením Mozartova Dona Giovanniho. Die Wiener Staatsoper liegt in der Ringstraße,

Více

Magický konec roku ve stylu The Mark. Magical Year-End by The Mark

Magický konec roku ve stylu The Mark. Magical Year-End by The Mark Magický konec roku ve stylu The Mark Magical Year-End by The Mark Praha na sebe během Vánoc, díky svým pohádkovým scenériím za mrazivých zimních dnů, bere ještě magičtější podobu než jindy. Na letošní

Více

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY PRAVÁ SESTAVA F SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND LEVÁ SESTAVA F D D C C PŘÍSEDOVÉ VARIANTY NESENÉ NA VYLOŽENÉ KONZOLE PODNOŽE B E B E A A DR2 1 * DR2 1 * DR1 * DZ * DR1 * DZ * DESKY ZÁKLADNÍ

Více

Spohr Violin Duo. Oba umělci jsou výhradně zastupováni agenturou Tanja Classical Music Agency. www.koncertniagentura.cz

Spohr Violin Duo. Oba umělci jsou výhradně zastupováni agenturou Tanja Classical Music Agency. www.koncertniagentura.cz Jana Ludvíčková je absolventkou Pražské konzervatoře ( prof. F. Pospíšil) a Guildhall School of Music and Drama v Londýně ( prof. D. Takeno), kde získala mnohá ocenění v rámci studií, jako např: Pyramid

Více

TEST 1. pololetí ŠR 2013/2014

TEST 1. pololetí ŠR 2013/2014 Název školy Gymnázium, Šternberk, Horní nám. 5 Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0218 Šablona II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních školách Označení materiálu VY_22_INOVACE_Bat009

Více

ENVIRONMENTAL EDUCATION IN. www.skola.obecpaseka.cz

ENVIRONMENTAL EDUCATION IN. www.skola.obecpaseka.cz ENVIRONMENTAL EDUCATION IN www.skola.obecpaseka.cz RAINBOW SCHOOL and ECO-SCHOOL IN PASEKA Red color symbolize education. Orange color Yellow color Green color Azure color Blue color Violet color symbolize

Více

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

MONTHLY PROGRAM DECEMBER 2016 PRAGUE

MONTHLY PROGRAM DECEMBER 2016 PRAGUE MONTHLY PROGRAMDECEMBER 2016 Czechs meeting foreigners and vice versa Discussions, debates, games, trips Informal atmosphere Opportunity to meet new people No need to speak Czech In Prague and Central

Více

VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo: 12. 3. 2016 13. 3. 2016

VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo: 12. 3. 2016 13. 3. 2016 VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo: 12. 3. 2016 13. 3. 2016 Pořadatel: Plavecký klub Hradec Králové, Eliščino nábřeží 842, 500 03 Hradec

Více

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

Berlin Sehenswürdigkeiten 2 Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Berlin Sehenswürdigkeiten 2 VY_32_INOVACE_CJX.1.05 3.

Více

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte František Hrachovina přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte O firmě / About / Gessellschaft Hrachovina.cz Dne 4.2.1992 založil Miroslav Hrachovina dopravní

Více

Náhradník Náhradník 5.A

Náhradník Náhradník 5.A 5. (Testovací klíč: XVUFOKXS) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech / Čtení s porozuměním Slovní zásoba / Gramatika / Konverzace / / 0/4 0/2 0/8 0/7 0/2 Obecná

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

OBSAH 1. LEKCE 2. LEKCE

OBSAH 1. LEKCE 2. LEKCE OBSAH 1. LEKCE Was ist das? Wer ist das? Wo ist Familie Veselý? 13 Pořádek větných členů v německé větě Věta oznamovací.. 24 Wo sind sie? 26 Věta tázací Otázka doplňovací 28 Bratislava 30 Kladná a záporná

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

MONTHLY PROGRAM APRIL 2017

MONTHLY PROGRAM APRIL 2017 MONTHLY PROGRAMAPRIL 2017, KOLÍN Czechs meeting foreigners and vice versa Discussions, debates, games, trips Informal atmosphere Opportunity to meet new people No need to speak Czech In Prague and Central

Více

CZECH BUSINESS CLUB IN THE UAE 18 TH AUGUST 2014, PRAGUE

CZECH BUSINESS CLUB IN THE UAE 18 TH AUGUST 2014, PRAGUE CZECH BUSINESS CLUB IN THE UAE 18 TH AUGUST 2014, PRAGUE CZECH BUSINESS CLUB VE SPOJENÝCH ARABSKÝCH EMIRÁTECH 18. SRPNA 2014, PRAHA FOUNDATION OF THE CZECH BUSINESS CLUB Czech business community in the

Více

JUNIOR RANGER PROJECT

JUNIOR RANGER PROJECT JUNIOR RANGER PROJECT pro chráněné krajinné oblasti nízkonákladová verze projektu Mladých strážců Květa Černohlávková, Praha 2007 Vydalo Ministerstvo životního prostředí JUNIOR RANGER PROJECT pro chráněné

Více

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. Česká republika základní informace

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. Česká republika základní informace Název školy Číslo projektu Název projektu Klíčová aktivita Dostupné z: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: Tematická oblast: Téma: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ,

Více

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE: Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: Markéta Volková Název materiálu: VY_32_INOVACE_02_TEST 11-12 LEKCE_ET3 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Číslo a název projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz

Více

TOMÁŠ JAMNÍK V ČESKÉM KRUMLOVĚ ZAVZPOMÍNAL NA SVÉ ZAČÁTKY

TOMÁŠ JAMNÍK V ČESKÉM KRUMLOVĚ ZAVZPOMÍNAL NA SVÉ ZAČÁTKY TISKOVÁ ZPRÁVA č. 19 ze dne 8. srpna 2010 OHLÉDNUTÍ ZA ČTVRTÝM VÍKENDEM 19. MHF ČESKÝ KRUMLOV ANEB KOMORNĚ A PO MEXICKU Do druhé poloviny 19. ročníku festivalu jsme dne 5. srpna vstoupili společně s vynikajícím

Více

Tisková zpráva k 25. ročníku MHF Český Krumlov z 3. prosince 2015. Vážení přátelé,

Tisková zpráva k 25. ročníku MHF Český Krumlov z 3. prosince 2015. Vážení přátelé, Tisková zpráva k 25. ročníku MHF Český Krumlov z 3. prosince 2015 Vážení přátelé, s potěšením Vám oznamujeme, že jsme na našem webu www.festivalkrumlov.cz již zveřejnili stěžejní body programu příštího

Více

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : POSLEH Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Mgr. Jitka Svobodová nj9-kap-svo-pos-06 Z á k l a d o v ý t e x t : Kathi: Hallo Julian, kann ich mir bitte von dir ein paar Sachen ausleihen?

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Informace o písemných přijímacích zkouškách. Doktorské studijní programy Matematika

Informace o písemných přijímacích zkouškách. Doktorské studijní programy Matematika Informace o písemných přijímacích zkouškách (úplné zadání zkušebních otázek či příkladů, které jsou součástí přijímací zkoušky nebo její části, a u otázek s výběrem odpovědi správné řešení) Doktorské studijní

Více

PROGRAMME THE FREDERYK CHOPIN ORGANISATION, A SOCIETY MARIENBAD CZECH REPUBLIC

PROGRAMME THE FREDERYK CHOPIN ORGANISATION, A SOCIETY MARIENBAD CZECH REPUBLIC 58 th Chopin Festival 17 27 August 2017 11 th INTERNATIONAL CHOPIN PIANO COMPETITION, 14 17 August 2017 The festival and the competition is organized under the sponsorship of the town of Mariánské Lázně,

Více

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Erstes Büro in Prag A: So und Sie haben sich vorgestellt, dass Sie hier in Prag ein Büro haben werden, ist das richtig? B: Wir

Více

Náhradník Náhradník 5.A

Náhradník Náhradník 5.A 5. (Testovací klíč: GSZUTIZ) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech Čtení s porozuměním Slovní zásoba Gramatika Konverzace 04 02 07 08 02 Obecná škola Otázka

Více

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Eva Slováčková nj9-jes-slo-pos-02 Z á k l a d o v ý t e x t : Olivia (Mädchen): (vyzvánění telefonu)hallo Axel, wie geht s? A: Gut, danke.

Více

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers (český text pro hostitelské organizace následuje na str. 3) 6.11. 11.11. 2015 Hotel Kaskáda, Ledeč nad Sázavou Husovo nám. 17, 584 01 Ledeč nad

Více

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, 2013. 1.úvodní strana

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, 2013. 1.úvodní strana 1.úvodní strana 1 PRAGUE AJ 3 Konverzační témata DUM č. 16 oktáva osmiletého gymnázia Mgr. Jitka Freundová Gymnázium Sušice Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání

Více

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná Název materiálu: VY_32_INOVACE_08_NĚMECKÝ JAZYK_P1 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077

Více

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE: Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: Markéta Volková Název materiálu: VY_32_INOVACE_ 04_TEST 7 LEKCE_E2 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077

Více

PROGRAM SPOLEČNOST FRYDERYKA CHOPINA, SPOLEK MARIÁNSKÉ LÁZNĚ ČESKÁ REPUBLIKA

PROGRAM SPOLEČNOST FRYDERYKA CHOPINA, SPOLEK MARIÁNSKÉ LÁZNĚ ČESKÁ REPUBLIKA 58. ročník Chopinova festivalu 17. 26. srpna 2017 11. MEZINÁRODNÍ KLAVÍRNÍ SOUTĚŽ F. CHOPINA 14. 17. srpna 2017 Festival a soutěž se konají za finanční podpory Města Mariánské Lázně, Karlovarského kraje

Více

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Číslo projektu Škola Autor Číslo Název Téma hodiny Předmět Ročník/y/ Anotace Očekávaný výstup Datum vypracování Druh učebního materiálu CZ.1.07/1.5.00/34.0394 Střední odborná škola a Střední odborné učiliště,

Více

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies

Více

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t : Č T E N Í Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Mgr. Hana Staňová nj9-kap-sta-cte-04 Z á k l a d o v ý t e x t : den 5. ezember 2013, in München Hallo Sabine! anke für deinen netten rief,

Více

POSLECH. Kate and Jim are friends. It's Thursday afternoon and they are talking about their free time activities.

POSLECH. Kate and Jim are friends. It's Thursday afternoon and they are talking about their free time activities. POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Markéta Zakouřilová aj5-jen-zak-pos-03 Z á k l a d o v ý t e x t : Kate and Jim are friends. It's Thursday afternoon and they are talking

Více

München. Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP

München. Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP München Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP Název školy: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Číslo

Více

Zámecké saxofonové kvarteto / kostel sv. Anny (Anenské náměstí) jablonecké kostely otevřeny doprovodný program VSTUPNÉ DOBROVOLNÉ

Zámecké saxofonové kvarteto / kostel sv. Anny (Anenské náměstí) jablonecké kostely otevřeny doprovodný program VSTUPNÉ DOBROVOLNÉ Zámecké saxofonové kvarteto 3. 7. 2012 / 17.00 kostel sv. Anny (Anenské náměstí) Zámecké saxofonové kvarteto vzniklo spojením zkušených hudebníků pohybujících se již mnoho let po známých českých orchestrech.

Více

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst. (1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst. (2) Uveď během 1 minuty tolik přísloví na téma VODA, kolik jich znáš. Nenne in 1 Minute alle Sprichwörter

Více

Popis využití: Výukový materiál s úkoly pro žáky s využitím dataprojektoru, notebooku Čas: 15-20 minut

Popis využití: Výukový materiál s úkoly pro žáky s využitím dataprojektoru, notebooku Čas: 15-20 minut VY_32_INOVACE_AJPS2_5460CZE Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0883 Název projektu: Rozvoj vzdělanosti Číslo šablony: III/2 Datum vytvoření:

Více

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL Název školy Číslo projektu Název projektu STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz

Více

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Berlin Sehenswürdigkeiten 1 Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Berlin Sehenswürdigkeiten 1 VY_32_INOVACE_CJX.1.04 3.

Více

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : ČTENÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Mgr. Milena Kašová aj5-mas-kas-cte-05 Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : My country I live in the Czech Republic. The country

Více

GE - Vyšší kvalita výuky CZ.1.07/1.5.00/

GE - Vyšší kvalita výuky CZ.1.07/1.5.00/ Gymnázium, Brno, Elgartova 3 GE - Vyšší kvalita výuky CZ.1.07/1.5.00/34.0925 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Téma: Culture Autor: Mgr. Lenka Fialová Název: Intangible Cultural Heritage

Více

S rozhlasem na věčné časy. Radio Eternity. Werner Fritsch. Czech Radio ORIGINAL TITLE: TITLE IN ENGLISH: AUTHOR: PRODUCED BY:

S rozhlasem na věčné časy. Radio Eternity. Werner Fritsch. Czech Radio ORIGINAL TITLE: TITLE IN ENGLISH: AUTHOR: PRODUCED BY: ORIGINAL TITLE: S rozhlasem na věčné časy TITLE IN ENGLISH: Radio Eternity AUTHOR: Werner Fritsch PRODUCED BY: Czech Radio Czech Radio Vinohradská 12, 120 99 Prague 2 Czech Republic phone: +420 221 551

Více

TISKOVÁ ZPRÁVA č. 20 ze dne 11. srpna 2010 PÁTÝ VÍKEND NEJEN VE ZNAMENÍ GIPSY WAY. Tisková zpráva č. 20 ze dne 11. srpna roku 2010

TISKOVÁ ZPRÁVA č. 20 ze dne 11. srpna 2010 PÁTÝ VÍKEND NEJEN VE ZNAMENÍ GIPSY WAY. Tisková zpráva č. 20 ze dne 11. srpna roku 2010 TISKOVÁ ZPRÁVA č. 20 ze dne 11. srpna 2010 PÁTÝ VÍKEND NEJEN VE ZNAMENÍ GIPSY WAY Pátý víkend 19. ročníku MHF Český Krumlov zahájí dne 12. srpna vystoupení Slovenského komorního orchestru pod vedením Ewalda

Více

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

History. Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Zlín. Datum vytvoření Ročník Stručný obsah Způsob využití

History. Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Zlín. Datum vytvoření Ročník Stručný obsah Způsob využití History Tematická oblast Datum vytvoření 21. 12. 2012 Ročník Stručný obsah Způsob využití Autor Kód Angličtina: The Czech Republic 2. - 4., sexta oktáva, úroveň B1 Stručný historický přehled Otázky na

Více

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : PSANÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Hana Vavřenová aj5-rie-vav-psa-03 Z á k l a d o v ý t e x t : M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : Tematická

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Mgr. Miroslava Hlavínová

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Mgr. Miroslava Hlavínová Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA Pracovní list č. 2 1. Přiřaď český význam modálních sloves: dürfen - sollen - können - wollen - mögen - + wissen müssen - chtít moci, umět muset smět mít povinnost

Více

Materiál obsahuje časování slovesa waren a hatten. Materiál obsahuje cvičení k procvičování na dané téma a řešení jednotlivých cvičení.

Materiál obsahuje časování slovesa waren a hatten. Materiál obsahuje cvičení k procvičování na dané téma a řešení jednotlivých cvičení. Označení materiálu: Název materiálu: Tematická oblast: Anotace: Očekávaný výstup: Klíčová slova: Metodika: VY_ 32_INOVACE_NEMCINA3_11 Préteritum pomocných sloves Německý jazyk 3.ročník Materiál obsahuje

Více