POKYNY K ZAPOJENÍ L/I/H-LINE ELEKTRONIKA ZAA000CZ
|
|
- Rudolf Zeman
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 POKYNY K ZAPOJENÍ L/I/H-LINE ELEKTRONIKA ZAA000CZ
2 Záruka Tato záruka platí pro elektrické příslušenství, které bylo poškozeno nebo přestalo fungovat během výroby, montáže u výrobce nebo přepravy. Poškozené a vadné elektronické příslušenství se musí vrátit nebo vyměnit. Záruka se nevztahuje na poškození a vady, ke kterým došlo v důsledku nesprávného zapojení, nesprávné manipulace, v důsledku změn prováděných uživatelem a/nebo v důsledku nedostatečné údržby.
3 Obsah Bezpečnostní informace...4 Snímače/spínače Mechanický koncový spínač...8 Elektrický dopravník s příčným hradítkem/elevátor s boční lištou nátoku/6-8cestný ventil Dopravník s manuálně ovládaným příčným hradítkem/ventil/2cestný výpad s indikací Induktivní koncový spínač...12 Elektrické podélné hradítko Manuální podélné hradítko s indikací/omezovač otáček, vybírací fréza Induktivní koncový spínač ATEX...14 Dopravník s motorem poháněným hradítkem/elevátor s boční lištou nátoku/6-8cestný ventil Dopravník s manuálně ovládaným hradítkem/ventil/2cestný výpad s indikací Omezovač otáček, vybírací fréza Kapacitní senzor přetížení...16 Výpadový trychtýř/ Kapacitní senzor přetížení ATEX...18 Výpadový trychtýř/ Spínač s klíčem ATEX...20 Klapka při přeplnění/inspekční klapka/pata se spodní klapkou Solenoidový spínač ATEX...22 Pojistný bezpečnostní panel Induktivní hlídač otáček/hlídač řetězu ATEX...24 Induktivní kontrola napnutí ATEX...26 Elektrické motory Motor montovaný k patě...30 Dálkově ovládaný potenciometr L-line 30 & 60 t/h I-line 120/150 t/h Zátka...32 Extraktor prachu a plevele 80/100 t/h Motor převodovky...34 Stroj s přímo napojenou převodovkou Motor se šnekovým soukolím...36 Dopravník s boční lištou nátoku/elevátor s hradítkem/6-8cestný ventil Elektrický lineární aktuátor , 3cestný ventil/2cestný výpad/uzavírací skluz Motor regulační klapky s dálkově ovládaným potenciometrem...54 DC Remover Různé Kluzný kroužek...58 Vybírací fréza SKANDIA ELEVATOR
4 Bezpečnostní informace Majitel dopravního zařízení je odpovědný za to, aby elektrikáři měli pokyny se směry napojení vždy k dispozici. Při nesprávném zapojení může dojít k poranění osob a poškození zařízení dopravníku a/nebo dalších zařízení. Dále může dojít k funkčním poruchám nebo omezení kapacity. Než začnete s elektrickým zapojováním přečtěte si pozorně informace o směrech napojení. Pokud některá část těchto pokynů není naprosto srozumitelná, požádejte o pomoc svého prodejce. Bezpečnostní informace jsou označeny a interpretovány následovně:! VAROVÁNÍ! Pokud nebudete dodržovat pokyny uvedené ve varování, může dojít k vážnému úrazu nebo dokonce úmrtí osob.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! V případě, že budete ignorovat pokyny označené jako důležité texty, může dojít k poškození zařízení dopravníku a/nebo jiných zařízení. Dále může dojít k funkčním poruchám nebo omezení kapacity. Upozornění! znamená, že text obsahuje informace, které zjednoduší postup montáže. Všeobecné informace! VAROVÁNÍ! Zajistěte, aby si všechny osoby, jež jsou odpovědné za montáž, elektrické zapojení, údržbu a provoz dopravníkového zařízení přečetly pokyny a bezpečnostní informace a aby je chápali. Při provádění montáže, elektrického zapojování, údržby a během provozu zařízení dopravníku používejte ochranné rukavice, helmu, boty s ocelovou špičkou, ochranu sluchu, bezpečnostní brýle a reflexní vestu. 4 SKANDIA ELEVATOR
5 ! VAROVÁNÍ! Než začnete s montáží, elektrickým zapojováním nebo údržbou, stroj vypněte a odpojte elektrické napájení. Nespouštějte stroj, pokud kryt elevátoru a všechny poklopy, kryty, stříšky a ochrany nejsou namontovány tak, aby se daly otevřít pouze pomocí nástroje.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Pokud se stroj instaluje venku, musí se motory a převodovky zakrýt stříškou. Pokud dojde ke zkratu, než budete pokračovat v provozu, zkontrolujte, zda je elektrické příslušenství funkční. V elektrickém příslušenství nesmí být nečistoty, prach, vlhkost a elektrické výboje.. Stroj není zkonstruován k tomu, aby se na něm stálo nebo chodilo. Elektrické zapojení! VAROVÁNÍ! Všechna elektrická napojení musí provádět kvalifikovaný elektrikář. Při zapojování elektronických komponentů musíte dodržovat mezinárodní a národní předpisy. Síťový vypínač musí být trvale namontován a musí být umístěn tak, aby byl během údržby snadno přístupný. Během provozu musí být zapnuty všechny snímače a spínače (viz seznam v pokynech k zapojení). Upozornění! Některé snímače a spínače představují příslušenství na přání, které je k dispozici jen u některých strojů. Než poprvé uvedete elevátor do zkušebního provozu, vytáhněte elevátorovou brzdu z hnacího hřídele. Pozorně si přečtěte část "Elevátorová brzda" v pokynech k sestavě elevátoru. Zkontrolujte, zda se pás s korečky pohybuje ve správném směru, a potom namontujte elevátorovou brzdu zpátky.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Ochrana motoru musí být nastavena na proud odpovídající danému motoru. SKANDIA ELEVATOR 5
6
7 Snímače/spínače
8 Mechanický koncový spínač Číslo dílu: Technická specifikace a zapojení Elektrické provedení AC/DC Funkce výpadu Běžně sepnutý Tepelný proud 2,5 Ith (A) Kategorie uživatelů AC 15: C600 DC 13: R300 Zkratová zkouška Vyhovuje IEC Proudová špička 1000 A při 250 VAC 0,5 < cos φ < 0,7 Teplotní rozsah -20 C +70 C Ochrana před zkratem (SCPD) Pojistka 10 AgF SKANDIA ELEVATOR
9 Použití a modelové schéma zapojení Dopravník s příčným hradítkem Schéma zapojení (příklad) najdete v kapitole o elektrických motorech v části věnované motorům se šnekovým soukolím na straně 38. Elevátor boční lišty nátoku Schéma zapojení (příklad) najdete v kapitole o elektrických motorech v části věnované motorům se šnekovým soukolím na straně 38. SKANDIA ELEVATOR 9
10 6-8cestný ventil Schéma zapojení (příklad) najdete v kapitole o elektrických motorech v části věnované motorům se šnekovým soukolím na straně 42. 2cestný ventil 10 SKANDIA ELEVATOR
11 2cestný výpad 3cestný ventil SKANDIA ELEVATOR 11
12 Induktivní koncový spínač Číslo dílu: Technická specifikace a zapojení Elektrické provedení AC/DC Funkce výpadu Běžně sepnutý Vzdálenost snímání 8 mm Jmenovité napětí V AC/DC Zatěžovací proud (průběžný) 350 ma AC( 50 C)/ 250 ma DC( 80 C) /100 DC Zatěžovací proud (krátkodobý) î: 2200 ma (20 ms/ 0,5 Hz) Minimální zatěžovací proud 5 ma Ochrana před zkratem Ne S ochranou před prohozením polarity S ochranou před prohozením polarity S omezením zátěže Ne Pokles napětí < 6,5 V AC/< 6 V DC Svodový proud < 2,5 ma (250 V AC)/< 1,3 ma (110 V AC)/<0,8 ma (24 V DC) Hystereze 1 15% sr Frekvence připojení 25 Hz AC /50 Hz DC Teplotní rozsah -25 C +80 C Zobrazení funkce Žlutá dioda LED - stav výpadu Napojení PVC-kabel 2 m; 2x 0,5 mm 2 Hnědá Modrá L1 L+ N L- Referenční hodnota: MCB podle IEC , list 1 2 A (rychle). Umístěte odpojovač mimo prostředí ohrožené výbuchem. 12 SKANDIA ELEVATOR
13 Použití a modelové schéma zapojení Dopravník s podélným hradítkem Schéma zapojení (příklad) najdete v kapitole o elektrických motorech v části věnované motorům se šnekovým soukolím na straně 38. Omezovač otáček, vybírací fréza Upozornění! K omezovači otáček bez regulace PLC připojte časové relé se zpožděným vypnutím (pět až deset minut). SKANDIA ELEVATOR 13
14 Induktivní koncový spínač ATEX Číslo dílu: Technická specifikace a zapojení Elektrické provedení DC Funkce výpadu Běžně rozepnutý Svorkové napětí V (DC) Zatěžovací proud (průběžný) 100 ma Zatěžovací proud (krátkodobý) 100 ma S ochranou před prohozením polarity Ano S omezením zátěže Ano Pokles napětí < 2,5 V Odběr proudu < 10 ma (24 V) Vzdálenost snímání 7 mm ± 10% Tolerance, místo připojení % sr Hystereze 1 20% sr Frekvence připojení 700 Hz Teplotní rozsah 0 C +60 C Zobrazení funkce Žlutá dioda LED - stav výpadu (4 x 90 ) Konektor M12, pozlacený kolík L+ L Hnědá Bílá Modrá Černá 14 SKANDIA ELEVATOR
15 Použití Pokud některá ze součástí stroje vyhovuje klasifikaci ATEX, místo mechanického koncového spínače u následujících mechanických funkcí se použije induktivní koncový spínač: - Dopravník s motorem poháněným hradítkem/elevátor s boční lištou nátoku/6-8cestný ventil - Dopravník s manuálně ovládaným hradítkem/ventil/2cestný výpad s indikací - Omezovač otáček, vybírací fréza SKANDIA ELEVATOR 15
16 Kapacitní senzor přetížení Číslo dílu: mm Technická specifikace a zapojení Elektrické provedení Funkce výpadu Vzdálenost snímání Jmenovité napětí Zatěžovací proud (průběžný) Zatěžovací proud (krátkodobý) Minimální zatěžovací proud Ochrana před zkratem S ochranou před prohozením polarity S omezením zátěže Pokles napětí Svodový proud AC/DC Běžně sepnutý 15 mm V AC/DC 250 ma AC( 50 C)/ 200 ma DC( 70 C) î: 1500 ma (20 ms/ 0,5 Hz) 5 ma Ne S ochranou před prohozením polarity Ne < 10 V AC/< 8 V DC < 2,5 ma (250 V AC)/< 1,7 ma (110 V AC)/<1,5 ma (24 V DC) 1 15% sr 25 Hz AC /40 Hz DC -25 C +70 C Žlutá dioda LED - stav výpadu Hystereze Frekvence připojení Teplotní rozsah Zobrazení funkce Napojení PVC-kabel 2 m; 2x 0,5 mm 2 Hnědá Modrá L1 L+ N L- Odkaz: MCB v souladu s IEC , list 1 2 A (rychlý). 16 SKANDIA ELEVATOR
17 Použití Výpadový trychtýř Propojovací trychtýř SKANDIA ELEVATOR 17
18 Kapacitní senzor přetížení ATEX Číslo dílu: mm Technická specifikace a zapojení Elektrické provedení AC/DC Funkce výpadu Běžně rozepnutý/ Běžně sepnutý, programovatelný Vzdálenost snímání 15 mm, nastavitelný Jmenovité napětí V AC/DC Zatěžovací proud (průběžný) 250 ma AC ( 40 C)/ 130 ma DC ( 60 C)* Zatěžovací proud (krátkodobý) î: 1500 ma (20 ms/0,5 Hz) Minimální zatěžovací proud 5 ma Ochrana před zkratem Ne S ochranou před prohozením polarity S ochranou před prohozením polarity S omezením zátěže Ne Pokles napětí < 10 V AC/< 8 V DC Svodový proud < 2,5 ma (250 V AC)/< 1,7 ma (110 V AC)/<1,5 ma (24 V DC) Hystereze 1 15% sr Frekvence připojení 25 Hz AC /50 Hz DC Teplotní rozsah -20 C +60 C ** Zobrazení funkce Žlutá dioda LED - stav výpadu Utahovací moment, uchycení kabelu 2,7; 3,5 Max. Nm Napojení Napojení 2.5 mm 2 Průměr kabelu 5,5 13 mm Uchycení kabelu M20 x L1 L+ 2 4 N L- * 250 ma AC( 50 C)/ 200 ma DC( 70 C) při použití mimo výbušné prostředí. ** -25 C +70 C při použití mimo výbušné prostředí. Referenční hodnota: MCB podle IEC , list 1 2 A (rychle). Umístěte odpojovač mimo prostředí ohrožené výbuchem. 18 SKANDIA ELEVATOR
19 Použití Výpadový trychtýř Propojovací trychtýř SKANDIA ELEVATOR 19
20 Spínač s klíčem Číslo dílu: Technická specifikace a zapojení Elektrické provedení Funkce výpadu Funkce kontaktů Maximální frekvence Maximální napětí v kontaktu Maximální proud v kontaktu Minimální napětí/proud v kontaktu Teplotní rozsah Připojení kabelu AC/DC Běžně sepnutý 2 Běžně sepnutý 2 cyklus/cykly 500 V 10 A (rezistivní zatížení) 5 V/5 ma -20 C +80 C Konektor 1xM16 nebo M SKANDIA ELEVATOR
21 Použití Dopravník s klapkou při přeplnění/inspekční klapkou Elevátor paty pro osivo SKANDIA ELEVATOR 21
22 Solenoidový spínač ATEX Číslo dílu: Technická specifikace a zapojení Funkce výpadu Ui li Pi Teplotní rozsah (provozní teplota) Běžně sepnutý 30 V 100 ma 0.75 W -100 C +200 C Protivýbušný panel Flo-Tel TM by se měl připojit k internímu bezpečnostnímu napájení, které splňuje výše uvedenou technickou specifikaci. 22 SKANDIA ELEVATOR
23 Použití Pojistný bezpečnostní panel SKANDIA ELEVATOR 23
24 Induktivní hlídač otáček/hlídač řetězu ATEX Impulsy: Číslo dílu: A Technická specifikace a zapojení! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Hlídač otáček je při dodání nastaven od výrobce. Stavěcí šroub je utěsněn lakem a nesmí se s ním manipulovat. Jinak hrozí nebezpečí chybného nastavení hlídače otáček. SKANDIA ELEVATOR DEK3140 Elektrické provedení AC/DC Funkce výpadu Běžně rozepnutý Vzdálenost snímání 7 mm s ochrannou krytkou 10 mm bez ochranné krytky S klasifikací ATEX Pouze, je-li namontována ochranná krytka (A). Rozsah nastavení ot/min Jmenovité napětí V AC/DC ( Hz, AC) Zatěžovací proud (průběžný) 200 ma AC/100 ma DC Zatěžovací proud (krátkodobý) î: 2200 ma (20 ms/ 0,5 Hz) Minimální zatěžovací proud > 6 ma Ochrana před zkratem Ne S ochranou před prohozením polarity Ano S omezením zátěže Ne Pokles napětí < 6,5 V Svodový proud < 1,5 ma Hystereze 10% sr Zpoždění při spuštění 12 s Funkce přepínání Výpad se aktivuje během spuštění a v případě, že skutečná hodnota je větší než požadovaná hodnota. Seřízení připojovacího bodu Potenciometr s několika závity Frekvence připojení (max.) 1500 ot/min Teplotní rozsah -20 C +50 C Zobrazení funkce Zelená dioda LED - stav výpadu Napojení PVC-kabel 2 m; 2x 0,5 mm 2 Hnědá Modrá L1 L+ N L- Referenční hodnota: MCB podle IEC , list 1 2 A (rychle). Umístěte odpojovač mimo prostředí ohrožené výbuchem. 24 SKANDIA ELEVATOR
25 Použití Elevátor Dopravníky I-Line Dopravníky H-Line SKANDIA ELEVATOR 25
26 Induktivní kontrola napnutí ATEX Číslo dílu: ! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Pás musí být schopen posunout se o mm do obou stran, aniž by kontrola napnutí odpojila napájení. Technická specifikace a zapojení Elektrické provedení DC Funkce výpadu Běžně sepnutý Vzdálenost snímání 60 mm ± 10% Svorkové napětí V DC Zatěžovací proud (průběžný) 200 ma Zatěžovací proud (krátkodobý) 200 ma Ochrana před zkratem Pulzování S ochranou před prohozením polarity Ano S omezením zátěže Ano Pokles napětí < 2,5 V Odběr proudu < 15 ma (24 V) Hystereze 1 15% sr Tolerance, místo připojení % sr Frekvence připojení 100 Hz Teplotní rozsah -20 C +60 C Zobrazení funkce Žlutá dioda LED - stav výpadu Napojení Napojovací úchyty 0, mm² Průměr kabelu 5 9 mm Uchycení kabelu M20 x L+ L- 26 SKANDIA ELEVATOR
27 Použití Elevátor - příslušenství Elevátor - integrované vybavení SKANDIA ELEVATOR 27
28
29 Elektrické motory
30 Motor montovaný k patě Číslo dílu: Viz ceník. Technická specifikace a zapojení Technické specifikace - viz typový štítek.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Ochrana motoru musí být nastavena na proud odpovídající danému motoru. Připojte motor (Δ/Y) podle štítku se specifikací motoru. W2 U2 V2 W2 U2 V2 U1 V1 W1 U1 V1 W1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Plynulé spouštění velkých motorů Informace k plynulému spouštění motoru vám podá místní distribuční společnost. 30 SKANDIA ELEVATOR
31 Použití Řetězová převodovka - dopravník a řetězový elevátor Řemenová převodovka - korečkový elevátor! VAROVÁNÍ! & DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Než poprvé uvedete elevátor do zkušebního provozu, vytáhněte elevátorovou brzdu z hnacího hřídele. Pozorně si přečtěte část "Elevátorová brzda" v pokynech k sestavě elevátoru. Zkontrolujte, zda se pás s korečky pohybuje ve správném směru, a potom namontujte elevátorovou brzdu zpátky. Extraktor prachu a plevele L-line 30 & 60 t/h I- line 40/60 & 120/150 t/h! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Motor musí být zapojen se správným směrem otáčení tak, aby ventilátor nasával vzduch z čisticího zařízení. Viz šipka na skříni ventilátoru. SKANDIA ELEVATOR 31
32 Přírubový motor Číslo dílu: Viz ceník. Technická specifikace a zapojení Technické specifikace - viz typový štítek.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Ochrana motoru musí být nastavena na proud odpovídající danému motoru. Připojte motor (Δ/Y) podle štítku se specifikací motoru. W2 U2 V2 W2 U2 V2 U1 V1 W1 U1 V1 W1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Plynulé spouštění velkých motorů Informace k plynulému spouštění motoru vám podá místní distribuční společnost. 32 SKANDIA ELEVATOR
33 Použití Extraktor prachu a plevele I-line 80/100 t/h! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Motor musí být zapojen se správným směrem otáčení tak, aby ventilátor nasával vzduch z čisticího zařízení. Viz šipka na skříni ventilátoru. SKANDIA ELEVATOR 33
34 Motor převodovky Číslo dílu: Viz ceník. Technická specifikace a zapojení Technické specifikace - viz typový štítek.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Ochrana motoru musí být nastavena na proud odpovídající danému motoru. Připojte motor (Δ/Y) podle štítku se specifikací motoru. W2 U2 V2 W2 U2 V2 U1 V1 W1 U1 V1 W1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Plynulé spouštění velkých motorů Informace k plynulému spouštění motoru vám podá místní distribuční společnost. 34 SKANDIA ELEVATOR
35 Použití Elevátor! VAROVÁNÍ! & DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Než poprvé uvedete elevátor do zkušebního provozu, vytáhněte elevátorovou brzdu z hnacího hřídele. Pozorně si přečtěte část "Elevátorová brzda" v pokynech k sestavě elevátoru. Zkontrolujte, zda se pás s korečky pohybuje ve správném směru, a potom namontujte elevátorovou brzdu zpátky. Dopravníky SKANDIA ELEVATOR 35
36 Motor se šnekovým soukolím Použití: Číslo dílu: 6-8cestný ventil Nátok a hradítko Kryt malé svorkovnice Hradítko Standardní příruba IEC Technická specifikace a zapojení Technické specifikace - viz typový štítek.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Ochrana motoru musí být nastavena na proud odpovídající danému motoru. Připojte motor (Δ/Y) podle štítku se specifikací motoru. W2 U2 V2 W2 U2 V2 U1 V1 W1 U1 V1 W1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 36 SKANDIA ELEVATOR
37 Použití a modelové schéma zapojení Dopravník hradítka Elevátor boční lišty nátoku SKANDIA ELEVATOR 37
38 PŘÍKLAD 1 PŘÍKLAD 2 PŘÍKLAD 3 PŘÍKLAD 3 Detalj nr Benämning Antal Anmärkning X01 SVORKOVNICE 11 QS01 BEZPEČNOSTNÍ VYPÍNAČ 1 SKLUZ QM01 BEZPEČNOSTNÍ VYPÍNAČ PRO MOTOR 1 SKLUZ Q01 STYKAČ 1 ZAVŘÍT Q02 STYKAČ 1 OTEVŘÍT H01 KONTROLKA 1 ZAVŘENÝ SKLUZ H02 KONTROLKA 1 OTEVŘENÝ SKLUZ H03 KONTROLKA 1 PŘETÍŽENÝ SKLUZ S01 LIMIT 1 PRO ZAVŘENOU POLOHU S02 LIMIT 1 PRO OTEVŘENOU POLOHU S03 2POLOVÝ SPÍNAČ 1 ZAVŘENO - OTEVŘENO S04 TLAČÍTKO 1 ZAVŘÍT S05 TLAČÍTKO 1 OTEVŘÍT S06 TLAČÍTKO 1 DORAZ (MOŽNOST) W01-W02 KABELY PLNĚNÍ: DORAZ V ZAVŘENÉ POLOZE DORAZ V OTEVŘENÉ POLOZE HRADÍTKO Dopravník s hradítkem/elevátor s boční lištou nátoku 38 SKANDIA ELEVATOR
39 DORAZ V ZAVŘENÉ POLOZE ŘÍDICÍ NAPĚTÍ MOŽNÝ NOUZOVÝ VYPÍNAČ PŘÍKLAD PŘÍKLAD MOŽNÉ ZASTAVENÍ ZAVŘENO - OTEVŘENO POLOHA ZAVŘÍT OTEVŘÍT ZAVŘÍT OTEVŘÍT KONCOVÝ SPÍNAČ KONCOVÝ SPÍNAČ KONCOVÝ SPÍNAČ KONCOVÝ SPÍNAČ ZAVŘÍT OTEVŘÍT ZAVŘÍT OTEVŘÍT ŘÍDICÍ NAPĚTÍ SKLUZ ALARM V PŘÍPADĚ PŘETÍŽENÍ ZAVŘÍT SMĚR - ZAVŘÍT OTEVŘÍT SMĚR - OTEVŘÍT SKLUZ Dopravník s hradítkem/elevátor s boční lištou nátoku SKANDIA ELEVATOR 39
40
41 6-8cestný ventil SKANDIA ELEVATOR 41
42 6cestný ventil KONCOVÝ SPÍNAČ PŘETÍŽENÍ 6CESTNÝ VENTIL NOUZOVÝ VYPÍNAČ MOTOR 6CESTNÉHO VENTILU DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ DOVNITŘ DOVNITŘ 0,18 kw 0,50 A MOTOR 6CESTNÉHO VENTILU 42 SKANDIA ELEVATOR
43 6CESTNÝ VENTIL INDIKACE VÝPAD 1 INDIKACE VÝPAD 2 INDIKACE VÝPAD 3 INDIKACE VÝPAD 4 INDIKACE VÝPAD 5 INDIKACE VÝPAD 6 6cestný ventil SKANDIA ELEVATOR 43
44 PŘETÍŽENÍ 8CESTNÝ VENTIL NOUZOVÝ VYPÍNAČ MOTOR 8CESTNÉHO VENTILU 8cestný ventil KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ 0,18 kw 0,50 A MOTOR 8CESTNÉHO VENTILU 44 SKANDIA ELEVATOR
45 8CESTNÝ VENTIL INDIKACE VÝPAD 1 INDIKACE VÝPAD 2 INDIKACE VÝPAD 3 INDIKACE VÝPAD 4 INDIKACE VÝPAD 5 INDIKACE VÝPAD 6 INDIKACE VÝPAD 7 INDIKACE VÝPAD 8 8cestný ventil SKANDIA ELEVATOR 45
46 Elektrický lineární aktuátor Zdvih: Číslo dílu: 160 mm mm mm Technické specifikace Svorkové napětí Frekvence Spotřeba aktuátoru při maximálním zatížení v tahu Typ koncového spínače Zapojení vedle sebe Ochrana před tepelným přetížením 230 V AC 50 Hz 175 W Mikrospínač Ano Ano 46 SKANDIA ELEVATOR
47 Použití a modelové schéma zapojení 2cestný ventil 2cestný výpad Uzavírací skluz SKANDIA ELEVATOR 47
48 ŘÍDICÍ SKŘÍŇKA SKŘÍŇ NEUTRÁL VÝPAD 1 VÝPAD 2 MODRÁ HNĚDÁ ČERNÁ ČERVENÁ BÍLÁ ŽLUTÁ/ZELENÁ PŘÍKLAD 1 PŘÍKLAD 2 PŘÍKLAD 3 PŘÍKLAD 3 Detalj nr Benämning Antal Anmärkning X01 SVORKOVNICE 5 H01 KONTROLKA 1 VÝPAD 1 H02 KONTROLKA 1 VÝPAD 2 M-S01 INTERNÍ KONCOVÝ SPÍNAČ V MOTORU 1 PRO VÝPAD 1 M-S02 INTERNÍ KONCOVÝ SPÍNAČ V MOTORU 1 PRO VÝPAD 2 S01 2POLOVÝ SPÍNAČ 1 VÝPAD 1-2 S03 3POLOVÝ SPÍNAČ 1 VÝPAD S04 TLAČÍTKO 1 K POZICI VÝPADU 1 S06 TLAČÍTKO 1 K POZICI VÝPADU 2 W01-W02 KABELY PLNĚNÍ: 2CESTNÝ VENTIL 2cestný ventil/2cestný výpad/uzavírací skluz 48 SKANDIA ELEVATOR
49 PŘÍKLAD 1 PŘÍKLAD 2 PŘÍKLAD 3 VÝPAD VÝPAD POLOHA POLOHA POLOHA VÝPAD 1 ČERNÁ 2 POLOHA VÝPAD 1 VÝPAD 2 VÝPAD 1 VÝPAD 2 ŘÍDICÍ NAPĚTÍ BÍLÁ MODRÁ ČERVENÁ BÍLÁ MODRÁ ČERVENÁ BÍLÁ MODRÁ ČERVENÁ HNĚDÁ ČERNÁ HNĚDÁ ČERNÁ HNĚDÁ ČERNÁ POLOHA VÝPADU 1 POLOHA VÝPADU 2 POLOHA VÝPADU 1 POLOHA VÝPADU 2 POLOHA VÝPADU 1 POLOHA VÝPADU 2 2cestný ventil/2cestný výpad/uzavírací skluz SKANDIA ELEVATOR 49
50
51 3cestný ventil SKANDIA ELEVATOR 51
52 ŘÍDICÍ SKŘÍŇKA SKŘÍŇ PLNĚNÍ: MOTOR A 3CESTNÝ VENTIL MOTOR B 3cestný ventil MODRÁ HNĚDÁ ČERNÁ ČERVENÁ NEUTRÁL VÝPAD 1 VÝPAD 2 BÍLÁ ŽLUTÁ/ZELENÁ MODRÁ HNĚDÁ ČERNÁ ČERVENÁ NEUTRÁL VÝPAD 3 VÝPAD 2 ŽLUTÁ/ZELENÁ BÍLÁ Detalj nr Benämning Antal Anmärkning X01 SVORKOVNICE 9 H01 KONTROLKA 1 VÝPAD 1 H02 KONTROLKA 1 VÝPAD 2 H03 LIMIT 1 VÝPAD 3 M01A-S02 INTERNÍ KONCOVÝ SPÍNAČ V MOTORU (U1) 1 PRO VÝPAD 1 M01A-S02 INTERNÍ KONCOVÝ SPÍNAČ V MOTORU (U2) 1 PRO VÝPAD 2 M01B-S02 INTERNÍ KONCOVÝ SPÍNAČ V MOTORU (U3) 1 PRO VÝPAD 3 M01B-S02 INTERNÍ KONCOVÝ SPÍNAČ V MOTORU (U2) 1 PRO VÝPAD 3 S01 3POLOVÝ SPÍNAČ 1 VÝPAD W01-W02 KABELY 52 SKANDIA ELEVATOR
53 ŘÍDICÍ NAPĚTÍ BÍLÁ HNĚDÁ MODRÁ ČERVENÁ BÍLÁ MODRÁ ČERVENÁ ČERNÁ HNĚDÁ ČERNÁ VÝPAD 1 POLOHA VÝPAD 1 VÝPAD 2 VÝPAD 3 SEPNUTÝ KONTAKT VÝPAD 2 (UPROSTŘED) VÝPAD 2 (UPROSTŘED) VÝPAD 3 VÝPAD 2 (UPROSTŘED) ŘÍZENÍ MOTORU A ŘÍZENÍ MOTORU B VENTIL 3cestný ventil VÝPAD 1 VÝPAD 3 VÝPAD 3 SKANDIA ELEVATOR 53
54 Motor regulační klapky s dálkově ovládaným potenciometrem Číslo dílu: Motor regulační klapky Dálkově ovládaný potenciometr Technické specifikace Motor regulační klapky Elektrické provedení AC/DC Moment 5 Nm při jmenovitém napětí Jmenovité napětí AC 24 V, 50/60 Hz DC 24 V Rozsah napětí AC/DC V Spotřeba výkonu: - v provozu 1 W při jmenovitém momentu - v pohotovostním režimu 0.4 W - pro dimenzování 2 VA Řídicí signál: - Vstup Y DC V, vstupní odpor 100 kω - Pracovní rozsah DC V Měřicí napětí DC V, Max. 1 ma Teplotní rozsah -30 C C Napojení Kabel 1 m, 4 x 0.75 mm² ~ Y U DC V DC V ! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Zajistěte připojení přes bezpečnostní oddělovací transformátor. 54 SKANDIA ELEVATOR
55 Dálkově ovládaný potenciometr Elektrické provedení AC/DC Jmenovité napětí AC 24 V, 50/60 Hz DC 24 V Rozsah napětí AC/DC V Spotřeba výkonu: 0.3 W - pro dimenzování 1 VA Řídicí signál Y: DC Max. 0.5 ma (DC V, lze připojit přes posuvný spínač namontovaný na desku.) Rozsah Teplotní rozsah Napojení % (mechanické omezení v ovládacím knoflíku) -20 C C Terminál (pro max. 1.5 mm²) ~ 1 ~ 2 Y 3 Z 4 SGA24 Y = DC V a b a b Y 0% 0% % 100%..M..A-SR! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Zajistěte připojení přes bezpečnostní oddělovací transformátor. Použití DC Remover SKANDIA ELEVATOR 55
56
57 Různé
58 Kluzný kroužek Číslo dílu: Číslo dílu: ATEX Použití Vybírací fréza 58 SKANDIA ELEVATOR
59 Montáž Otvory pro montáž elektrických spojovacích komponentů a vedení kabelů se nacházejí na plechu (A) rámu pohonné hlavy.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Cívka s kabelem (B) musí být dostatečně dlouhá, aby bylo možné napnout řetěz dopravníku (potáhněte kolo se šikmými zuby ke konci pohonné hlavy). Eliminujte volně visící kabely. Chraňte kabely před pohybujícími se díly. Zajistěte, aby byly namontovány všechny ochrany pro kabely a elektrické komponenty. Upozornění! Při montáži kluzného kroužku (C) se nesmí používat kryt (C) (pro vstup kabelů). C A D B SKANDIA ELEVATOR 59
60 SKANDIA ELEVATOR AB KEDUMSVÄGEN 14, ARENTORP S VARA, SWEDEN PHONE +46 (0) FAX +46 (0)
Extraktor prachu a plevele
POKYNY K PROVÁDĚNÍ ÚDRŽBY & MONTÁŽE L- & I-line Extraktor prachu a plevele ZMA0405CZ 2013-12-01 Informace při předání Prohlídka Při převzetí zkontrolujte, zda počet kusů odpovídá počtu uvedenému v přepravní
VícePOKYNY K PROVÁDĚNÍ ÚDRŽBY L/I/H-LINE. Elevátory ZSA010CZ 2012-12-01
POKYNY K PROVÁDĚNÍ ÚDRŽBY L/I/H-LINE Elevátory ZSA010CZ 2012-12-01 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali elevátor Skandia! Váš dopravníkový systém bude pracovat správně pouze, pokud bude správně smontován
VícePOKYNY K MONTÁŽI H-LINE. KTHg ZMA0453CZ 2012-12-01
POKYNY K MONTÁŽI H-LINE KTHg ZMA0453CZ 2012-12-01 Informace při předání Prohlídka Při převzetí zkontrolujte, zda počet kusů odpovídá počtu uvedenému v přepravní dokumentaci. Dále zkontrolujte, zda obaly
VícePOKYNY K MONTÁŽI L-LINE. KTFb ZMA0301CZ 2012-12-01
POKYNY K MONTÁŽI L-LINE KTFb ZMA0301CZ 2012-12-01 Informace při předání Prohlídka Při převzetí zkontrolujte, zda počet kusů odpovídá počtu uvedenému v přepravní dokumentaci. Dále zkontrolujte, zda obaly
VícePOKYNY K MONTÁŽI I-LINE KTIBU
POKYNY K MONTÁŽI I-LINE KTIBU Informace při předání Prohlídka Při převzetí zkontrolujte, zda počet kusů odpovídá počtu uvedenému v přepravní dokumentaci. Dále zkontrolujte, zda obaly a zboží nejsou poškozené.
Víceprodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
VícePOKYNY K MONTÁŽI I-LINE KTIB ZMA03517CZ 2014-12-01
POKYNY K MONTÁŽI I-LINE KTIB ZMA03517CZ 2014-12-01 2 SKANDIA ELEVATOR KTIB Informace při předání Prohlídka Při převzetí zkontrolujte, zda počet kusů odpovídá počtu uvedenému v přepravní dokumentaci. Dále
VíceSnímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení
Kraft Druck T emperatur Schalten Snímač napětí lana Pro ochranu proti přetížení Popis U mnoha aplikací se musí napětí lana pečlivě a kontinuálně hlídat. Obvyklým způsobem bývá použití snímače síly, který
VíceProgramovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,
VíceProvoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.
Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii
VíceSeznam elektromateriálu
Seznam elektromateriálu Stykače, relé, spínače, svorky,, frekvenční měniče, kabely Položka Specifikace Množství ( ks, m, kg ) Stykače, relé Stykač AC In 6 A, 3 pólový, kontakty 3 ON, Un 400V, 0 AC,AC3,
VíceTECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm
Popis: Aplikace: kompaktní a robustní konstrukce; nízká hmotnost; vnitřní a vnější části pohonu vyrobeny z tvrdě eloxované hliníkové slitiny s povrchovou úpravou z práškového laku (polyester); vyjímatelný
VíceSoftstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data
Elpro Drive Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Technická data Elektrická specifikace Tab.1 Výkon motoru při napájení 400VAC s Bypassem MSF-017 7,5 17 11 22 11 25-030 15 30 18,5 37 22 45-045 22
VícePokyny pro instalaci
Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis
VíceTechnická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm
0102 Objednací název Vlastnosti Přímá nástavbová montáž na normované pohony Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Diody LED
VíceProgramovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,
VíceG7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA
Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN EN50205 třídy A VDE certifikace. Ideálně vhodný pro použití v bezpečnostních obvodech výrobních zařízení. K dispozici jsou čtyřpólová a šestipólová
VíceIndukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
VíceATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.
ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním
VíceSAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm
s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..
VíceProudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:
4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,
VíceKatalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy
Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu
VíceIndukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž
VíceMinistykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V
Ministykače dle IEC / ČSN EN 6097-- a pólové verze Jmenovitý proud AC- 6, 9 a A při 00 V Ovládací napětí 5 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud I q 50 ka Vhodné pro průmyslové i domovní aplikace Montáž
VíceStykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.
Stykače Ex9C Stykače dle IEC / ČSN EN 60947-4-1 Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3 3pólové provedení Ovládací napětí 24 415 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud
VíceSíťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití
Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití ST230 500 ST230 1000 ST230 2000 (500 VA) (1000 VA) (2000 VA) Obsah 1. Popis zařízení 2 2. Popis hlavního panelu 2 3. Funkce zařízení 2 4. Instalace
VíceElektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení
s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí
VíceIndukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD
ATEX kategorie II 3 G, Ex zóna 2 ATEX kategorie II (3) D, Ex zóna 22 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž na standardní pohony 2x spínací kontakt,
VíceNávod k obsluze ovládání vrat AS 210 B
Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B CZ ovládání vrat AS 210 B / Rev. 1.1 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled
VíceM6410C/L, M7410C 3-bodově řízený pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST
M6410C/L, M7410C 3-bodově řízený pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST VLASTNOSTI Malé rozměry umožňují instalaci i v omezeném prostoru Nízká spotřeba Spolehlivý dlouhodobý provoz, jelikož nejsou
VícePříručka zapojení Moeller 02/05. Vačkové spínače
Příručka zapojení Moeller / Strana Přehled - Vypínače zapnuto-vypnuto, hlavní vypínače, vypínače pro opravy a údržbu - Přepínače, reverzační přepínače - (Reverzační) přepínače hvězda-trojúhelník - Vícerychlostní
VíceNávod na instalaci. Softstartery PS S 18/30 142/245. 1SFC 388002-cz 1999-10-26 PS S85/147-500...142/245-500 PS S85/147-690...
Návod na instalaci a údržbu Softstartery PS S 18/30 142/245 1SFC 388002-cz 1999-10-26 PS S18/30-500...44/76-500 PS S50/85-500...72/124-500 PS S18/30-690...32/124-690 PS S85/147-500...142/245-500 PS S85/147-690...142/245-690
VíceMinia INSTALAČNÍ STYKAČE RSI RSI
Instalační stykače AC Ke spínání elektrických obvodů přivedením ovládacího napětí na cívku. K ovládání spotřebičů do 63 A - elektrických kotlů, přímotopných konvektorů, bojlerů, akumulačních kamen a také
VíceIndukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační
VíceElektromotorické pohony pro ventily
s CDV ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..9.. se zdvihem 20 mm SAX319.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál SAX619.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20
VíceMFZ. Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B. ovládání vrat AS 210 B / Rev
Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B CZ ovládání vrat AS 210 B / Rev. 1.0 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled
Více1. ÚVOD. 2. OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ! : AC Vstup Má Dvojitou OCHRANU 3. OVLÁDÁNÍ A INDIKÁTORY
SIM-9106/9303 Napájecí zdroj s možností spínání Módu vysokých proudů, konstantního proudu (C.C.), konstantního napětí (C.V.), Dálkové ovládání & Uživatelský Návod. 1. ÚVOD Tato skupina výkonných zdrojů
VíceElektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení
s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..
VíceSAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm
s 4 515 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..Y se zdvihem 20 mm SAX31..Y Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61..Y Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..Y
VíceNÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDICÍ JEDNOTKA PRO ROTAČNÍ VÝMĚNÍK TEPLA. MicroMax. Objednací číslo F IBC control Made in Sweden
NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDICÍ JEDNOTKA PRO ROTAČNÍ VÝMĚNÍK TEPLA MicroMax Objednací číslo F21009201 IBC control Made in Sweden OBSAH Pokyny k instalaci 2 Montáž 2 Bezpečnostní pokyny 3 Prohlášení výrobce 4 Popis
VíceInstalační příručka. DEVIreg 610. Elektronický termostat.
Instalační příručka DEVIreg 610 Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické parametry...... 4 1.2 Bezpečnostní pokyny...... 5 2 Montážní pokyny............ 6 3
VíceServopohon pro modulační řízení AME 435
Datový list Servopohon pro modulační řízení AME 435 Popis Moderní konstrukce zahrnuje funkci "vypnutí". Díky této funkci budou servopohony a ventily chráněny proti přetížení, v případě zatížení systému.
VíceVazební člen, 7-10 A 58.P3 58.P4 ŘADA 58. vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami
vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami.p3.p4 typ.p3-3p / 10 A typ.p4-4p / 7 A cívky AC a DC LED indikační a EMC ochranný modul mechanická aretace a mechanický indikátor šířka 31 mm kontakty bez Cd
VíceSAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90
s 4 502 ACVATIX Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty SAL.. s úhlem natočení 90 SAL31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál 0
VíceInstalační stykače VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463
Instalační stykače VS0, VS0, VS0, VS, VS0, viz. strana Technické parametry Jmenovité izolační napětí (Ui): Jmenovitý tepelný proud lth (v AC): Spínaný výkon AC pro 00 V, fáze: AC pro : AC pro 00 V, fáze:
VíceTechnická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm
0102 Objednací název Vlastnosti Přímá nástavbová montáž na normované pohony Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Šroubové svorky Poużitelné do SL 2 dle EC 61508
VíceMagnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový
VíceGFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.
Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-, tří- a čtyřdrátové Provozní teplota -25 C až
VíceQC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
VíceRelé výstražných světel - WLCR2 - (návod k použití)
Relé výstražných světel - WLCR2 - JB-ELEKTRONIK WLCR2 je relé výstražných světel pro montáž do vozidel z výroby nevybavených spínačem výstražných světel. Relé umožňuje spínání varovných světel nezávisle
VíceHlídač zpátečky DN 25
6301 6418 03/2001 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Hlídač zpátečky DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Před montáží pečlivě pročtěte Impressum Přístroj odpovídá základním požadavkům
VíceTechnická data. T2-LMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6
echnický list LMQ2A-SR Spojitý klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 0,8 m 2 krouticí moment Nm napájecí napětí AC/DC
VíceTechnická data. Ochrana proti zkratu
I Snímač, induktivní 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné
VíceZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho
VíceElektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod
Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické
VíceTECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm
Aplikace: VCQ002: VCQ004: VCQ008: Výkon pohonu: elektropohony VCQ slouží k otevírání a uzavírání průmyslových armatur, zejména kulových kohoutů a klapek napájecí napětí v rozmezí 85-265 V AC 1f nebo 24
VíceGFK-1913-CZ Prosinec 2001. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.
Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou- a třídrátové Provozní teplota -25 C až +55 C
Vícevypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A
Přehled K manipulačním systémům Festo nabízíme také vhodné řízení CMCA. Je k dispozici ve dvou úrovních: montážní deska montážní deska v rozvaděči Systém obsahuje potřebné ovládání více os CMXR a ovladače
VíceKP MINI KP MINI CONTROL
Elektrické servomotory otočné jednootáčkové KP MINI KP MINI CONTROL Typová čísla, 52 998 KP MINI Č - 1 POUŽITÍ Servomotory KP MINI jsou určeny pro pohon armatur (kulových ventilů a klapek), žaluzií, vzduchotechnických
VíceBezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34
VíceSPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1
SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost Základní funkce Spínání a jištění motorů do A. Přístroj reaguje na výpadek fáze. Přístroj je vybaven kompenzací vlivu okolní teploty. Ovládání přístroje Spouštěče motoru jsou
VíceJmenovité napětí ovládacího obvodu U c. Jmenovitý pracovní proud 1) Maximální spínaný výkon. 3-fázového motoru 1) proud 1)
STYKAČE ST a 3RT, velikost 1 Stykače ST a 3RT jsou vhodné pro spínání motorů Spínání jiné zátěže je možné. (kategorie užití AC-3, AC-). Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c = 30 V a.c. Maximální spínaný
VíceZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění!Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým
VíceTechnická data. T2-SMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6
echnický list SMQ2A-SR Spojitý klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 3,2 m 2 krouticí moment 16 Nm napájecí napětí AC/DC
VíceMagnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (1) D, Ex zóna 20 SIL2 dle IEC 61508 závitové pouzdro M8x1 nerez 1.4427 SO spínací vzdálenost 78 mm s magnetem DMR31-15-5 DC 2drát, 8,2 VDC výstup dle
Více5 jmenovitý moment 2,5 W 7,5 VA připojení kabel 1 m, 2 x 0,75 mm 2 Funkční data krouticí moment. klidová poloha dimenzování. motor zpětná pružina
Technický list SF24A Pohon s pružinovým zpětným chodem s havarijní funkcí pro přestavování vzduchotechnických klapek v technickém zařízení budov velikost klapky do cca 4 m 2 krouticí moment 20 Nm napájecí
Víceklidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp.
Technický list klapkový pohon NM23A Klapkový pohon pro přestavování vzduchotechnických klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 2 m 2 krouticí moment Nm napájecí
VíceStykač instalační, A
ŘADA ŘADA 2 nebo 4 kontakty pro 25 A 4 kontakty pro 40 A nebo 63 A můstkové kontakty se vzdáleností kontaktů: zapínacích 3 mm rozpínacích 1,5 mm (u.32,.34) rozpínacích 3 mm (u.44,.64)) nehlučné AC/DC ovládání
VíceNorma Certifikace. Jmenovité provozní napětí Ue (V) Četnost spínání (cykly/h) Jmenovitý konvenční tepelný proud Ith (A)
Řady SC a SR Řady SC a SR Aplikace a funkce střídavých stykačů Aplikace a funkce nadproudového relé Technická specifikace typu SCK Používají se pro ovládání fázových motorů a obecně pro řízení výkonových
VíceElektromotorické pohony
OEM SQS35954 se zpětnou pružinou, bez ručního ovládání SQS35903, SQS35905, SQS85900, bez zpětné pružiny, s ručním ovládáním Elektromotorické pohony pro ventily VVG549, VVP459, VXP459, VVG44 a VXG44 SQS359
VíceGFK-2005-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Provozní teplota -25 C až +55 C. Skladovací teplota -25 C až +85 C
Výstup 24 Vss, negativní logika, 0,5 A, 2 body Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 12,2 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-,
VíceSnímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250
Datový list Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250 Kompaktní snímač tlaku MBS 3200 je konstruován pro použití v hydraulických systémech a ve většině průmyslových aplikací.
VícePatice s časovými funkcemi pro relé řady 34
úzká patice s časový mi funkcemi, šířka 6,2 mm, kompatibilní s relé řady 34 napájení (12...24) V AC/DC 8 časových funkcí a 4 časové rozsahy volitelné DIP-přepínačem nastavení doby a LED signalizace na
VíceNávodu k montáži a obsluze
WILO ESK1 / PSK1 CZ Návodu k montáži a obsluze 2 059 363 / 0502 Obr. 1 Obr. 3 Obr. 2 Obr. 4a Obr. 4b Obr. 4c Obr. 4d Obr. 4e Obsah: 1 Všeobecné informace... 5 1.1 Účel použití... 5 1.2 Charakteristika
VíceElektrické pohony řady M9200 s vratnou pružinou pro proporcionální řízení. Vlastnosti a výhody. Elektrický pohon řady M9200 s vratnou pružinou
Informace o výrobku - řada M9200 Datum vydání - 0902 CZ Rev.1 Elektrické pohony řady M9200 s vratnou pružinou pro proporcionální řízení Použití Elektrické pohony řady M9200 s vratnou pružinou jsou především
VíceNávod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
VíceInstalační příručka. DEVIreg 330 (+5 až +45 C) Elektronický termostat. www.devi.com
Instalační příručka DEVIreg 330 (+5 až +45 C) Elektronický termostat www.devi.com Původní návod k použití byl vytvořen v anglickém jazyce. Ostatní jazykové verze jsou překlady původního návodu. (Směrnice
VíceNávod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní
VíceFunkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení
echnický list klapkový pohon Multifunkční klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 1 m2 krouticí moment Nm napájecí napětí
VíceM6410C/L, M7410C. květen polohový pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST
květen 2000 M6410/L, M7410 3polohový pohon malých lineárních ventilů KTLOGOVÝ LIST Hlavní rysy Malé rozměry dovolují instalovat pohon i v omezených prostorech Nízká spotřeba energie Dlouhodobě spolehlivý
VíceProporcionální ventil pro regulaci tlaku
Proporcionální ventil pro regulaci tlaku VP G /... G / Digitální řídicí elektronika Měnitelná regulace tlaku, Externí regulace tlaku na přání Možnost volby: sériové propojení s programem VP-Tool Volitelná
VíceNávod k obsluze AS 100
Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.
VíceInstalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.
Instalační příručka DEVIreg 530 Elektronický termostat www.devi.com Původní návod k použití byl vytvořen v anglickém jazyce. Ostatní jazykové verze jsou překlady původního návodu. (Směrnice 2006/42/EC)
VíceSAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm
s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Provozní napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 65 Základní charakteristiky měřícího přístroje Tento měřící přístroj (tester fází) je vybaven 3 funkcemi: Kontrola sledu fází Zjištění směru otáčení motorů Indikace přerušení
VíceDatový list. Popis. Objednávání. Servopohony. Příslušenství pro AMV 20/23, AMV 30/33. Servopohony s bezpečnostní funkcí EN 14597
Datový list Servopohony pro třístupňovou regulaci AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 s bezpečnostní funkcí mající certifikaci DIN EN 14597 (pružina dolů) Popis AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV
VíceElektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..
4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový
VíceIndukční senzor BI1.5-EG08K-Y1
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
VíceSSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...
4 891 SSB bez pomocného kontaktu Elektrické pohony pro malé ventily VVP45, VXP45, VMP45 (max D25, k VS = 6,3 m 3 /h) SSB1 s pomocným kontaktem SSB31 SSB61 SSB81 SSB31 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový
VíceÚstředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí
LMST 8010 série 3 Příklad zapojení 788012 Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3 Certifikace G 205064 Řídící systém SHZ s integrovanou částí detekce požáru pro jednu oblast hašení dle VdS 2496. Ústředna
VíceSTABILIZOVANÝ ZDROJ 13,8V 25A
STABILIZOVANÝ ZDROJ 13,8V 25A Návrh a výroba: OK2EZ Stabilizovaný zdroj 13,8V 25A Informace, technické parametry a popis konstrukce byly převzaty z materiálů OK2EZ. Popis zařízení: Stabilizovaný zdroj
VíceCopyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008. Všechna práva vyhrazena.
Časové relé Z-ZR Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008 Všechna práva vyhrazena. Informace v tomto dokumentu mohou podléhat změnám - platí aktuální verze. Společnost Moeller Elektrotechnika s.r.o.
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
VíceZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a
VíceQXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.
QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy
VíceElektromotorické pohony
4 505 SQL36E.. ACVATIX Elektromotorické pohony pro škrtící klapky VKF46.. SQL36E.. Provozní napětí AC 230 V, 3 bodový řídící signál Jmenovitý úhel natočení 90 Pomocný spínač a potenciometr pro doplňkové
VíceSensorboxy SRBP, binární
hlavní údaje Všeobecné údaje Tyto sensorboxy slouží ke snímání koncových poloh kyvných pohonů v procesní technice, kde se jedná o přepravu, dávkování nebo plnění plynných či kašovitých hmot nebo sypkého
VíceElektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál
4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový
VíceTechnická data. Rozměry
0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt
VíceSMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..
4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez
Více