POKYNY K ZAPOJENÍ L/I/H-LINE ELEKTRONIKA ZAA000CZ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "POKYNY K ZAPOJENÍ L/I/H-LINE ELEKTRONIKA ZAA000CZ 2015-02-01"

Transkript

1 POKYNY K ZAPOJENÍ L/I/H-LINE ELEKTRONIKA ZAA000CZ

2 Záruka Tato záruka platí pro elektrické příslušenství, které bylo poškozeno nebo přestalo fungovat během výroby, montáže u výrobce nebo přepravy. Poškozené a vadné elektronické příslušenství se musí vrátit nebo vyměnit. Záruka se nevztahuje na poškození a vady, ke kterým došlo v důsledku nesprávného zapojení, nesprávné manipulace, v důsledku změn prováděných uživatelem a/nebo v důsledku nedostatečné údržby.

3 Obsah Bezpečnostní informace...4 Snímače/spínače Mechanický koncový spínač...8 Elektrický dopravník s příčným hradítkem/elevátor s boční lištou nátoku/6-8cestný ventil Dopravník s manuálně ovládaným příčným hradítkem/ventil/2cestný výpad s indikací Induktivní koncový spínač...12 Elektrické podélné hradítko Manuální podélné hradítko s indikací/omezovač otáček, vybírací fréza Induktivní koncový spínač ATEX...14 Dopravník s motorem poháněným hradítkem/elevátor s boční lištou nátoku/6-8cestný ventil Dopravník s manuálně ovládaným hradítkem/ventil/2cestný výpad s indikací Omezovač otáček, vybírací fréza Kapacitní senzor přetížení...16 Výpadový trychtýř/ Kapacitní senzor přetížení ATEX...18 Výpadový trychtýř/ Spínač s klíčem ATEX...20 Klapka při přeplnění/inspekční klapka/pata se spodní klapkou Solenoidový spínač ATEX...22 Pojistný bezpečnostní panel Induktivní hlídač otáček/hlídač řetězu ATEX...24 Induktivní kontrola napnutí ATEX...26 Elektrické motory Motor montovaný k patě...30 Dálkově ovládaný potenciometr L-line 30 & 60 t/h I-line 120/150 t/h Zátka...32 Extraktor prachu a plevele 80/100 t/h Motor převodovky...34 Stroj s přímo napojenou převodovkou Motor se šnekovým soukolím...36 Dopravník s boční lištou nátoku/elevátor s hradítkem/6-8cestný ventil Elektrický lineární aktuátor , 3cestný ventil/2cestný výpad/uzavírací skluz Motor regulační klapky s dálkově ovládaným potenciometrem...54 DC Remover Různé Kluzný kroužek...58 Vybírací fréza SKANDIA ELEVATOR

4 Bezpečnostní informace Majitel dopravního zařízení je odpovědný za to, aby elektrikáři měli pokyny se směry napojení vždy k dispozici. Při nesprávném zapojení může dojít k poranění osob a poškození zařízení dopravníku a/nebo dalších zařízení. Dále může dojít k funkčním poruchám nebo omezení kapacity. Než začnete s elektrickým zapojováním přečtěte si pozorně informace o směrech napojení. Pokud některá část těchto pokynů není naprosto srozumitelná, požádejte o pomoc svého prodejce. Bezpečnostní informace jsou označeny a interpretovány následovně:! VAROVÁNÍ! Pokud nebudete dodržovat pokyny uvedené ve varování, může dojít k vážnému úrazu nebo dokonce úmrtí osob.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! V případě, že budete ignorovat pokyny označené jako důležité texty, může dojít k poškození zařízení dopravníku a/nebo jiných zařízení. Dále může dojít k funkčním poruchám nebo omezení kapacity. Upozornění! znamená, že text obsahuje informace, které zjednoduší postup montáže. Všeobecné informace! VAROVÁNÍ! Zajistěte, aby si všechny osoby, jež jsou odpovědné za montáž, elektrické zapojení, údržbu a provoz dopravníkového zařízení přečetly pokyny a bezpečnostní informace a aby je chápali. Při provádění montáže, elektrického zapojování, údržby a během provozu zařízení dopravníku používejte ochranné rukavice, helmu, boty s ocelovou špičkou, ochranu sluchu, bezpečnostní brýle a reflexní vestu. 4 SKANDIA ELEVATOR

5 ! VAROVÁNÍ! Než začnete s montáží, elektrickým zapojováním nebo údržbou, stroj vypněte a odpojte elektrické napájení. Nespouštějte stroj, pokud kryt elevátoru a všechny poklopy, kryty, stříšky a ochrany nejsou namontovány tak, aby se daly otevřít pouze pomocí nástroje.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Pokud se stroj instaluje venku, musí se motory a převodovky zakrýt stříškou. Pokud dojde ke zkratu, než budete pokračovat v provozu, zkontrolujte, zda je elektrické příslušenství funkční. V elektrickém příslušenství nesmí být nečistoty, prach, vlhkost a elektrické výboje.. Stroj není zkonstruován k tomu, aby se na něm stálo nebo chodilo. Elektrické zapojení! VAROVÁNÍ! Všechna elektrická napojení musí provádět kvalifikovaný elektrikář. Při zapojování elektronických komponentů musíte dodržovat mezinárodní a národní předpisy. Síťový vypínač musí být trvale namontován a musí být umístěn tak, aby byl během údržby snadno přístupný. Během provozu musí být zapnuty všechny snímače a spínače (viz seznam v pokynech k zapojení). Upozornění! Některé snímače a spínače představují příslušenství na přání, které je k dispozici jen u některých strojů. Než poprvé uvedete elevátor do zkušebního provozu, vytáhněte elevátorovou brzdu z hnacího hřídele. Pozorně si přečtěte část "Elevátorová brzda" v pokynech k sestavě elevátoru. Zkontrolujte, zda se pás s korečky pohybuje ve správném směru, a potom namontujte elevátorovou brzdu zpátky.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Ochrana motoru musí být nastavena na proud odpovídající danému motoru. SKANDIA ELEVATOR 5

6

7 Snímače/spínače

8 Mechanický koncový spínač Číslo dílu: Technická specifikace a zapojení Elektrické provedení AC/DC Funkce výpadu Běžně sepnutý Tepelný proud 2,5 Ith (A) Kategorie uživatelů AC 15: C600 DC 13: R300 Zkratová zkouška Vyhovuje IEC Proudová špička 1000 A při 250 VAC 0,5 < cos φ < 0,7 Teplotní rozsah -20 C +70 C Ochrana před zkratem (SCPD) Pojistka 10 AgF SKANDIA ELEVATOR

9 Použití a modelové schéma zapojení Dopravník s příčným hradítkem Schéma zapojení (příklad) najdete v kapitole o elektrických motorech v části věnované motorům se šnekovým soukolím na straně 38. Elevátor boční lišty nátoku Schéma zapojení (příklad) najdete v kapitole o elektrických motorech v části věnované motorům se šnekovým soukolím na straně 38. SKANDIA ELEVATOR 9

10 6-8cestný ventil Schéma zapojení (příklad) najdete v kapitole o elektrických motorech v části věnované motorům se šnekovým soukolím na straně 42. 2cestný ventil 10 SKANDIA ELEVATOR

11 2cestný výpad 3cestný ventil SKANDIA ELEVATOR 11

12 Induktivní koncový spínač Číslo dílu: Technická specifikace a zapojení Elektrické provedení AC/DC Funkce výpadu Běžně sepnutý Vzdálenost snímání 8 mm Jmenovité napětí V AC/DC Zatěžovací proud (průběžný) 350 ma AC( 50 C)/ 250 ma DC( 80 C) /100 DC Zatěžovací proud (krátkodobý) î: 2200 ma (20 ms/ 0,5 Hz) Minimální zatěžovací proud 5 ma Ochrana před zkratem Ne S ochranou před prohozením polarity S ochranou před prohozením polarity S omezením zátěže Ne Pokles napětí < 6,5 V AC/< 6 V DC Svodový proud < 2,5 ma (250 V AC)/< 1,3 ma (110 V AC)/<0,8 ma (24 V DC) Hystereze 1 15% sr Frekvence připojení 25 Hz AC /50 Hz DC Teplotní rozsah -25 C +80 C Zobrazení funkce Žlutá dioda LED - stav výpadu Napojení PVC-kabel 2 m; 2x 0,5 mm 2 Hnědá Modrá L1 L+ N L- Referenční hodnota: MCB podle IEC , list 1 2 A (rychle). Umístěte odpojovač mimo prostředí ohrožené výbuchem. 12 SKANDIA ELEVATOR

13 Použití a modelové schéma zapojení Dopravník s podélným hradítkem Schéma zapojení (příklad) najdete v kapitole o elektrických motorech v části věnované motorům se šnekovým soukolím na straně 38. Omezovač otáček, vybírací fréza Upozornění! K omezovači otáček bez regulace PLC připojte časové relé se zpožděným vypnutím (pět až deset minut). SKANDIA ELEVATOR 13

14 Induktivní koncový spínač ATEX Číslo dílu: Technická specifikace a zapojení Elektrické provedení DC Funkce výpadu Běžně rozepnutý Svorkové napětí V (DC) Zatěžovací proud (průběžný) 100 ma Zatěžovací proud (krátkodobý) 100 ma S ochranou před prohozením polarity Ano S omezením zátěže Ano Pokles napětí < 2,5 V Odběr proudu < 10 ma (24 V) Vzdálenost snímání 7 mm ± 10% Tolerance, místo připojení % sr Hystereze 1 20% sr Frekvence připojení 700 Hz Teplotní rozsah 0 C +60 C Zobrazení funkce Žlutá dioda LED - stav výpadu (4 x 90 ) Konektor M12, pozlacený kolík L+ L Hnědá Bílá Modrá Černá 14 SKANDIA ELEVATOR

15 Použití Pokud některá ze součástí stroje vyhovuje klasifikaci ATEX, místo mechanického koncového spínače u následujících mechanických funkcí se použije induktivní koncový spínač: - Dopravník s motorem poháněným hradítkem/elevátor s boční lištou nátoku/6-8cestný ventil - Dopravník s manuálně ovládaným hradítkem/ventil/2cestný výpad s indikací - Omezovač otáček, vybírací fréza SKANDIA ELEVATOR 15

16 Kapacitní senzor přetížení Číslo dílu: mm Technická specifikace a zapojení Elektrické provedení Funkce výpadu Vzdálenost snímání Jmenovité napětí Zatěžovací proud (průběžný) Zatěžovací proud (krátkodobý) Minimální zatěžovací proud Ochrana před zkratem S ochranou před prohozením polarity S omezením zátěže Pokles napětí Svodový proud AC/DC Běžně sepnutý 15 mm V AC/DC 250 ma AC( 50 C)/ 200 ma DC( 70 C) î: 1500 ma (20 ms/ 0,5 Hz) 5 ma Ne S ochranou před prohozením polarity Ne < 10 V AC/< 8 V DC < 2,5 ma (250 V AC)/< 1,7 ma (110 V AC)/<1,5 ma (24 V DC) 1 15% sr 25 Hz AC /40 Hz DC -25 C +70 C Žlutá dioda LED - stav výpadu Hystereze Frekvence připojení Teplotní rozsah Zobrazení funkce Napojení PVC-kabel 2 m; 2x 0,5 mm 2 Hnědá Modrá L1 L+ N L- Odkaz: MCB v souladu s IEC , list 1 2 A (rychlý). 16 SKANDIA ELEVATOR

17 Použití Výpadový trychtýř Propojovací trychtýř SKANDIA ELEVATOR 17

18 Kapacitní senzor přetížení ATEX Číslo dílu: mm Technická specifikace a zapojení Elektrické provedení AC/DC Funkce výpadu Běžně rozepnutý/ Běžně sepnutý, programovatelný Vzdálenost snímání 15 mm, nastavitelný Jmenovité napětí V AC/DC Zatěžovací proud (průběžný) 250 ma AC ( 40 C)/ 130 ma DC ( 60 C)* Zatěžovací proud (krátkodobý) î: 1500 ma (20 ms/0,5 Hz) Minimální zatěžovací proud 5 ma Ochrana před zkratem Ne S ochranou před prohozením polarity S ochranou před prohozením polarity S omezením zátěže Ne Pokles napětí < 10 V AC/< 8 V DC Svodový proud < 2,5 ma (250 V AC)/< 1,7 ma (110 V AC)/<1,5 ma (24 V DC) Hystereze 1 15% sr Frekvence připojení 25 Hz AC /50 Hz DC Teplotní rozsah -20 C +60 C ** Zobrazení funkce Žlutá dioda LED - stav výpadu Utahovací moment, uchycení kabelu 2,7; 3,5 Max. Nm Napojení Napojení 2.5 mm 2 Průměr kabelu 5,5 13 mm Uchycení kabelu M20 x L1 L+ 2 4 N L- * 250 ma AC( 50 C)/ 200 ma DC( 70 C) při použití mimo výbušné prostředí. ** -25 C +70 C při použití mimo výbušné prostředí. Referenční hodnota: MCB podle IEC , list 1 2 A (rychle). Umístěte odpojovač mimo prostředí ohrožené výbuchem. 18 SKANDIA ELEVATOR

19 Použití Výpadový trychtýř Propojovací trychtýř SKANDIA ELEVATOR 19

20 Spínač s klíčem Číslo dílu: Technická specifikace a zapojení Elektrické provedení Funkce výpadu Funkce kontaktů Maximální frekvence Maximální napětí v kontaktu Maximální proud v kontaktu Minimální napětí/proud v kontaktu Teplotní rozsah Připojení kabelu AC/DC Běžně sepnutý 2 Běžně sepnutý 2 cyklus/cykly 500 V 10 A (rezistivní zatížení) 5 V/5 ma -20 C +80 C Konektor 1xM16 nebo M SKANDIA ELEVATOR

21 Použití Dopravník s klapkou při přeplnění/inspekční klapkou Elevátor paty pro osivo SKANDIA ELEVATOR 21

22 Solenoidový spínač ATEX Číslo dílu: Technická specifikace a zapojení Funkce výpadu Ui li Pi Teplotní rozsah (provozní teplota) Běžně sepnutý 30 V 100 ma 0.75 W -100 C +200 C Protivýbušný panel Flo-Tel TM by se měl připojit k internímu bezpečnostnímu napájení, které splňuje výše uvedenou technickou specifikaci. 22 SKANDIA ELEVATOR

23 Použití Pojistný bezpečnostní panel SKANDIA ELEVATOR 23

24 Induktivní hlídač otáček/hlídač řetězu ATEX Impulsy: Číslo dílu: A Technická specifikace a zapojení! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Hlídač otáček je při dodání nastaven od výrobce. Stavěcí šroub je utěsněn lakem a nesmí se s ním manipulovat. Jinak hrozí nebezpečí chybného nastavení hlídače otáček. SKANDIA ELEVATOR DEK3140 Elektrické provedení AC/DC Funkce výpadu Běžně rozepnutý Vzdálenost snímání 7 mm s ochrannou krytkou 10 mm bez ochranné krytky S klasifikací ATEX Pouze, je-li namontována ochranná krytka (A). Rozsah nastavení ot/min Jmenovité napětí V AC/DC ( Hz, AC) Zatěžovací proud (průběžný) 200 ma AC/100 ma DC Zatěžovací proud (krátkodobý) î: 2200 ma (20 ms/ 0,5 Hz) Minimální zatěžovací proud > 6 ma Ochrana před zkratem Ne S ochranou před prohozením polarity Ano S omezením zátěže Ne Pokles napětí < 6,5 V Svodový proud < 1,5 ma Hystereze 10% sr Zpoždění při spuštění 12 s Funkce přepínání Výpad se aktivuje během spuštění a v případě, že skutečná hodnota je větší než požadovaná hodnota. Seřízení připojovacího bodu Potenciometr s několika závity Frekvence připojení (max.) 1500 ot/min Teplotní rozsah -20 C +50 C Zobrazení funkce Zelená dioda LED - stav výpadu Napojení PVC-kabel 2 m; 2x 0,5 mm 2 Hnědá Modrá L1 L+ N L- Referenční hodnota: MCB podle IEC , list 1 2 A (rychle). Umístěte odpojovač mimo prostředí ohrožené výbuchem. 24 SKANDIA ELEVATOR

25 Použití Elevátor Dopravníky I-Line Dopravníky H-Line SKANDIA ELEVATOR 25

26 Induktivní kontrola napnutí ATEX Číslo dílu: ! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Pás musí být schopen posunout se o mm do obou stran, aniž by kontrola napnutí odpojila napájení. Technická specifikace a zapojení Elektrické provedení DC Funkce výpadu Běžně sepnutý Vzdálenost snímání 60 mm ± 10% Svorkové napětí V DC Zatěžovací proud (průběžný) 200 ma Zatěžovací proud (krátkodobý) 200 ma Ochrana před zkratem Pulzování S ochranou před prohozením polarity Ano S omezením zátěže Ano Pokles napětí < 2,5 V Odběr proudu < 15 ma (24 V) Hystereze 1 15% sr Tolerance, místo připojení % sr Frekvence připojení 100 Hz Teplotní rozsah -20 C +60 C Zobrazení funkce Žlutá dioda LED - stav výpadu Napojení Napojovací úchyty 0, mm² Průměr kabelu 5 9 mm Uchycení kabelu M20 x L+ L- 26 SKANDIA ELEVATOR

27 Použití Elevátor - příslušenství Elevátor - integrované vybavení SKANDIA ELEVATOR 27

28

29 Elektrické motory

30 Motor montovaný k patě Číslo dílu: Viz ceník. Technická specifikace a zapojení Technické specifikace - viz typový štítek.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Ochrana motoru musí být nastavena na proud odpovídající danému motoru. Připojte motor (Δ/Y) podle štítku se specifikací motoru. W2 U2 V2 W2 U2 V2 U1 V1 W1 U1 V1 W1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Plynulé spouštění velkých motorů Informace k plynulému spouštění motoru vám podá místní distribuční společnost. 30 SKANDIA ELEVATOR

31 Použití Řetězová převodovka - dopravník a řetězový elevátor Řemenová převodovka - korečkový elevátor! VAROVÁNÍ! & DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Než poprvé uvedete elevátor do zkušebního provozu, vytáhněte elevátorovou brzdu z hnacího hřídele. Pozorně si přečtěte část "Elevátorová brzda" v pokynech k sestavě elevátoru. Zkontrolujte, zda se pás s korečky pohybuje ve správném směru, a potom namontujte elevátorovou brzdu zpátky. Extraktor prachu a plevele L-line 30 & 60 t/h I- line 40/60 & 120/150 t/h! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Motor musí být zapojen se správným směrem otáčení tak, aby ventilátor nasával vzduch z čisticího zařízení. Viz šipka na skříni ventilátoru. SKANDIA ELEVATOR 31

32 Přírubový motor Číslo dílu: Viz ceník. Technická specifikace a zapojení Technické specifikace - viz typový štítek.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Ochrana motoru musí být nastavena na proud odpovídající danému motoru. Připojte motor (Δ/Y) podle štítku se specifikací motoru. W2 U2 V2 W2 U2 V2 U1 V1 W1 U1 V1 W1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Plynulé spouštění velkých motorů Informace k plynulému spouštění motoru vám podá místní distribuční společnost. 32 SKANDIA ELEVATOR

33 Použití Extraktor prachu a plevele I-line 80/100 t/h! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Motor musí být zapojen se správným směrem otáčení tak, aby ventilátor nasával vzduch z čisticího zařízení. Viz šipka na skříni ventilátoru. SKANDIA ELEVATOR 33

34 Motor převodovky Číslo dílu: Viz ceník. Technická specifikace a zapojení Technické specifikace - viz typový štítek.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Ochrana motoru musí být nastavena na proud odpovídající danému motoru. Připojte motor (Δ/Y) podle štítku se specifikací motoru. W2 U2 V2 W2 U2 V2 U1 V1 W1 U1 V1 W1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Plynulé spouštění velkých motorů Informace k plynulému spouštění motoru vám podá místní distribuční společnost. 34 SKANDIA ELEVATOR

35 Použití Elevátor! VAROVÁNÍ! & DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Než poprvé uvedete elevátor do zkušebního provozu, vytáhněte elevátorovou brzdu z hnacího hřídele. Pozorně si přečtěte část "Elevátorová brzda" v pokynech k sestavě elevátoru. Zkontrolujte, zda se pás s korečky pohybuje ve správném směru, a potom namontujte elevátorovou brzdu zpátky. Dopravníky SKANDIA ELEVATOR 35

36 Motor se šnekovým soukolím Použití: Číslo dílu: 6-8cestný ventil Nátok a hradítko Kryt malé svorkovnice Hradítko Standardní příruba IEC Technická specifikace a zapojení Technické specifikace - viz typový štítek.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Ochrana motoru musí být nastavena na proud odpovídající danému motoru. Připojte motor (Δ/Y) podle štítku se specifikací motoru. W2 U2 V2 W2 U2 V2 U1 V1 W1 U1 V1 W1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 36 SKANDIA ELEVATOR

37 Použití a modelové schéma zapojení Dopravník hradítka Elevátor boční lišty nátoku SKANDIA ELEVATOR 37

38 PŘÍKLAD 1 PŘÍKLAD 2 PŘÍKLAD 3 PŘÍKLAD 3 Detalj nr Benämning Antal Anmärkning X01 SVORKOVNICE 11 QS01 BEZPEČNOSTNÍ VYPÍNAČ 1 SKLUZ QM01 BEZPEČNOSTNÍ VYPÍNAČ PRO MOTOR 1 SKLUZ Q01 STYKAČ 1 ZAVŘÍT Q02 STYKAČ 1 OTEVŘÍT H01 KONTROLKA 1 ZAVŘENÝ SKLUZ H02 KONTROLKA 1 OTEVŘENÝ SKLUZ H03 KONTROLKA 1 PŘETÍŽENÝ SKLUZ S01 LIMIT 1 PRO ZAVŘENOU POLOHU S02 LIMIT 1 PRO OTEVŘENOU POLOHU S03 2POLOVÝ SPÍNAČ 1 ZAVŘENO - OTEVŘENO S04 TLAČÍTKO 1 ZAVŘÍT S05 TLAČÍTKO 1 OTEVŘÍT S06 TLAČÍTKO 1 DORAZ (MOŽNOST) W01-W02 KABELY PLNĚNÍ: DORAZ V ZAVŘENÉ POLOZE DORAZ V OTEVŘENÉ POLOZE HRADÍTKO Dopravník s hradítkem/elevátor s boční lištou nátoku 38 SKANDIA ELEVATOR

39 DORAZ V ZAVŘENÉ POLOZE ŘÍDICÍ NAPĚTÍ MOŽNÝ NOUZOVÝ VYPÍNAČ PŘÍKLAD PŘÍKLAD MOŽNÉ ZASTAVENÍ ZAVŘENO - OTEVŘENO POLOHA ZAVŘÍT OTEVŘÍT ZAVŘÍT OTEVŘÍT KONCOVÝ SPÍNAČ KONCOVÝ SPÍNAČ KONCOVÝ SPÍNAČ KONCOVÝ SPÍNAČ ZAVŘÍT OTEVŘÍT ZAVŘÍT OTEVŘÍT ŘÍDICÍ NAPĚTÍ SKLUZ ALARM V PŘÍPADĚ PŘETÍŽENÍ ZAVŘÍT SMĚR - ZAVŘÍT OTEVŘÍT SMĚR - OTEVŘÍT SKLUZ Dopravník s hradítkem/elevátor s boční lištou nátoku SKANDIA ELEVATOR 39

40

41 6-8cestný ventil SKANDIA ELEVATOR 41

42 6cestný ventil KONCOVÝ SPÍNAČ PŘETÍŽENÍ 6CESTNÝ VENTIL NOUZOVÝ VYPÍNAČ MOTOR 6CESTNÉHO VENTILU DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ DOVNITŘ DOVNITŘ 0,18 kw 0,50 A MOTOR 6CESTNÉHO VENTILU 42 SKANDIA ELEVATOR

43 6CESTNÝ VENTIL INDIKACE VÝPAD 1 INDIKACE VÝPAD 2 INDIKACE VÝPAD 3 INDIKACE VÝPAD 4 INDIKACE VÝPAD 5 INDIKACE VÝPAD 6 6cestný ventil SKANDIA ELEVATOR 43

44 PŘETÍŽENÍ 8CESTNÝ VENTIL NOUZOVÝ VYPÍNAČ MOTOR 8CESTNÉHO VENTILU 8cestný ventil KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ KONCOVÝ SPÍNAČ DOVNITŘ 0,18 kw 0,50 A MOTOR 8CESTNÉHO VENTILU 44 SKANDIA ELEVATOR

45 8CESTNÝ VENTIL INDIKACE VÝPAD 1 INDIKACE VÝPAD 2 INDIKACE VÝPAD 3 INDIKACE VÝPAD 4 INDIKACE VÝPAD 5 INDIKACE VÝPAD 6 INDIKACE VÝPAD 7 INDIKACE VÝPAD 8 8cestný ventil SKANDIA ELEVATOR 45

46 Elektrický lineární aktuátor Zdvih: Číslo dílu: 160 mm mm mm Technické specifikace Svorkové napětí Frekvence Spotřeba aktuátoru při maximálním zatížení v tahu Typ koncového spínače Zapojení vedle sebe Ochrana před tepelným přetížením 230 V AC 50 Hz 175 W Mikrospínač Ano Ano 46 SKANDIA ELEVATOR

47 Použití a modelové schéma zapojení 2cestný ventil 2cestný výpad Uzavírací skluz SKANDIA ELEVATOR 47

48 ŘÍDICÍ SKŘÍŇKA SKŘÍŇ NEUTRÁL VÝPAD 1 VÝPAD 2 MODRÁ HNĚDÁ ČERNÁ ČERVENÁ BÍLÁ ŽLUTÁ/ZELENÁ PŘÍKLAD 1 PŘÍKLAD 2 PŘÍKLAD 3 PŘÍKLAD 3 Detalj nr Benämning Antal Anmärkning X01 SVORKOVNICE 5 H01 KONTROLKA 1 VÝPAD 1 H02 KONTROLKA 1 VÝPAD 2 M-S01 INTERNÍ KONCOVÝ SPÍNAČ V MOTORU 1 PRO VÝPAD 1 M-S02 INTERNÍ KONCOVÝ SPÍNAČ V MOTORU 1 PRO VÝPAD 2 S01 2POLOVÝ SPÍNAČ 1 VÝPAD 1-2 S03 3POLOVÝ SPÍNAČ 1 VÝPAD S04 TLAČÍTKO 1 K POZICI VÝPADU 1 S06 TLAČÍTKO 1 K POZICI VÝPADU 2 W01-W02 KABELY PLNĚNÍ: 2CESTNÝ VENTIL 2cestný ventil/2cestný výpad/uzavírací skluz 48 SKANDIA ELEVATOR

49 PŘÍKLAD 1 PŘÍKLAD 2 PŘÍKLAD 3 VÝPAD VÝPAD POLOHA POLOHA POLOHA VÝPAD 1 ČERNÁ 2 POLOHA VÝPAD 1 VÝPAD 2 VÝPAD 1 VÝPAD 2 ŘÍDICÍ NAPĚTÍ BÍLÁ MODRÁ ČERVENÁ BÍLÁ MODRÁ ČERVENÁ BÍLÁ MODRÁ ČERVENÁ HNĚDÁ ČERNÁ HNĚDÁ ČERNÁ HNĚDÁ ČERNÁ POLOHA VÝPADU 1 POLOHA VÝPADU 2 POLOHA VÝPADU 1 POLOHA VÝPADU 2 POLOHA VÝPADU 1 POLOHA VÝPADU 2 2cestný ventil/2cestný výpad/uzavírací skluz SKANDIA ELEVATOR 49

50

51 3cestný ventil SKANDIA ELEVATOR 51

52 ŘÍDICÍ SKŘÍŇKA SKŘÍŇ PLNĚNÍ: MOTOR A 3CESTNÝ VENTIL MOTOR B 3cestný ventil MODRÁ HNĚDÁ ČERNÁ ČERVENÁ NEUTRÁL VÝPAD 1 VÝPAD 2 BÍLÁ ŽLUTÁ/ZELENÁ MODRÁ HNĚDÁ ČERNÁ ČERVENÁ NEUTRÁL VÝPAD 3 VÝPAD 2 ŽLUTÁ/ZELENÁ BÍLÁ Detalj nr Benämning Antal Anmärkning X01 SVORKOVNICE 9 H01 KONTROLKA 1 VÝPAD 1 H02 KONTROLKA 1 VÝPAD 2 H03 LIMIT 1 VÝPAD 3 M01A-S02 INTERNÍ KONCOVÝ SPÍNAČ V MOTORU (U1) 1 PRO VÝPAD 1 M01A-S02 INTERNÍ KONCOVÝ SPÍNAČ V MOTORU (U2) 1 PRO VÝPAD 2 M01B-S02 INTERNÍ KONCOVÝ SPÍNAČ V MOTORU (U3) 1 PRO VÝPAD 3 M01B-S02 INTERNÍ KONCOVÝ SPÍNAČ V MOTORU (U2) 1 PRO VÝPAD 3 S01 3POLOVÝ SPÍNAČ 1 VÝPAD W01-W02 KABELY 52 SKANDIA ELEVATOR

53 ŘÍDICÍ NAPĚTÍ BÍLÁ HNĚDÁ MODRÁ ČERVENÁ BÍLÁ MODRÁ ČERVENÁ ČERNÁ HNĚDÁ ČERNÁ VÝPAD 1 POLOHA VÝPAD 1 VÝPAD 2 VÝPAD 3 SEPNUTÝ KONTAKT VÝPAD 2 (UPROSTŘED) VÝPAD 2 (UPROSTŘED) VÝPAD 3 VÝPAD 2 (UPROSTŘED) ŘÍZENÍ MOTORU A ŘÍZENÍ MOTORU B VENTIL 3cestný ventil VÝPAD 1 VÝPAD 3 VÝPAD 3 SKANDIA ELEVATOR 53

54 Motor regulační klapky s dálkově ovládaným potenciometrem Číslo dílu: Motor regulační klapky Dálkově ovládaný potenciometr Technické specifikace Motor regulační klapky Elektrické provedení AC/DC Moment 5 Nm při jmenovitém napětí Jmenovité napětí AC 24 V, 50/60 Hz DC 24 V Rozsah napětí AC/DC V Spotřeba výkonu: - v provozu 1 W při jmenovitém momentu - v pohotovostním režimu 0.4 W - pro dimenzování 2 VA Řídicí signál: - Vstup Y DC V, vstupní odpor 100 kω - Pracovní rozsah DC V Měřicí napětí DC V, Max. 1 ma Teplotní rozsah -30 C C Napojení Kabel 1 m, 4 x 0.75 mm² ~ Y U DC V DC V ! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Zajistěte připojení přes bezpečnostní oddělovací transformátor. 54 SKANDIA ELEVATOR

55 Dálkově ovládaný potenciometr Elektrické provedení AC/DC Jmenovité napětí AC 24 V, 50/60 Hz DC 24 V Rozsah napětí AC/DC V Spotřeba výkonu: 0.3 W - pro dimenzování 1 VA Řídicí signál Y: DC Max. 0.5 ma (DC V, lze připojit přes posuvný spínač namontovaný na desku.) Rozsah Teplotní rozsah Napojení % (mechanické omezení v ovládacím knoflíku) -20 C C Terminál (pro max. 1.5 mm²) ~ 1 ~ 2 Y 3 Z 4 SGA24 Y = DC V a b a b Y 0% 0% % 100%..M..A-SR! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Zajistěte připojení přes bezpečnostní oddělovací transformátor. Použití DC Remover SKANDIA ELEVATOR 55

56

57 Různé

58 Kluzný kroužek Číslo dílu: Číslo dílu: ATEX Použití Vybírací fréza 58 SKANDIA ELEVATOR

59 Montáž Otvory pro montáž elektrických spojovacích komponentů a vedení kabelů se nacházejí na plechu (A) rámu pohonné hlavy.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Cívka s kabelem (B) musí být dostatečně dlouhá, aby bylo možné napnout řetěz dopravníku (potáhněte kolo se šikmými zuby ke konci pohonné hlavy). Eliminujte volně visící kabely. Chraňte kabely před pohybujícími se díly. Zajistěte, aby byly namontovány všechny ochrany pro kabely a elektrické komponenty. Upozornění! Při montáži kluzného kroužku (C) se nesmí používat kryt (C) (pro vstup kabelů). C A D B SKANDIA ELEVATOR 59

60 SKANDIA ELEVATOR AB KEDUMSVÄGEN 14, ARENTORP S VARA, SWEDEN PHONE +46 (0) FAX +46 (0)

Extraktor prachu a plevele

Extraktor prachu a plevele POKYNY K PROVÁDĚNÍ ÚDRŽBY & MONTÁŽE L- & I-line Extraktor prachu a plevele ZMA0405CZ 2013-12-01 Informace při předání Prohlídka Při převzetí zkontrolujte, zda počet kusů odpovídá počtu uvedenému v přepravní

Více

POKYNY K PROVÁDĚNÍ ÚDRŽBY L/I/H-LINE. Elevátory ZSA010CZ 2012-12-01

POKYNY K PROVÁDĚNÍ ÚDRŽBY L/I/H-LINE. Elevátory ZSA010CZ 2012-12-01 POKYNY K PROVÁDĚNÍ ÚDRŽBY L/I/H-LINE Elevátory ZSA010CZ 2012-12-01 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali elevátor Skandia! Váš dopravníkový systém bude pracovat správně pouze, pokud bude správně smontován

Více

POKYNY K MONTÁŽI H-LINE. KTHg ZMA0453CZ 2012-12-01

POKYNY K MONTÁŽI H-LINE. KTHg ZMA0453CZ 2012-12-01 POKYNY K MONTÁŽI H-LINE KTHg ZMA0453CZ 2012-12-01 Informace při předání Prohlídka Při převzetí zkontrolujte, zda počet kusů odpovídá počtu uvedenému v přepravní dokumentaci. Dále zkontrolujte, zda obaly

Více

POKYNY K MONTÁŽI L-LINE. KTFb ZMA0301CZ 2012-12-01

POKYNY K MONTÁŽI L-LINE. KTFb ZMA0301CZ 2012-12-01 POKYNY K MONTÁŽI L-LINE KTFb ZMA0301CZ 2012-12-01 Informace při předání Prohlídka Při převzetí zkontrolujte, zda počet kusů odpovídá počtu uvedenému v přepravní dokumentaci. Dále zkontrolujte, zda obaly

Více

POKYNY K MONTÁŽI I-LINE KTIBU

POKYNY K MONTÁŽI I-LINE KTIBU POKYNY K MONTÁŽI I-LINE KTIBU Informace při předání Prohlídka Při převzetí zkontrolujte, zda počet kusů odpovídá počtu uvedenému v přepravní dokumentaci. Dále zkontrolujte, zda obaly a zboží nejsou poškozené.

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

POKYNY K MONTÁŽI I-LINE KTIB ZMA03517CZ 2014-12-01

POKYNY K MONTÁŽI I-LINE KTIB ZMA03517CZ 2014-12-01 POKYNY K MONTÁŽI I-LINE KTIB ZMA03517CZ 2014-12-01 2 SKANDIA ELEVATOR KTIB Informace při předání Prohlídka Při převzetí zkontrolujte, zda počet kusů odpovídá počtu uvedenému v přepravní dokumentaci. Dále

Více

Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení

Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení Kraft Druck T emperatur Schalten Snímač napětí lana Pro ochranu proti přetížení Popis U mnoha aplikací se musí napětí lana pečlivě a kontinuálně hlídat. Obvyklým způsobem bývá použití snímače síly, který

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

Seznam elektromateriálu

Seznam elektromateriálu Seznam elektromateriálu Stykače, relé, spínače, svorky,, frekvenční měniče, kabely Položka Specifikace Množství ( ks, m, kg ) Stykače, relé Stykač AC In 6 A, 3 pólový, kontakty 3 ON, Un 400V, 0 AC,AC3,

Více

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm Popis: Aplikace: kompaktní a robustní konstrukce; nízká hmotnost; vnitřní a vnější části pohonu vyrobeny z tvrdě eloxované hliníkové slitiny s povrchovou úpravou z práškového laku (polyester); vyjímatelný

Více

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Elpro Drive Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Technická data Elektrická specifikace Tab.1 Výkon motoru při napájení 400VAC s Bypassem MSF-017 7,5 17 11 22 11 25-030 15 30 18,5 37 22 45-045 22

Více

Pokyny pro instalaci

Pokyny pro instalaci Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm 0102 Objednací název Vlastnosti Přímá nástavbová montáž na normované pohony Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Diody LED

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,

Více

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN EN50205 třídy A VDE certifikace. Ideálně vhodný pro použití v bezpečnostních obvodech výrobních zařízení. K dispozici jsou čtyřpólová a šestipólová

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání. ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním

Více

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž

Více

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V Ministykače dle IEC / ČSN EN 6097-- a pólové verze Jmenovitý proud AC- 6, 9 a A při 00 V Ovládací napětí 5 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud I q 50 ka Vhodné pro průmyslové i domovní aplikace Montáž

Více

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3. Stykače Ex9C Stykače dle IEC / ČSN EN 60947-4-1 Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3 3pólové provedení Ovládací napětí 24 415 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud

Více

Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití

Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití ST230 500 ST230 1000 ST230 2000 (500 VA) (1000 VA) (2000 VA) Obsah 1. Popis zařízení 2 2. Popis hlavního panelu 2 3. Funkce zařízení 2 4. Instalace

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD ATEX kategorie II 3 G, Ex zóna 2 ATEX kategorie II (3) D, Ex zóna 22 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž na standardní pohony 2x spínací kontakt,

Více

Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B

Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B CZ ovládání vrat AS 210 B / Rev. 1.1 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled

Více

M6410C/L, M7410C 3-bodově řízený pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST

M6410C/L, M7410C 3-bodově řízený pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST M6410C/L, M7410C 3-bodově řízený pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST VLASTNOSTI Malé rozměry umožňují instalaci i v omezeném prostoru Nízká spotřeba Spolehlivý dlouhodobý provoz, jelikož nejsou

Více

Příručka zapojení Moeller 02/05. Vačkové spínače

Příručka zapojení Moeller 02/05. Vačkové spínače Příručka zapojení Moeller / Strana Přehled - Vypínače zapnuto-vypnuto, hlavní vypínače, vypínače pro opravy a údržbu - Přepínače, reverzační přepínače - (Reverzační) přepínače hvězda-trojúhelník - Vícerychlostní

Více

Návod na instalaci. Softstartery PS S 18/30 142/245. 1SFC 388002-cz 1999-10-26 PS S85/147-500...142/245-500 PS S85/147-690...

Návod na instalaci. Softstartery PS S 18/30 142/245. 1SFC 388002-cz 1999-10-26 PS S85/147-500...142/245-500 PS S85/147-690... Návod na instalaci a údržbu Softstartery PS S 18/30 142/245 1SFC 388002-cz 1999-10-26 PS S18/30-500...44/76-500 PS S50/85-500...72/124-500 PS S18/30-690...32/124-690 PS S85/147-500...142/245-500 PS S85/147-690...142/245-690

Více

Minia INSTALAČNÍ STYKAČE RSI RSI

Minia INSTALAČNÍ STYKAČE RSI RSI Instalační stykače AC Ke spínání elektrických obvodů přivedením ovládacího napětí na cívku. K ovládání spotřebičů do 63 A - elektrických kotlů, přímotopných konvektorů, bojlerů, akumulačních kamen a také

Více

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační

Více

Elektromotorické pohony pro ventily

Elektromotorické pohony pro ventily s CDV ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..9.. se zdvihem 20 mm SAX319.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál SAX619.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20

Více

MFZ. Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B. ovládání vrat AS 210 B / Rev

MFZ. Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B. ovládání vrat AS 210 B / Rev Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B CZ ovládání vrat AS 210 B / Rev. 1.0 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled

Více

1. ÚVOD. 2. OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ! : AC Vstup Má Dvojitou OCHRANU 3. OVLÁDÁNÍ A INDIKÁTORY

1. ÚVOD. 2. OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ! : AC Vstup Má Dvojitou OCHRANU 3. OVLÁDÁNÍ A INDIKÁTORY SIM-9106/9303 Napájecí zdroj s možností spínání Módu vysokých proudů, konstantního proudu (C.C.), konstantního napětí (C.V.), Dálkové ovládání & Uživatelský Návod. 1. ÚVOD Tato skupina výkonných zdrojů

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..

Více

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm s 4 515 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..Y se zdvihem 20 mm SAX31..Y Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61..Y Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..Y

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDICÍ JEDNOTKA PRO ROTAČNÍ VÝMĚNÍK TEPLA. MicroMax. Objednací číslo F IBC control Made in Sweden

NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDICÍ JEDNOTKA PRO ROTAČNÍ VÝMĚNÍK TEPLA. MicroMax. Objednací číslo F IBC control Made in Sweden NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDICÍ JEDNOTKA PRO ROTAČNÍ VÝMĚNÍK TEPLA MicroMax Objednací číslo F21009201 IBC control Made in Sweden OBSAH Pokyny k instalaci 2 Montáž 2 Bezpečnostní pokyny 3 Prohlášení výrobce 4 Popis

Více

Instalační příručka. DEVIreg 610. Elektronický termostat.

Instalační příručka. DEVIreg 610. Elektronický termostat. Instalační příručka DEVIreg 610 Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické parametry...... 4 1.2 Bezpečnostní pokyny...... 5 2 Montážní pokyny............ 6 3

Více

Servopohon pro modulační řízení AME 435

Servopohon pro modulační řízení AME 435 Datový list Servopohon pro modulační řízení AME 435 Popis Moderní konstrukce zahrnuje funkci "vypnutí". Díky této funkci budou servopohony a ventily chráněny proti přetížení, v případě zatížení systému.

Více

Vazební člen, 7-10 A 58.P3 58.P4 ŘADA 58. vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami

Vazební člen, 7-10 A 58.P3 58.P4 ŘADA 58. vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami.p3.p4 typ.p3-3p / 10 A typ.p4-4p / 7 A cívky AC a DC LED indikační a EMC ochranný modul mechanická aretace a mechanický indikátor šířka 31 mm kontakty bez Cd

Více

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90 s 4 502 ACVATIX Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty SAL.. s úhlem natočení 90 SAL31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál 0

Více

Instalační stykače VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463

Instalační stykače VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463 Instalační stykače VS0, VS0, VS0, VS, VS0, viz. strana Technické parametry Jmenovité izolační napětí (Ui): Jmenovitý tepelný proud lth (v AC): Spínaný výkon AC pro 00 V, fáze: AC pro : AC pro 00 V, fáze:

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm 0102 Objednací název Vlastnosti Přímá nástavbová montáž na normované pohony Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Šroubové svorky Poużitelné do SL 2 dle EC 61508

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-, tří- a čtyřdrátové Provozní teplota -25 C až

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

Relé výstražných světel - WLCR2 - (návod k použití)

Relé výstražných světel - WLCR2 - (návod k použití) Relé výstražných světel - WLCR2 - JB-ELEKTRONIK WLCR2 je relé výstražných světel pro montáž do vozidel z výroby nevybavených spínačem výstražných světel. Relé umožňuje spínání varovných světel nezávisle

Více

Hlídač zpátečky DN 25

Hlídač zpátečky DN 25 6301 6418 03/2001 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Hlídač zpátečky DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Před montáží pečlivě pročtěte Impressum Přístroj odpovídá základním požadavkům

Více

Technická data. T2-LMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6

Technická data.   T2-LMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6 echnický list LMQ2A-SR Spojitý klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 0,8 m 2 krouticí moment Nm napájecí napětí AC/DC

Více

Technická data. Ochrana proti zkratu

Technická data. Ochrana proti zkratu I Snímač, induktivní 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm Aplikace: VCQ002: VCQ004: VCQ008: Výkon pohonu: elektropohony VCQ slouží k otevírání a uzavírání průmyslových armatur, zejména kulových kohoutů a klapek napájecí napětí v rozmezí 85-265 V AC 1f nebo 24

Více

GFK-1913-CZ Prosinec 2001. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

GFK-1913-CZ Prosinec 2001. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou- a třídrátové Provozní teplota -25 C až +55 C

Více

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A Přehled K manipulačním systémům Festo nabízíme také vhodné řízení CMCA. Je k dispozici ve dvou úrovních: montážní deska montážní deska v rozvaděči Systém obsahuje potřebné ovládání více os CMXR a ovladače

Více

KP MINI KP MINI CONTROL

KP MINI KP MINI CONTROL Elektrické servomotory otočné jednootáčkové KP MINI KP MINI CONTROL Typová čísla, 52 998 KP MINI Č - 1 POUŽITÍ Servomotory KP MINI jsou určeny pro pohon armatur (kulových ventilů a klapek), žaluzií, vzduchotechnických

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1

SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1 SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost Základní funkce Spínání a jištění motorů do A. Přístroj reaguje na výpadek fáze. Přístroj je vybaven kompenzací vlivu okolní teploty. Ovládání přístroje Spouštěče motoru jsou

Více

Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c. Jmenovitý pracovní proud 1) Maximální spínaný výkon. 3-fázového motoru 1) proud 1)

Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c. Jmenovitý pracovní proud 1) Maximální spínaný výkon. 3-fázového motoru 1) proud 1) STYKAČE ST a 3RT, velikost 1 Stykače ST a 3RT jsou vhodné pro spínání motorů Spínání jiné zátěže je možné. (kategorie užití AC-3, AC-). Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c = 30 V a.c. Maximální spínaný

Více

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění!Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým

Více

Technická data. T2-SMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6

Technická data.   T2-SMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6 echnický list SMQ2A-SR Spojitý klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 3,2 m 2 krouticí moment 16 Nm napájecí napětí AC/DC

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (1) D, Ex zóna 20 SIL2 dle IEC 61508 závitové pouzdro M8x1 nerez 1.4427 SO spínací vzdálenost 78 mm s magnetem DMR31-15-5 DC 2drát, 8,2 VDC výstup dle

Více

5 jmenovitý moment 2,5 W 7,5 VA připojení kabel 1 m, 2 x 0,75 mm 2 Funkční data krouticí moment. klidová poloha dimenzování. motor zpětná pružina

5 jmenovitý moment 2,5 W 7,5 VA připojení kabel 1 m, 2 x 0,75 mm 2 Funkční data krouticí moment. klidová poloha dimenzování. motor zpětná pružina Technický list SF24A Pohon s pružinovým zpětným chodem s havarijní funkcí pro přestavování vzduchotechnických klapek v technickém zařízení budov velikost klapky do cca 4 m 2 krouticí moment 20 Nm napájecí

Více

klidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp.

klidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp. Technický list klapkový pohon NM23A Klapkový pohon pro přestavování vzduchotechnických klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 2 m 2 krouticí moment Nm napájecí

Více

Stykač instalační, A

Stykač instalační, A ŘADA ŘADA 2 nebo 4 kontakty pro 25 A 4 kontakty pro 40 A nebo 63 A můstkové kontakty se vzdáleností kontaktů: zapínacích 3 mm rozpínacích 1,5 mm (u.32,.34) rozpínacích 3 mm (u.44,.64)) nehlučné AC/DC ovládání

Více

Norma Certifikace. Jmenovité provozní napětí Ue (V) Četnost spínání (cykly/h) Jmenovitý konvenční tepelný proud Ith (A)

Norma Certifikace. Jmenovité provozní napětí Ue (V) Četnost spínání (cykly/h) Jmenovitý konvenční tepelný proud Ith (A) Řady SC a SR Řady SC a SR Aplikace a funkce střídavých stykačů Aplikace a funkce nadproudového relé Technická specifikace typu SCK Používají se pro ovládání fázových motorů a obecně pro řízení výkonových

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony OEM SQS35954 se zpětnou pružinou, bez ručního ovládání SQS35903, SQS35905, SQS85900, bez zpětné pružiny, s ručním ovládáním Elektromotorické pohony pro ventily VVG549, VVP459, VXP459, VVG44 a VXG44 SQS359

Více

GFK-2005-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Provozní teplota -25 C až +55 C. Skladovací teplota -25 C až +85 C

GFK-2005-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Provozní teplota -25 C až +55 C. Skladovací teplota -25 C až +85 C Výstup 24 Vss, negativní logika, 0,5 A, 2 body Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 12,2 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-,

Více

Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250

Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250 Datový list Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250 Kompaktní snímač tlaku MBS 3200 je konstruován pro použití v hydraulických systémech a ve většině průmyslových aplikací.

Více

Patice s časovými funkcemi pro relé řady 34

Patice s časovými funkcemi pro relé řady 34 úzká patice s časový mi funkcemi, šířka 6,2 mm, kompatibilní s relé řady 34 napájení (12...24) V AC/DC 8 časových funkcí a 4 časové rozsahy volitelné DIP-přepínačem nastavení doby a LED signalizace na

Více

Návodu k montáži a obsluze

Návodu k montáži a obsluze WILO ESK1 / PSK1 CZ Návodu k montáži a obsluze 2 059 363 / 0502 Obr. 1 Obr. 3 Obr. 2 Obr. 4a Obr. 4b Obr. 4c Obr. 4d Obr. 4e Obsah: 1 Všeobecné informace... 5 1.1 Účel použití... 5 1.2 Charakteristika

Více

Elektrické pohony řady M9200 s vratnou pružinou pro proporcionální řízení. Vlastnosti a výhody. Elektrický pohon řady M9200 s vratnou pružinou

Elektrické pohony řady M9200 s vratnou pružinou pro proporcionální řízení. Vlastnosti a výhody. Elektrický pohon řady M9200 s vratnou pružinou Informace o výrobku - řada M9200 Datum vydání - 0902 CZ Rev.1 Elektrické pohony řady M9200 s vratnou pružinou pro proporcionální řízení Použití Elektrické pohony řady M9200 s vratnou pružinou jsou především

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Instalační příručka. DEVIreg 330 (+5 až +45 C) Elektronický termostat. www.devi.com

Instalační příručka. DEVIreg 330 (+5 až +45 C) Elektronický termostat. www.devi.com Instalační příručka DEVIreg 330 (+5 až +45 C) Elektronický termostat www.devi.com Původní návod k použití byl vytvořen v anglickém jazyce. Ostatní jazykové verze jsou překlady původního návodu. (Směrnice

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

Funkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení

Funkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení echnický list klapkový pohon Multifunkční klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 1 m2 krouticí moment Nm napájecí napětí

Více

M6410C/L, M7410C. květen polohový pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST

M6410C/L, M7410C. květen polohový pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST květen 2000 M6410/L, M7410 3polohový pohon malých lineárních ventilů KTLOGOVÝ LIST Hlavní rysy Malé rozměry dovolují instalovat pohon i v omezených prostorech Nízká spotřeba energie Dlouhodobě spolehlivý

Více

Proporcionální ventil pro regulaci tlaku

Proporcionální ventil pro regulaci tlaku Proporcionální ventil pro regulaci tlaku VP G /... G / Digitální řídicí elektronika Měnitelná regulace tlaku, Externí regulace tlaku na přání Možnost volby: sériové propojení s programem VP-Tool Volitelná

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.

Více

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat. Instalační příručka DEVIreg 530 Elektronický termostat www.devi.com Původní návod k použití byl vytvořen v anglickém jazyce. Ostatní jazykové verze jsou překlady původního návodu. (Směrnice 2006/42/EC)

Více

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Provozní napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 65 Základní charakteristiky měřícího přístroje Tento měřící přístroj (tester fází) je vybaven 3 funkcemi: Kontrola sledu fází Zjištění směru otáčení motorů Indikace přerušení

Více

Datový list. Popis. Objednávání. Servopohony. Příslušenství pro AMV 20/23, AMV 30/33. Servopohony s bezpečnostní funkcí EN 14597

Datový list. Popis. Objednávání. Servopohony. Příslušenství pro AMV 20/23, AMV 30/33. Servopohony s bezpečnostní funkcí EN 14597 Datový list Servopohony pro třístupňovou regulaci AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 s bezpečnostní funkcí mající certifikaci DIN EN 14597 (pružina dolů) Popis AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV

Více

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový

Více

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ... 4 891 SSB bez pomocného kontaktu Elektrické pohony pro malé ventily VVP45, VXP45, VMP45 (max D25, k VS = 6,3 m 3 /h) SSB1 s pomocným kontaktem SSB31 SSB61 SSB81 SSB31 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový

Více

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí LMST 8010 série 3 Příklad zapojení 788012 Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3 Certifikace G 205064 Řídící systém SHZ s integrovanou částí detekce požáru pro jednu oblast hašení dle VdS 2496. Ústředna

Více

STABILIZOVANÝ ZDROJ 13,8V 25A

STABILIZOVANÝ ZDROJ 13,8V 25A STABILIZOVANÝ ZDROJ 13,8V 25A Návrh a výroba: OK2EZ Stabilizovaný zdroj 13,8V 25A Informace, technické parametry a popis konstrukce byly převzaty z materiálů OK2EZ. Popis zařízení: Stabilizovaný zdroj

Více

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008. Všechna práva vyhrazena.

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008. Všechna práva vyhrazena. Časové relé Z-ZR Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008 Všechna práva vyhrazena. Informace v tomto dokumentu mohou podléhat změnám - platí aktuální verze. Společnost Moeller Elektrotechnika s.r.o.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 505 SQL36E.. ACVATIX Elektromotorické pohony pro škrtící klapky VKF46.. SQL36E.. Provozní napětí AC 230 V, 3 bodový řídící signál Jmenovitý úhel natočení 90 Pomocný spínač a potenciometr pro doplňkové

Více

Sensorboxy SRBP, binární

Sensorboxy SRBP, binární hlavní údaje Všeobecné údaje Tyto sensorboxy slouží ke snímání koncových poloh kyvných pohonů v procesní technice, kde se jedná o přepravu, dávkování nebo plnění plynných či kašovitých hmot nebo sypkého

Více

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál 4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový

Více

Technická data. Rozměry

Technická data. Rozměry 0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt

Více

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez

Více