Tlačítko S1 Světelný ciferník BT zapnuto/vypnuto. Tlačítko S2 Režim/Potvrdit/Uložit
|
|
- Blažena Jarošová
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Tlačítko S1 Světelný ciferník BT zapnuto/vypnuto Tlačítko S2 Režim/Potvrdit/Uložit Tlačítko S3 Číselné ovládání Spoušť fotoaparátu Časomíra start/pauza Tlačítko S4 Nastavení/Spínač Reset Stisk tlačítka Stisk: jednou stisknout tlačítko Dlouhý stisk: stisknout a držet tlačítko asi 3 sekundy Současné dlouhé stisknutí: stisknout a držet dvě tlačítka (nebo více) asi 3 sekundy Drahý uživateli: Děkujeme, že používáte tyto chytré sportovní hodinky. Pro jejich lepší používání si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku před prvním použitím. Hardware Program: BW03 SI Systém: WATCH EX 1.0 Bluetooth verze: BT 4.0 Displej: FSTN / full view Světlo: EL Cold light panel Zvuk: Ceramic buzzing Sensor: BMA222E (3D) Konfigurační specifikace Elektrické specifikace Provozní napětí: 3.0V BT: 0.25 ma Počítání kroků: ma Zvuk: 6 ma (bzučák budík) Osvětlení: 12 ma Pohotovostní režim: ma (všechny funkce vypnuté) Hlasitost zvuku: db Světelný jas: 5 LM RF band: MHz Provedení Data: Ukládá data za posledních 15 dní (nová data cyklicky překryjí stará) Vodotěsnost: 5 ATM (50m) Životnost tlačítek: stisknutí
2 Velikost pásku: Mezinárodní standard Materiál Související údaje viz štítek vnějšího obalu (nebo jiná místa) Hlavní funkce Displej 1. Stálý displej Stále na displeji: týden, čas (H-M-S) Datum: ukáže se, když stisknete tlačítko S3 Formát času: 12/24 hodin Hodinky automaticky synchronizují datum a čas z mobilního telefonu po Bluetooth připojení přes mobilní aplikaci. 2. Budík a stopky Můžete nastavit jeden budík na hodinkách a tři budíky prostřednictvím mobilní aplikace. Stopky dokáží podporovat časovač podsekcí a časovač běhu na pozadí. Sportování 3. Sledování chůze/sportu Krokoměr, Měření spálených kalorií (kcal), Měření vzdálenosti (km). 24 hodinové monitorování. 4. Uchování dat o pohybu Hodinky ukládají sportovní data 15 dní, propojením Bluetooth s mobilním telefonem se data automaticky nahrají do telefonu (pozn.: dva intervaly nahrávání dat nejvýše 15-ti dní, nebo více než 15-ti dní před tím, než jsou data automaticky vyčištěna) 5. Celosvětové sdílení s přáteli Aplikace a server na pozadí podporují globální síť, můžete celosvětově sdílet s přáteli a sledovat pořadí. Partner 6. Připomenutí informací Po propojení BT s telefonem prostřednictvím mobilní aplikace vám hodinky včas připomenou příchozí hovory, SMS, QQ, WeChat, Twitter, Facebook, Whatsapp, Skype a další vzkazy prostřednictvím bzučivého zvuku. 7. Vzdálený spoušť fotoaparátu Po propojení BT s telefonem prostřednictvím mobilní aplikace spusťte fotoaparát z aplikace a potom stiskněte tlačítko S1 pro pořízení fotografie. Ostatní 8. BT zapnutí /vypnutí Dlouhým stiskem tlačítka S1 zapnete /vypnete funkci BT na hodinkách. 9. Světelný ciferník Za špatných světelných podmínek zmáčkněte tlačítko S1 pro rozsvícení ciferníku (které trvá 2 sekundy po každém kliknutí). 10. Upozornění slabé baterie Když je baterie hodinek slabá (napětí menší než 2.4V) ikona baterie bude blikat, aby vám připomněla včasnou výměnu baterie.
3 Upozornění a prohlášení Upozornění pro používání 1. Držte tento produkt a příslušenství dál od malých dětí, abyste zabránili nehodě. 2. Tento produkt může být opravován pouze v autorizovaných servisech nebo našimi autorizovanými zaměstnanci. Demontáž nebo oprava bez oprávnění mohou přinést poškození výrobku, které může být riskantní a záruka bude rovněž zneplatněna. 3. Výkonová účinnost zabudované baterie (doba pohotovosti a doba používání) se liší v závislosti na skutečném použití a režimu baterie (odlišné). Teoretické a naměřené údaje jsou následující (pouze pro vaše reference): 1) Vysokofrekvenční používání: CR2032 může trvat 5 měsíců, CR2430 může trvat 6,5 měsíců, CR2450 může trvat 14 měsíců. Testovací podmínky: funkce krokoměru funguje 24h/den, hodinky a mobilní telefon propojené přes BT průměrně 12h/den, budík funguje jednou denně, světelný ciferník funguje dvakrát denně, hovory a oznámení fungují 40x/den. 2) Normální používání: CR2032 může trvat 8 měsíců, CR2430 může trvat 11 měsíců, CR2450 může trvat 22 měsíců. Testovací podmínky: funkce krokoměru funguje 24h/den, hodinky a mobilní telefon propojené přes BT 2h/den, budík funguje jednou denně, světelný ciferník funguje dvakrát denně, hovory a oznámení fungují 10x/den. 3) Úsporný režim: CR2032 může trvat 12 měsíců, CR2430 může trvat 16 měsíců, CR2450 může trvat 33 měsíců. Testovací podmínky: funkce krokoměru funguje 24h/den, hodinky a mobilní telefon propojené přes BT jednou týdně (pouze pro nahrání sportovních dat, samostatné připojení < 0,5h), budík funguje jednou denně, světelný ciferník funguje dvakrát denně, hovory a oznámení nefungují. Pozn.: Baterie, CR2032 kapacita 220mAh, CR2430 kapacita 290mAh, CR2450 kapacita 610mAh, Model baterie naleznete na štítku vnějšího obalu (nebo jiná místa). Prohlášení o vodotěsnosti 4. Tyto hodinky jsou navrženy podle standardu stupně vodotěsnosti 5 ATM (50m). Prosím vyvarujte se používání a skladování hodinek na místech s vysokou teplotou a vysokou vlhkostí. Prosím nemačkejte tlačítka ve vodě. 5. Hodinky mohou být čištěny čistou vodou, ale vyhněte se používání čistícího prostředku nebo jiného korozivního prostředku k čištění. Tisková prohlášení 6. Obrázky v této uživatelské příručce jsou pouze pro vaši referenci, některé obrázky nemusí být totožné s produktem, prosím odkazujte se na skutečný produkt. Pokud najdete v této příručce nějaký nesoulad, nebo pokud máte nějaké dotazy nebo připomínky, neváhejte kontaktovat naše prodejní centrum. Zobrazení obsahu a ikony stavu Ikony displeje ikona BT zapnuto /vypnuto ikona slabé baterie ikona stavu budíku ikona kroku ikona Kcal ikona Km (vzdálenost) Ikony funkcí
4 Dnešní datum Počítání kroků Spálené kalorie Ušlá vzdálenost Nastavení budíku Stopky Vzdálená spoušť fotoaparátu Oznámení příchozího hovoru Informační oznámení SMS, QQ, WeChat, Twitter, Facebook, Whatsapp, Skype. Zapnutí /vypnutí Zapnutí Když jsou hodinky vypnuté, dlouze zmáčkněte tlačítko S2 a S3 dokud se neukáže ON ve středu ciferníku, pak budou hodinky zapnuté. Vypnutí V jakémkoli režimu (nebo rozhraní) dlouze stiskněte tlačítko S2 a S3 (asi 3 sekundy) dokud se neukáže OFF ve středu ciferníku, pak budou hodinky vypnuté. Zapnutí / vypnutí funkce BT Stav BT zapnuté /vypnuté Pokud je ukázána ikona BT v levém horním rohu na ciferníku, znamená to, že je BT zapnuté. Pokud není, je BT na hodinkách vypnuté. Provoz BT V jakémkoli režimu (nebo rozhraní) dlouze stiskněte tlačítko S1 (asi 3 sekundy) dokud nebude vidět ikona BT na ciferníku a blikat, což znamená, že BT bylo zapnuté. Pokud dlouze stisknete tlačítko S1 (asi 3 sekundy) dokud ikona BT nezmizí, znamená to, že BT bylo vypnuté. Nastavení času a formátu Synchronizace času Pokud je BT na hodinkách zapnuté a hodinky jsou propojené s mobilní aplikací, bude čas automaticky nastaven podle času na telefonu. (provoz aplikace bude detailně popsán na následujících stránkách). Pozn.: Pokud není čas správný, prosím upravte čas na telefonu a poté bude čas na hodinkách automaticky po synchronizaci upraven. Ruční nastavení Když je BT na hodinkách vypnuté, postupujte pro úpravu času na hodinkách dle následujících instrukcí. 1. Dlouze stiskněte tlačítko S4 pro vstup do režimu nastavení času. 2. Zmáčkněte tlačítko S4 pro výběr hodin, minut, sekund a formátu (blikající znamená vybraný) 3. Zmáčkněte tlačítko S3 pro úpravu hodnoty (každým kliknutím přidáváte hodnotu o jednotku nebo přepnete režim. 4. Zmáčkněte tlačítko S2 pro potvrzení aktuálního nastavení. Poznámky 1. Nastavitelný rozsah hodin 1-12 (12h formát) nebo 1-24 (24h formát), zmáčkněte tlačítko S3, abyste cyklicky upravili. 2. Nastavitelný rozsah minut 1-60, zmáčkněte tlačítko S3, abyste cyklicky upravili. 3. Nastavitelný rozsah sekund 1-60, zmáčkněte tlačítko S3, abyste cyklicky upravili.
5 4. Výběr formátu, zmáčkněte tlačítko S3 pro výběr formátu mezi 12h formátem a 24h formátem. 5. Zmáčkněte tlačítko S4 pro cyklický výběr hodin, minut, sekund a formátu a aktuální nastavená hodnota bude automaticky uložena. 6. Během nastavení zmáčkněte tlačítko S3 pro potvrzení aktuální hodnoty nastavení a vraťte se do předchozího menu. 7. Pokud během nastavení nezmáčknete tlačítko S2 déle než 10 sekund pro potvrzení nebo nebude zmáčknuté tlačítko S4 pro výběr, pak bude aktuální operace opuštěna a budete vráceni na rozhraní ciferníku. Nastavení data Synchronizace data Pokud je BT na hodinkách zapnuté a hodinky jsou propojené s mobilní aplikací, bude datum automaticky nastaven podle data na telefonu. (provoz aplikace bude detailně popsán na následujících stránkách). Pozn.: Pokud není datum správný, prosím upravte datum na telefonu a poté bude datum na hodinkách automaticky po synchronizaci upraven. Ruční nastavení Když je BT na hodinkách vypnuté, postupujte pro úpravu času na hodinkách dle následujících instrukcí. 1. Zmáčkněte tlačítko S2 pro zobrazení data (ikona bude zobrazena na spodní části ciferníku). 2. Dlouze zmáčkněte tlačítko S4 pro vstup do režimu nastavení data. 3. Zmáčkněte tlačítko S4 pro výběr roku, měsíce, dne (blikající znamená vybraný). 4. Zmáčkněte tlačítko S3 pro úpravu hodnoty (každým kliknutím přidáváte hodnotu o jednotku). 5. Zmáčkněte tlačítko S2 pro potvrzení aktuálního nastavení. Poznámky 1. Nastavitelný rozsah let , zmáčkněte tlačítko S3, abyste cyklicky upravili. 2. Nastavitelný rozsah měsíců 1-12, zmáčkněte tlačítko S3, abyste cyklicky upravili. 3. Nastavitelný rozsah dní 1-31, zmáčkněte tlačítko S3, abyste cyklicky upravili. 4. Zmáčkněte tlačítko S4 pro cyklický výběr rok, měsíc, den a aktuální nastavená hodnota bude automaticky uložena. 5. Během nastavení zmáčkněte tlačítko S3 pro potvrzení aktuální hodnoty nastavení a vraťte se do předchozího menu. 6. Pokud během nastavení nezmáčknete tlačítko S2 déle než 10 sekund pro potvrzení nebo nebude zmáčknuté tlačítko S4 pro výběr, pak bude aktuální operace opuštěna a budete vráceni na rozhraní ciferníku. Nastavení budíku Nastavení v aplikaci Po spárování hodinek s mobilní aplikací dokáže aplikace nastavit 3 sady budíku do hodinek. Toto nastavení funguje pouze pro nastavení budíku v hodinkách a nemá žádné propojení s nastavením budíku v telefonu. Nastavení v hodinkách Pro nastavení nebo úpravu budíku ve vašich hodinkách prosím následujte instrukce níže: 1. Zmáčkněte 5x tlačítko S2 pro vstup do režimu budíku (ikona se ukáže na spodní části ciferníku). 2. Dlouze zmáčkněte tlačítko S4 pro vstup do režimu nastavení budíku. 3. Zmáčkněte tlačítko S4 pro výběr hodiny, minuty, zapnutí/vypnutí (blikající znamená vybraný). 4. Zmáčkněte tlačítko S3 pro úpravu hodnoty (každým kliknutím přidáváte hodnotu o jednotku
6 nebo přepnete mezi zapnuto/vypnuto). 5. Zmáčkněte tlačítko S2 pro potvrzení nastavení. Poznámky 1. Nastavitelný rozsah hodin 1-12 (12h formát) nebo 1-24 (24h formát), zmáčkněte tlačítko S3, abyste cyklicky upravili. 2. Nastavitelný rozsah minut 1-60, zmáčkněte tlačítko S3, abyste cyklicky upravili. 3. Zapnutí/vypnutí budíku, zmáčkněte tlačítko S3 pro výběr mezi zapnutím/vypnutím. 4. Zmáčkněte tlačítko S4 při každém cyklickém výběru mezi hodinou, minutou, zapnutím/vypnutím,aktuální nastavená hodnota bude automaticky uložena. 5. Během nastavení zmáčkněte tlačítko S3 pro potvrzení aktuální hodnoty nastavení a vraťte se do předchozího menu. 6. Pokud během nastavení nezmáčknete tlačítko S2 déle než 10 sekund pro potvrzení nebo nebude zmáčknuté tlačítko S4 pro výběr, pak bude aktuální operace opuštěna a budete vráceni na rozhraní ciferníku. 7. Když se budík spustí, hodinky udělají oznamovací zvuk Tik Tik a zvonění bude trvat 8 sekund. Stopky / Časovač Pro používání funkce stopek prosím následujte instrukce níže: 1. Zmáčkněte 6x tlačítko S2 pro vstup do režimu stopek (ikona se ukáže na spodní části ciferníku). 2. Zmáčkněte tlačítko S3 pro start, pauza. 3. Zmáčkněte tlačítko S4 pro resetování (zmáčkněte S3 pro restart, pauza) 4. Zmáčkněte tlačítko S2 pro ukončení funkce stopek (v opačném případě budou stopky pokračovat, uživatel může kontrolovat záznamy stopek, jestliže znovu vstoupí do funkce stopek po skončení cvičení). Poznámky 1. Stopky dokáží podporovat nejdelší počítání času do 23h 59min 59,99s, přesnost může být na úrovni milisekund během 23min a 59,99s a přesná úroveň sekund poté 2. Když stopky dosáhnou maximálního počítání, začnou automaticky počítat znovu od nuly. 3. Stopky podporují operace na pozadí, počítání času bude tedy trvat tak dlouho, dokud jej nezastavíte nebo nevypnete. Sportovní data v reálném čase Hodinky mohou být používány pro kontrolu sportovních dat v reálném čase při jejich nošení během daného dne: 1. Zmáčkněte tlačítko S2 (zmáčkněte 2/3/4krát a odpovídající ikony budou zobrazeny na spodní části ciferníku, pak můžete získat příslušná sportovní data). 2. Daný den: jeden den 0:00 až 23: Používán je standardní 24 hodinový režim krokoměru. Pozn.: prvních 10 kroků nebude ukázáno v reálném čase, protože systém bude identifikovat charakteristiky chůze nositele, což je normální jev. Příchozí hovory a oznámení zpráv Oznámení příchozích hovorů Po propojení hodinek s telefonem skrze mobilní aplikaci, pokud je na telefonu příchozí hovor, ikona na spodní části ciferníku začne blikat a hodinky udělají oznamovací zvuk Píp Píp pro připomenutí. Oznámení zpráv
7 Po propojení hodinek s telefonem skrze mobilní aplikaci, pokud je na telefonu nová zpráva, ikona na spodní části ciferníku začne blikat a hodinky udělají oznamovací zvuk Píp Píp pro připomenutí. Zprávy zahrnují SMS, QQ, WeChat, Twitter, Facebook, Whatsapp, Skype a další. (pokud je funkce připomenutí pro určitou aplikaci vypnutá v mobilní aplikaci, pak pro tuto aplikaci hodinky zprávu nepřipomenou). Vzdálený fotoaparát Používání 1. Ujistěte se, že BT spojení mezi hodinkami a telefonem je normální. 2. Klikněte na pořízení fotografie z lišty menu v mobilní aplikaci. 3. Zmáčkněte tlačítko S3 (spoušť fotoaparátu), ikona na spodní části ciferníku bude blikat, což znamená, že funkce vzdáleného fotoaparátu je připravena. Světelný ciferník 1. Hodinky používají FSTN LCD displej s plným úhlem, velmi nízká spotřeba energie. 2. Za špatných světelných podmínek zmáčkněte tlačítko S1 pro rozsvícení ciferníku (které trvá 2 sekundy po každém kliknutí). 3. Abyste šetřili energii, prosím vyhněte se používání osvětleného ciferníku za dobrých světelných podmínek. Připomenutí slabé baterie Připomenutí slabé baterie Pokud se ikona slabé baterie ukáže v pravém horním roku na ciferníku, prosím vyměňte novou baterii v rámci 15 dnů, v opačném případě to může působit na fungování hodinek. Výměna baterie Přístroj užívá standardní plochou kulatou baterii, uživatel si ji může zakoupit sám a následně vyměnit otevřením spodního krytu. Instalace mobilní aplikace pro iphone 1. Pokud používáte iphone, operační systém musí být ios 7.0 nebo vyšší verze (ie, iphone 4S nebo vyšší model), BT 4.0 nebo vyšší. 2. Použijte iphone pro naskenování níže uvedeného QR kódu nebo vyhledejte aplikaci sports+ v APP STORE pro stažení a instalaci aplikace. 3. Když budete vyzváni k instalaci aplikace ujistěte se, že možnost povolit aplikaci, aby běžela na pozadí a důvěřovat této aplikaci je aktivní. 4. Pokud je během instalace BT na iphone vypnuté, následujte instrukce a zapněte BT na telefonu. 5. Pro pohodlí uživatelů se objevují stejné QR kódy na několika místech této příručky, prosím vyberte k naskenování správný QR kód z Android phone (Čína) QR nebo Android phone (ostatní země) QR pro instalaci mobilní aplikace. Instalace mobilní aplikace pro telefony s Androidem 1. Pokud používáte telefon s Androidem, operační systém musí být Android 4.3 nebo vyšší verze, verze BT musí být 4.0 nebo vyšší (Uživatelé z Číny) Naskenujte QR kód (níže) nebo vyhledejte sportplus v aplikačním pokladu pro stažení a instalaci. 2.2 (Ostatní uživatelé) Naskenujte QR kód (před skenováním nainstalujte Google Play) pro stažení a instalaci aplikace. 3. Když budete vyzváni k instalaci aplikace ujistěte se, že možnost povolit aplikaci, aby běžela na pozadí a důvěřovat této aplikaci je aktivní. 4. Pokud je během instalace BT na iphone vypnuté, následujte instrukce a zapněte BT na
8 telefonu. 5. Pro pohodlí uživatelů se objevují stejné QR kódy na několika místech této příručky, prosím vyberte k naskenování správný QR kód z Android phone (Čína) QR nebo Android phone (ostatní země) QR pro instalaci mobilní aplikace. Přihlášení k aplikaci Přihlášení uživatele 1. Stáhněte aplikaci a přihlaste se 2. Při prvním přihlášení klikněte na obrázek a vyplňte osobní údaje (pohlaví, datum narození, výšku, váhu). 3. Nastavte cílový počet kroků a vzdálenost v sekci nastavení menu (výchozí hodnota systému je kroků) Vazba hodinek a telefonu Postup vazby (spárování) 1. Zapněte funkci BT na hodinkách i telefonu a ujistěte se, že vzdálenost mezi oběma zařízeními je kratší než 5 metrů. 2. Zahajte aplikaci na telefonu a klikněte na ikonu v levém horním rohu hlavního rozhraní (vstup do lišty menu). 3. Klikněte na Řízení zařízení v liště menu. 4. Když telefon najde zařízení XWatch klikněte na něj pro dokončení spárování. Po spárování (když jsou hodinky a telefon propojené přes BT) 1. Sportovní data budou včasně nahrávána na server, také mohou být kontrolována v reálném čase pomocí mobilní aplikace. 2. Informace z mobilního telefonu mohou být okamžitě připomínány na hodinkách. 3. Funkce synchronizace data a času bude aktivní. 4. Funkce vzdáleného fotoaparátu bude aktivní. 5. Hodinky se s telefonem propojí automaticky, pokud bude BT zapnuté. Hodinky a telefon bez vazby (nespárované) Zrušení funkce připomenutí Pokud chcete jen dočasně zrušit funkce připomenutí z hodinek, stačí jen vypnout BT na hodinkách (zmáčknout a držet tlačítko S3 po dobu 3 sekund pro vypnutí BT). Hodinky a telefon se automaticky propojí, až bude BT opět zapnuté a příslušné funkce mohou být okamžitě obnoveny (pokud byla vazba telefonu a hodinek odstraněna, musíte ji příště pře použitím opět obnovit). Odstranění vazby 1. Klikněte na ikonu v levém horním rohu hlavního rozhraní (vstup do lišty menu). 2. Klikněte na Řízení zařízení v liště menu pro odstranění stávající vazby. 3. Pozn.: Zrušení vazby telefonu a hodinek vyžaduje další krok: Zrušit BT spojení mezi hodinkami a telefonem. V telefonu (např. iphone6) najděte v seznamu zařízení, které je v nastavení BT XWatch a klikněte na ignorovat toto zařízení.
9 Operace v aplikaci Základní instrukce 1. Po počáteční instalaci aplikace, systém ihned představí základní operace aplikace. 2. Klikněte na ikonu v levém horním rohu hlavního rozhraní pro vstup do lišty menu aplikace, kliknutím na ikonu znovu se vrátíte na hlavní rozhraní (Pozn.: viz obrázek vpravo). 3. Klikněte na ikonu v pravém horním rohu hlavního rozhraní aplikace pro sdílení informací z hlavní stránky s přáteli (přes WeChat friends, WeChat Moments, Facebook, Twitter) Popis menu 1. Správa zařízení: vazba a odstranění vazby mobilního telefonu s hodinkami 2. Připomenutí: Budík a připomenutí informací, uživatel může zapnout nebo vypnout funkci připomenutí příslušných informací. 3. Návod k použití: Základní operace v aplikaci. 4. Nastavení Cílový počet kroků: uživatel nastaví množství pohybu za den (kroky) Jednotky vzdálenosti: kilometry nebo míle 5. Ostatní Okruh přátel: Uživatel může přidat další uživatele systému / hodinek jako sportovní přátele, také má přístup k Sportovní výsledky přátel (na hlavní stránce aplikace). Pořízení fotografie: můžete pořídit fotografii přímo v aplikaci nebo také můžete použít tlačítko S3 na hodinkách jako vzdálenou spoušť pro pořízení fotografie (na hlavní stránce aplikace). Nahrávání a obnova dat Nahrávání sportovních dat Pokud je mobilní aplikace normálně propojená s hodinkami, sportovní data se automaticky nahrají na cloudový server. Obnova sportovních dat Na hlavním rozhraní aplikace: Přejeďte prstem po obrazovce ze shora dolů (viz obrázek vpravo), můžete získat (obnovit) poslední data z hodinek a nahrát je na cloudový server. Pozor: Před použitím funkce Pedometru prosím nastavte/synchronizujte přesně datum a čas na hodinkách, v opačném případě bude statistika nepřesná kvůli nesouladu data a času mezi hodinkami a cloudovým serverem. Sportovní data z hodinek jsou přesouvána do telefonu přes mobilní aplikaci, která je následně nahraje na cloudový server přes mobilní síť (3G/4G nebo WIFI) nebo přes GRPS. Abyste zajistili úspěšné nahrání dat, prosím ujistěte se, že BT spojení mezi telefonem a hodinkami a mobilní síť jsou normální. Instrukce pro spojení některých specifických mobilních telefonů Z důvodu výchozího nastavení a oprávnění, některé telefony s Androidem nemusí podporovat BT obnovení dat na pozadí a oznámení. Pak musí uživatel aktivovat příslušné oprávnění ručně. Například u telefonu HUAWEI Honor X4: 1. V nastavení telefonu vstupte do Centrum oznámení, ujistěte se, že QQ, WeChat, Sportplus a ostatní aplikace jsou zapnuté. 2. V nastavení vstupte do Chráněné aplikace, ujistěte se, že QQ, WeChat, Sportplus a ostatní aplikace jsou zapnuté. 3. V nastavení vstupte do Správa oprávnění, ujistěte se, že možnost Důvěřuji této aplikaci u
10 QQ, WeChat, Sportplus je zapnutá. Konfigurační požadavky u mobilního telefonu pro aplikaci: iphone: IOS 7.0 nebo vyšší, BT 4.0 nebo vyšší Telefony s Androidem: Android 4.3 nebo vyšší, BT 4.0 nebo vyšší (uživatelé mimo Čínu musí před skenováním nainstalovat Google Play).
Chytré hodinky Actera
Chytré hodinky Actera Popis: 1 Bluetooth 2 Den v týdnu 3 Slabá baterie 4 Počet kroků 5 Spálené kalorie 6 Ušlá vzdálenost 7 Stopky 8 Budík 9 Notifikace (SMS, Skype, ) 10 Vzdálenost 11 Příchozí hovor 12
VíceManuál pro uživatele OS Android. *pro aplikaci CONNECTED WATCH
Manuál pro uživatele OS Android *pro aplikaci CONNECTED WATCH Obsah 1. Jak používat hodinky 2. Párování hodinek s telefonem 1. KROK 1: příprava hodinek pro spárování 2. KROK 2: stáhnutí aplikace Connected
VíceManuál pro uživatele ios. *pro aplikaci CONNECTED WATCH
Manuál pro uživatele ios *pro aplikaci CONNECTED WATCH Obsah 1. Jak používat hodinky 2. Párování hodinek s telefonem 1. KROK 1: příprava hodinek pro spárování 2. KROK 2: spuštění funkce Bluetooth na mobilním
VíceManuál pro uživatele OS Android *pro aplikaci CONNECTED WATCH
Manuál pro uživatele OS Android *pro aplikaci CONNECTED WATCH Obsah 1. Jak používat hodinky 2. Párování hodinek s telefonem 1. KROK 1: příprava hodinek pro spárování 2. KROK 2: stáhnutí aplikace Connected
VíceNoste náramek na zápěstí podobně jako hodinky. Při prvním použití se ujistěte, zda je baterie nabitá. Slabá baterie způsobí vypnutí a
Chytrý náramek Uživatelský manuál Jak náramek nosit Noste náramek na zápěstí podobně jako hodinky. Nabíjení náramku Při prvním použití se ujistěte, zda je baterie nabitá. Slabá baterie způsobí vypnutí
VíceManuál pro uživatele ios *pro aplikaci CONNECTED WATCH
Manuál pro uživatele ios *pro aplikaci CONNECTED WATCH Obsah 1. Jak používat hodinky 2. Párování hodinek s telefonem 1. KROK 1: příprava hodinek pro spárování 2. KROK 2: stáhnutí aplikace Connected Watch
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Funkce displeje a tlačítek
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Funkce displeje a tlačítek Tlačítko S1: nahoru, časovač, pauza, přepnout, fotografie Tlačítko S2: výběr, nastavení, restart Tlačítko S3: přepnutí módu, potvrzení, uložení Tlačítko
VíceSmart Watch Garett M26 návod
Smart Watch Garett M26 návod 1 SMARTWATCH Garett M26 Bezpečnostní tipy Ilustrace v tomto návodu jsou referencemi a můžou se lišit v závislosti na modelu. POZOR Pokyny k baterii Baterie se nesmí vyhodit
VíceSmart Watch Garett GV-08 návod
Smart Watch Garett GV-08 návod 1 1. Bezpečnost 1.1 Informace obsažené v této příručce mohou být změněny nebo aktualizovány bez oznámení 1.2 Nabíjejte hodinky po dobu nejméně 2 hodiny před použitím 1.3
VíceChytrý HRM náramek ID107 Uživatelská příručka Inteligentní hledání - nekonečné objevování
Chytrý HRM náramek ID107 Uživatelská příručka Inteligentní hledání - nekonečné objevování Podporované operační systémy: 10S 7.1 a vyšší Android 4.4 a vyšší Podpora Bluetooth 4.0 Rychlý návod: 1. Stáhněte
VíceMefit-229 ID: Komponenty. Nabíjení Před použitím nabijte přístroj podle instukcí níže. 1. Oddělte displej od pásku.
Mefit-229 ID: 28273 Komponenty Nabíjení Před použitím nabijte přístroj podle instukcí níže. 1. Oddělte displej od pásku. 2. Vložte USB konektor do portu USB v počítači nebo powerbanky. Při nabijení zařízení
VíceSmar-Band 107HR. Uživatelská příručka
Smar-Band 107HR Uživatelská příručka Děkujeme Vám za zakoupení chytrého náramku. Smart 107HR je náramek zcela nové generace, který nabízí kromě měření denních aktivit také nepřetržité měření tepové frekvence
VíceKING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD
KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní
VíceSmartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)
Smartphone Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei Smart Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje
VíceSmart Home CHYTRÁ WI-FI ZÁSUVKA
Smart Home CHYTRÁ WI-FI ZÁSUVKA Děkujeme za zakoupení produktu CHYTRÁ WI-FI ZÁSUVKA z řady SECTRON Smart Home. POPIS PRODUKTU OBSAH BALENÍ PRVNÍ SPUŠTĚNÍ KONFIGURACE ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ A DOTAZY 6 TECHNICKÉ
VíceCJB1JM0LCASA. Stručná příručka
CJB1JM0LCASA Stručná příručka Seznámení s vašimi hodinkami Reproduktor Nabíjecí port Tlačítko zapnutí/vypnutí Dlouhým stisknutím na dobu 3 s hodinky zapnete/vypnete. Dlouhým stisknutím na dobu 10 s hodinky
VíceRollei Historyline 98. Používání funkce Wi-FI
Rollei Historyline 98 Používání funkce Wi-FI Používání funkce Wi-Fi Pomocí funkce Wi-Fi můžete ihned přenést fotografie a videa z fotoaparátu do jiných chytrých zařízení (Telefony, tablety s Android či
VíceKW10 chytré hodinky. Poznámky:
KW10 chytré hodinky Poznámky: 1. Společnost si vyhrazuje právo změnit obsah této příručky bez dalšího upozornění. Je normální, že některé funkce se mohou u některých verzí softwaru lišit. 2. Před použitím
VíceUživatelská příručka
WATCH ME Uživatelská příručka DIGITÁLNÍ PŘEHRÁVAČ MÉDIÍ Přehled funkcí Watch me je hodinkový Bluetooth přehrávač formátu MP3 s kapacitním dotykovým displejem, uživatel se může prsty dotknout ikony na obrazovce
VíceU-BAND 107 Plus HR. Možnost připojení GPS Mobilní aplikace nabízí možnost sledovat sportovní aktivitu / 2 /
U-BAND Děkujeme Vám za zakoupení chytrého náramku. U-Band 107 Plus HR je náramek se skvělým designem a snadným ovládáním, který nejen motivuje k pohybu, ale v přehledné aplikaci ukazuje kromě aktivit také
VíceActioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)
Actioncam Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei AC Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje ios
VíceNÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD Vážený zákazníku, rádi bychom Vám touto cestou poděkovali za důvěru a náklonnost společnosti HANSCRAFT. Osobně můžeme garantovat nejvyšší úroveň přístupu, péče
VíceNávod pro použitá itagu. itag je druh Bluetooth verze 4.0 z řady produktů s nízkou spotřebou energie, který pracuje s aplikací itracing.
Návod pro použitá itagu O itagu itag je druh Bluetooth verze 4.0 z řady produktů s nízkou spotřebou energie, který pracuje s aplikací itracing. itag je určen k zabezpečení i ke zjednodušení různých úkonů
VíceRollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
VíceCubot R8 podrobný návod k použití
Cubot R8 podrobný návod k použití Děkujeme za nákup našeho zařízení. Před použitím si prosím přečtěte tento manuál. Poznámka: funkce se mohou oproti popisu odlišovat v závislosti na aktuální verzi firmware
Více1.1 BBL125 / 227 / 229 UŽIVATELSKÝ MANUÁL
1.1 BBL125 / 227 / 229 UŽIVATELSKÝ MANUÁL BBL125/227/229 Aplikace BeeWi SmartPad Děkujeme vám za zakoupení žárovky Smart LED Color Bulb od BEEWI. Přečtěte si prosím následující pokyny, kde se dozvíte,
VíceSmart Watch Garett GT 08. návod. Nezapomeňte si přečíst návod výrobku před použitím.
Smart Watch Garett GT 08 návod Nezapomeňte si přečíst návod výrobku před použitím. 1 Upozornění před použitím: Standardy udržování náramku: ukazováček může být standardně vložen pod náramek hodinek; První
VíceBBW200 UŽIVATELSKÝ MANUÁL
BBW200 UŽIVATELSKÝ MANUÁL BBW200 Aplikace BeeWi SmartPad: Děkujeme vám za zakoupení chytrého senzoru teploty a vlhkosti BBW200 Smart Temperature & Humidity Sensor od BEEWI. Přečtěte si prosím následující
VíceMěření fyzické aktivity přes mobilní aplikaci DIANI PA
Měření fyzické aktivity přes mobilní aplikaci DIANI PA Pro automatizovaný přenos dat z Xiaomi MiBand 2 krokoměru do mobilní aplikace Diani PA je třeba nejprve nainstalovat tuto aplikaci na Váš chytrý telefon
VíceChytré hodinky S9. Uživatelský manuál. Přečtěte si prosím tento manuál pozorně dříve, než začnete hodinky používat
Chytré hodinky S9 Uživatelský manuál Přečtěte si prosím tento manuál pozorně dříve, než začnete hodinky používat Upozornění: Není povoleno rozebírat hodinky či jakkoli zasahovat do jejich konstrukce. Vystavovat
VíceFITNESS NÁRAMEK 2 V 1
FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod pečlivě uchovejte pro případné
VíceSONOFF TH10 / TH Stáhněte aplikaci "ewelink". Vyhledejte "ewelink" v aplikaci APP Store pro verzi ios nebo verzi Google Play pro Android.
SONOFF TH10 / TH16 Ahoj, vítám používání TH10 / TH16! Sono TH10 / TH16 dokáže sledovat teplotu a vlhkost v reálném čase pomocí ewelink. Existují dva parametry napájení: 10A nebo 16A. Podporuje přednastavení
VíceXiaomi Mi Band 2. Uživatelský manuál
Xiaomi Mi Band 2 Uživatelský manuál Začínáme s chytrým náramkem Sestavení náramku Náramek Xiaomi Mi Band 2 se skládá ze 2 hlavních částí - řídící jednotky a náramku. Postup pro sestavení náramku je následující:
VíceIRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios)
IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (ios) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen TM Air 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem a
Více1.1 Aplikace a jejich instalace (ios/android)
1.1 Aplikace a jejich instalace (ios/android) Zařízení s operačním systémem ios (ipad): 1. Stažení aplikačního softwaru Přes ipad se připojte k itunes Store a spusťte Pafers. Přečtěte si instrukce a stáhněte
VíceCZ Návod Fitness náramek xtop 2019
CZ Návod Fitness náramek xtop 2019 1. Nabíjení Nabíjejte po dobu 1-2 hodin, pro nabíjení je třeba sejmout jednu část gumového náramku kde je na zadní straně uvedeno USB a zastrčte do libovolného USB portu
Více1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty První zapnutí telefonu. 2. Kontakty. 3. Nastavení volání
1 z 27 Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty První zapnutí telefonu Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky Nastavení volání Nastavení
VíceManuál - obsah. Obsah balení. Návod k použití i-spy Tank. i-spy Tank
Manuál - obsah Obsah... 2 Obsah balení... 2 Zprovoznění tanku... 3 Popis tanku... 3 Ovládací rozhraní... 4 Popis funkcí... 6 Resetování tanku... 7 Instalace baterií... 8 Ovládání tanku... 9 Pohybové ovládání...
VíceFITNESS APLIKACE SIL- VERCREST
FITNESS APLIKACE SIL- VERCREST Obsah 1. Instalace z obchodu Google Play Store nebo Apple App Store...3 2. Nastavení a připojení...4 1.1. Založení uživatelského účtu..4 1.2. Přihlášení pomocí uživatelského
VíceUživatelský manuál Nezapomeňte si přečíst návod výrobku před použi m.
Erenbach Smartwatch Dz09 Uživatelský manuál Nezapomeňte si přečíst návod výrobku před použi m. Informace obsažené v této příručce se nezmění nebo nebudou dodány bez předchozího upozornění. Nabíjejte hodinky
VíceAdresa: Lomená 446, Chvaletice, Česká Republika, Tel: UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Adresa: Lomená 446, 533 12 Chvaletice, Česká Republika, Tel: +420 724 274 164 www.iqzarovka.cz UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah manuálu Obsah manuálu 2 Specifikace 3 Seznam funkcí 4 Stažení aplikace 5 Aplikace
VíceINSTALACE. MANUÁL PRO MOBILNÍ APLIKACI iconsole+
MANUÁL PRO MOBILNÍ APLIKACI iconsole+ PODPOROVANÁ ZAŘÍZENÍ Operační systém ios: ipod touch (5. generace) ipod touch (4. generace) ipod touch (3. generace) iphone 5 iphone 4S iphone 4 iphone 3GS iphone
VíceSP-1101W Skrátený inštalačný manuál
SP-1101W Skrátený inštalačný manuál 06-2014 / v1.2 1 I. Informace o výrobku... 3 I-1. Obsah balení... 3 I-2. Přední panel... 3 I-3. Stav LED indikátoru... 4 I-4. Tlačítko stavu přepínače... 4 I-5. Typový
VíceDVR66WIFI. Profesionální univerzální FULL HD černá skříňka. Uživatelská příručka
DVR66WIFI Profesionální univerzální FULL HD černá skříňka Uživatelská příručka DVR kamera je určena i instalaci ke zpětnému zrcátku - profesionální řešení. Obsah Obsah... 2 Technické specifikace... 2 Instalace...
VíceEasyN aplikace. Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, Tel: ,
EasyN aplikace Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Rychlý start Stáhněte a nainstalujte
VíceNAS 232 Aplikace AiFoto pro mobilní zařízení. Správa fotografií na vašem NAS z mobilního zařízení
NAS 232 Aplikace AiFoto pro mobilní zařízení Správa fotografií na vašem NAS z mobilního zařízení A S U S T O R C O L L E G E CÍLE KURZU V tomto kurzu se naučíte: 1. Používat AiFoto pro správu fotografií
VíceUživatelský manuál. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví.
Uživatelský manuál Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. 1 Osobní diagnostika Značka Veroval prezentuje nejucelenější
VíceXiaomi Amazfit Bip. Uživatelský manuál
Xiaomi Amazfit Bip Uživatelský manuál Bezpečnostní pokyny Neponechávejte zařízení ve vysokých nebo naopak velmi nízkých teplotách, protože může dojít k jeho nevratnému poškození. Zabraňte pádům zařízení,
VíceSP-1101W/SP-2101W Zkrácený Instalační Manuál
SP-1101W/SP-2101W Zkrácený Instalační Manuál 05-2014 / v1.0 1 I. Informace o produktu I-1. Obsah balení Smart Plug Switch Zkrácený instalační manuál CD s rychlým instalačním průvodcem I-2. Přední panel
VíceVolání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové
1 5. 6. 7. 8. Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové schránky Nastavení vyzvánění SMS a MMS Nastavení
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Kamera CEL-TEC S3000 Wifi IR
NÁVOD K POUŽITÍ Kamera CEL-TEC S3000 Wifi IR A: Zapnutí - vypnutí / potvrzovací tlačítko B: Tlačítko Mode C: Tlačítko zapnutí / vypnutí IR přísvitu D: Tlačítko Wifi E: Mikrofon F: IR noční přísvit G: LED
VíceUživatelský manuál Kamera do auta
Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek sami nerozebírejte, neboť může dojít k poškození vnitřních komponent. Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen
Více1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání
1 z 33 Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně
Více2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání
Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN 2. Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky
VíceIRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android)
IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (Android) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen Air TM 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem
VíceFitness náramek FT02. Hütermann. Návod k použití. Vážení zákazníci, děkujeme za koupi tohoto přístroje. Před použitím si prosím přečtěte návod.
Návod k použití Fitness náramek FT02 Vážení zákazníci, děkujeme za koupi tohoto přístroje. Před použitím si prosím přečtěte návod. Úvod Zakoupili jste fitness náramek s displejem pro měření aktivity. Monitoruje
Více1. Stažení aplikace irunning do tabletu Aplikaci naleznete pod názvem [irunning+] na stránkách Google Play/iTune Store.
APLIKACE IRUNNING+ 1. Stažení aplikace irunning do tabletu Aplikaci naleznete pod názvem [irunning+] na stránkách Google Play/iTune Store. 2. Propojení ovládacího panelu s tabletem 2.1 Operační systém
VíceVideo boroskop AX-B520. Návod k obsluze
Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní
VíceDVRS02WIFI. Full HD sportovní kamera, WI-FI. Uživatelská příručka
DVRS02WIFI Full HD sportovní kamera, WI-FI Uživatelská příručka Děkujeme Vám za zakoupení tohoto zařízení. Než začnete produkt používat, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k maximalizaci jeho výkonu
Více2. SMS a MMS. 3. Základní nastavení telefonu. Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS. 4.
1 z 34 Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové schránky Nastavení vyzvánění SMS a MMS Nastavení střediska
VíceDiktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...
Víceeasystore.cz Rychlý start
Rychlý start 1 Gratulujeme k nákupu Vašich nových chytrých hodinek Martian Notifier. Naším cílem bylo vyvinout produkt, který je jednoduché používat ve spojení s Vaším smartphonem. Začínáme Ujistěte se,
VíceXiaomi Smart home Gateway. uživatelská příručka
Xiaomi Smart home Gateway uživatelská příručka 2016 Bezpečnostní pokyny: Smart home řídící jednotka (Gateway) slouží k navázání spojení mezi přístroji pro domácnost z edice Smart home od Xiaomi Gateway
Víceeasystore.cz Uživatelská příručka
Uživatelská příručka 1 Začínáme: Zařízení ihealth Edge nejdříve nabijte pomocí USB kabelu. Ujistěte se, že máte staženou aplikaci ihealth. Seznam podporovaných telefonů naleznete na www.ihealthlabs.com.
Více2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání
Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN 2. Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky
VícePoint of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro
Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 4 6. Tlačítka... 5 7. Nastavení Systému... 5 8. HDMI... 7 9. Instalace, odinstalace
VíceNávod pro Samsung Galaxy Tab S2 9.7 LTE (T815)
Návod pro Samsung Galaxy Tab S2 9.7 LTE (T815) Základní nastavení tabletu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí tabletu a PIN 2. Kontakty Kopírování ze SIM karty do tabletu Založení nového kontaktu
VíceSmart Watch Garett DZ 09. návod. Nezapomeňte si přečíst návod výrobku před použitím.
Smart Watch Garett DZ 09 návod Nezapomeňte si přečíst návod výrobku před použitím. 1 Informace obsažené v této příručce se nezmění nebo nebudou dodány bez předchozího upozornění. Nabíjejte hodinky po dobu
VíceDisplej pro elektrokola SW-LCD
Displej pro elektrokola SW-LCD Uživatelská příručka www.e-totem.cz 1. Úvod Vážení uživatelé, abyste zajistili lepší využití Vašeho elektrokola e-totem, přečtěte si prosím tento návod pro SW-LCD displej
Více2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty První zapnutí telefonu. 3. Nastavení volání
Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty První zapnutí telefonu Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky Nastavení volání Zapnutí VoLTE
Více1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání
1 z 39 Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky 3.
VíceNávod pro Apple iphone 6s Plus
Návod pro Apple iphone 6s Plus Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty První zapnutí telefonu 2. Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky
Více2. SMS a MMS. 3. Základní nastavení telefonu. Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS. 4.
1 z 34 Volání Hlasitý hovor Zobrazení kontaktů při volání Nastavení hlasitosti hovoru Zobrazení klávesnice při volání Přidržení hovoru Číslo hlasové schránky Nastavení vyzvánění SMS a MMS Nastavení střediska
VíceFitness náramek FT64. Hütermann. Návod k použití. Vážení zákazníci, děkujeme za koupi tohoto přístroje. Před použitím si prosím přečtěte návod.
Návod k použití Fitness náramek FT64 Vážení zákazníci, děkujeme za koupi tohoto přístroje. Před použitím si prosím přečtěte návod. Úvod Zakoupili jste fitness náramek s displejem pro měření aktivity. Monitoruje
VíceO-SYNCE MOBILNÍ MANUAL S COACHSMARTEM V.1.3
O-SYNCE MOBILNÍ MANUAL S COACHSMARTEM V.1.3 1 35 OBSAH 1 COACHSMART 2 O-SYNCE MOBIL 3 DALŠÍ UŽIVATELSKÉ MOŽNOSTI 1.1 ÚVOD 2.1 INSTALACE APLIKACE 3.1 POUŽITÍ COACHSMARTU S JINÝMI ZAŘÍZENÍMI 1.2 ZOBRAZENÍ
Více1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání
1 z 38 Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky 3. Volání Nastavení
VíceDVR68WIFI. Profesionální univerzální FULL HD černá skříňka. Uživatelská příručka
DVR68WIFI Profesionální univerzální FULL HD černá skříňka Uživatelská příručka DVR kamera je určena k instalaci ke zpětnému zrcátku - profesionální řešení. Obsah Obsah... 2 Technické specifikace... 2 Popis
VícePrůvodce pro přenos dat
Průvodce pro přenos dat (pro tonometr OMRON M6 Comfort IT a OMRON M3 IT) 1)Před prvním použití se musíte nejdříve zaregistrovat. 2)Přejděte na webovou stránku: http://bi-link.omron.com/home/landing 3)Zde
Více1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání
1 z 37 Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky 3.
VíceStolní digitální budík s Wi-Fi kamerou
Stolní digitální budík s Wi-Fi kamerou Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení
Více2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty První zapnutí telefonu. 3. Nastavení volání
Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty První zapnutí telefonu Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky 3. Nastavení volání Zapnutí VoLTE
Více1. Základní nastavení tabletu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí tabletu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání
1 z 34 Základní nastavení tabletu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí tabletu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do tabletu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky Volání Nastavení
Více1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání
1 z 37 Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky 3. Volání Zap./Vyp.
Více1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání
1 z 36 Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky 3. Volání Zap./Vyp.
VíceRollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony
Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Začínáme Popis zařízení 1. Gumová krytka 2. Micro USB port 3. Skupina B 4. Skupina A / Nastavení vlastní funkce 5.
VíceKrokoměr návod k použití PR-315
Krokoměr návod k použití PR-315 1. Úvod Děkujeme za nákup tohoto digitálního krokoměru. Doufáme, že Vám tento přístroj pomůže sledovat pokroky a zlepší Vaši vytrvalost. Krokoměr můžete připnout klipem
VíceRychlý start. Než začnete s konfigurací, ujistěte se, že termostat je namontován a napájen a současně máte: Platnou ovou adresu.
Rychlý start Chytrý termostat RDS110 cs Vítejte! Tento návod vás provede jednotlivými kroky: o Připojení termostatu k internetu. o Konfigurace termostatu pro váš topný systém. o Registrace termostatu a
Více1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání
1 z 39 Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky Volání Zap./Vyp.
Více2. Nastavení aplikace pro použit s GoXtreme Omni 360
Stručná příručka 1. Stažení a instalace aplikace Obrázek 1: stažení aplikace pro Android Pokud zařízení připojujete poprvé, naskenujte QR kód z výše uvedeného obrázku 1 a stáhněte aplikaci, nebo si aplikaci
VíceNávod pro Samsung Galaxy S6 edge+ (G928F)
Návod pro Samsung Galaxy S6 edge+ (G928F) 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Zapnutí telefonu a PIN 2. Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu
VíceUživatelský manuál CZ
Uživatelský manuál CZ Důležité upozornění:... 3 1. Tlačítka... 4 1.1 Dotykový panel... 4 1.2 POWER... 4 1.3 ESC... 4 1.4 Menu... 4 1.5 Hlasitost... 4 1.6 Sluchátka... 4 1.7 Video výstup... 4 1.8 TF karta...
VíceXENGO. nová definice mobility UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PLUG&PLAY
XENGO nová definice mobility UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PLUG&PLAY Obsah 1. Co si mám připravit pro rychlou instalaci terminálu XENGO? 3 2. Jak zapnout/vypnout terminál XENGO? 4 3. Jak nabíjet terminál XENGO?
VíceNastavení SMS a MMS imessage Nastavení tónů Nastavení MMS Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty První zapnutí telefonu. Kontakty Kopírování
1 5. 6. 7. 8. 9. Nastavení SMS a MMS imessage Nastavení tónů Nastavení MMS Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty První zapnutí telefonu. Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového
Více1. Základní nastavení tabletu Vložení SIM Vložení paměťové karty Zapnutí tabletu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání
1 z 37 Základní nastavení tabletu Vložení SIM Vložení paměťové karty Zapnutí tabletu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do tabletu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky 3. Volání
Více1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání
1 z 36 Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky Volání Zap./Vyp. VoLTE Zap./Vyp.
Více1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání
1 z 39 Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky 3. Volání Zap./Vyp.
VíceZákladní nastavení telefonu Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Vložení SIM karty SMS a MMS Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS
1 5. 6. 7. 8. Základní nastavení telefonu Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Vložení SIM karty SMS a MMS Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS Nastavení tónů Upozornění o doručení SMS Volání
Více1. Základní nastavení tabletu Vložení SIM Vložení paměťové karty Zapnutí tabletu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání
1 z 37 Základní nastavení tabletu Vložení SIM Vložení paměťové karty Zapnutí tabletu a PIN Kontakty Kopírování ze SIM karty do tabletu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky 3. Volání
VíceDiktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a. kamerou DVR-156. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním. použitím přístroje.
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a kamerou DVR-156 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Úvod S tímto profesionálním diktafonem zaznamenáte naprosto čistý
Více1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání
1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN 2. Kontakty Kopírování ze SIM karty do telefonu Založení nového kontaktu Upravení kontaktu včetně fotky 3. Volání Nastavení
Více