ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
|
|
- Eliška Pokorná
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: Datum realizace: Datum vydání zprávy: Sledování provedla: Spisová značka: Vazební věznice Praha-Ruzyně hraniční přechod Letiště Václava Havla Praha trest vyhoštění pan A., nar. xxx, st. přísl. Vietnam 23. květen srpna 2017 Mgr. Veronika Sedláková, Mgr. Ladislav Tomeček 26/2017/NZ/VS Mgr. Anna Šabatová, Ph.D. veřejná ochránkyně práv
2 Obsah Úvodní informace 3 A. Právní rámec sledování vyhoštění 3 B. Zpráva ze sledování vyhoštění 4 C. Navržená opatření k nápravě 5 D. Informace o vyhošťovaných osobách 5 E. Průběh sledování vyhoštění 5 Shrnutí 7 Příprava a průběh realizace vyhoštění 8 1. Příprava cizince na realizaci trestu vyhoštění 8 2. Poskytnutí stravy cizinci během realizace trestu vyhoštění 13 Přehled opatření k nápravě 15 2
3 Úvodní informace A. Právní rámec sledování vyhoštění Veřejný ochránce práv provádí podle 1 odst. 6 zákona o veřejném ochránci práv 1 sledování zajištění cizinců a výkonu správního vyhoštění, předání nebo průvozu zajištěných cizinců a trestu vyhoštění cizinců, kteří byli vzati do vyhošťovací vazby nebo kteří vykonávají trest odnětí svobody (dále jen sledování vyhoštění ). Mandát ochránce pro sledování vyhoštění plyne z implementace čl. 8 odst. 6 Návratové směrnice. 2 Působnost ochránce v této oblasti vychází také z Opčního protokolu k Úmluvě proti mučení, 3 jehož účelem je prevence mučení a jiného krutého, nelidského či ponižujícího zacházení nebo trestání, a tedy i z výkonu svého mandátu národního preventivního mechanismu. Kombinace obou mechanismů kontroly zajišťuje efektivní preventivní ochranu práv cizinců a kontrolu zacházení s nimi v procesu navrácení. Cílem sledování vyhoštění je zajistit respektování práv zajištěných, vyhošťovaných, předávaných a provážených cizinců (dále jen vyhošťovaných cizinců nebo vyhošťovaných osob ), zvyšovat standard zacházení s cizinci, jakož i dodržování mezinárodních závazků České republiky v této oblasti. Cílem je rovněž posilovat ochranu zvlášť zranitelných osob, kterými jsou nezletilí bez doprovodu, osoby se zdravotním postižením apod. Ochránce je o každém výkonu správního či trestního vyhoštění, předání nebo průvozu informován s předstihem. 4 Policie České republiky poskytuje pověřeným zaměstnancům Kanceláře veřejného ochránce práv (dále jen Kancelář ) během sledování vyhoštění nezbytnou součinnost dle zákona o pobytu cizinců. 5 Pověření zaměstnanci Kanceláře 6 jsou oprávněni s vědomím vedoucího zařízení vstoupit do detenčního zařízení, kde se vyhošťovaná osoba nachází. Pověření zaměstnanci Kanceláře mohou klást otázky subjektům participujícím na vyhoštění, zejména eskortujícím policistům a zaměstnancům Správy uprchlických zařízení Ministerstva vnitra. Pověření zaměstnanci Kanceláře jsou oprávněni hovořit s cizincem bez přítomnosti třetích osob 1 Zákon č. 349/1999 Sb., o veřejném ochránci práv, ve znění pozdějších předpisů. 2 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/115/ES, ze dne 16. prosince 2008, o společných normách a postupech v členských státech při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků (dále jen Návratová směrnice ). 3 Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 78/2006 Sb. m. s. o přijetí Opčního protokolu k Úmluvě proti mučení a jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání. 4 V souladu s 21a odst. 2 zákona o veřejném ochránci práv a 178d odst. 1 zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců a změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. 5 V souladu s 178d odst. 2 zákona o pobytu cizinců. 6 Podle 25 odst. 6 zákona o veřejném ochránci práv. 3
4 a nahlížet do veškeré dokumentace související s nuceným návratem včetně zdravotnické dokumentace. 7 Základní lidská práva a svobody vyhošťovaných osob jsou garantována v Listině základních práv a svobod, v řadě mezinárodních úmluv, které jsou pro Českou republiku závazné (např. Úmluva o ochraně lidských práv a základních svobod 8 ), a také v právu Evropské unie (např. Listina základních práv Evropské unie 9, Návratová směrnice apod.). Konkrétní úpravu práv a povinností vyhošťovaných osob upravují zejména právní předpisy vztahující se k působnosti subjektů, které se na realizaci vyhoštění, předání a průvozu podílejí. Předně jde o Policii České republiky, které je zákonem svěřen výkon vyhoštění cizince. 10 Postup policie při eskortách vyhošťovaných cizinců upravuje závazný pokyn policejního prezidenta o eskortách. 11 Při posuzování samotného zacházení s osobami vyhošťovanými vychází ochránce rovněž z judikatury Evropského soudu pro lidská práva, 12 standardů formulovaných Radou Evropy 13 nebo Evropským výborem pro zabránění mučení a nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání (CPT). 14 B. Zpráva ze sledování vyhoštění Ochránce ve zprávě předkládá svá zjištění, hodnocení, návrhy opatření k nápravě a vyzývá odpovědné orgány a zařízení k odůvodněnému vyjádření, které se může týkat jak učiněných zjištění, tak opatření nebo termínů pro jejich naplnění. K vyjádření stanoví lhůtu. Shledá-li ochránce vyjádření oslovených orgánů dostatečnými, vyrozumí je o tom. Může si rovněž vyžádat doplňující vyjádření. Rozhodující je pak vysvětlení zjištěných pochybení, 7 V souladu s 65 odst. 2 písm. m) zákona č. 372/2011 Sb., o zdravotnických službách a podmínkách jejich poskytování (zákon o zdravotnických službách), ve znění pozdějších předpisů. 8 Sdělení federálního ministerstva zahraničních věcí č. 209/1992 Sb., o sjednání Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, ve znění pozdějších protokolů. 9 Listina základních práv a svobod Evropské unie podepsaná dne 12. prosince 2007 ve Štrasburku, Úřední věstník 2012/C 326/ Podle 152 zákona o pobytu cizinců, 163 odst. 1 písm. h) zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců, a 87 odst. 7 zákona č. 325/1999 Sb., o azylu, ve znění pozdějších předpisů. 11 Závazný pokyn policejního prezidenta č. 159 ze dne 2. prosince 2009, o eskortách, střežení osob a policejních celách, ve znění pozdějších předpisů. 12 European Court of Human Rights. Fact sheet Collective expulsions of aliens [online]. Strasbourg European Court of Human Rights 2016 [cit ]. Dostupné z: 13 Council of Europe. Twenty Guidelines on Forced Return [online]. Strasbourg Council of Europe 2005 [cit ]. Dostupné z: 14 European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman and Degrading Treatment or Punishment. CPT Standards [online]. Strasbourg Council of Europe 2015 [cit ]. Dostupné z: 4
5 doložení navržených opatření k nápravě či hodnověrný příslib jejich realizace. Neshledá-li ochránce vyjádření zařízení a oslovených orgánů dostatečnými, vyrozumí nadřízený úřad (případně vládu ČR, není-li nadřízeného úřadu) nebo informuje veřejnost. 15 C. Navržená opatření k nápravě Navržená opatření k nápravě jsou zpravidla různá svou naléhavostí, náročností a dobou potřebnou k provedení. Při jejich formulaci navrhuje ochránce také termín realizace, přičemž očekává, že subjekt, proti kterému opatření směruje, jej buď respektuje, anebo odůvodněně navrhne jiný termín: Opatření s lhůtou k plnění je třeba provést ve stanovené lhůtě, neboť jeho realizace si vyžádá zpravidla delší čas. Ochránce očekává, že dotčené subjekty ve vyjádření ke zprávě sdělí, zda a jak přesně provedou opatření a zda ve stanovené lhůtě nebo v jiném konkrétním termínu, anebo navrhnou alternativu opatření s konkrétním termínem naplnění. Opatření s průběžným plněním formuluje ochránce tam, kde je třeba zavést do praxe určitý pracovní postup nebo styl práce, nebo naopak něčeho se napříště zdržet. Ochránce očekává, že se tak stane bezodkladně a bude se dbát na uplatňování do budoucna. Očekává, že dotčené subjekty ve vyjádření ke zprávě sdělí, že opatření bylo realizováno a jak, nebo kdy a jak se tak stane, nebo navrhnou jeho alternativu. D. Informace o vyhošťovaných osobách Pan A., nar. xxx, státní příslušnost Vietnam, byl ke dni realizace trestu vyhoštění umístěn ve Vazební věznici Praha-Ruzyně. Rozsudkem ze dne byl cizinec odsouzen k trestu odnětí svobody a k trestu vyhoštění z území České republiky na dobu neurčitou. 16 Ode dne 27. dubna 2017 se nacházel ve vyhošťovací vazbě ve Vazební věznici Praha- Ruzyně. E. Průběh sledování vyhoštění O realizaci trestu vyhoštění informovala policie písemně zaměstnance Kanceláře prostřednictvím oznámení o realizaci trestu vyhoštění. 17 Realizaci provedli policisté Policie České republiky, Ředitelství služby cizinecké policie, Oddělení doprovodu letadel (dále jen Oddělení doprovodu letadel ). Sledování vyhoštění provedli pověření zaměstnanci Kanceláře Mgr. Veronika Sedláková a Mgr. Ladislav Tomeček dne V době sledování vyhoštění nebyl přítomen 15 Tzv. sankční opatření, u kterých se postupuje obdobně podle 20 odst. 2 zákona o veřejném ochránci práv. 16 Rozhodnutí Městského soudu v Praze, ze dne , sp. zn. 4 T 1/ Oznámení Ředitelství služby cizinecké policie, odboru podpory výkonu služby, oddělení pobytového režimu cizinců ze dne 10. května 2017, o realizaci trestu vyhoštění, č. j. CPR /ČJ V253. 5
6 ředitel Vazební věznice Praha-Ruzyně, proto předali zaměstnanci Kanceláře pověření k sledování vyhoštění vedoucímu oddělení výkonu vazby mjr. Mgr. Petru Křížkovi. Zaměstnanci Vazební věznice Praha-Ruzyně i eskortující policisté poskytli potřebnou součinnost, za což děkuji. Pověření zaměstnanci Kanceláře provedli sledování procesů souvisejících s propuštěním vyhošťované osoby z Vazební věznice Praha-Ruzyně a předáním cizince na hraničním přechodě Letiště Václava Havla Praha k odletu. Jelikož nebyla zaměstnancům Kanceláře umožněna přítomnost v eskortujícím vozidle v době cesty z vazební věznice na letiště, není tato část vyhoštění zmonitorována. 6
7 Shrnutí V rámci sledování vyhoštění jsem se zabývala zejména tím, zda je cizinec připraven na výkon trestu vyhoštění a zda měl dostatečné povědomí o úkonech spojených s realizací nuceného návratu. Také jsem se věnovala průběhu samotné realizace trestu vyhoštění a způsobu, jakým eskortující policisté zacházeli s vyhošťovanou osobou. Oceňuji profesionální a vstřícný přístup eskortujících policistů k vyhošťované osobě a projevenou spolupráci během realizace trestu vyhoštění. Také hodnotím pozitivně součinnost ze strany zaměstnanců Vazební věznice Praha-Ruzyně. Zpráva ze sledování trestu vyhoštění přináší však také zjištění, která poukazují na vyskytující se nedostatky v průběhu realizace nuceného návratu cizince. Informování cizince o realizaci trestu vyhoštění nenaplňuje standardy dobrého zacházení podle národních předpisů a mezinárodních standardů. Poukazuji zejména na povinnost informovat cizince o celém průběhu realizace trestu vyhoštění, včetně oznámení data, času a místa příchodu, respektive příletu do země původu. Informování cizince o realizaci trestu vyhoštění musí probíhat v jazyce, kterému vyhošťovaný cizinec rozumí. V případě, že není v schopnostech subjektů zúčastňujících se na eskortě dorozumět se s cizincem, je jejich povinností zajistit přítomnost tlumočníka. Tlumočník by měl být přítomen zejména během informování cizince o realizaci trestu vyhoštění, výstupní zdravotní prohlídky, poučení o průběhu eskorty a osobní prohlídky cizince. Vězeňská služby je povinna zajistit, aby měl cizinec dostatečný přísun potravin během celé eskorty. V případě, že je eskorta vyhošťovaného cizince naplánovaná na takovou dobu, že cizinci nebude poskytnuta strava ve věznici, je nezbytné, aby měl cizinec k dispozici alespoň studenou stravu ve formě balíčku. Vyzývám proto Policii České republiky a Vězeňskou službu České republiky, aby co nejdříve splnily mnou navržená opatření, a jednaly tak v průběhu realizace nuceného návratu v souladu s mezinárodně přijatými standardy a českými předpisy. 7
8 Příprava a průběh realizace vyhoštění Průběh návratové operace je závislý na různých aspektech vztahujících se k cizinci, eskortujícím osobám, způsobu dopravy a jiných nepředvídatelných okolnostech. Začátek samotné realizace vyhoštění je kritickým momentem pro cizince. To často vede k zvýšenému napětí a konfrontaci cizince s eskortujícími policisty. K předcházení problémovým situacím patří, mimo jiné, důkladné posouzení veškerých rizik, které by se mohly během návratové operace objevit (tzv. risk assessment ). V rámci hodnocení je důležité vzít v potaz osobnost, dosavadní chování a individuální potřeby vyhošťované osoby s ohledem na dobu a způsob vyhoštění. 1. Příprava cizince na realizaci trestu vyhoštění Příprava cizince na realizaci trestu vyhoštění je klíčovým aspektem průběhu nuceného návratu. Právě komplexní a průběžná příprava umožní usnadnit návrat cizince do země původu a jeho následnou reintegraci. Podstatnou součástí přípravy na návrat je poskytnout vyhošťovanému cizinci možnost kontaktovat rodinu nebo jiné osoby cizincem určené, a to jak v zemi, ze které je cizinec vyhošťován, tak v cílové destinaci Informování cizince o realizaci trestu vyhoštění v jazyce, kterému rozumí Příprava cizince na realizaci trestu vyhoštění počíná již během výkonu trestu odnětí svobody prostřednictvím programu zacházení. 19 Řádná příprava cizince spočívá ve zjištění postoje odsouzeného k trestu vyhoštění a poskytnutí veškerých relevantních informací ohledně výkonu nuceného návratu, zejména dobu setrvání ve vyhošťovací vazbě a přemístění cizince do vazební věznice, ze které bude následně navrácen do země původu. 20 Zásada obeznámení cizince o datu realizace vyhoštění v předstihu je mezinárodně uznávaným standardem. Dostatečné informování o datu a čase vyhoštění může pomoci vyhošťované osobě připravit se na návrat a psychicky se vypořádat se skutečností, že musí vycestovat. 21 Nezbytným aspektem komplexního informování cizince je podle Evropského 18 Council of Europe. Twenty Guidelines on Forced Return. [online] Bod Strasbourg Council of Europe 2005 [cit ]. Dostupné z: 19 Podle 98 odst. 2 vyhlášky Ministerstva spravedlnosti č. 345/1999 Sb., kterou se vydává řád výkonu tretu odnětí svobody, ve znění pozdějších předpisů. 20 Podle 13 odst. 1 metodického listu 1/2013 ředitele odboru výkonu vazby a trestu, kterým se stanoví principy a pravidla zacházení s odsouzenými, kteří nejsou státními občany České republiky ve výkonu odnětí svobody ze dne 4. ledna In: ASPI verze 2017 [právní informační systém] Wolter Kluwer ČR, a. s. [cit ]. 21 European Committee for the prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. 13th General Report on the CPT's activities [online]. Strasbourg Council of Europe. 10. září 2003, bod 41 [cit Dostupné z: 8
9 výboru pro zabránění mučení, mimo jiné, sdělení přesných informací (tedy přesné datum a čas) o návratu v dostatečném předstihu. Skutečnost, že se cizinec dozví o svém návratu v přiměřené lhůtě a v jazyce, kterému rozumí, je zásadním předpokladem důkladné přípravy na vyhoštění. 22 Včasným oznámením data realizace vyhoštění je možné předejít vyvolání stresu u cizince a nucený návrat bude pro něj snesitelnějším. 23 Tím se také sníží riziko neadekvátního až někdy násilného chování vyhošťované osoby. 24 Ústavní soud České republiky zdůraznil, že považuje za neakceptovatelnou absenci řádného informování vyhošťovaného cizince o přesné době vyhoštění s dostatečným předstihem, minimálně 24 hodin předem. 25 V rámci informování cizince o datu a čase vyhoštění pokládám za nezbytné informovat cizince taky o přesném datu, čase a místě příchodu, respektive příletu do země původu. Tyto informace jsou pro cizince nezbytné, jelikož bez nich si nemůže naplánovat v předstihu cestu do místa svého pobytu v zemi původu nebo požádat rodinu o pomoc s cestou. Na základě obdržených údajů může cizinec, dle svého uvážení, využít svého práva informovat rodinu nebo jinou osobu o detailech svého návratu. 26 Cizinci vykonávajícímu trest odnětí svobody by měla být poskytnuta pomoc, aby zůstal v kontaktu se svou rodinou a přáteli, zejména tím, že mu bude poskytnuta možnost uskutečnit telefonní hovor, případně poslat dopis do zahraničí. 27 Ze spisové dokumentace bylo zjištěno, že pracovníci Vazební věznice Praha-Ruzyně se o realizaci trestu vyhoštění dozvěděli dne 10. května Ve sdělení bylo uvedeno datum plánované realizace vyhoštění společně s přesným časem odletu z Prahy 22 Her Majesty S Inspectorate of Prisons For England and Wales. Expectations - Criteria for assessing the conditions for and treatment of immigration detainees [online]. London Her Majesty s Inspectorate of Prisons for England and Wales Section 4: preparation for removal and release, bod 5: Detainees are helped to prepare for their release. [cit ]. Dostupné z: 23 Council of Europe. Twenty Guidelines on Forced Return. [online]. Bod Strasbourg Council of Europe 2005 [cit ]. Dostupné z: 24 European Committee for the prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. Report to the Government of the Netherlands on the visit to the Netherlands carried out by the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) from 16 to 18 October 2013 [document pdf]. Strasbourg Council of Europe Bod 17 [cit ]. Dostupné z: 25 Nález Ústavního soudu ze dne 27. října 2015, sp. zn. l. ÚS 860/2015. Bod Publikováno pouze v NALUS. Dostupné z: 26 United Nation, General Assembly. Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment [online] A/RES/43/ th plenary meeting. Principle prosince 1988 [cit ]. Dostupné z: 27 Her Majesty's Inspectorate of Prisons. Expectations Criteria for assessing the treatment of prisoners and conditions in prisons [online]. London Her Majesty's Inspectorate of Prisons, 2012, Version 4. Section 2: respect, 18. Prisoners of all nationalities are treated equitably and according to their individual needs. [cit ]. Dostupné z: 28 Sdělení Ředitelství služby cizinecké policie, odboru podpory výkonu služby, oddělení pobytového režimu cizinců, o realizaci trestu vyhoštění ze dne 10. května 2017, č. j. CPR /ČJ V253. 9
10 v 19:20 hodin a s příletem do Hanoje dne 24. května 2017 v 16:20 hodin. Policistům z Oddělení doprovodu letadel bylo oznámení o vyhoštění společně s příkazem k provedení eskorty na letiště doručeno dne 19. května Z rozhovoru s vedoucím oddělení výkonu vazby a sociálním pracovníkem se pověření zaměstnanci Kanceláře dozvěděli, že pan A. byl ve vyhošťovací vazbě ve Vazební věznici Praha-Ruzyně od 27. dubna Pan A. věděl, že bude vyhoštěn, jelikož již 20. dubna 2017 podepisoval Stanovisko odsouzeného k vyhoštění. V této době ještě nebylo známo přesné datum vyhoštění. Přesné datum a čas byl cizinci oznámen až 22. května Sociální pracovník dále uvedl, že manželka pana A. koupila začátkem května letenku do Vietnamu pro sebe a svého manžela na den 15. května Podle jeho slov však nemohl cizinec odletět, jelikož nebyly k tomu datu vystaveny veškeré potřebné dokumenty pro vycestování. Nicméně zůstává nezpochybnitelným faktem, že Ředitelství služby cizinecké policie již 10. května 2017 poslalo Vazební věznici Praha-Ruzyně oznámení o realizaci trestu vyhoštění s přesným datem a časem odletu. Podle dostupných informací se oznámení zasílá až poté, co jsou veškeré potřebné dokumenty pro vyhoštění cizince k dispozici a jsou nakoupeny letenky. Lze tedy předpokládat, že v této době mělo Ředitelství služby cizinecké policie k dispozici veškeré potřebné dokumenty k realizaci vyhoštění cizince leteckou cestou. Není proto zcela zřejmé, z jakého důvodu nemohl cizinec vycestovat již 15. května 2017 společně se svou manželkou na vlastní náklady. Z rozhovoru zaměstnanců Kanceláře s cizincem vplynuly tyto informace. 31 Pan A. věděl o svém vyhoštění již na základě rozsudku soudu, kterým mu byl udělen trest vyhoštění. Ze Stanoviska odsouzeného k vyhoštění, které mu bylo předáno k podpisu 20. května 2017, se dozvěděl, že realizace trestu vyhoštění se začíná připravovat. Přesné datum a čas vyhoštění se avšak dozvěděl den před svým odjezdem, tedy 22. května 2017, bez přítomnosti tlumočníka. 32 Vězeňská služba nesdělila cizinci místo ani čas příletu do Vietnamu. Cizinec uvedl, že bydlí někde mezi městy Hanoj a Ho Či Minovo Město. 33 Z rozhovoru se zaměstnanci Kanceláře dozvěděli, že pan A. má v Praze manželku a ve Vietnamu dceru. Veškeré dostupné informace, tedy místo a čas realizace trestu vyhoštění, sdělil cizinec telefonicky své manželce, která se nachází v České republice, v den odjezdu. Nemohl jí však informovat, v jakou hodinu a kam přesně doletí ve Vietnamu. Pro pana A. bylo zásadní mít informace nejenom o datu a čase odletu, ale také příletu, aby si mohl v spolupráci se svou rodinou zajistit po příletu do Vietnamu cestu do místa původu. 29 Sdělení Ředitelství služby cizinecké policie, odboru podpory výkonu služby, oddělení pobytového režimu cizinců, o realizaci trestu vyhoštění ze dne 10. května 2017, č. j. CPR /ČJ V Tato informace byla potvrzena také spisovou dokumentací. 31 Protože pan A. rozuměl česky pouze omezeně, byl využit během rozhovoru dotazník ve vietnamštině, jazyce, kterému cizinec rozuměl. 32 V den realizace vyhoštění, 23. května 2017, byla provedena lékařská výstupní prohlídka za přítomnosti tlumočníka s výsledkem schopen vyhoštění leteckou přepravou. O způsobilosti k vyhoštění leteckou přepravou byl také vystaven výměnný list poukaz. Z toho je zřejmé, že Vazební věznice Praha-Ruzyně má k dispozici služby tlumočníka. 33 Tyto města jsou od sebe vzdálena přes km. 10
11 Co se týče přítomnosti tlumočníka ve Vazební věznici Praha-Ruzyně, uvedl vedoucí oddělení výkonu vazby, že v průběhu výstupního vyšetření cizince dne 23. května 2017 byl tlumočník přítomen. Dále zaměstnancům Kanceláře sdělil, že tlumočník je ve Vazební věznici Praha-Ruzyně nepravidelně a nemá přesnou pracovní dobu, kdy do věznice dochází. Během informování cizince o vyhoštění dne 22. května 2017 ani během průběhu vyhoštění z Vazební věznice Praha-Ruzyně nebyl tlumočník přítomen. Pan A. rozuměl česky pouze omezeně a bylo těžké s ním komunikovat. V průběhu realizace trestu vyhoštění, přesněji během výstupu cizince z vazební věznice, poučování cizince o průběhu samotného vyhoštění policisty Oddělení doprovodu letadel a osobní prohlídky cizince byla znát jazyková bariéra, která komplikovala cizinci možnost porozumět policistům. 34 Jedním ze základních bodů zacházení s odsouzenými cizinci je podle 5 odst. 3 písm. c) Metodického listu ředitele odboru výkonu vazby a trestu č. 1/ právě příprava na realizaci trestu vyhoštění. Úlohou zaměstnanců věznice je proto také seznámit cizince s celým procesem vyhoštění a připravit potřebné podklady pro bezproblémovou realizaci trestu vyhoštění s cílem minimalizovat rizika spojené s přípravou realizace vyhoštění. Povinností věznice je, mimo jiné, poskytnout vyhošťovanému veškeré relevantní informace ohledně trestu vyhoštění a jeho výkonu včetně informace, že doba setrvání ve vyhošťovací vazbě je závislá na připravenosti cestovních dokladů a práci zastupitelských úřadů. 36 Považuji proto za nevyhnutné, aby v průběhu přípravy cestovních dokladů a samotné realizace vyhoštění, komunikovaly odpovědné subjekty s cizincem, který má být vyhoštěn. V případě pana A. měla nedostatečná komunikace za následek propadnutí letenky s plánovaným odletem 15. května 2017, tedy v době, kdy byly veškeré doklady potřebné pro vycestování s největší pravděpodobností již vystaveny. K bezproblémové realizaci trestu vyhoštění by jednoznačně přispělo, pokud by bylo cizinci oznámeno taky datum a čas příletu do Vietnamu. Ze spisové dokumentace je zřejmé, že zaměstnanci Vazební věznice Praha-Ruzyně měli k dispozici i informace o příletu cizince do Vietnamu, tedy datum, hodinu a místo příletu. V rámci seznámení cizince s celým procesem vyhošťování podkládám informace o datu, čase a místě příletu do země původu jako zásadní a nezbytné. Příprava cizince a sdělování informací ohledně plánované realizace trestu vyhoštění by mělo probíhat vždy v jazyce, kterému dotyčný cizinec rozumí. Na základě provedených rozhovorů se zaměstnanci Vazební věznice Praha-Ruzyně je zřejmé, že tlumočník do vietnamského jazyka je Vazební věznici Praha-Ruzyně k dispozici, i když pouze v nepravidelných termínech. Zaměstnanci vazební věznice měli k dispozici informace o přesném datu a čase realizace trestu vyhoštění již dne 10. května Měli tedy dostatek času sjednat tlumočníka na den, kdy budou cizinci oznamovat datum a čas 34 Poučení o průběhu eskorty bylo policisty Oddělení doprovodu letadel poskytnuto ve vietnamštině. 35 Metodický list ředitele odboru výkonu vazby a trestu č. 1/2013, kterým se stanoví principy a pravidla zacházení s odsouzenými, kteří nejsou státními občany České republiky ve výkonu trestu odnětí svobody. 36 Podle 13 odst. 1 písm. c) bod. 2 Metodického pokynu ředitele odboru výkonu vazby a trestu Generálního ředitelství Vězeňské služby České republiky č. 1/
12 realizace vyhoštění. Tlumočník však byl přítomen pouze v době výstupní prohlídky cizince. Během oznámení zásadních informací, jakými je datum a čas realizace vyhoštění, a v průběhu výstupu z vazební věznice nebyl tlumočník přítomen. Tato skutečnost měla za následek, že mezi cizincem a policisty nastala nepřekonatelná jazyková bariéra. Cizinec se nemohl sám doptat na okolnosti ohledně příletu do Vietnamu ani na skutečnosti týkající se samotné eskorty na letiště. Přítomnost tlumočníka by umožnila cizinci podrobněji se seznámit se svými právy a povinnostmi, případně se dotazovat na skutečnosti, které by mu nebyly zcela jasné. Tlumočník by také ulehčil komunikaci mezi cizincem a zaměstnanci Vazební věznice Praha-Ruzyně a eskortujícími policisty z Oddělení doprovodu cizinců. Opatření k nápravě určené Vězeňské službě České republiky: 1) Informovat vyhošťovaného cizince o datu, čase a místě příjezdu do cílové destinace v jazyce, kterému rozumí. (průběžně) 2) Zajistit služby tlumočníka do jazyka, kterému cizinec rozumí, v případě, že není v schopnostech zaměstnanců vězeňské služby dorozumět se s cizincem na dostatečné komunikační úrovni. Služby tlumočníka jsou nevyhnutelné během informování cizince o realizaci trestu vyhoštění a během výstupu cizince z vazební věznice. (průběžně) Opatření k nápravě určené Ředitelství služby cizinecké policie a Vězeňské službě České republiky: 3) Zajistit vzájemnou spolupráci a komunikaci mezi Vězeňskou službou České republiky a Ředitelstvím služby cizinecké policie na jedné straně a vyhošťovaným cizincem a jeho rodinou na straně druhé z důvodu plánování realizace vyhoštění cizince. (průběžně) 12
13 2. Poskytnutí stravy cizinci během realizace trestu vyhoštění Věznice poskytuje v souladu se zákonem o výkonu vazby obviněným pravidelnou stravu za podmínek a v hodnotách, které odpovídají udržení zdraví a přihlížejí přitom k jejich zdravotnímu stavu a věku. 37 Pokud je osoba eskortována během dne a stihne pouze snídani, má nárok také na oběd a večeři formou studené stravy v balíčku. 38 Poskytování stravy eskortovaným osobám během realizace eskorty upravuje čl. 8 Závazného pokynu policejního prezidenta č. 159, o eskortách, střežení osob a policejních celách. Ustanovení se vztahuje, mimo jiné, na provádění eskort cizinců na hraniční přechod k vyhoštění. Vyhošťované osobě lze podle místních podmínek na její žádost a finanční náklady, má-li finanční prostředky, u kterých není důvodné podezření, že pocházejí z trestní činnosti, zajistit stravu přiměřeně dle jejího požadavku. [ ] Pokud nebude takto strava zajištěna, poskytuje se z prostředků policie. 39 Vyhošťovaný cizinec byl dne 23. května 2017 umístěn ve Vazební věznici Praha-Ruzyně. V den vyhoštění mu byla poskytnuta strava ve formě snídaně a oběda. Propuštění cizince z věznice a realizace trestu vyhoštění byla naplánována na 17:20 hodin. Podle zjištění zaměstnanců Kanceláře se večeře podává od 17:40 hodin. Jelikož byl cizinec předán eskortujícím policistům z Oddělení doprovodu letadel kolem 17:00 hodin, 40 neměl možnost být přítomen na podávání večeře. Při opuštění Vazební věznice Praha-Ruzyně nedostal cizinec žádný potravinový balíček nebo jinou formu večeře. Po příchodu na letiště se přesunuli policisté Oddělení doprovodu letadel společně s cizincem do odletové haly, kde cizinec projevil žádost o nějaké jídlo. Policista z Oddělení doprovodu mu sdělil, že občerstvení mu bude poskytnuto v letadle. Letadlo odletělo včas v 19:20 hodin. Přesný čas podání stravy v letadle nelze určit. Cizinec tedy neměl k dispozici žádnou stravu od oběda až do podání jídla v letadle, protože právě v době vydávání večeře začala realizace trestu vyhoštění. Řešením je poskytnout cizinci na cestu studenou stravu formou balíčku. Vězeňská služba by tak zajistila, že cizinec má dostatečný příjem stravy během celého průběhu vyhoštění, a to i v případě, že by letecká společnost poskytla pouze minimální občerstvení. 37 Podle 11 zákona č. 293/1993 Sb., o výkonu vazby, ve znění pozdějších předpisů; 27 vyhlášky Ministerstva spravedlnosti č. 109//1994 Sb., kterou se vydává řád výkonu vazby, ve znění pozdějších předpisů. 38 Podle 32 odst. 1 nařízení generálního ředitele Vězeňské služby České republiky č. 30/2014, o stravování ve Vězeňské službě České republiky, ve znění pozdějších předpisů. 39 Podle čl. 8 závazného pokynu policejního prezidenta č. 159, o eskortách, střežení osob a policejních celách. 40 Poté proběhla osobní prohlídka vyhošťovaného, dále byl cizinec poučen o průběhu eskorty a jeho právech a povinnostech. 13
14 Opatření k nápravě určené Vězeňské službě České republiky: 4) Poskytnout cizinci studenou stravu formou balíčku v případě, že z důvodu realizace trestu vyhoštění nebude moci být přítomen podávání stravy ve věznici. (průběžně) 14
15 Přehled opatření k nápravě Průběžně Opatření k nápravě určené Vězeňské službě České republiky: Informovat vyhošťovaného cizince o datu, čase a místě příjezdu v cílové destinaci v jazyce, kterému rozumí. Zajistit služby tlumočníka do jazyka, kterému cizinec rozumí, v případě, že není v schopnostech zaměstnanců vězeňské služby dorozumět se s cizincem na dostatečné komunikační úrovni. Služby tlumočníka jsou nevyhnutelné během informování cizince o realizaci trestu vyhoštění a během výstupu cizince z vazební věznice. Zajistit vzájemnou spolupráci a komunikaci mezi Vězeňskou službou České republiky a Ředitelstvím služby cizinecké policie na jedné straně a vyhošťovaným cizincem a jeho rodinou na straně druhé z důvodu plánování realizace vyhoštění cizince. Poskytnout cizinci studenou stravu formou balíčku v případě, že z důvodu realizace trestu vyhoštění nebude moci být přítomen podávání stravy ve věznici. Opatření k nápravě určené Ředitelství služby cizinecké policie: Zajistit vzájemnou spolupráci a komunikaci mezi Vězeňskou službou a Ředitelstvím služby cizinecké policie na jedné straně a vyhošťovaným cizincem a jeho rodinou na straně druhé z důvodu plánování realizace vyhoštění cizince. Projekt Podpora účinného systému sledování nucených návratů, registrační číslo AMIF/8/02, je spolufinancován v rámci národního programu Azylového, migračního a integračního fondu. 15
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice Praha-Ruzyně Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: hraniční přechod Letiště Václava Havla Praha trest vyhoštění Pan A., nar. xxx, stát. přísl. Turecko
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Zařízení pro zajištění cizinců Vyšní Lhoty Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: Letiště Václava Havla Praha správní vyhoštění Pan A., nar. xxx. stát. přísl. Ukrajina
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice Praha-Ruzyně Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: hraniční přechod letiště Hanoj, Vietnam trest vyhoštění Pan A., nar. xxx, st. přísl. Vietnam Datum realizace:
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice Praha-Ruzyně Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: Hraniční přechod Letiště Václava Havla Praha Trest vyhoštění Paní A, nar. xxx, st. přísl. Albánská republika
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice Praha-Ruzyně Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: Hraniční přechod Letiště Václava Havla trest vyhoštění, pozemní paní A., nar. xxx, Bosna a Hercegovina
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice a ústav pro výkon zabezpečovací detence Brno Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: Hraniční přechod Starý Hrozenkov-Drietoma Trest vyhoštění pan A., nar.
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: Datum realizace: Datum vydání zprávy: Sledování provedla: Spisová značka: Vazební věznice a ÚpVZD Brno Hraniční přechod Starý Hrozenkov
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice Praha-Ruzyně Do: Druh sledování: hraniční přechod Letiště Václava Havla Praha trest vyhoštění Vyhošťovaná osoba: A., nar. xx.xx.xxxx, stát. přísl. Makedonie
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice Praha-Ruzyně Do: Druh sledování: hraniční přechod Letiště Václava Havla Praha trest vyhoštění Vyhošťované osoby: B. A., nar. xxx, stát. přísl. Vietnam C.
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice a ústav pro výkon zabezpečovací detence Brno Do: Druh sledování: Hraniční přechod Starý Hrozenkov Drietoma Trest vyhoštění Vyhošťované osoby: Paní A., nar.
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice a ústav pro výkon zabezpečovací detence Brno Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: trest vyhoštění pan A., nar. xxx, st. přísl. Ukrajina Datum realizace: 29.
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Zařízení pro zajištění cizinců Balková Do: Druh sledování: Mezinárodní letiště Tbilisi, Gruzie Správní vyhoštění Vyhošťovaná osoba: pan A., nar. xxx, státní příslušnost
Monitoring nuceného navracení cizinců v České republice
Monitoring nuceného navracení cizinců v České republice Praxe, zjištění a doporučení veřejného ochránce práv Ondřej Vala Bratislava, Slovenská republika Kancelář veřejného ochránce práv 15/6/2015 Veřejný
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice a ústav pro výkon zabezpečovací detence Brno Do: Druh sledování: Vyhošťované osoby: hraniční přechod Starý Hrozenkov - Drietoma pozemní Pan A, nar. xxx,
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice Praha-Ruzyně Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: Letiště Alexandra Velikého Skopje, Makedonie trest vyhoštění pan A., nar. xxx, stát. přísl. Makedonie
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Zařízení pro zajištění cizinců Balková Do: Druh sledování: Alžír, Alžírská demokratická a lidová republika Správní vyhoštění Vyhošťovaná osoba: A., nar. xxx., st. příslušnost
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Zařízení pro zajištění cizinců Balková Do: Druh sledování: Hraniční přechod Letiště Václava Havla (dále Srbsko, bez eskorty) Správní vyhoštění Vyhošťované osoby: pan A.,
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Zařízení pro zajištění cizinců Balková Do: Druh sledování: Vyhošťované osoby: hraniční přechod Starý Hrozenkov Drietoma správní vyhoštění pan A., nar. xxx, stát. přísl.
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice a ústav pro výkon zabezpečovací detence Brno Do: Druh sledování: Vyhošťované osoby: hraniční přechod Starý Hrozenkov DrietomaM. trest vyhoštění pan A.,
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
a ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Do: Druh sledování: Vyhošťované osoby: Datum realizace: 14. září 2015 Datum vydání zprávy: 25. ledna 2016 Sledování provedli: Spisová značka: Přijímací středisko a zařízení
Poznatky z návštěv detenčních zařízení pro cizince
Poznatky z návštěv detenčních zařízení pro cizince Zjištění a doporučení veřejného ochránce práv Ondřej Vala Bratislava, Slovenská republika Kancelář veřejného ochránce práv 15/6/2015 Působnost ochránce
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
a ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Zařízení pro zajištění cizinců Bělá-Jezová Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: Datum realizace: 4. 5. února 2015 Sledování provedli: Spisová značka: Lagos, Nigerijská
Usnesení. Rady vlády ČR pro lidská práva ze dne 18. června k nahlížení do zdravotnické dokumentace
Usnesení Rady vlády ČR pro lidská práva ze dne 18. června 2009 k nahlížení do zdravotnické dokumentace Rada vlády ČR pro lidská práva (dále jen Rada ) I. s c h v a l u j e podnět Výboru proti mučení a
DOPORUČENÍ RADY. ze dne 22. prosince o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02)
DOPORUČENÍ RADY ze dne 22. prosince 1995 o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na doporučení ministrů členských států Evropských
policejní cely Obvodní oddělení Jindřichův Hradec Zpráva z návštěvy zařízení Nádražní 567/II, Jindřichův Hradec
Policejní cely Zpráva z návštěvy zařízení Adresa zařízení: Zřizovatel: Ředitel: Typ zařízení: Kapacita: Nádražní 567/II, 377 46 Jindřichův Policie České republiky Krajské ředitelství policie Jihočeského
Veřejná ochránkyně práv Mgr. Anna Šabatová, Ph.D.
Veřejná ochránkyně práv Mgr. Anna Šabatová, Ph.D. V Brně dne 28. dubna 2015 Sp. zn.: 24/2015/VOP/OV Vaše značka: UT-04041/2014/04 Vážený pane řediteli, dne 26. března 2015 jsem obdržela Vaše vyjádření
Rada Evropské unie Brusel 25. dubna 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 25. dubna 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0023 (NLE) 8466/17 SCH-EVAL 125 MIGR 59 COMIX 296 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 25. dubna
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
a ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Hraniční přechod Mikulov (ČR) Drasenhofen (A) Do: Druh sledování: Předávané osoby: Hraniční přechod Mikulov (ČR) Drasenhofen (A) předání dle nařízení Dublin III Datum
Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU
Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 104/2013 Sb., o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních, ve znění pozdějších předpisů, a další související
Část první. Úvodní ustanovení
Instrukce Ministerstva spravedlnosti, Ministerstva vnitra, Ministerstva zdravotnictví, Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy a Ministerstva práce a sociálních věcí ze dne 5.4.2007 č.j. 142/2007-ODS-Org,
Průběžná zpráva o výsledku šetření
I. Odsouzená osoba nemá právní nárok na předání k výkonu trestu odnětí svobody dle Úmluvy o předávání odsouzených osob. I když je vyslovení souhlasu odsuzujícího státu s předáním výsledkem jeho volné úvahy,
VEŘEJNÝ OCHRÁNCE PRÁV
VEŘEJNÝ OCHRÁNCE PRÁV ČINNOST VEŘEJNÉHO OCHRÁNCE PRÁV Veřejný ochránce práv ( ochránce") působí k ochraně osob před jednáním úřadů a dalších institucí uvedených v zákoně, pokud je v rozporu s právem,
CPT ve zkratce. Evropský výbor pro zabránění mučení a nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání (CPT)
CPT ve zkratce Evropský výbor pro zabránění mučení a nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání (CPT) Prevence špatného zacházení s osobami zbavenými svobody v Evropě CPT organizuje návštěvy zařízení,
Sociálně-právní ochrana dětí s cizím prvkem z pohledu MPSV
Sociálně-právní ochrana dětí s cizím prvkem z pohledu MPSV 28-29. 5. 2012 Mgr. Markéta Hrodková Oddělení koncepce rodinné politiky a ochrany práv dětí Nezletilý cizinec bez doprovodu nezletilý cizinec
Pohotovostní a eskortní oddělení. Krajské ředitelství policie kraje Vysočina
Policejní cely Krajského ředitelství policie kraje Zpráva z návštěvy zařízení Adresa zařízení: Zřizovatel: Vedoucí oddělení: Typ zařízení: Kapacita: Vrchlického 2627/46, 587 24 Jihlava Krajské ředitelství
P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t
108 9. funkční období 108 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi Českou republikou a Zvláštní administrativní oblastí Čínské lidové republiky
Vězeňská služba České republiky zastoupená jejím generálním ředitelem JUDr. Zdeňkem Karabcem na straně jedné
Vězeňská služba České republiky zastoupená jejím generálním ředitelem JUDr. Zdeňkem Karabcem na straně jedné církve sdružené v Ekumenické radě církví České republiky (dále jen "ERC") jako členové a pozorovatelé
ÚVOD DO PROBLEMATIKY STANDARDŮ CPT A PREVENCE ŠPATNÉHO ZACHÁZENÍ MARIE LUKASOVÁ 2019, KVOP
ÚVOD DO PROBLEMATIKY STANDARDŮ CPT A PREVENCE ŠPATNÉHO ZACHÁZENÍ MARIE LUKASOVÁ 2019, KVOP ŠPATNÉ ZACHÁZENÍ definice dle čl. 3 Evropské úmluvy Mučení úmyslné jednání s cílem získat informace nebo doznání
PRAVIDLA PRO PŘIJÍMÁNÍ A VYŘIZOVÁNÍ STÍŽNOSTÍ
Pravidla Rady města Kuřimi č. P1/2018/RM PRAVIDLA PRO PŘIJÍMÁNÍ A VYŘIZOVÁNÍ STÍŽNOSTÍ Článek I. Obecná ustanovení 1. Tato Pravidla pro přijímání a vyřizování stížností (dále jen Pravidla ) vydává v souladu
USNESENÍ RADY. ze dne 26. června 1997. o nezletilých osobách bez doprovodu, které jsou státními příslušníky třetích zemí (97/C 221/03)
USNESENÍ RADY ze dne 26. června 1997 o nezletilých osobách bez doprovodu, které jsou státními příslušníky třetích zemí (97/C 221/03) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména
Zákon č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu
Lucie Krausová Zákon č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu nabyl účinnosti 1. července 1966 vymezoval povinnost informovat pacienta a podmínku souhlasu se zdravotní péčí. 23 Poučení a souhlas nemocného
Povinnosti a oprávnění zaměstnance péče o rodinu a děti
Povinnosti a oprávnění zaměstnanců OSPOD Povinnosti a oprávnění zaměstnance péče o rodinu a děti Zaměstnanec je povinen vykonávat činnosti stanovené zákonem č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně,
U S N E S E N Í Rady vlády České republiky pro lidská práva ze dne 1. října 2009
U S N E S E N Í Rady vlády České republiky pro lidská práva ze dne 1. října 2009 Rada vlády ČR pro lidská práva (dále jen Rada ) I. n a v a z u j e n a schválený podnět Výboru pro lidská práva a biomedicínu
Základy práva, 21. listopadu 2016
Univerzita Karlova Evangelická teologická fakulta Základy práva, 21. listopadu 2016 ké právo Přehled přednášky ké právo ké právo ké právo Soubor právních norem, které ukládají cizincům povinnosti nebo
Územní odbor Příbram
Policejní cely Zpráva z návštěvy zařízení Adresa zařízení: Zřizovatel: Vedoucí: Typ zařízení: Kapacita: Žežická 498, 261 01 Příbram Krajské ředitelství policie Středočeského kraje plk. Mgr. René Peták
DOPORUČENÍ RADY. ze dne 30. listopadu 1994. o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí
DOPORUČENÍ RADY ze dne 30. listopadu 1994 o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské unii,
Výše některých správních poplatků podle zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, v platném znění
Výše některých správních poplatků podle zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, v platném znění Občanství (položka 8) a) Vydání osvědčení nebo potvrzení o státním občanství České republiky - Kč
381/2005 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o Veřejném ochránci práv
381/2005 Sb. ZÁKON ze dne 19. srpna 2005, kterým se mění zákon č. 349/1999 Sb., o Veřejném ochránci práv, ve znění pozdějích předpisů, a některé dalí zákony Změna: 278/2009 Sb. Změna: 281/2009 Sb. Změna:
Nemocnice Na Pleši s.r.o. Nová Ves pod Pleší 110, PSČ PRÁVA PACIENTŮ
PRÁVA PACIENTŮ 1. Právo na svobodný informovaný souhlas a osobní svobodu: Zdravotní služby lze pacientovi poskytnout pouze s jeho svobodným a informovaným souhlasem. Pacient má právo svobodně se rozhodnout
Kontrola Úřadu pro ochranu osobních údajů
Kontrola Úřadu pro ochranu osobních údajů jak se na ni připravit? SOURHN 1. Základní právní rámec a relevantní právní předpisy 2. Zahájení kontroly 3. Ústní jednání a místní šetření 4. Oprávnění kontrolujících
Rada Evropské unie Brusel 21. února 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 21. února 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0391 (NLE) 6503/17 SCH-EVAL 71 FRONT 86 COMIX 143 POZNÁMKA Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 21. února 2017
ZÁKON 325/1999 1 94 ČÁST PRVNÍ. MEZINÁRODNÍ OCHRANA
OBSAH Úvodní slovo... XI Rozdělení práce... XII Poděkování... XIII Seznam použitých zkratek... XIV Seznam relevantních mezinárodních smluv, jiných mezinárodních instrumentů, právních předpisů ES/EU a dokumentů
KOLEKTIVNÍ DOHODA. uzavřená mezi. Policií České republiky, zastoupenou policejním prezidentem plk. Mgr. Petrem Lessym.
KOLEKTIVNÍ DOHODA uzavřená mezi Policií České republiky, zastoupenou policejním prezidentem plk. Mgr. Petrem Lessym na straně jedné a Koordinačním výborem základních odborových organizací občanských zaměstnanců
ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 30. června 2003 podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině (Text s významem pro EHP) (2003/490/ES) KOMISE EVROPSKÝCH
Zpráva o šetření. ve věci podnětu Ing. R. L., zastupujícího společnost D. C., s. r. o. A - Předmět šetření
Plná moc, která neobsahuje omezení, představuje pověření k jednání v plném rozsahu (neomezeně) se všemi správci daně bez ohledu na to, zda obsahuje výslovný text se všemi správci daně, a bez ohledu na
Příloha č. 1 vyhlášky MZ ČR č. 385/2006, Sb., o zdravotnické dokumentaci aktuální znění
Příloha č. 1 vyhlášky MZ ČR č. 385/2006, Sb., o zdravotnické dokumentaci aktuální znění MINIMÁLNÍ OBSAH SAMOSTATNÝCH ČÁSTÍ ZDRAVOTNICKÉ DOKUMENTACE 1. INFORMACE ZE ZDRAVOTNICKÉ DOKUMENTACE VEDENÉ LÉKAŘEM
Práva lidí s mentálním postižením. JUDr. Dana Kořínková QUIP Společnost pro změnu www.quipcz.cz
Práva lidí s mentálním postižením JUDr. Dana Kořínková QUIP Společnost pro změnu www.quipcz.cz Ochrana práv uživatelů sociálních služeb Právní základ zákon č. 108/2006 Sb., o sociálních službách 2 aspekty
Obecné pokyny k nařízení o zneužívání trhu Osoby, jimž je sondování trhu určeno
Obecné pokyny k nařízení o zneužívání trhu Osoby, jimž je sondování trhu určeno 10/11/2016 ESMA/2016/1477 CS Obsah 1 Působnost... 3 2 Odkazy, zkratky a definice... 3 3 Účel... 4 4 Dodržování předpisů a
14708/16 vho/aj/mb 1 DGD 1B
Rada Evropské unie Brusel 28. listopadu 2016 (OR. en) Interinstitucionální spisy: 2016/0133 (COD) 2016/0222 (COD) 2016/0223 (COD) 2016/0224 (COD) 2016/0225 (COD) 14708/16 ASILE 80 ASIM 157 RELEX 972 CODEC
Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami
EIOPA-BoS-12/069 CS Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami 1/7 1. Obecné pokyny Úvod 1. Podle článku 16 nařízení o orgánu EIOPA (European Insurance and Occupational Pensions Authority, Evropského
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Částka 23 Sbírka zákonů č. 60 / 2014 Strana 703 60 ZÁKON ze dne 19. března 2014, kterým se mění zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů,
Okresní soud v Ústí nad Orlicí Husova 975, Ústí nad Orlicí, PSČ tel , fax ,
51Si 217/2017 žádost Text těla emailové zprávy z podání 25318/2017 Od: xx@tiscali.cz Komu: podatelna@osoud.uno.justice.cz Kopie: Předmět: Poskytnutí informace. Dobrý den, dovoluji si touto cestou požádat
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.7.2014,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.7.2014 C(2014) 5308 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.7.2014, kterým se stanoví informační a propagační opatření vůči veřejnosti a informační
SOCIÁLNÍ SLUŽBY, příspěvková organizace Pochlovická 57 KYNŠPERK NAD OHŘÍ PRAVIDLA
SOCIÁLNÍ SLUŽBY, příspěvková organizace Pochlovická 57 KYNŠPERK NAD OHŘÍ PRAVIDLA pro jednání se zájemcem o poskytnutí sociální služby v Sociálních službách, p.o. pro službu domov se zvláštním režimem
Směrnice. Záměrná a standardní ochrana osobních údajů. Platnost a účinnost od: Mgr. Milan KRÁL
Směrnice Záměrná a standardní ochrana osobních údajů Platnost a účinnost od: 24.5. 2018 Vydal: Mgr. Milan KRÁL 1 OBSAH 1 Úvod... 5 1.1 Úvodní ustanovení... 5 1.2 Rozsah působnosti... 5 1.3 Odpovědnost
1 Předmět úpravy Tento zákon upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství 1 ) (dále jen nařízení
Strana 560 Sbírka zákonů č. 38 / 2008 Částka 11 38 ZÁKON ze dne 17. ledna 2008 o vývozu a dovozu zboží, které by mohlo být použito pro výkon trestu smrti, mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující
Obsah Celex č. Ustanovení (čl., písm., bod, odst. apod.) 32004L0080 čl 3 odst. 1 a 2. Obsah. Poznámka. Ustanovení (bod novely) Hodnocení slučitelnosti
Srovnávací tabulka návrhu právního předpisu ČR s legislativou ES - návrh novely zákona č. 209/1997 Sb., o poskytnutí peněžité pomoci obětem trestné činnosti a o změně a doplnění některých zákonů Ustanovení
Strana 10426 Sbírka mezinárodních smluv č. 118 / 2004 Částka 51 UJEDNÁNÍ
Strana 046 Sbírka mezinárodních smluv č. 8 / 004 Částka 5 UJEDNÁNÍ mezi Ministerstvem vnitra České republiky a Ministerstvem vnitřních věcí Moldavské' republiky k provádění Dohody mezi vládou České republiky
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
1.6.2017 L 141/21 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/935 ze dne 16. listopadu 2016 o přenesení pravomoci přijímat rozhodnutí o způsobilosti a bezúhonnosti a o hodnocení splnění požadavků na
SPOLUPRÁCE ŠKOLY S POLICIÍ ČR PŘI PREVENCI A PŘI VYŠETŘOVÁNÍ KRIMINALITY DĚTÍ A MLÁDEŽE A KRIMINALITY NA DĚTECH A MLÁDEŽI PÁCHANÉ
Základní škola, Liberec, ul. 5.května 64/49, příspěvková organizace tel: 485 105 631 e-mail: info@zs5kveten.cz SPOLUPRÁCE ŠKOLY S POLICIÍ ČR PŘI PREVENCI A PŘI VYŠETŘOVÁNÍ KRIMINALITY DĚTÍ A MLÁDEŽE A
způsobu vyřízení věci (např. dohoda rodičů, zahájení řízení před soudem), a dále v pozici dožádaného ústředního orgánu ve smyslu Úmluvy o
Žádost ze dne 19. 2. 2018 Vážení, na základě 13 odst. 1 ve spojení s 4 odst. 1 zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů, se obracím na Úřad pro mezinárodněprávní
SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. H2. ze dne 12. června 2009
SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ ROZHODNUTÍ č. H2 ze dne 12. června 2009 o metodách fungování a složení technické komise pro zpracování dat správní komise pro koordinaci systémů
Ve svém vyjádření jste uvedl, že zajištění pravidelných proškolování v oblasti rozpoznávání
Vaše značka Sp. zn. Č. j. Datum CPR-29590-3/ČJ-2017-930310-228 34/2017/NZ/AL KVOP-23731/2018 31. května 2018 Vážený pan plk. Mgr. Milan Majer ředitel Ředitelství služby cizinecké policie Olšanská 2 130
POSLANECKÁ SNĚMOVNA 2011
P a r l a m e n t Č e s k é re p u b l i k y POSLANECKÁ SNĚMOVNA 2011 6. volební období 410/2 Pozměňovací a jiné návrhy k vládnímu návrhu zákona o Generální inspekci bezpečnostních sborů a o změně souvisejících
S B Í R K A N A Ř Í Z E N Í
S B Í R K A N A Ř Í Z E N Í generálního ředitele Vězeňské služby České republiky Ročník 2008 NAŘÍZENÍ č. 44 o organizaci duchovní služby ve Vězeňské službě České republiky Podle ustanovení 1 odst. 2 zákona
Metodický pokyn ZUŠ Otakara Ševčíka v Písku k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví žáků
Metodický pokyn ZUŠ Otakara Ševčíka v Písku k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví žáků Úvodní ustanovení Pro bezpečnost a ochranu zdraví při výchově a vzdělávání žáků má výkon dozoru nad činností žáků
Předkládací zpráva pro Parlament České republiky
Předkládací zpráva pro Parlament České republiky Smlouvy o předávání a přebírání osob, které nelegálně pobývají na území státu, tzv. readmisní smlouvy, tvoří právní základ pro realizaci navracení protiprávně
VNITŘNÍ SMĚRNICE 25. Pravidla vyřizování petic a stížností. Číslo dokumentu: VS/25 Vydání č.: 3 Výtisk č.:
Město Nový Bydžov VNITŘNÍ SMĚRNICE 25 Pravidla vyřizování petic a stížností Číslo dokumentu: VS/25 Vydání č.: 3 Výtisk č.: Účinnost od: 1. 5. 2008 Platnost do: Zpracoval: Ing. Marcela Česáková Dne: Podpis:
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 ze dne 26. října 2005 o kontrolách peněžní hotovosti vstupující do Společenství nebo je opouštějící EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 9-25
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 11. 7. 2013 2013/0106(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 9-25 Návrh stanoviska Nathalie Griesbeck (PE513.286v01-00) Evropského parlamentu a Rady, kterým
Metodický pokyn k zajištění bezpečnosti a ochrany žáků ZUŠ Červený Kostelec, Nerudova 511, 549 41
Úvodní ustanovení Metodický pokyn k zajištění bezpečnosti a ochrany žáků ZUŠ Červený Kostelec, Nerudova 511, 549 41 Pro bezpečnost a ochranu zdraví při výchově a vzdělávání žáků má výkon dozoru nad činností
Třetí dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vydávání
Třetí dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vydávání Štrasburk, 10.XI.2010 Členské státy Rady Evropy, signatáři tohoto Protokolu, majíce na zřeteli, že cílem Rady Evropy je dosažení větší jednoty mezi
Trest odnětí svobody a jeho výkon
Trest odnětí svobody a jeho výkon 10.10.2011 Osnova přednášky Nepodmíněný trest odnětí svobody Penologie a penitenciaristika Právní úprava výkonu trestu odnětí svobody TZ, TŘ a zákon o výkonu trestu odnětí
Seminář pro žadatele. Obsah výzvy
Seminář pro žadatele Obsah výzvy 31. 7. 2018 Výzva č. 17 AMIF Mgr. Ondřej Houda Identifikace výzvy č. 17 Specifický cíl: 3. Návraty Národní cíl: 1. Doprovodná opatření Opatření: Poskytování bezplatné právní
ČESKÁ REPUBLIKA ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY
20 A 17/2017-10 ČESKÁ REPUBLIKA ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Krajský soud v Ostravě rozhodl samosoudkyní JUDr. Janou Záviskou v právní věci žalobce: A. B. A. H, státní příslušník Saudské Arábie, t.č. Sanatorium
Základy práva I. Program:
Program: I. Pojem ústavního práva II. Prameny ústavního práva III. Ústava ČR a její členění IV. Moc zákonodárná V. Moc výkonná VI. Moc soudní VII. Ústavní stížnost Pojem ústavního práva Prameny ústavní
Informace o zdravotním stavu pacienta a o navržených zdravotních službách
VYBRANÁ USTANOVENÍ zákona č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování (zákon o zdravotních službách), ve znění pozdějších předpisů Informace o zdravotním stavu pacienta a o
BGBl. III - Ausgegeben am 4. November 2005 - Nr. 187 1 von 9
BGBl. III - Ausgegeben am 4. November 2005 - Nr. 187 1 von 9 Protokol k provádění Dohody mezi Rakouskou spolkovou vládou a vládou České republiky o předávání a přebírání osob s neoprávněným pobytem (readmisní
METODIKA PRO POSKYTOVATELE POBYTOVÝCH SOCIÁLNÍCH SLUŽEB
Krajský úřad Libereckého kraje odbor sociálních věcí METODIKA PRO POSKYTOVATELE POBYTOVÝCH SOCIÁLNÍCH SLUŽEB ZÁKON Č. 189/2016 Sb. (DETENČNÍ NOVELA), kterým se mění zákon č. 108/2006 Sb., o sociálních
Přednáška pro VIII. jarní semestr magisterského studia. Prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., DSc. 26. 2. 2015
Přednáška pro VIII. jarní semestr magisterského studia Prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., DSc. 26. 2. 2015 Vznik a vývoj inkvizičního trestního řízení Angloamerické trestní řízení Vývoj trestního procesu
N á v r h. ČÁST PRVNÍ Změna antidiskriminačního zákona. Čl. I
III. N á v r h ZÁKON ze dne, kterým se mění zákon č. 198/2009 Sb., o rovném zacházení a o právních prostředcích ochrany před diskriminací a o změně některých zákonů (antidiskriminační zákon), ve znění
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 23. září 2016 (OR. en) 2015/0306 (COD) PE-CONS 30/16 MIGR 126 FRONT 280 COMIX 498 CODEC 1003 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
PODÁVÁNÍ A VYŘIZOVÁNÍ STÍŽNOSTÍ. Platné od: Zpracoval: Mgr. Monika Škubalová. Schválil: Mgr. Marek Mikláš. Platnost: od
Standard 14 PODÁVÁNÍ A VYŘIZOVÁNÍ STÍŽNOSTÍ Platné od: 1. 1. 2015 Zpracoval: Mgr. Monika Škubalová Schválil: Mgr. Marek Mikláš Platnost: od 14. 7. 2017 Vydání: 2. PLNÉ ZNĚNÍ STANDARDU VYŘIZOVÁNÍ A PODÁVÁNÍ
RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května 2000. o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura
Pracovní překlad RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY ze dne 29. května 2000 o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura (2000/383/JVV) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem
Základní odborná příprava občanských zaměstnanců B1
Název projektu: Základní odborná příprava občanských zaměstnanců B1 Profil absolventa: Absolvent kurzu se orientuje v základních otázkách systému vězeňství v České republice. Je seznámen se základní právní
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.7.2010 KOM(2010)381 v konečném znění 2010/0205 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění Směrnice 2008/9/ES, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané
Směrnice ke schvalování účetní závěrky města Lanškroun
nám. J. M. Marků 12, 563 16 Lanškroun, www. lanskroun.eu Kancelář starosty a tajemníka Čj.: Počet listů dokumentu: 15 Počet listů příloh: 1 Spisový znak: Směrnice ke schvalování účetní závěrky města Lanškroun