Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora
|
|
- Erik Beran
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora Akademický rok: 2016/2017 Destinace (země, město): Itálie, Neapol Jméno, příjmení: Mgr. Marie Hanzelková, Ph.D. Místo působení: Università degli Studi di Napoli L Orientale Università degli Studi di Napoli L Orientale má dlouhou tradici. Roku 1732 zde vzniklo tzv. Čínské kolegium, jehož hlavní náplní bylo teologické vzdělávání a příprava na kněžství mladých Číňanů v Neapoli, kteří následně měli šířit katolicismus ve své zemi. Spolu s teologií se studenti vzdělávali také v lingvistice absolventi kolegia se měli stát tlumočníky, odborníky na indické a čínské jazyky. Později byli ke studiu přijímáni i Neapolitáni a také obyvatelé Osmanské říše. Po sjednocení Itálie bylo Čínské kolegium reformováno a vzniklo z něj Královské asijské kolegium, formálně již rozdělené na dvě části: jedna se zabývala teologií, druhá asijskými jazyky. V té době se již na kolegiu vyučovala arabština a ruština, později přibyla např. perština, moderní řečtina, urdština a hindština. V roce 1888 se kolegium po právní stránce stalo Institutem Orientale, jeho lingvistická část byla právně rovna univerzitě (zde čerpám z informací prof. Francoise Esvana a zprávy předchozí lektorky, Mgr. Petry Macurové). Český jazyk se v Neapoli vyučuje od 20. let 20. století, stejně jako v Římě a v Padově (jde o první katedry češtiny v Itálii). Na katedře působí stálý profesor češtiny, Francois Esvan. V akademickém roce 2016/2017 se studiu češtiny věnovalo 12 studentů různých oborů, někteří z nich však se už spíše dokončovali studium a psali závěrečné práce, dva studenti chodili k profesorovi Esvanovi na lekce o české literatuře. Já jsem učila pět studentů prvního ročníku (tři z nich měli češtinu jako studijní obor, jeden student měl češtinu jako třetí jazyk, jedna studentka jako volitelný předmět). Ve druhém ročníku byl jeden student, ve třetím také jeden student, to stejné ve čtvrtém a pátém ročníku. Celkem jsem tedy učila devět studentů. Dva studenti strávili jarní semestr 2017 v Rusku studiem ruštiny, jejich výuka češtiny probíhala formou písemných konzultací a psaním esejí. V červenci 2017 jedna studentka studium úspěšně ukončila. Tři studenti dostali stipendia na studijní pobyt v České republice. Dva studenti projevili zájem
2 o doktorské studium bohemistiky, na neapolské univerzitě to však bohužel není možné a i na jiných italských bohemistikách je malá šance stipendium dostat. Snažím se studentům domluvit konzultace s českými pedagogy a motivovat je k případnému studiu na českých univerzitách. Podobně jako na jiných zahraničních bohemistikách, i na L Orientale se tedy češtině věnuje poměrně malý počet studentů. Toto omezení je nepříjemné, na druhou stranu nám to umožňuje zaměřit se na konkrétní potřeby jednotlivých studentů a výuku přizpůsobit jejich znalostem a zájmům. Studium na italských univerzitách má poněkud volnější systém docházky. (Studenti si sami rozhodují, zda se lekcí účastní, či ne. Za studium ovšem platí menší částku, asi 70 euro měsíčně.) Z toho plynoucí jistá nepravidelnost docházky se mi jeví jako největší riziko výuky (zejména u začátečníků bylo často nutno mnohokrát opakovat starší látku, dokud si ji neosvojili všichni). Pozitivem tohoto pojetí studia může být posílení vnitřní motivace studentů a převzetí vlastní zodpovědnosti za studium. Výuku jsme si rozdělili tak, že prof. Esvan se zaměřil zejména na výklad české gramatiky a literatury, zatímco já jsem studentům zprostředkovávala kontakt s aktuálním českým jazykem a kulturou. Snažila jsem se procvičovat lingvistická a lexikální témata, která studenti probírali s prof. Esvanem. Nacvičovali jsme čtyři základní jazykové kompetence (porozumění textu, poslech s porozuměním, konverzace, psaní). Každá lekce měla své gramatické a lexikálně-konverzační téma, tato témata jsem se pokoušela prezentovat i kulturním exkurzem do české kultury (popis fotografií známých českých fotografů, poslech a analýza písní, četba či poslech české literatury v češtině, atd.) a analýzou aktuálních zpráv z kvalitních českých médií (např. časopis Respekt, HN, DV TV, dokumenty a pořady Českého rozhlasu a televize). K tématům jsem vybírala také frazeologii. Snažila jsem se studenty vést k aktivnímu užívání slovníků a příruček (zejm. internetových) a k samostatné práci s českými webovými stránkami. Zejména v podzimním semestru jsme vždy v úvodu hodiny procvičovali výslovnost. Profesor Esvan používal se studenty materiály z připravované učebnice češtiny, jejímž je spoluautorem. Já jsem převážně užívala učebnici Čeština Step by Step a Čeština krok za krokem, dále Čeština pro život, Communicative Czech a další běžné učebnice. Jedním z hlavních cílů pro mě bylo, aby si studenti vytvořili k českému jazyku a kultuře pozitivní vztah, nebáli se jazyk používat a udrželi si motivaci pro další studium a případný pobyt v České republice. Proto jsem se na počátku akademického roku podrobně ptala studentů na to, jak by si sami výuku představovali, snažila se zjistit jejich motivace ke studiu, další znalosti a zájmy. Při dalších akcích katedry (přednášky hostujících bohemistů, společenské akce nácvik českých koled na setkání s ostatními studenty slavistik, pizza na závěr akademického roku) jsem se snažila, aby se studenti různých ročníků setkávali a mohli si vzájemně pomáhat a učit se od sebe, sdělovat si své zkušenosti z pobytů v ČR. Výuka i konzultace probíhaly v kabinetu českého jazyka, který disponuje počítačem s reproduktory, dobře vybavenou příruční knihovnou, různými disky CD a DVD, je možné si také zapůjčit projektor. Knihovna slouží k interním potřebám pracoviště, studenti si z ní mohou vypůjčit jakoukoli publikaci či přenosné médium (v reálu však výpůjčky nejsou příliš časté, bylo by dobré popřemýšlet, jak toto zlepšit). Univerzita
3 disponuje také oficiální knihovnou (je zde mj. velmi ochotný knihovník mluvící česky, pan Gennaro Mela) a audiovizuálním centrem. Na patře je velmi kvalitní a rychlá kopírka, tiskárna a skener v jednom, společný pro několik pracovišť). Univerzita využívá také e-learningový systém 1. Studenti si tak mohou stahovat materiály, odevzdávat skrze něj eseje a překlady, vypracovávat úkoly. Mimo učební materiály web obsahuje také kompletní rozvrh hodin a odkazy na zajímavé stránky, které jsou s češtinou nebo Českou republikou spojené (odkaz na jazykovou příručku a slovníky, zajímavá média, nastavení české klávesnice, korpus, on-line procvičování češtiny, ČT, noviny, webové stránky Prahy a Brna, písně českých zpěváků atd.). V roce 2012 vedení univerzity podepsalo smlouvu s Ústavem jazykové a odborné přípravy Univerzity Karlovy, díky níž univerzita získala právo na vykonávání certifikované zkoušky z českého jazyka pro cizince. Informace ohledně podmínek a průběhu zkoušky jsou k dispozici na webových stránkách univerzitního Jazykového audiovizuálního centra (CILA) 2. V praxi však není jednoduché zkoušky zorganizovat, protože čeští zkoušející požadují minimálně 10 (ev. 8 přihlášených studentů). Během mého dvousemestrálního působení se na katedře konaly tyto mimořádné akce: 1. Vánoční večírek na slavistice (překlad, nácvik a zazpívání tří českých koled) Největším přínosem myslím bylo setkání studentů bohemistiky napříč ročníky, převzetí zodpovědnosti za nácvik a zazpívání písní. 2. Filmový týden Každoročně v únoru, na konci zkouškového období, organizuje profesor Esvan promítání českých filmů. Všechny filmy jsou opatřeny italskými titulky, většinou je vytváří prof. Esvan. O filmy je ze strany studentů velký zájem, který i převyšuje kapacitu auly (cca 60 míst). Letos byly promítány filmy Žert, Báječná léta pod psa, Všichni dobří rodáci, Příběhy obyčejného šílenství, Protektor a Hadí jed. Profesor Esvan každý film uvedl a po jeho promítnutí následovala diskuze. Filmový týden je výborný způsob propagace české kultury, byť bohužel nemá přímý vliv na počet studentů bohemistiky. 3. Andělská počta Zuzany Navarové Jelikož se studentům během lekcí líbily písně této zpěvačky, oslovila jsem svoji známou, Hanu Svanovskou, editorku díla Z. Navarové (Andělská počta), aby přijela do Neapole. S pokročilejšími studenty jsme prošli předem texty písní v chystaném programu (15 písní), studenti je poté přeložili do italštiny, a připravili je tak pro své spolužáky z prvního ročníku. Program proběhl na katedře , zúčastnili se jej všichni studenti 1 Dostupné z: 2 Dostupné z:
4 i jedna absolventka a pan knihovník. Pokročilí studenti program tlumočili svým spolužákům z prvního ročníku. 4. Duchovní píseň a utváření české kolektivní identity, přednáška Jelikož studenti zatím neměli možnost hlouběji seznámit se starší českou literaturou (ve vyšších ročnících ji prof. Esvan přednáší, časová dotace je však omezena), požádala jsem svoji známou, vyučující na FF UK a FF JU, Mgr. Marii Škarpovou, Ph.D., aby u nás uspořádala přednášku. Marie Škarpová nabídla profesoru Esvanovi tři hymnologická témata, z nichž on vybral výše zmíněné. Volba byla myslím velmi vhodná, protože téma se dotklo nejen nejstarší literatury (píseň Svatý Václave a její vývoj, text B. Balbína), ale i literatury 20. století (K. Toman: báseň Září) a i obecněji české historie a kultury. Snad ještě cennější než předání odborných poznatků byla pro studenty možnost setkat se s českým literárním vědcem a porozumět odbornému mluvenému a psanému textu. Marie Škarpová měla přednášku dvakrát, vždy v češtině, pro studenty pokročilejší, pro studenty 1. ročníku. Texty předem připravila a přeložila nejpokročilejší studentka, Francesca Torella, ta také přednášku pro studenty prvního ročníku tlumočila. Setkání pokračovalo neformálně v pizzerii, kde jsme také probíraly možnosti doktorandského studia na bohemistikách v ČR a případné konzultanty. 5. Studentská prezentace diplomové práce (Francesca Torella: Obraz středověku ve filmu Marketa Lazarová Františka Vláčila) Součástí bylo i promítání ukázek z filmu. Prezentace probíhala v češtině a v italštině. 6. Neformální setkání současných i bývalých studentů v pizzerii na závěr školního roku Možnost výměny studijních zkušeností, zkušeností se studiem v ČR atd. Nejintenzivnější spolupráce probíhala s českým honorárním konzulátem. Pracovnice konzulátu, paní Helena Schwarzová, zde vede českou školu (dvakrát měsíčně půldenní setkání a výuka školních dětí, mimořádné akce), bývalá lektorka DZS, Hana Barone, souběžně organizuje program pro předškolní děti. Vzhledem k tomu, že jsem byla v Neapoli se třemi svými předškolním dětmi, podíleli jsme se jako rodina na všech akcích. Kolem konzulátu se přirozeně vytváří česko-italská komunita. Bylo by dobré uvažovat o těsnějším propojení akcí katedry a konzulátu (pokusila jsem se Čechy pozvat na Andělskou počtu Zuzany Navarové, ale nikdo z nich nepřišel, patrně i kvůli času konání, v pátek v poledne, v době univerzitního semináře). Podmínky pro lektora Univerzita nedisponuje kolejemi ani byty. Zahraničním studentům a vyučujícím ale pomáhá v tomto Erasmus Point. Díky nadstandartní a velmi profesionální pomoci pracovnic Erasmus Pointu jsme během dvou dnů našli vhodný byt. Univerzita na ubytování lektora přispívá, zdejší internacionální oddělení funguje poměrně dobře a spolehlivě. Univerzita také nabízí lektorům bezplatný, intenzivní kurz italštiny.
5 Domnívám se, že i lektor, který neumí italsky (jako já) může v Neapoli dobře pracovat, i když musí čelit a priori jisté skepsi. Se všemi studenty bylo možno komunikovat v angličtině, někteří ji měli na výborné úrovni. V Erasmus Pointu mluví pracovnice výborně anglicky, anglicky jsem se domluvila i na internacionálním oddělení. Na studenty jsem mluvila skoro pořád česky a bylo to, myslím, dobře. Neapol je krásné, historické město, které však neodpovídá některým našim českým standardům (problémem je např. absence veřejného prostoru, špatně fungující doprava, nízká znalost cizích jazyků u většiny Neapolitánů). Zvlášť život v centru Neapole proto někdy klade vyšší nároky na psychickou odolnost lektora. Odměnou jsou ale jedinečné zkušenosti. Neapol je podle mého názoru sociálně velmi stratifikovaná, je tedy dobré zvážit, v jaké čtvrti bydlet. Nejautentičtější čtvrti v centru jsou krásné, ale ne klidné. Internacionální, bohatší části města (například Vomero, Pozzuoli) poskytují větší komfort (parky, koše, chodníky, menší hluk a stres), není to už ale typická Neapol. Kdybych pracovala jako lektorka v Neapoli déle, zaměřila bych se na zintenzivnění kontaktů s Českem (návštěvy inspirujících Čechů a odborníků, maximální využívání nabídky stipendií), podporu četby české literatury v češtině, podporu zájemců o doktorské studium a pomoc absolventům při hledání uplatnění v oboru. Věřím, že by to mohlo mít i pozitivní vliv na počet studentů češtiny. V Neapoli 20. července 2017 Marie Hanzelková
L LEKTORÁT ČJL B o h e mis NA t ik U a N n I a V U ER n Z iv IT e Ě rz i V t ě P v IS P E ise
L LEKTORÁT ČJL NA UNIVERZITĚ V PISE Bohemistika na Univerzitě v Pise Itálie z hlediska obratu 5. místo v zahraničním obchodu České republiky, 3. nejvyšší počet návštěvníků České republiky Bohemistika univerzity
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora Akademický rok: 2016/2017 Destinace (země, město): Egypt, Káhira Jméno, příjmení: Arwa Al Hamatiová Místo působení: Katedra slovanských jazyků, Univerzita Ajn
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora Akademický rok: 2013/2014 Destinace (země, město): Egypt, Káhira Jméno, příjmení: PhDr. Arwa Al Hamatiová Instituce: Univerzita Ajn Šams Fakulta jazyků Chalífa
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora Akademický rok: 2016/2017 Destinace (země, město): Lublaň, Slovinsko Jméno, příjmení: Mgr. et Mgr. Zdeňka Kohoutková Místo působení/ Kontaktní údaje: Lektorka:
Lektorát českého jazyka a literatury na Filozofické fakultě Univerzity v Lublani (Slovinsko) Akademický rok 2011/2012
Lektorát českého jazyka a literatury na Filozofické fakultě Univerzity v Lublani (Slovinsko) Akademický rok 011/01 I. Kontaktní údaje Lektorka: Mgr. Jana Šnytová Vedoucí Ústavu slavistiky (Oddelek za slavistiko):
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora Akademický rok: 2013/2014 Destinace (země, město): Španělsko, Santiago de Compostela Jméno, příjmení: Mgr. Kateřina Vlasáková Jméno, příjmení, titul: Kateřina
Ústav bohemistických studií Bohemistika pro cizince tříletý bakalářský studijní program
Ústav bohemistických studií Bohemistika pro cizince tříletý bakalářský studijní program https://ubs.ff.cuni.cz/cs/ Charakteristika studijního programu SP vychází zvl. z vědních oborů: lingvistika, literatura,
DLOUHODOBÝ ZÁMĚR EKONOMICKÉ FAKULTY
DLOUHODOBÝ ZÁMĚR EKONOMICKÉ FAKULTY 2011-2014 0 OBSAH 1 Poslání Ekonomické fakulty... 1 2 Priority Ekonomické fakulty... 2 2.1 Vzdělávání a pedagogická činnost... 2 2.2 Výzkum a aplikace vědeckovýzkumných
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora Akademický rok: 2014/2015 Destinace (země, město): Španělsko, Santiago de Compostela Jméno, příjmení: Mgr. Kateřina Vlasáková Jméno, příjmení, titul: Kateřina
jednooborové (tříleté) Magisterské studium (navazující na bakalářské studium) jednooborové (dvouleté)
ANGLICKÝ JAZYK A LITERATURA Katedra anglistiky a amerikanistiky (KAA) FF MU nabízí tyto studijní programy: Prezenční studium Anglický jazyk a literatura Bakalářské studium dvouoborové (tříleté) jednooborové
ČEŠTINA PRO CIZINCE ČC / JEDNOOBOROVÉ MAGISTERSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ
ČEŠTINA PRO CIZINCE ČC Ústav bohemistických studií kromě jazykové výuky zahraničních studentů pořádá od r. 1948 v době vysokoškolských prázdnin Letní školu slovanských studií, na níž probíhají lektorské
Lektoráty českého jazyka a literatury v akademickém roce 2011/2012
Lektoráty českého jazyka a literatury v akademickém roce 2011/2012 Katolická univerzita Pétera Pázmánye v Pilišské Čabě (Piliscsaba) Maďarsko Mgr. Markéta Schürz Pochylová, Ph.D. 1 KONTAKTNÍ INFORMACE...
ZPRÁVA Z JAZYKOVÉHO KURZU TECHNICKÉ ANGLIČTINY
ZPRÁVA Z JAZYKOVÉHO KURZU TECHNICKÉ ANGLIČTINY v rámci projektu Vytváření nových sítí a posílení vzájemné spolupráce v oblasti inovativního strojírenství Registrační číslo projektu: CZ.1.07/2.4.00/31.0170
Ukázka fiktivního portfolia jako inspirace pro studenty a studentky projektu Změňte to
Portfolio Obsah 1. Přehled silných stránek 2. Osobní údaje 3. Přehled škol a odborných školení 4. Pracovní zkušenosti 5. Jiné zkušenosti 6. Moje plány 7. Přehled příloh 8. Přílohy 0 Ukázka fiktivního portfolia
Výroční zpráva o činnosti v akademickém roce 2011/2012
Výroční zpráva o činnosti v akademickém roce 2011/2012 Zdeněk Andrle, Mgr. SRBSKO, Bělehrad, Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu, Katedra za slavistiku, Odsek za bohemistiku Studentski trg 3, 110
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora Akademický rok: 2014/2015 Destinace: Francie, INALCO, Paříž Jméno, příjmení: Mgr. Magdalena Vigent Národní institut východních jazyků a civilizací (INALCO),
ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ ITALIANISTIKY URS.FF.CUNI.CZ
ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ ITALIANISTIKY URS.FF.CUNI.CZ Den otevřených dveří 14. ledna 2017 KDO JSME Oddělení italianistiky součástí Ústavu románských studií (ÚRS) Realizuje výuku stud. programu
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora Akademický rok: 2016/2017 Destinace (země, město): Gruzie, Tbilisi Jméno, příjmení: Matěj Března Místo působení: Výukový a výzkumný ústav rusistiky Fakulty
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora Akademický rok: 2015/2016 Destinace: Francie, INALCO, Paříž Jméno, příjmení: Mgr. Magdalena Vigent Národní institut východních jazyků a civilizací INALCO je
Angličtina pro doktorandy FAPPZ I, FŽP a FLD
Angličtina pro doktorandy FAPPZ I, FŽP a FLD Vyučující: PhDr. Mgr. Lenka Kučírková Doktorandi FAPPZ I Zimní semestr: Výuka je určena pro interní doktorandy a začíná v úterý 23.10.2012 od 10:30 v učebně
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora Akademický rok: 2014/2015 Destinace (země, město): Srbsko, Bělehrad Jméno, příjmení: Mgr. Zdeněk Andrle Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu, Katedra
literatury a interpretace literárního díla) CC0011008 / 110. Česká literatura a kultura 19. století Jana Bischofová 2/1 Z 2/1 Zk
ČEŠTINA PRO CIZINCE ČC Ústav bohemistických studií kromě jazykové výuky zahraničních studentů pořádá od r. 1948 v době vysokoškolských prázdnin Letní školu slovanských studií, na níž probíhají lektorské
PROČ STUDOVAT RUSISTIKU NA FILOZOFICKÉ FAKULTĚ OSTRAVSKÉ UNIVERZITY? Den otevřených dveří,
PROČ STUDOVAT RUSISTIKU NA FILOZOFICKÉ FAKULTĚ OSTRAVSKÉ UNIVERZITY? Den otevřených dveří, 8. 9. 2. 2019 PROČ STUDOVAT RUSISTIKU NA FF OU? Především proto, že ostravská rusistika (oddělení rusistiky katedry
ZPRÁVA Z JAZYKOVÉHO KURZU TECHNICKÉ RUŠTINY
ZPRÁVA Z JAZYKOVÉHO KURZU TECHNICKÉ RUŠTINY v rámci projektu Vytváření nových sítí a posílení vzájemné spolupráce v oblasti inovativního strojírenství Registrační číslo projektu: CZ.1.07/2.4.00/31.0170
ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ. Oddělení italianistiky urs.ff.cuni.cz Den otevřených dveří FF UK 11. 1. 2014
ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ Oddělení italianistiky urs.ff.cuni.cz Den otevřených dveří FF UK 11. 1. 2014 KDO JSME Oddělení italianistiky součástí Ústavu románských studií (ÚRS) Realizuje výuku stud. programu
62. LETNÍ ŠKOLA SLOVANSKÝCH STUDIÍ. Filozofická fakulta Univerzity Karlovy Ústav bohemistických studií. ročník
62. ročník LETNÍ ŠKOLA SLOVANSKÝCH STUDIÍ Filozofická fakulta Univerzity Karlovy Ústav bohemistických studií 1 Praha 2018 2 Letní škola slovanských studií (LŠSS) poskytuje aktuální obraz současného bohemistického
Metropolitní univerzita Praha -
Metropolitní univerzita Praha - Škola bez bariér Praha, 7.11.2012 Petr Vyhnánek prorektor pro rozvoj a vnější vztahy Struktura příspěvku o Metropolitní univerzitě Praha vysokoškolské studium osob se zdravotním
Jazykové kurzy on-line a pod dohledem tutora
Jazykové kurzy on-line a pod dohledem tutora Jazykové kurzy on-line a pod dohledem tutora Ústav jazykové a odborné přípravy Univerzity Karlovy v Praze (ÚJOP UK) je jediným pracovištěm v České republice,
ČEŠTINA V KOMUNIKACI NESLYŠÍCÍCH DEN OTEVŘENÝCH DVEŘÍ
ČEŠTINA V KOMUNIKACI NESLYŠÍCÍCH DEN OTEVŘENÝCH DVEŘÍ Ústav jazyků a komunikace neslyšících Filozofická fakulta Univerzity Karlovy 12. ledna 2019 Mgr. Lenka Okrouhlíková, Ph.D. lenka.okrouhlikova@ff.cuni.cz
Závěrečná zpráva o působení lektorky
Závěrečná zpráva o působení lektorky Akademický rok: 2016/2017 Destinace (země, město): Francie, Dijon Jméno, příjmení: PhDr. Jitka Brešová, CSc. Místo působení: 1) Lycée Carnot, 2) Université de Bourgogne,
Sociální a charitativní práce (6731R006) Forma studia:
STUDIJNÍ PLÁN Studijní program: Sociální práce (B7508) Studijní obor: Sociální a charitativní práce (6731R006) Forma studia: prezenční Verze: 2016 Celkem kreditů: 180 Standardní doba studia: 6 semestrů
ÚSTAV GERMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ FINSKÝCH STUDIÍ
ÚSTAV GERMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ FINSKÝCH STUDIÍ Adresa: nám. Jana Palacha 2 116 38 Praha 1 Pracovna a příruční knihovna finštiny: místnost 420 (4. patro hlavní budovy FF UK) Garant přijímacího řízení:
Ústav jižní a centrální Asie obor indologie
obor indologie Indologie se specializací bengálština (bakalářské studium) Obsah prezentace - Charakteristika studia - Bengálština a bengálská kultura - Tradice a současnost oboru na FF UK - Průběh studia
ČEŠTINA PRO CIZINCE. ČC / JEDNOOBOROVÉ BAKALÁŘSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ (tříleté) Povinné předměty
ČEŠTINA PRO CIZINCE ČC Ústav bohemistických studií kromě jazykové výuky zahraničních studentů pořádá od r. 1948 v době vysokoškolských prázdnin Letní školu slovanských studií, na níž probíhají lektorské
Sociální práce v církvích a církevních organizacích
Sociální práce v církvích a církevních organizacích ETF UK 2014/2015 Lektorka: PhDr. Hana Janečková PhD. Podmínky absolvování předmětu: Podmínky zápočtu 1. Docházka: 60% účast tj. 8x z 14 lekcí Data výuky:
Deutsch? Ja,natürlich. Němčina? Ano, samozřejmě
Deutsch? Ja,natürlich Němčina? Ano, samozřejmě Co v této prezentaci najdete 1. Spolupráce s partnerskými školami 2. Možnost studovat rok v Německu - Euregio-Gastschuljahr 3. Zahraniční exkurze 4. Soutěže
Jak a kde získat finance na studium v Evropě?
Jak a kde získat finance na studium v Evropě? Národní agentura pro evropské vzdělávací programy (NAEP) funguje od 1.1.2007 při Domu zahraničních služeb Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy, vznikla
Sinologii (bakalářské studium) lze studovat jednooborově. Bakalářské tříleté studium je zároveň přípravou pro navazující magisterské studium.
SINOLOGIE SIN Sinologii (magisterské studium) lze studovat dvouoborově (tj. v kombinaci s jiným oborem), jako jednooborové studium s blokem volitelných předmětů (specializačním blokem předmětů), nebo jako
Informace pro výuku doktorandů 2011/2012 k výuce a zkouškám z jazyků
Informace pro výuku doktorandů 2011/2012 k výuce a zkouškám z jazyků ANGLIČTINA Angličtina pro doktorandy PEF, TF, FAPPZ II a ITS Vyučující: doc. PhDr. Jaroslav Voráček, CSc. Doktorandi PEF, TF a ITS (přiřadí
Obsah Poslání Ekonomické fakulty Priority Ekonomické fakulty Vzdělávání a pedagogická činnost... 2
DLOUHODOBÝ ZÁMĚR EKONOMICKÉ FAKULTY 2015-2019 0 OBSAH Obsah... 1 Poslání Ekonomické fakulty... 1 Priority Ekonomické fakulty... 2 1 Vzdělávání a pedagogická činnost... 2 2 Výzkum a aplikace vědeckovýzkumných
STUDIJNÍ PLÁN. Studijní program: Sociální práce (B7508) Studijní obor: Sociální a charitativní práce (6731R006) Forma studia:
STUDIJNÍ PLÁN Studijní program: Sociální práce (B7508) Studijní obor: Sociální a charitativní práce (6731R006) Forma studia: kombinovaná Verze: 2016 Celkem kreditů: 180 Standardní doba studia: 6 semestrů
ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ. Oddělení portugalistiky urs.ff.cuni.cz
ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ Oddělení portugalistiky urs.ff.cuni.cz CO NABÍZÍME Bakalářské studium (tříleté) o znalost základů portugalské lingvistiky, dějin portugalské a brazilské literatury, geografických
ÚSTAV GERMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ FINSKÝCH STUDIÍ
ÚSTAV GERMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ FINSKÝCH STUDIÍ Finská studia Bc. Finská studia bakalářský obor cílem je rovněž poskytnout přípravu pro navazující studium magisterské spolupráce se zahraničními univerzitami,
Výroční zpráva lektorátu k roku 2011/2012
Mgr. Katarína Čermáková University of Nebraska Lincoln, USA Department of Modern Languages and Literatures Výroční zpráva lektorátu k roku 2011/2012 Čeština na univerzitě v Nebrasce je součástí výuky cizích
KATEDRA ANGLISTIKY A AMERIKANISTIKY
KATEDRA ANGLISTIKY A AMERIKANISTIKY FILOZOFICKÉ FAKULTY OSTRAVSKÉ UNIVERZITY V OSTRAVĚ Den otevřených dveří k přijímacímu řízení 2014 Jaké studijní obory nabízíme? tříleté bakalářské studium: Anglický
Závěrečná zpráva o působení lektorky
Závěrečná zpráva o působení lektorky Akademický rok: 2015/2016 Destinace (země, město): Německo, Chemnitz Jméno, příjmení: PhDr. Alice Hanáková Akademický rok 2015/2016 byl druhým rokem mého působení na
Obsah Poslání Ekonomické fakulty Priority Ekonomické fakulty... 2
DLOUHODOBÝ ZÁMĚR EKONOMICKÉ FAKULTY 2015-2019 0 OBSAH Obsah... 1 Poslání Ekonomické fakulty... 1 Priority Ekonomické fakulty... 2 1 Vzdělávání a pedagogická činnost... 2 2 Výzkum a aplikace vědeckovýzkumných
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora Akademický rok: 2016/2017 Destinace (země, město): Rusko, Moskva Jméno, příjmení: Mgr. Růžena Henkrichová Místo působení: Filologická fakulta, Moskevská státní
Mgr. Jan Pešina, Polsko Poznań Univerzita A. Mickiewicze, Fakulta polské a klasické filologie, Ústav slovanské filologie
Výroční zpráva o lektorské činnosti za akademický rok 2011/2012 Mgr. Jan Pešina, Polsko Poznań Univerzita A. Mickiewicze, Fakulta polské a klasické filologie, Ústav slovanské filologie Základní informace
Život v zahraničí Studium
- Univerzita Rád/a bych se zapsal/a na vysoké škole. Uvést, že se chcete zapsat Rád/a bych se zapsal/a na. Uvést, že se chcete přihlásit na předmět bakalářské studium postgraduální studium doktorské studium
MODULU BAKALÁŘSKÁ PRÁCE A PRAXE
PRŮVODCE STUDIEM PRO PREZENČNÍ FORMU STUDIA MODULU BAKALÁŘSKÁ PRÁCE A PRAXE František Prášek Ostrava 2011 1 Název: Průvodce studiem pro prezenční formu studia modulu Bakalářská práce a praxe Autoři: Ing.
STIPENDIJNÍ PROGRAM MASARYKOVA UNIVERZITA PRÁVNICKÁ FAKULTA. SMĚRNICE DĚKANA č. 5/2014
MASARYKOVA UNIVERZITA PRÁVNICKÁ FAKULTA SMĚRNICE DĚKANA č. 5/2014 kterou se v souladu s čl. 3 Stipendijního řádu Masarykovy univerzity vyhlašuje STIPENDIJNÍ PROGRAM Den vydání: 24. 07. 2014 Platnost: 24.
Zpětné vazby na studentově cestě
Zpětné vazby na studentově cestě 1 Obsah prezentace Podstata a problémy zpětných vazeb Zpětné vazby na cestě: -Uchazeč -Student -Absolvent Závěr 2 Co je to zpětná vazba? Zpětná vazba je REAKCE způsobující
INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola Benešov, Dukelská 1818. Dukelská 1818, 256 01 Benešov. Identifikátor školy: 600 041 956
Česká školní inspekce Středočeský inspektorát INSPEKČNÍ ZPRÁVA Základní škola Benešov, Dukelská 1818 Dukelská 1818, 256 01 Benešov Identifikátor školy: 600 041 956 Termín konání inspekce: 15. červen 2006
VÝUKA CIZÍCH JAZYKŮ NA FEKT VUT V BRNĚ V AKADEMICKÉM ROCE
VÝUKA CIZÍCH JAZYKŮ NA FEKT VUT V BRNĚ V AKADEMICKÉM ROCE 2018-2019 BAKALÁŘSKÉ STUDIJNÍ PROGRAMY (kombinovaná forma studia) Jazykové předměty jsou zařazeny do skupiny volitelných všeobecně vzdělávacích
MOŽNOSTI STUDIA pro absolventy VOŠ Jablonec nad Nisou v akademickém roce 2017/2018
MOŽNOSTI STUDIA pro absolventy VOŠ Jablonec nad Nisou v akademickém roce 2017/2018 Metropolitní univerzita Praha univerzitní soukromá vysoká škola Bc. Mgr. Ing. PhDr. Ph.D. Strašnice PRAHA Žižkov Jarov
DOTAZNÍK PRO STUDENTY FHS: PROGRAM ERASMUS / LLP
DOTAZNÍK PRO STUDENTY FHS: PROGRAM ERASMUS / LLP Akademický rok a semestr výjezdu: 2012/2013, zimní semestr Studijní program na FHS: Mediální a komunikační studia (EKS) Název zahraniční univerzity: Panepistimio
Přehled a charakteristika kurzů německého jazyka ZÁKLADNÍ KURZ
Přehled a charakteristika kurzů německého jazyka ZÁKLADNÍ KURZ 1. ročník NI-4hod/týdně ( začátečníci) Učebnice: Themen aktuell 1 (A1) 2. ročník NII-4hod/týdně ( mírně pokročilí) Učebnice: Themen aktuell
Fulbrightův program - nástroj akademických výměn i podpora internacionalizace. Hana Ripková Andrea Semancová Kateřina Kloubová
Fulbrightův program - nástroj akademických výměn i podpora internacionalizace Hana Ripková Andrea Semancová Kateřina Kloubová Komise J. Williama Fulbrighta Vznikla na základě mezivládní dohody mezi ČR
ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ. Hispanistika urs.ff.cuni.cz
ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ Hispanistika urs.ff.cuni.cz ODDĚLENÍ HISPANISTIKY Hispanistika s dlouhou tradicí Zaměření na Španělsko i Hispánskou Ameriku Výuka, studentské práce a atestace v českém a španělském
JCB - Lekce japonštiny ve školním roce 2009/2010. (Od 1. 10. 2009 do 22. 5. 2010)
JCB - Lekce japonštiny ve školním roce 2009/2010 (Od 1. 10. 2009 do 22. 5. 2010) Průběh kurzů skupiny A Krátké kurzy skupiny A zahrnují 21 hodin výuky japonštiny. Tento kurz doporučujeme všem, kterým se
Filozofie / Bohemistika, bakalářské studium prezenční Studijní obor: Bohemistika, dvouoborové studium
STUDIJNÍ PLÁN Dvouoborové studium: Forma studia: Filozofie / Bohemistika, bakalářské studium prezenční Studijní obor: Filozofie, dvouoborové studium Verze: 2015 Studijní obor: Bohemistika, dvouoborové
Závěrečná zpráva ze studijního pobytu Akademický rok 2004/2005
PROGRAM SOCRATES II./ERASMUS Závěrečná zpráva ze studijního pobytu Akademický rok 2004/2005 Vyplněnou Závěrečnou zprávu je potřeba doručit v elektronické podobě (e-mail) na Zahraniční oddělení rektorátu
Gymnázium, Olomouc, Čajkovského 9 585 412 493 e-mail : skola@gcajkol.cz www.gcajkol.cz INFORMAČNÍ LIST PRO ŠKOLNÍ ROK 2015/2016
Gymnázium, Olomouc, Čajkovského 9 585 412 493 e-mail : skola@gcajkol.cz www.gcajkol.cz INFORMAČNÍ LIST PRO ŠKOLNÍ ROK 2015/2016 Gymnázium, Olomouc, Čajkovského 9 je státní školou (v žádném typu studia
Prezentace oboru Středoevropská studia
Katedra středoevropských studií Prezentace oboru Středoevropská studia Den otevřených dveří 2019 Kdo jsme? Katedra středoevropských studií (KSES) realizuje výuku a výzkum jazyků, literatur, kultur a historie
Závěrečná zpráva o výsledcích řešení projektu v rámci rozvojových program MŠMT na rok 2006
Závěrečná zpráva o výsledcích řešení projektu v rámci rozvojových program MŠMT na rok 2006 Fakulta/Ústav: Univerzita Pardubice/Ústav elektrotechniky a informatiky Název projektu: Vytváření příležitostí
Výroční zpráva lektorátu k roku 2010/2011 minor
Mgr. Katarína Čermáková University of Nebraska Lincoln, USA Department of Modern Languages and Literatures Výroční zpráva lektorátu k roku 2010/2011 Čeština na univerzitě v Nebrasce je součástí výuky cizích
Charakteristika seminářů 2019/ ročník
Charakteristika seminářů 2019/2020 3. ročník Seminář z anglického jazyka tematická a strategická příprava pro maturitní zkoušku rozšiřování slovní zásoby a prohlubování znalostí frazeologie prohlubování
VOLITELNÉ PŘEDMĚTY - 4. ročník. Školní rok: Blok zaměřený na matematiku, fyziku a IVT. - cvičení z matematiky
VOLITELNÉ PŘEDMĚTY - 4. ročník Školní rok: 2018 2019 1. Blok zaměřený na matematiku, fyziku a IVT - cvičení z matematiky - cvičení z fyziky a informatiky 2. Blok společenskovědních předmětů - seminář humanitních
NĚMECKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové navazující magisterské studium) N 7310 Filologie
NĚMECKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové navazující magisterské studium) N 7310 Filologie (Platnost akreditace: 10.5. 2011 31.5. 2017) PP povinné předměty OBOROVÉ PŘEDMĚTY POVINNÉ 1 dop. kr. přednášející
ZPRÁVA O ČINNOSTI LEKTORÁTU ČESKÉHO JAZYKA A LITERATURY: University of Glasgow, School of Modern Languages and Cultures, Slavonic Studies, 2010/11
ZPRÁVA O ČINNOSTI LEKTORÁTU ČESKÉHO JAZYKA A LITERATURY: University of Glasgow, School of Modern Languages and Cultures, Slavonic Studies, 2010/11 Mgr. Hana Tomšů, lektorka ve školním roce 2010-2011 Bohemistika
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora. Inalco nabízí výuku stovky jazyků a civilizací
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora Akademický rok: 2013/2014 Destinace: Francie, Inalco, Paříž Jméno, příjmení: Mgr. Magdalena Vigent Inalco nabízí výuku stovky jazyků a civilizací Národní institut
Den otevřených dveří Katedra české literatury a literární vědy Katedra českého jazyka
Den otevřených dveří 12. 13. 1. 2018 Katedra české literatury a literární vědy Katedra českého jazyka Novela zákona o VŠ zákon č. 137/2016 Sb., kterým se mění zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora Akademický rok: 2015/2016 Destinace (země, město): Egypt, Káhira Jméno, příjmení: PhDr. Arwa Al Hamatiová Místo působení: Katedra slovanských jazyků, Univerzita
Fulbrightova stipendia. Karlova Univerzita v Praze březen 2017
Fulbrightova stipendia Karlova Univerzita v Praze březen 2017 Fulbrightův program Poslání: Podporovat vzájemné porozumění mezi národy prostřednictvím výměn v oblasti vzdělávání. 1946 americký senátor J.
Zpráva o lektorské činnosti za akademický rok 2012/2013
Zpráva o lektorské činnosti za akademický rok 2012/2013 Magdalena Vigent, Mgr. Francie, Paříž INALCO www.inalco.fr Národní institut východních jazyků a civilizací (INALCO) je veřejnou institucí, která
Případové studie: M/01 Dopravní prostředky SOŠ a SOU podnikání a služeb Jablunkov, Školní 416, Jablunkov Stav ke dni: 29.7.
1 Případové studie: 23-45-M/01 Dopravní prostředky Škola: SOŠ a SOU podnikání a služeb Jablunkov, Školní 416, 739 91 Jablunkov Stav ke dni: 29.7.2014 Úvodní komentář k případové studii: SOŠ a SOU podnikání
VOLITELNÉ PŘEDMĚTY 3. ročník
VOLITELNÉ PŘEDMĚTY 3. ročník Školní rok: 2017 2018 Předměty: 1. Blok zaměřený na matematiku, fyziku a IVT - matematický - z fyziky a informatiky 2. Blok společenskovědních předmětů - dějepisný - společenskovědní
e-lka e-learningový kurz Knihovnické Angličtiny
e-lka e-learningový kurz Knihovnické Angličtiny 14.-16. 9. 2010 Knihovny současnosti 2010 O projektu Cílová skupina Projekt se zaměřuje na pracovníky městských, vědeckých, univerzitních a vysokoškolských
PROGRAM SOCRATES II./ERASMUS. Závěrečná zpráva ze studijního pobytu akademický rok 2004/2005
PROGRAM SOCRATES II./ERASMUS Závěrečná zpráva ze studijního pobytu akademický rok 2004/2005 Tato zpráva musí být předána zahraničnímu oddělení Vaší domácí VŠ do 30 dnů po ukončení studijního pobytu. Erasmus
JAZYKOVÉ SCHOPNOSTI. Společnost: Slůně svět jazyků, s.r.o. Zástupce: Ing. Lucie Vlková, výkonná ředitelka
Projekt vznikl za přispění Nadace ČEZ Společnost: Slůně svět jazyků, s.r.o. Zástupce: Ing. Lucie Vlková, výkonná ředitelka Jak na cizí jazyky? Proč se učím? Čeho chci dosáhnout? Konkrétní cíle v jazyce
Přehled programu Anglické vesničky Angloville
Přehled programu Anglické vesničky Angloville Kdo jsme? Náš cíl: překonání limitu tradiční výuky jazyků INTENZIVNÍ V Angloville pobytových kurzech účastníci hovoří anglicky téměř nepřetržitě, a to nejen
Kromě jazyka stínovala i výuku dějepisu, zeměpisu a estetické výchovy.
Během 24 měsíců jsme realizovali 9 krátkodobých mobilit, jazykové kurzy a stínování, do destinací Spojené království, Itálie a Řecko. Náš závazek byl realizovat 7 mobilit, ale díky přebývajícím prostředkům
STATUTU MATEMATICKO-FYZIKÁLNÍ FAKULTY UNIVERZITY KARLOVY ORGANIZAČNÍ ŘÁD
Příloha č. I STATUTU MATEMATICKO-FYZIKÁLNÍ FAKULTY UNIVERZITY KARLOVY ORGANIZAČNÍ ŘÁD ze dne 14. června 2017 Čl. 1 Úvodní ustanovení Tento řád stanoví podrobnosti o struktuře a organizaci fakulty, sekcí
Podpora výuky českého jazyka v zahraničí ze strany MZV. Milán, 23. 3. 2013, Stanislav KÁZECKÝ Zvláštní zmocněnec pro krajanské záležitosti
Podpora výuky českého jazyka v zahraničí ze strany MZV Milán, 23. 3. 2013, Stanislav KÁZECKÝ Zvláštní zmocněnec pro krajanské záležitosti Pracoviště pro krajanské záležitosti (ZKZ) www.mzv.cz/krajane Koordinace
INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Gymnázium, Židlochovice, Tyršova 400. Tyršova 400, 667 01 Židlochovice. Identifikátor školy: 600 014 100
Česká školní inspekce Jihomoravský inspektorát INSPEKČNÍ ZPRÁVA Gymnázium, Židlochovice, Tyršova 400 Tyršova 400, 667 01 Židlochovice Identifikátor školy: 600 014 100 Termín konání inspekce: 9. a 10. leden
Den otevřených dveří Katedra české literatury a literární vědy Katedra českého jazyka
Den otevřených dveří 8. 9. 2. 2019 Katedra české literatury a literární vědy Katedra českého jazyka Základní pojmy studijní program jednooborové studium = completus dvouoborové studium = sdružené studium
Mgr. Yvona Vyhnánková. Kancelář zahraničních styků Křížkovského 8 77147 Olomouc www.iro.upol.cz ilo@upol.cz
Mgr. Yvona Vyhnánková Kancelář zahraničních styků Křížkovského 8 77147 Olomouc www.iro.upol.cz ilo@upol.cz Agenda Smlouvy o spolupráci Propagace a reprezentace UP v zahraničí Organizace zahraničních návštěv
Otevřená věda III popularizace přírodovědných oborů a komunikace výzkumu a vývoje ve společnosti
Otevřená věda III popularizace přírodovědných oborů a komunikace výzkumu a vývoje ve společnosti OVIII - cíle Zajistit kvalifikované lidské zdroje pro vědu a výzkum (VaV pracovníky, pedagogy, studenty)
Lektoráty českého jazyka a literatury v akademickém roce 2012/2013
Lektoráty českého jazyka a literatury v akademickém roce 2012/2013 Katolická univerzita Pétera Pázmánye v Pilišské Čabě (Piliscsaba) Maďarsko Mgr. Markéta Schürz Pochylová, Ph.D. 1 KONTAKTNÍ INFORMACE...
Závěrečná zpráva ze studijního pobytu Akademický rok 2005/2006
PROGRAM SOCRATES II./ERASMUS Závěrečná zpráva ze studijního pobytu Akademický rok 2005/2006 Vyplněnou Závěrečnou zprávu je potřeba doručit v elektronické podobě (e-mail) na Zahraniční oddělení rektorátu
Zpráva pro školu z evaluačního nástroje Strategie učení se cizímu jazyku
Zpráva pro školu z evaluačního nástroje Strategie učení se cizímu jazyku Škola Gymnázium Datum 12. 2011 22. 02. 2011 Jana 3. OA3 Němčina 22. 02. 2011 Jana 4. OA4 Němčina 22. 02. 2011 Marie 3. OA3 Němčina
Č. j.: TF/5/14 V Praze dne
Č. j.: TF/5/14 V Praze dne 5.11.2014 Pokyn děkana K realizaci Studijního a zkušebního řádu pro studium v doktorských studijních programech České zemědělské univerzity v Praze na Technické fakultě ČZU v
NEŽ VYRAZÍM ZA STUDIEM A CESTOVÁNÍM PO EVROPĚ STUDIJNÍ A ODBORNÉ STÁŽE V ZAHRANIČÍ
Zahraniční vztahy NEŽ VYRAZÍM ZA STUDIEM A CESTOVÁNÍM PO EVROPĚ STUDIJNÍ A ODBORNÉ STÁŽE V ZAHRANIČÍ Zahraniční vztahy ZČU Erasmus Mobilitní projekt free movers Leonardo da Vinci Specializované semestrální
A. 1. Stipendijní program prospěchový. a) podle prospěchu v uplynulém akademickém roce (odstavce 3 a 4)
Přírodovědecká fakulta Masarykovy univerzity Opatření děkana č. 11/2018 Podmínky stipendijních programů Přírodovědecké fakulty Masarykovy univerzity (ve znění účinném od 10. října2018) Stipendia jsou na
Info schůzka. 16-Jan-16 Open Day - Dept. of English 1
Info schůzka www.anglistika.upol.cz 16-Jan-16 Open Day - Dept. of English 1 Program Dne otevřených dveří na KAA průběžně: Letáčky a brožurky k rozebrání přízemí vpravo, místnost 1.59 (10.00-10.45: informační
Fulbrightova stipendia pro studium a výzkum v USA
Fulbrightova stipendia pro studium a výzkum v USA Studium v usa Eusebio Perdiguero, NY 6 Flickr.com Vládní stipendijní program V USA od roku 1946 Komise v ČR od roku 1991 Funguje oběma směry Více než 1
Druhá část semináře je věnována rozšiřování znalostí o reáliích Ruska, zlepšování úrovně dovedností v ústním projevu a literárním čtení.
Název předmětu: Seminář z ruského jazyka Ročník: 3 (dvouletý seminář) Předmětová komise: Cizí jazyky Cíl předmětu: Příprava na certifikační zkoušky úrovně A2 nebo B1 s mezinárodní platností podle systému
ČASOVÝ PLÁN AKADEMICKÉHO ROKU PRO STUDIUM V BAKALÁŘSKÉM A MAGISTERSKÉM STUDIJNÍM PROGRAMU NA ČVUT V PRAZE FAKULTĚ DOPRAVNÍ
ČASOVÝ PLÁN AKADEMICKÉHO ROKU 2017-2018 PRO STUDIUM V BAKALÁŘSKÉM A MAGISTERSKÉM STUDIJNÍM PROGRAMU NA ČVUT V PRAZE FAKULTĚ DOPRAVNÍ Zimní semestr 31.08.2017 zápis studentů do zimního semestru 1. ročníku
}w!"#$%&'()+,-./012345<ya
Inovace doktorského studia na FI MU Projekt OP VK Luděk Matyska Masarykova univerzita Brno, 23. 9. 2010 1/12 Základní informace Operační program Vzdělávání pro Konkurenceschopnost (OP VK) Evropské strukturální