Úradný vestník Európskej únie L 319/117
|
|
- Petra Křížová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Úradný vestník Európskej únie L 319/117 ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY zo 16. novembra 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá a postupy na implementáciu kritérií pre prístup centrálnych depozitárov cenných papierov k službám TARGET2-Securities (ECB/2011/20) (2011/789/EÚ) RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY, so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho články 3.1 a 12.1 a články 17, 18 a 22, so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 98/26/ES z 19. mája 1998 o konečnom zúčtovaní v platobných systémoch a zúčtovacích systémoch cenných papierov ( 1 ), a najmä na jej článok 10, menou je euro, národné centrálne banky členských štátov, ktorých menou nie je euro (ďalej len národné centrálne banky, ktoré nie sú členmi eurozóny ), každá centrálna banka alebo príslušný orgán Európskeho hospodárskeho priestoru (EHS) (ďalej len centrálna banka EHS ) a každá centrálna banka alebo príslušný orgán krajiny, ktorá nie je súčasťou EHS (ďalej len iná centrálna banka ), v prípade, že sa mena takejto národnej centrálnej banky, ktorá nie je členom eurozóny, centrálnej banky EHS alebo inej centrálne banky považuje za spôsobilú podľa článku 18 usmernenia ECB/2010/2; so zreteľom na usmernenie ECB/2010/2 z 21. apríla 2010 o TARGET2-Securities ( 2 ), a najmä na jeho článok 4 ods. 2 písm. d) a článok 15, so zreteľom na rozhodnutie ECB/2009/6 z 19. marca 2009 o zriadení Programovej rady TARGET2-Securities (TARGET2- Securities Programme Board) ( 3 ), keďže: (1) V článku 15 usmernenia ECB/2010/2 sa ustanovujú kritériá pre prístup centrálneho depozitára cenných papierov (CDCP) k službám TARGET2-Securities (T2S). (2) Je potrebné ustanoviť postup pri podávaní žiadostí CDCP o prístup k službám T2S a postup pri žiadaní CDCP o výnimku z kritéria pre prístup CDCP č. 5, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Vymedzenie pojmov Na účely tohto rozhodnutia: 1. hodnotiacou správou sa rozumie písomná dokumentácia, ktorá zahŕňa: a) správu pripravenú príslušnými vnútroštátnymi orgánmi, ktorá obsahuje hodnotenie plnenia kritéria pre prístup CDCP č. 2 zo strany CDCP, a b) vlastné hodnotenie CDCP o tom, či spĺňa kritériá pre prístup CDCP č. 1, 3, 4 a 5; 2. centrálnou bankou (CB) sa rozumie Európska centrálna banka, národné centrálne banky členských štátov, ktorých ( 1 ) Ú. v. ES L 166, , s. 45. ( 2 ) Ú. v. EÚ L 118, , s. 65. ( 3 ) Ú. v. EÚ L 102, , s kritériom pre prístup CDCP č. 1 sa rozumie kritérium ustanovené v článku 15 ods. 1 písm. a) usmernenia o nich bol informovaný Európsky orgán pre cenné papiere a trhy podľa článku 10 smernice 98/26/ES alebo v prípade CDCP z krajiny, ktorá nie je členom EHP, ak vykonávajú svoju činnosť v súlade s právnym a regulačným rámcom, ktorý je rovnocenný s rámcom platným v Únii; 4. kritériom pre prístup CDCP č. 2 sa rozumie kritérium ustanovené v článku 15 ods. 1 písm. b) usmernenia príslušné orgány vydali hodnotenie o tom, že spĺňajú odporúčania Európskeho systému centrálnych bánk/výboru európskych regulačných orgánov cenných papierov pre systémy vyrovnania obchodov s cennými papiermi (ďalej len odporúčania ESCB/CESR ) ( 4 ); 5. kritériom pre prístup CDCP č. 3 sa rozumie kritérium ustanovené v článku 15 ods. 1 písm. c) usmernenia na základe žiadosti sprístupňujú iným centrálnym depozitárom cenných papierov v T2S každý cenný papier/medzinárodné identifikačné číslo cenného papiera, vo vzťahu ku ktorému sú CDCP, ktorý je emitentom alebo technickým emitentom; 6. kritériom na prístup CDCP č. 4 sa rozumie kritérium ustanovené v článku 15 ods. 1 písm. d) usmernenia sa zaviažu poskytnúť iným centrálnym depozitárom cenných papierov v T2S základnú službu úschovy a správy tak, aby nedochádzalo k diskriminácii; ( 4 ) K dispozícii na internetovej stránke Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy:
2 L 319/118 Úradný vestník Európskej únie kritériom pre prístup CDCP č. 5 sa rozumie kritérium ustanovené v článku 15 ods. 1 písm. e) usmernenia sa voči iným centrálnym depozitárom cenných papierov v T2S zaviazali, že uskutočnia vyrovnanie v peniazoch centrálnej banky v T2S, ak je táto mena v T2S k dispozícii; 8. príslušnými orgánmi sa rozumejú centrálne banky a regulačné orgány, ktoré majú právomoc vykonávať dozor a/alebo dohľad nad určitým CDCP a ktoré zodpovedajú za hodnotenie, ako centrálni depozitári cenných papierov spĺňajú platné uznávané normy; Článok 3 Postup pri podávaní žiadostí 1. Pri žiadaní o prístup k službám T2S CDCP predkladá: a) žiadosť Rade guvernérov a b) v čase svojho prechodu na T2S hodnotiacu správu. 2. V hodnotiacej správe sa osvedčí, že CDCP v čase svojho prechodu na T2S spĺňa päť kritérií pre prístup CDCP, a uvedie sa stupeň implementácie každého kritéria pre prístup CDCP, pričom sa použijú nasledujúce kategórie: spĺňa, čiastočne spĺňa a neuplatňuje sa a uvedú sa dôvody, vysvetlenia a príslušné dôkazy predložené zo strany CDCP. 9. priamo pripojenou stranou sa rozumie strana T2S, ktorá má technický prostriedok umožňujúci jej prístup do T2S a využívanie služieb vyrovnania obchodov s cennými papiermi T2S bez toho, aby CDCP musel vystupovať ako technický sprostredkovateľ; 10. stranou T2S sa rozumie právnická osoba alebo v prípade niektorých trhov fyzická osoba, ktorá má zmluvný vzťah s CDCP v T2S na spracovanie svojich činností v T2S súvisiacich s vyrovnaním a ktorá nemusí mať účet cenných papierov u CDCP; 3. Programová rada T2S predloží Rade guvernérov so zreteľom na žiadosť CDCP o prístup k službám T2S návrh založený na uvedenej dokumentácii. Na účely prípravy návrhu si Programová rada T2S môže od CDCP, ktorý podal žiadosť, vyžiadať vysvetlenia alebo mu môže klásť otázky. 4. Po predložení návrhu Programovej rady T2S rozhodne Rada guvernérov o žiadosti CDCP a svoje rozhodnutie písomne oznámi CDCP najneskôr do dvoch mesiacov od: a) dátumu prijatia žiadosti alebo b) dátumu prijatia odpovede na prípadnú žiadosť o vysvetlenie alebo prípadné otázky Programovej rady T2S podľa odseku 3. Ak Rada guvernérov žiadosť zamietne, svoje rozhodnutie odôvodní. 11. Programovou radou T2S sa rozumie riadiaci orgán Eurosystému zriadený na základe rozhodnutia ECB/2009/6 a vymedzený v článku 2 usmernenia ECB/2010/2 alebo jej nástupca; 12. poradnou skupinou T2S sa rozumie fórum vymedzené v článku 7 usmernenia ECB/2010/2; 13. dohodou o účasti mien sa rozumie dohoda, ktorú uzatvára Eurosystém s NCB, ktorá nie je členom eurozóny, alebo s orgánom zodpovedným za inú menu ako euro na účely vyrovnania obchodov s cennými papiermi v peniazoch centrálnej banky v iných menách ako euro. Článok 2 Predmet a rozsah 1. Päť kritérií určujúcich spôsobilosť centrálnych depozitárov cenných papierov na prístup k službám T2S, ktoré sú ustanovené v článku 15 usmernenia ECB/2010/2 (ďalej len päť kritérií pre prístup CDCP ), sa implementujú v súlade s postupmi ustanovenými v článkoch 3 až 5 tohto rozhodnutia a pravidlami ustanovenými v prílohe. 2. Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na priamo pripojené strany, ktoré majú právny vzťah s centrálnymi depozitármi cenných papierov. Článok 4 Postup pri žiadaní o výnimku z kritéria pre prístup CDCP č Z dôvodu svojej osobitnej prevádzkovej alebo technickej situácie môže CDCP požiadať o výnimku z kritéria pre prístup CDCP č CDCP podáva žiadosť o výnimku na posúdenie Programovej rade T2S a predkladá dôkazy o tom, že: a) v pomere k celkovým priemerným denným príkazom na dodanie oproti platbe prijatým CDCP počas jedného mesiaca sa výnimka bude týkať len veľmi obmedzeného počtu vyrovnaní a že CDCP by v súvislosti s vyrovnaním týchto obchodov v T2S vznikli nadmerné náklady; b) CDCP prijal technické a prevádzkové opatrenia, ktoré zabezpečujú, že výnimka neprekročí úroveň vymedzenú v písmene a); c) CDCP podnikol v rámci svojich možností všetko, aby splnil kritérium pre prístup CDCP č Po prijatí takejto žiadosti o výnimku: a) Programová rada T2S predloží žiadosť CDCP spolu so svojím predbežným hodnotením poradnej skupine T2S;
3 Úradný vestník Európskej únie L 319/119 b) poradná skupina T2S poskytne Programovej rade T2S stanovisko k žiadosti bezodkladne a v dostatočnom časovom predstihu, tak aby ho mohla Programová rada T2S zohľadniť; c) po prijatí stanoviska poradnej skupiny T2S pripraví Programová rada T2S záverečné hodnotenie a predloží ho spolu s úplným súborom dokumentov Rade guvernérov; svojho plánu krízového riadenia, CDCP určený CB podá Programovej rade T2S žiadosť o dočasnú výnimku z kritéria pre prístup CDCP č. 5 a môže prechodne uskutočňovať vyrovnanie iným spôsobom. Rada guvernérov vydá o takejto žiadosti odôvodnené rozhodnutie, pričom prihliada na stanovisko príslušnej CB k situácii, ktorá si vyžaduje dočasnú výnimku z kritéria pre prístup CDCP č. 5. Príslušná CB podáva Programovej rade T2S aspoň raz za mesiac správu, v ktorej situáciu vyhodnotí. d) Rada guvernérov vydá k žiadosti o výnimku rozhodnutie, ktoré odôvodní; e) Programová rada T2S písomne informuje CDCP a poradnú skupinu T2S o odôvodnenom rozhodnutí Rady guvernérov. 4. Ak si CB, ktorá podpísala dohodu o účasti mien, zvolila vyrovnanie svojich obchodov menovej politiky v peniazoch centrálnej banky mimo T2S, ňou určený CDCP podá žiadosť o výnimku, aby bol schopný vyrovnávať takéto obchody menovej politiky v peniazoch centrálnej banky mimo T2S. V takom prípade sa výnimka udelí za predpokladu, že: a) Eurosystému boli poskytnuté všetky relevantné informácie o technickom fungovaní takého vyrovnania a b) toto vyrovnanie nevyžaduje zmeny v fungovaní T2S ani na jeho fungovanie nemá negatívny vplyv. CB, ktorá určila CDCP, by sa malo umožniť predložiť k takejto žiadosti o výnimku stanovisko. Článok 5 Neustále spĺňanie piatich kritérií pre prístup k CDCP 1. Po prechode na T2S spĺňa neustále CDCP, ktorý má prístup k službám T2S, päť kritérií pre prístup CDCP a: a) najmä zabezpečuje neustále spĺňanie kritérií pre prístup CDCP č. 1, 3, 4 a 5 prostredníctvom spoľahlivého každoročného vlastného hodnotenia sprevádzaného príslušnou dokumentáciou. Vlastné hodnotenie je sprevádzané najnovším hodnotením príslušných orgánov o tom, ako CDCP spĺňa kritérium č. 2; b) urýchlene poskytuje Programovej rade T2S najnovšie pravidelné hodnotenie alebo hodnotenie ad hoc príslušným orgánom o tom, ako spĺňa kritérium pre prístup CDCP č. 2; 5. CDCP, ktorému bola udelená výnimka, podáva Programovej rade T2S mesačné správy, v ktorých preukazuje, že stále dodržiava výnimku, vrátane dohodnutej úrovne ustanovenej v odseku 2 písm. a). CDCP s výnimkou podľa odseku 4 podáva Programovej rade T2S mesačné správy o svojej situácii. 6. Ak CDCP, ktorému bola udelená výnimka, sústavne prekračuje dohodnutú úroveň podľa odseku 2 písm. a) počas šiestich mesiacov, Rada guvernérov zruší výnimku z dôvodu nespĺňania kritéria pre prístup CDCP č. 5 a Programová rada T2S o tom informuje CDCP. 7. Ak bola výnimka zrušená, CDCP môže podať novú žiadosť o výnimku v súlade s postupom upraveným v tomto článku. 8. V prípade krízovej situácie, ktorá by mohla ovplyvniť finančnú stabilitu krajiny alebo úlohu príslušnej CB zabezpečiť integritu jej meny a ktorá viedla CB dotknutej krajiny k pristúpeniu k pohotovostného typu vyrovnania ako súčasti c) v prípade podstatnej zmeny v systéme CDCP žiada príslušný orgán o nové hodnotenie toho, ako spĺňa kritérium pre prístup CDCP č. 2; d) upovedomuje Programovú radu T2S o prípadoch, keď sa v hodnotení príslušného orgánu alebo vo vlastnom hodnotení konštatuje, že niektoré z piatich kritérií pre prístup CDCP nebolo splnené; e) na žiadosť Programovej rady T2S podáva hodnotiacu správu, ktorá preukazuje, že CDCP stále spĺňa päť kritérií pre prístup CDCP. 2. S výnimkou kritéria pre prístup CDCP č. 2 môže Programová rada T2S uskutočňovať vlastné hodnotenie a sledovať plnenie piatich kritérií pre prístup CDCP alebo vyžadovať od CDCP informácie. Ak Programová rada T2S rozhodne, že CDCP nespĺňa jedno z piatich kritérií pre prístup CDCP, začne postup ustanovený v zmluvách s centrálnymi depozitármi cenných papierov podľa článku 16 usmernenia ECB/2010/2.
4 L 319/120 Úradný vestník Európskej únie Článok 6 Nadobudnutie účinnosti Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Vo Frankfurte nad Mohanom 16. novembra 2011 Prezident ECB Mario DRAGHI
5 Úradný vestník Európskej únie L 319/121 PRÍLOHA PODROBNÉ PRAVIDLÁ IMPLEMENTÁCIE PIATICH KRITÉRIÍ PRE PRÍSTUP CENTRÁLNYCH DEPOZITÁROV CENNÝCH PAPIEROV Na účely tejto prílohy: základnými službami úschovy a správy sa rozumie držba a správa cenných papierov a iných finančných nástrojov vo vlastníctve tretej osoby subjektom, ktorému boli tieto úlohy zverené. Takéto služby zahŕňajú bezpečnú úschovu cenných papierov, rozdeľovanie úrokov a dividend z cenných papierov v bezpečnej úschove a spracovanie udalostí súvisiacich s právami a záväzkami z takýchto cenných papierov, CDCP, ktorý je investorom sa v kontexte vzájomných väzieb medzi centrálnymi depozitármi cenných papierov rozumie CDCP, ktorý si otvorí účet u iného CDCP (CDCP, ktorý je emitentom), aby umožnil vyrovnanie obchodov s cennými papiermi medzi centrálnymi depozitármi cenných papierov, CDCP, ktorý je emitentom sa rozumie CDCP, u ktorého boli v mene emitenta vydané a rozdelené cenné papiere. CDCP, ktorý je emitentom, zodpovedá v mene emitenta za spracovanie udalostí súvisiacich s právami a záväzkami z cenných papierov. CDCP, ktorý je emitentom, vedie v prípade prevodov cenných papierov centrálnym depozitárom cenných papierov, ktorí sú investormi, účty vo svojej účtovnej evidencii v mene centrálnych depozitárov cenných papierov, ktorí sú investormi, CDCP, ktorý je technickým emitentom je CDCP, ktorý je investorom, ktorého cenného papiere má v držbe CDCP, ktorý je emitentom, a ktorý sa nezúčastňuje v T2S a považuje sa na účely fungovania T2S vo vzťahu k takýmto cenným papierom za CDCP, ktorý je emitentom, akciami investičného fondu sa rozumejú vlastnícke podiely na čistých aktívach investičného fondu, ktoré dostávajú investori výmenou za svoje investovanie kapitálu. I. Podrobnosti implementácie kritéria pre prístup CDCP č. 1 Na získanie kladného hodnotenia vo vzťahu k plneniu tohto kritéria je nevyhnutné: a) aby bol CDCP v prípade, že je umiestnený v krajine Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP), zaradený do zoznamu určených systémov vedeného v súlade s článkom 10 smernice 98/26/ES a b) aby o CDCP, ktorý je umiestnený v krajine, ktorá nie členom EHP, predložila firma schválená Programovou radou T2S právne stanovisko potvrdzujúce, že CDCP vykonáva činnosť v súlade s právnym a regulačným rámcom, ktorý je rovnocenný s príslušným rámcom platným v Únii, a aby Programová rada T2S takéto stanovisko schválila. Stanovisko sa z času na čas aktualizuje, ak dôjde k materiálnym zmenám, ktoré by mohli mať vplyv na jeho obsah, alebo na žiadosť Programovej rady T2S. II. Podrobnosti implementácie kritéria pre prístup CDCP č. 2 Ak CDCP nespĺňa úplne všetky odporúčania ESCB/CESR, oboznámi Programovú radu T2S s príslušnými podrobnosťami a poskytne vysvetlenia a dôkazy vo vzťahu k tým odporúčaniam ESCB/CESR, ktoré nespĺňa. CDCP poskytne Programovej rade T2S aj závery príslušných orgánov v hodnotiacej správe. Závery hodnotenia sa spracujú v súlade s príslušným postupom pri podávaní žiadostí o prístup k službám T2S a požiadavkami na neustále spĺňanie piatich kritérií pre prístup CDCP. Ak CDCP, ktorý má prístup k službám T2S, nespĺňa niektoré z piatich kritérií pre prístup CDCP, Programová rada T2S začne postup upravený v zmluvách s CDCP. CDCP splní toto kritérium pre prístup CDCP za predpokladu, že: a) príslušné orgány vydali kladné hodnotenie o plnení odporúčaní ESCB/CESR v prípade CDCP, ktorý je umiestnený v krajine EHP, a
6 L 319/122 Úradný vestník Európskej únie b) príslušné orgány vydali v prípade CDCP umiestneného v krajine, ktorá nie je členom EHP, kladné hodnotenie o plnení odporúčaní ESCB/CESR alebo rovnocenných noriem, napr. vlastných noriem príslušného orgánu alebo odporúčaní CPSS/IOSCO ( 1 ). V prípade hodnotenia plnenia rovnocenných noriem musí byť Programovej rade T2S alebo Rade guvernérov predložený dôkaz o tom, že CDCP bol hodnotený na základe noriem podobnej úrovne a povahy. Ak hodnotenie príslušných orgánov obsahuje dôverné údaje, CDCP musí preukázať svoju úroveň spĺňania odporúčaní predložením všeobecného súhrnu alebo záveru hodnotenia. III. Podrobnosti implementácie kritéria pre prístup CDCP č. 3 CDCP, ktorý má prístup k službám T2S, nie je povinný viesť všetky svoje účty a zostatky v T2S pre všetky cenné papiere/isin, ktoré vydá alebo vo vzťahu ku ktorým vystupuje ako CDCP, ktorý je technickým emitentom. Musí však cenný papier/isin sprístupniť na žiadosť užívateľov CDCP, ktorý je investorom, v T2S bez dodatočného poplatku, bezodkladne a na základe zmluvy, ktorá neobsahuje neprimerané podmienky. Môže sa stať, že z dôvodu právnych obmedzení cezhraničnej distribúcie, ktoré sa uplatňujú na emitentov akcií investičných fondov, niektoré akcie investičných fondov nebudú automaticky dostupné CDCP, ktorý je investorom a ktorý si otvorí účet v CDCP, ktorý je emitentom. CDCP, ktorý je emitentom, je povinný dodržiavať vnútroštátny regulačný rámec, ale nesmie preniesť náklady spojené s uplatňovaním tohto rámca na ostatných centrálnych depozitárov cenných papierov v T2S. Touto požiadavkou sa zabezpečí, aby sa náklady spojené s dodržiavaním vnútroštátneho regulačného rámca uplatňovali len na vnútroštátnej úrovni a aby medzi centrálnymi depozitármi cenných papierov v T2S existoval vzťah vzájomnosti. Táto požiadavka navyše v čo najväčšej miere podporuje harmonizované procesy vyrovnania v T2S. CDCP, ktorý je emitentom, je povinný dodržiavať vnútroštátny regulačný rámec, ale musí podporovať CDCP, ktorý je investorom, pri žiadaní o prístup a nesmie vyžadovať ďalšie poplatky pri vyrovnaní. Každé omeškanie spôsobené v dôsledku dodržiavania vnútroštátneho regulačného rámca sa musí uplatňovať rovnako na všetky strany. CDCP, ktorý je investorom, môže žiadať od príslušného CDCP, ktorý je emitentom alebo technickým emitentom, cenný papier/isin, ktorý zatiaľ nie je dostupný v T2S. Na základe prijatia takejto žiadosti vloží CDCP, ktorý je emitentom alebo technickým emitentom, všetky referenčné údaje o cennom papieri do T2S a sprístupní ich v rámci lehoty vymedzenej v príručke prevádzkových postupov (Manual of Operational Procedures), ktorú Eurosystém poskytne centrálnym depozitárom cenných papierov a centrálnym bankám. Ak CDCP, ktorý je investorom, podpísal požadované zmluvné podmienky, CDCP, ktorý je emitentom, bezodkladne otvorí pre CDCP, ktorý je investorom, aspoň jeden účet cenných papierov pre určený cenný papier/isin. Ak CDCP, ktorý je emitentom, odmietne otvoriť účet cenných papierov a umožniť CDCP, ktorý je investorom, prístup k cenným papierom CDCP, ktorý je emitentom, považuje sa to sa nesplnenie kritéria pre prístup CDCP č. 3. CDCP, ktorý je investorom, musí upovedomiť Programovú radu T2S o každom prípade neplnenia kritéria pre prístup CDCP č. 3 zo strany CDCP, ktorý je emitentom. V závislosti od povahy a miery výskytu neplnenia kritéria pre prístup CDCP č. 3 rozhodne Programová rada T2S, či u CDCP, ktorý je emitentom, dochádza k pravidelnému neplneniu, pričom sa uplatní postup upravený v zmluvách s centrálnymi depozitármi cenných papierov v súlade s článkom 16 usmernenia ECB/2010/2. IV. Podrobnosti implementácie kritéria pre prístup CDCP č. 4 Toto kritérium pre prístup CDCP je v súlade s usmernením o prístupe a interoperabilite ( 2 ), v ktorom sa uvádza, že centrálni depozitári cenných papierov, ktorí sú investormi, majú prístup k službám CDCP, ktorý je emitentom, za tých istých podmienok, aké platia pre akéhokoľvek iného štandardného účastníka CDCP, ktorý je emitentom. Na to, aby CDCP, ktorý je investorom, poskytol služby vyrovnania cenných papierov vydaných CDCP, ktorý je emitentom, CDCP, ktorý je investorom, musí tiež poskytnúť svojim účastníkom základné služby úschovy a správy vo vzťahu k týmto cenným papierom. T2S ponúka základné vyrovnanie hotovosti a cenných papierov v peniazoch centrálnej banky v prípadoch, v ktorých sa základné služby úschovy a správy poskytujú mimo T2S. ( 1 ) Odporúčania Výboru pre platobné systémy a systémy vyrovnania (CPSS)/Technického výboru Medzinárodnej organizácie komisií pre cenné papiere (IOSCO) pre systémy vyrovnania cenných papierov sú k dispozícii na internetovej stránke Banky pre medzinárodné zúčtovanie: ( 2 ) The Access and Interoperability Guideline z 28. júna 2007, v ktorom sa vymedzujú zásady a podmienky prístupu a interoperability v súlade s kódexom správania (Code of Conduct) je k dispozícii na internetovej stránke Európskej komisie:
7 Úradný vestník Európskej únie L 319/123 CDCP, ktorý je emitentom, musí dodržiavať normy podskupiny pre spracovanie udalostí súvisiacich s právami a záväzkami z cenných papierov (T2S Corporate Actions Subgroup Standards) ( 1 ) a všetky príslušné normy a trhové postupy T2S. S CDCP, ktorý je investorom, sa musí zaobchádzať ako s každým iným klientom CDCP, ktorý je emitentom. CDCP, ktorý je emitentom, nesmie centrálnym depozitárom cenných papierov, ktorí sú investormi, vytvárať technické prekážky prístupu k základným službám úschovy a správy alebo im pre tento prístup ponúkať zvýhodnené podmienky. V. Podrobnosti implementácie kritéria pre prístup CDCP č. 5 Pri implementácii kritéria pre prístup CDCP č. 5 sa musia zachovať rovnaké podmienky medzi trhmi s priamou a nepriamou držbou. CDCP pôsobiaci na trhu s priamou držbou môže v zásade prejsť na T2S buď prostredníctvom integrácie všetkých svojich účtov cenných papierov do T2S, alebo prostredníctvom použitia modelu viacerých úrovní, pri ktorom sú účty technických účastníkov v T2S a účty konečných investorov ostávajú na platforme miestneho CDCP. Kritérium pre prístup CDCP č. 5 je splnené úplne, ak sa trh s priamou držbou rozhodne plne integrovať a ponechať všetky svoje účty cenných papierov v T2S. Ak sa však trh s priamou držbou rozhodne prejsť na T2S s modelom viacerých úrovní, v hodnotení súvisiacich procesov v rámci a mimo T2S Programovou radou T2S, v ktorom sa zohľadňuje podstata kritéria pre prístup CDCP č. 5, sa musí určiť, či je potrebné, aby trh požiadal o výnimku z kritéria pre prístup CDCP č. 5. ( 1 ) Dostupné na internetovej stránke Európskej centrálnej banky:
ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 (ECB/2018/12)
SK ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 o celkovej výške ročných poplatkov za dohľad za rok 2018 (ECB/2018/12) RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Cypre
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV Brusel, 16.5.2007 KOM(2007) 257 v konečnom znení 2007/0091 (CNB) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura
(Nelegislatívne akty) NARIADENIA
18.4.2013 Úradný vestník Európskej únie L 108/1 II (Nelegislatívne akty) NARIADENIA NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 348/2013 zo 17. apríla 2013, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIV k nariadeniu Európskeho parlamentu
11 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska z 9. júna 2015,
548 Vestník NBS rozhodnutie NBS č. 11/2015 čiastka 15/2015 11 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska z 9. júna 2015, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Národnej banky Slovenska č. 10/2012 o všeobecných
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV Brusel, 28.6.2006 KOM(2006) 320 v konečnom znení 2006/0109 (CNS) 2006/0110 (CNB) OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE sekundárne právne
Úřední věstník Evropské unie L 319/117
2.12.2011 Úřední věstník Evropské unie L 319/117 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 16. listopadu 2011, kterým se stanoví podrobná pravidla a postupy pro uplatňování kritérií pro přístup centrálních
(Text s významom pre EHP)
29.9.2015 L 252/49 VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/1735 z 24. septembra 2015 o presnom umiestnení všeobecného varovania a informačného odkazu na tabaku na vlastnoručné zhotovenie cigariet predávanom
(Text s významom pre EHP)
L 269/22 SK VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1903 z 18. októbra 2017 o povolení prípravkov s om Pediococcus DSM 28875, Lactobacillus DSM 28872 a Lactobacillus DSM 29226 ako kŕmnych doplnkových
ECB PUBLIC USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) [YYYY/[XX*]] z [deň mesiac] 2016
SK ECB PUBLIC USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) [YYYY/[XX*]] z [deň mesiac] 2016 o využívaní možností a právomocí dostupných v práve Únie príslušnými vnútroštátnymi orgánmi vo vzťahu k menej významným
Rada Európskej únie V Bruseli 7. apríla 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie
Rada Európskej únie V Bruseli 7. apríla 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0077 (NLE) 8144/17 ENV 348 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 7. apríla 2017 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2017) 166 final Predmet:
Legislatívny rámec. bezpečnej prevádzky civilného letectva (systém manažmentu bezpečnosti)
Legislatívny rámec bezpečnej prevádzky civilného letectva (systém manažmentu bezpečnosti) Dohovor o medzinárodnom civilnom letectve Vydanie č. 9 z roku 2006 Prílohy k Dohovoru o medzinárodnom civilnom
7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve
čiastka 15/2008 Vestník NBS opatrenie NBS č. 7/2008 427 7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve Národná
Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls
Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls Ing. Michal Gutman Odbor obchodovania s emisnými kvótami Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky LEGISLATÍVNY
Usmernenia Európskeho orgánu pre bankovníctvo (EBA) k nedoplatkom a zabaveniu
EBA/GL/2015/12 19.08.2015 Usmernenia Európskeho orgánu pre bankovníctvo (EBA) k nedoplatkom a zabaveniu 1 Obsah Oddiel 1 Povinnosť zhody (compliance) a ohlasovacia povinnosť 3 Oddiel 2 Predmet úpravy,
N á v r h Z Á K O N. z ,
N á v r h Z Á K O N z... 2010, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších
Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah
2006O0004 SK 24.05.2013 002.001 1 Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah B USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY zo 7. apríla 2006 o poskytovaní
Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch
Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch V zmysle ustanovení zákona č.357/2015 o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov vydáva primátor mesta túto
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 127 ods. 2 prvú zarážku,
L 14/30 21.1.2016 USMERNENIE EURÓPEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2016/65 z 18. novembra 2015 o oceňovacích zrážkach uplatňovaných pri vykonávaní rámca menovej politiky Eurosystému (ECB/2015/35) RADA GUVERNÉROV
DELEGOVANÉ ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) / z
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 19. 2. 2018 C(2018) 884 final DELEGOVANÉ ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) / z 19. 2. 2018 o uplatniteľných systémoch posudzovania a overovania nemennosti parametrov sendvičových panelov
M R2454 SK
M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 959 M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 960 M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 961 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 965 M32 VYSVETLIVKY K TLAČIVÁM ŽIADOSTÍ O ZJEDNODUŠENÉ
ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska zo 14. februára 2006,
čiastka 4/2006 Vestník NBS rozhodnutie NBS č. 2/2006 8 2 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska zo 14. februára 2006, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Národnej banky Slovenska z 24. januára 2003 č. 1/2003,
Dodanie tovaru a reťazové obchody Miesto dodania tovaru - 13/1
Dodanie u a reťazové obchody Miesto dodania u - 13/1 ak je dodanie u spojené s odoslaním alebo prepravou u - kde sa nachádza v čase, keď sa odoslanie alebo preprava u osobe, ktorej má byť dodaný, začína
Ministerstvo zdravotníctva SR
Príloha č. 1 k Schéme štátnej pomoci pre modernizáciu infraštruktúry ústavných zariadení poskytujúcich akútnu zdravotnú starostlivosť za účelom zvýšenia ich produktivity a efektívnosti Ministerstvo zdravotníctva
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 16. 3. 2017 C(2017) 1658 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 16. 3. 2017, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/2205, delegované nariadenie (EÚ) 2016/592 a
Odborná spôsobilosť na podnikanie v energetike
Odborná konferencia Vnútorný trh s energiou na Slovensku po novom 29. - 30. október 2012, Horný Smokovec Odborná spôsobilosť na podnikanie v energetike Dr. Ing. Kvetoslava Šoltésová, CSc., Slovenská inovačná
NARIADENIE KOMISIE (ES) 1082/2003. z 23. júna 2003,
NARIADENIE KOMISIE (ES) 1082/2003 z 23. júna 2003, ktoré stanovuje podrobné pravidlá na vykonanie nariadenia (ES) č. 1760/2000 Európskeho parlamentu a Rady vzhľadom na minimálnu úroveň kontrol, ktoré sa
Enviroportál a jeho zmeny vyvolané novelou zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie
Enviroportál a jeho zmeny vyvolané novelou zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie KONTAKT Slovenská agentúra životného prostredia Sekcia environmentalistiky a riadenia projektov
NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY V. volebné obdobie VLÁDNY NÁVRH Z Á K O N. z ,
NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY V. volebné obdobie 215 VLÁDNY NÁVRH Z Á K O N z... 2011, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení
SOCIÁLNY ASPEKT VO VEREJNOM OBSTARÁVANÍ : SKÚSENOSTI ZO SLOVENSKA
SOCIÁLNY ASPEKT VO VEREJNOM OBSTARÁVANÍ : SKÚSENOSTI ZO SLOVENSKA SITUÁCIA NA SLOVENSKU pomerne nová iniciatíva (napriek starým túžbam) spolupráca Úradu splnomocnenca vlády SR pre rómske komunity a neziskovej
Súhrnný výkaz v roku Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD.
v roku 2015 Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD. SV je povinný podať platiteľ DPH, ktorý: Dodal tovar oslobodený od dane z tuzemska do IČŠ osobe, ktorá je identifikovaná pre daň v IČŠ ( 43 ods. 1 ZDPH). Premiestnil
Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od
A. Právny rámec Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od 18. 4. 2016 Podľa 8 ods. 1 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:
č. 6226/2013 V Bratislave dňa 7. augusta 2013 Metodické usmernenie k zmenám v povinnosti platiť školné v zmysle zákona č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
MATURITA 2016 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
MATURITA 2016 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE Organizáciu MS upravuje zákon č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a vyhláška
Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice
Dôvodová správa S účinnosťou k 2.12.2015 došlo k zmene zákona č. 58/2014 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý
Podlimitná zákazka Verejný obstarávateľ
Finančné limity platné a účinné po 1. marci 2015 Podlimitná zákazka Verejný obstarávateľ BEŽNE DOSTUPNÉ NA TRHU 1 000 eur < 134 000 eur b) bod 3. alebo c)] Stavebné práce 1 000 eur < 5 186 000 eur b) bod.
Návrh ROZHODNUTIE RADY. o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačného systému v Chorvátskej republike
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 18. 1. 2017 COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačného systému v Chorvátskej
Pravidlá marketingovej akcie Tablety
Pravidlá marketingovej akcie Tablety I. Organizátor Usporiadateľom súťaže je mbank SPÒŁKA AKCYJNA, akciová spoločnosť so sídlom Senatorska 18, Varšava, 00-950, Identifikačné číslo: 001254524, zapísaná
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1043/2001 z 30. mája 2001, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1431/94, (ES) č. 1474/95, (ES) č. 1866/95, (ES) č. 1251/96, (ES) č. 2497/96, (ES) č. 1899/97, (ES) č.
Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole
Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole Bratislava, 28.6.2016, VP FPU č. 07/2016 Článok 1 Úvodné ustanovenia 1. Fond na podporu umenia (ďalej len fond ) ako verejnoprávna inštitúcia
Účtovný rozvrh vnútorná smernica č. 6/2013
GERIUM, Pri trati 47, 821 06 Bratislava Účtovný rozvrh vnútorná smernica č. 6/2013 Táto vnútorná smernica upravuje účtovný rozvrh v GERIUM. Schválil: PhDr. Miroslava Čembová, riaditeľka GERIUM Dátum schválenia
(Legislatívne akty) SMERNICE
16.12.2011 Úradný vestník Európskej únie L 334/1 I (Legislatívne akty) SMERNICE SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2011/91/EÚ z 13. decembra 2011 o identifikácii alebo rozlíšení dávky, do ktorej potraviny
Smernica Audiovizuálneho fondu o inventarizácii
Smernica Audiovizuálneho fondu o inventarizácii VP AVF č. 4/2016 z 30.11.2016 Podľa 13 ods. 2 zákona č. 516/2008 Z. z. o Audiovizuálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
Ako vyplniť elektronický formulár vo formáte PDF 16 b.
EURÓPSKA KOMISIA GENERÁLNE RIADITEĽSTVO PRE PODNIKANIE A PRIEMYSEL Regulačná politika Oznámenie technických predpisov Ako vyplniť elektronický formulár vo formáte PDF 16 b. Európska komisia, B-1049 Brusel
U S M E R N E N I E č. 1/ k odbornej spôsobilosti a odbornej príprave v radiačnej ochrane podľa zákona č. 87/2018 Z. z. o radiačnej ochrane
Číslo vydania 1 Dátum vydania 01. 09. 2018 Počet strán 6 U S M E R N E N I E č. 1/ 2 0 1 8 k odbornej spôsobilosti a odbornej príprave v radiačnej ochrane podľa Útvar vedúceho hygienika rezortu Oddelenie
BÁRDI AUTO SLOVAKIA, s.r.o. Gazdovský rad 41, Šamorín, spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri OS Trnava, Oddiel: Sro, Vložka číslo: 12744/T
BÁRDI AUTO SLOVAKIA, s.r.o. Gazdovský rad 41, 931 01 Šamorín, spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri OS Trnava, Oddiel: Sro, Vložka číslo: 12744/T ZÁSADY SPRACÚVANIA OSOBNÝCH ÚDAJOV Pri registrácii v
Poslanecký klub Srdce pre Žilinu
Poslanecký klub Srdce pre Žilinu Materiál na rokovanie Materiál na rokovanie komisií Mestského zastupiteľstva v Žiline Číslo materiálu: /2018 K bodu programu POHOTOVOSTNÉ ZDROJE Z ROZPOČTU MESTA ŽILINA
Návrh ROZHODNUTIE RADY
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 16. 5. 2018 COM(2018) 290 final 2018/0151 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpise protokolu v mene Európskej únie, ktorým sa mení Dohoda o medzinárodnej príležitostnej preprave
S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv
S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv... Ing. Irena Halecká poverená vedením Bardejov 2015 OBSAH Článok I.... 3 Úvodné ustanovenia... 3 Článok II.... 3 Povinne
Röntgenova 26, Bratislava IČO: , DIČ: IČ DPH: SK
Röntgenova 26, 851 01 Bratislava IČO: 35701722, DIČ: 2020356503 IČ DPH: SK2020356503 Zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I Oddiel: Sro, Vložka č.: 24813/B Podmienky kampane SATELIT
MAGISTRÁT HLAVNÉHO MESTA SLOVENSKEJ REPUBLIKY BRATISLAVY
MAGISTRÁT HLAVNÉHO MESTA SLOVENSKEJ REPUBLIKY BRATISLAVY Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva hlavného mesta SR Bratislavy dňa 07. 12. 2017 Návrh na nevyhovenie protestu prokurátora proti uzneseniu
Zásada špeciality. Alica Kováčová PhD. Generálna Prokuratúra Slovenská republika
Zásada špeciality Alica Kováčová PhD. Generálna Prokuratúra Slovenská republika Výlučnosť aplikácie a realizácie úkonu/dôkazu/práva/postupu v tom konaní, pre ktoré boli žiadané /zabezpečené. 1 Špecialita
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: 30.06.2011 Časová verzia predpisu účinná od: 01.07.2011 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 201 N A R I A D E N I E V L Á D Y Slovenskej
EURÓPSKA CENTRÁLNA BANKA
L 148/56 Úradný vestník Európskej únie 2.6.2006 EURÓPSKA CENTRÁLNA BANKA ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY z 19. mája 2006, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie ECB/2001/16 o alokácii menového príjmu
1999L0004 SK
1999L0004 SK 20.11.2003 001.001 1 Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah B SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES z 22. februára
Organizačná smernica č.1/2012 ŠTÚDIUM V ZAHRANIČÍ
Základná škola s materskou školou Úbrež, 072 42 Úbrež č.141 ------------------------------------------------------------------------------------- Organizačná smernica č.1/2012 ŠTÚDIUM V ZAHRANIČÍ Osobitný
Návrh postupu pre stanovenie počtu odborných zástupcov na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií v správe vodárenských spoločnosti
1 Návrh postupu pre stanovenie počtu odborných zástupcov na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií v správe vodárenských spoločnosti Oprávnenie prevádzkovať verejný vodovod alebo verejnú
Obec Sklené Sklené 97, IČO: , DIČ:
Obec Sklené 038 47 Sklené 97, IČO: 00316890, DIČ: 2020594972 Interný predpis 2/2012 Smernica Obce Sklené o zverejňovaní zmlúv a o zverejňovaní faktúr a objednávok Vydáva: Ján Gutten, starosta obce Sklené,
Právna úprava -,,kde čo nájsť? Typy účastníkov (vrátane definície MSP)
Právna úprava -,,kde čo nájsť? Typy účastníkov (vrátane definície MSP) JUDr. Viera Petrášová Národný kontaktný bod Právne a finančné otázky Inovácie v malých a stredných podnikoch a Prístup k financovaniu
ľudovej zábavy, zariadenia detských ihrísk a športovo-rekreačné zariadenia Ing. Monika Laurovičová odbor skúšobníctva
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 349/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na prostriedky ľudovej zábavy, zariadenia detských ihrísk
ICZ Slovakia a. s. Soblahovská Trenčín ,
N O V I N K Y V R E G I S T R I E M I S N Ý C H K V Ó T Ing. Miroslav Hrobák, Unit Manager (Emission Registry), 16. 02. 2017 Vnútroštátny správca ICZ Slovakia a. s. Soblahovská 2050 911 01 Trenčín +421
Vlastník stavby (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., ):...
Vlastník stavby (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., e-mail):... Mestská časť Bratislava-Ružinov Stavebný úrad Mierová 21 827 05 Bratislava
KRITÉRIÁ KATEGORIZÁCIE KLIENTOV
KRITÉRIÁ KATEGORIZÁCIE KLIENTOV V zmysle zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch v znení zákona 209/2007 Z. z. (ďalej len Zákon o cenných papieroch ) a podľa odborných znalostí, skúseností a poznatkov
12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018
čiastka 23/2018 Vestník NBS opatrenie NBS č. 12/2018 341 12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018 o registri finančných agentov, finančných poradcov, finančných sprostredkovateľov z iného
Usmernenie k zabezpečeniu pohľadávky Poskytovateľa zo Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku v rámci dopytovo orientovaných projektov
Dátum vydania usmernenia: 06. 09. 2018 Dátum účinnosti usmernenia: 06. 09. 2018 Verzia: 1.2 Usmernenie k zabezpečeniu pohľadávky Poskytovateľa zo Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku v
ŠTATÚT RADY KVALITY. Technickej univerzity vo Zvolene
č. ŠTATÚT RADY KVALITY Technickej univerzity vo Zvolene 2014 PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA Článok 1 Názov a sídlo (1) Rada Technickej univerzity vo Zvolene je stála komisia Technickej univerzity vo Zvolene
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE. č. 4/2015. o podmienkach poskytovania príspevku na stravovanie pre dôchodcov
Mesto Medzilaborce Mierová 326/4, 068 01 Medzilaborce VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č. 4/2015 o podmienkach poskytovania príspevku na stravovanie pre dôchodcov Návrh VZN č. 4/2015 vyvesený na úradnej tabuli
Povolenie na predaj spotrebiteľského balenia v daňovom voľnom obehu
Povolenie na predaj spotrebiteľského balenia v daňovom voľnom obehu (1) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce v rámci podnikateľskej činnosti na daňovom území predávať v daňovom voľnom obehu
Zásady tvorby a použitia sociálneho fondu
Vnútorná smernica č. 001/2014 Zásady tvorby a použitia sociálneho fondu Názov organizácie Základná škola s materskou školou, Školská 27/14, Pliešovce Názov vnútorného predpisu Zásady tvorby a použitia
O b e c R o z h a n o v c e
O b e c R o z h a n o v c e Všeobecne záväzné nariadenie Obce Rozhanovce č.1/2017 zo dňa 02.02.2017 o určení výšky dotácie na mzdy a prevádzku na dieťa materskej školy a žiaka navštevujúceho školské zariadenie
Pracovnoprávny vzťah závislá práca
časť 9. diel 4. kapitola 1.1 str. 1 9.4.1.1 Pracovnoprávny vzťah závislá práca Definovanie pojmu závislá práca, tak ako vyplýva z ustanovenia 1 ods. 2 a 3 ZP, ako aj všeobecne upravený pojem zamestnanca,
Správu o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok 2015
Strana 1 z 5 MESTO TORNAĽA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Tornali dňa 18.02.2016 K bodu rokovania číslo: 7 Názov materiálu: Správa o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok
2. Predmet nájmu je vo vlastníctve Mesta Košice, Trieda SNP 48/A Košice v pomere 1/1.
Zmluva o krátkodobom nájme nebytových priestorov č. 223152018 uzavretá podľa Zákona č. 116/1990 Zb. o nájme a podnájme nebytových priestorov v znení neskorších predpisov Prenajímateľ: Nájomca: Článok I.
ZŠ vzlatých Klasoch je verejným obstarávateľom podľa 6 ods. 1 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní.
Základná škola, Hlavná 787/25, 930 39 Zlaté Klasy Zlaté Klasy, 10.06.2015 Výzva na predkladanie ponúk zverejnená v profile verejného obstarávateľa na svojom webovom sídle spracovaná v zmysle 9 ods. 9 zákona
Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1
Úplné znenie Smernice rektora číslo 6/2015-SR zo dňa 19. 05. 2015 Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1 Dátum: 26. 09. 2016 Slovenská
Zmluva o vedení zoznamu akcionárov listinných akcií na meno
Zmluva o vedení zoznamu akcionárov listinných akcií na meno uzavretá v súlade s príslušnými ustanoveniami zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých
Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 7 Poplatky a ceny
Príloha 7 Poplatky a ceny Príloha 7: Poplatky a ceny strana 1 z 5 Obsah 1. CENY V RÁMCI DOHODY NDA A RÁMCOVEJ ZMLUVY... 3 2. CENY V RÁMCI ZMLUVY O DUCT SHARING... 3 2.1 CENA ZA POSKYTOVANIE ZÁKLADNEJ SLUŽBY
Zavedenie URA v Slovenskej republike
Zavedenie URA v Slovenskej republike Dana Palacková Katedra poisťovníctva Ekonomická univerzita v Bratislave Stupne ekonomickej integrácie Zóna voľného obchodu Colná únia Spoločný trh Hospodárska a menová
8 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 1. decembra 2009,
čiastka 26/2009 Vestník NBS opatrenie NBS č. 8/2009 433 8 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 1. decembra 2009, ktorým sa ustanovuje štruktúra bankového spojenia, štruktúra medzinárodného bankového čísla
ZMLUVA O PREVODE AKCIÍ
ZMLUVA O PREVODE AKCIÍ (ďalej len Zmluva ) uzavretá v súlade s 19 a nasl. zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: 15. 11. 2016 Časová verzia predpisu účinná od: 1. 1.2017 Obsah dokumentu je právne záväzný. 300 ZÁKON z 12. októbra 2016, ktorým sa mení a dopĺňa
Smernica č.2/2013 Štúdium v zahraničí
ZŠ s MŠ Rakovice Počet výtlačkov: Výtlačok č.: Správca dokumentu: Mgr. Pavol Krátký Zmena č.: Vypracoval: Mgr. Pavol Krátký Podpis: Dňa: Schválil: Mgr. Pavol Krátký funkcia: riaditeľ školy Podpis: Dňa:
MESTO STRÁŢSKE ŠTATÚT KLUBU DÔCHODCOV V STRÁŢSKOM
MESTO STRÁŢSKE ŠTATÚT KLUBU DÔCHODCOV V STRÁŢSKOM 1 ŠTATÚT KLUBU DÔCHODCOV V STRÁŢSKOM Na základe 4 ods. 3 písmeno l) zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov zriaďuje Mesto
Zmluva o úvere č. 265/AU/15 (ďalej Úverová zmluva )
Zmluva o úvere č. 265/AU/15 (ďalej Úverová zmluva ) uzatvorená medzi zmluvnými stranami: Slovenská sporiteľňa, a. s. Tomášikova 48, 832 37 Bratislava, IČO: 00151653 zapísaná v Obchodnom registri Okresného
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky Smernica č. 9/2009-R z 25. júna 2009, ktorou sa určuje postup úhrady cestovných nákladov na dopravu žiakov základnej školy a základnej školy pre žiakov so špeciálnymi
NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY VI. volebné obdobie N á v r h. na prijatie. uznesenia Národnej rady Slovenskej republiky
NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY VI. volebné obdobie Číslo: PREDS-868/2014 1201 N á v r h na prijatie uznesenia Národnej rady Slovenskej republiky k vykonaniu kontroly hospodárenia s finančnými prostriedkami
Úradný vestník Európskej únie USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY. z 23. októbra 2003 (ECB/2003/12) (2003/775/ES)
312 10/zv. 3 32003O0012 31.10.2003 ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPEJ ÚNIE L 283/81 USMERNENIE EURÓPEJ CENTRÁLNEJ BANKY z 23. októbra 2003 o transakciách zúčastnených členských štátov s ich hotovostnými devízovými
DODATOK Č. 2 K ZMLUVE O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU
ITMS kód Projektu: 26220120029 DODATOK Č. 2 K ZMLUVE O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU uzatvorený v zmysle 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov,
Správa o výsledku kontroly odstránenia nedostatkov po prijatí opatrení na základe výsledku kontroly NKÚ v roku 2015
NKÚ v roku 2015 Strana 1 z 5 MESTO TORNAĽA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Tornali dňa 22.09.2016 K bodu rokovania číslo: 11 Názov materiálu: Správa o výsledku kontroly odstránenia nedostatkov
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 12. 7. 2018 C(2018) 4349 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 12. 7. 2018, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011, pokiaľ ide o obchodné normy v sektore
LEADER/CLLD v programovom období
LEADER/CLLD v programovom období 2014-2020 Metóda LEADER Inovatívny prístup pre rozvoj vidieka Verejno-súkromné partnerstvá: miestne akčné skupiny(mas) História LEADER LEADERI(1991 1993) LEADERII(1994
Akceptačné kritéria pre nominovaných vedúcich pracovníkov organizácie spracované na základe 145.B.10(4)
Akceptačné kritéria pre nominovaných vedúcich pracovníkov organizácie spracované na základe 145.B.10(4) Dopravný úrad stanovuje akceptačné kritéria v súlade s Nariadením Komisie (ES) č. 2042/2003 z 20.
Ú r a d N i t r i a n s k e h o s a m o s p r á v n e h o k r a j a
Ú r a d N i t r i a n s k e h o s a m o s p r á v n e h o k r a j a Nitra Číslo materiálu: 92 Zastupiteľstvu Nitrianskeho samosprávneho kraja K bodu: Návrh na schválenie Zásad odmeňovania poslancov Zastupiteľstva
Článok 1 Zmluvné strany
ZMLUVA o poskytovaní odbornej praxe pre žiaka SPŠE v štud. odbore 2675 M elektrotechnika podľa 8 zákona č. 61/2015 Z. z. o odbornom vzdelávaní a príprave a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej
Paneurópska vysoká škola Fakulta psychológie. Smernica dekana č. 2/2015. Individuálny študijný plán
Paneurópska vysoká škola Fakulta psychológie Smernica dekana č. 2/2015 Individuálny študijný plán Bratislava 2015 Článok 1 Úvodné ustanovenia 1) Smernica vychádza zo Študijného a skúšobného poriadku Paneurópskej
Autori: Prof. Ing. Anna Baštincová, Csc., Ing. Anna Jurišová, Ing. Júlia Kasalová, Csc. Daň z pridanej Hodnoty
Autori: Prof. Ing. Anna Baštincová, Csc., Ing. Anna Jurišová, Ing. Júlia Kasalová, Csc. Daň z pridanej Hodnoty JÚN 2013 1. Obsah hesla 1. Obsah hesla 2. Úvod, právna úprava 3. Systém fungovania mechanizmu
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE ORAVSKÁ JASENICA O URČENÍ VÝŠKY MESAČNÉHO PRÍSPEVKU V MATERSKEJ ŠKOLE A V ŠKOLSKÝCH ZARIADENIACH ZRIADENÝCH OBCOU
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE ORAVSKÁ JASENICA O URČENÍ VÝŠKY MESAČNÉHO PRÍSPEVKU V MATERSKEJ ŠKOLE A V ŠKOLSKÝCH ZARIADENIACH ZRIADENÝCH OBCOU Obec Oravská Jasenica, v súlade s ustanovením 4 odsek
Správa o obaloch a odpadoch z obalov za rok 2011 Slovenská republika
Správa o obaloch a odpadoch z obalov za rok 2011 Slovenská republika Správa vypracovaná v súlade s rozhodnutím Komisie č. 2005/270/ES z 22. marca 2005, stanovujúcim formáty, ktoré sa vzťahujú na databázový
(ECB/2012/13) (2012/473/EÚ) (Ú. v. EÚ L 215, , s. 19)
02012O0013 SK 29.07.2017 001.001 1 Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných
Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien
Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien Objednávateľ: Názov: Obec Veľký Kýr Sídlo: 941 07 Veľký Kýr, Nám. sv. Jána 1 V zastúpení:
Obec Valaská hlavná kontrolórka obce Valaská Ing. Bc. Mária Pohančaníková, Nám. 1. mája 460/8, Valaská
Obec Valaská hlavná kontrolórka obce Valaská Ing. Bc. Mária Pohančaníková, Nám. 1. mája 460/8, 976 46 Valaská Vo Valaskej 07.06.2017 Správa č. 02/2017 o výsledku kontroly Na základe Plánu kontrolnej činnosti