VL260 / TP600 / TP800 / TP800 microsilk / spa ToUCh PříRUčka

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "VL260 / TP600 / TP800 / TP800 microsilk / spa ToUCh PříRUčka"

Transkript

1 VL260 / TP600 / TP800 / TP800 microsilk / spa ToUCh PříRUčka

2

3 OBSAH Úvod 3 Záruka výrobku 4 Bezpečnostní varování 5 Prvotní instalace 6 Ovládací prvky 6 Používání ovládacích prvků (TP600) 7 Volitelné příslušenství 11 Aquasoul 11 Aquatic 12 Používání 13 Wellis Pulsar 20 Aromaterapie 22 Inclear 23 UV-C 29 Systém pískového filtru 30 Základní úprava vody 31 Údržba 32 Schéma zapojení 33 Často kladené otázky 35 Úvod Blahopřejeme vám k vašemu novému výrobku! Pro člověka 21. století hraje mimo rodinu a práci důležitou roli také kvalita života a požitek. Jediná večerní koupel v lázni nebo vířivce, o samotě nebo v něčí společnosti a ztratíte pojem o čase a vaše tělo a duše může relaxovat. Ze světa racionality vstoupíme do světa smyslového, kde hýčkavá atmosféra vody poskytuje dokonalé podmínky pro relaxaci. Naši designéři využili stejnou měrou poznatky starověkých Východních kultur masáže a výsledky moderní Západní hydroterapie a vytvořili vířivky, které poskytují dokonalý zážitek. Vytvořte si pokojné místo pro relaxaci ve vašem domově a přidejte se k hrstce těch, kdo usilují o pozitivní vliv na své okolí rozvíjením vnitřní harmonie. Ponořte se do své vířivky a užívejte si něžně plynoucí vodu!

4 ZÁRUKA Záruka výrobku Výrobní záruka Poskytujeme pětiletou záruku na kvalitu barvy lázní a jejich barevnou trvanlivost. 2 roky na základní a doplňkové příslušenství: ovládání lázní, masážní motory, cirkulační čerpadlo, vyhřívání, WiFi modul, IR přijímač Je poskytována dvouletá záruka na vyhřívací systém a příslušenství počínaje datem dodání (záruka neplatí pro pojistky, žárovky, těsnění) 2 roky na hydroterapeutický systém Pulsar: Na továrnou instalované hydroterapeutické systémy Pulsar se vztahuje záruka dva roky ohledně vady materiálu nebo závadného řemeslného zpracování. 2 roky na postranní panely lázní Na továrnou instalované postranní panely se vztahuje záruka dva roky od původního data dodání. Neexistuje záruka na rozdíly v barevnosti krytu! 2 roky na generátor ozonu: Na generátor ozonu se vztahuje dvouletá záruka ohledně vady materiálu nebo vadného řemeslného zpracování od původního data dodání. 1 rok na LCD TV systém Na továrnou instalovaný LCD TV systém je poskytována dvouletá záruka ohledně vady materiálu nebo vadného řemeslného zpracování od původního data dodání. 90 dní na hladinový sběrač nečistot/polštář hlavy/plastikové vnější součásti ovládání Hladinový sběrač nečistot a polštáře ovlivňují chemikálie obsažené ve vodě, z tohoto důvodu se na ně vztahuje záruka 90 dní od původního data dodání. 1 rok na veškeré náhradní díly. Záruční podmínky 1. Tato záruka se nevztahuje na poškození způsobené nesprávným použitím, absencí údržby nebo ukládáním vodního kamene. 2. WELLIS Magyarország Kft. si vyhrazuje právo nahradit závadné součásti továrními nebo repasovanými díly. 3. WELLIS Magyarország Kft. není zodpovědná za škody zapříčiněné úpravami a modifikacemi zákazníkem. 4. Na radiový příjem se nevztahuje záruka z důvodu rozdílných lokálních podmínek. Přijímaný signál se může zhoršovat v blízkosti vysokonapěťových vedení poblíž vířivky. 5. Záruka je platná od data vystavení faktury výrobcem nebo data instalace produktu. 2 roky na komponenty audiosystému: Na továrnou instalované audio komponenty (napájení, reproduktory, elektroinstalace, atd.) je poskytována dvouletá záruka ohledně vady materiálu nebo vadného řemeslného zpracování od původního data dodání. 2 roky na LED osvětlení: Na továrnou instalované LED osvětlení je poskytována dvouletá záruka ohledně vady materiálu nebo vadného řemeslného zpracování od původního data dodání. 1 rok na UV-C sterilizační lampu: Na továrnou instalovanou UV-C sterilizační lampu je poskytována jednoletá záruka ohledně vady materiálu nebo vadného řemeslného zpracování od původního data dodání. 2 roky na UV-C systém Na továrnou instalovaný dezinfekční UV-C systém je poskytována dvouletá záruka ohledně vady materiálu nebo vadného řemeslného zpracování od původního data dodání. 2 roky na dezinfekční systém In clear Na továrnou instalovaný dezinfekční In clear systém je poskytována dvouletá záruka ohledně vady materiálu nebo vadného řemeslného zpracování od původního data dodání. 2 roky na vzduchové čerpadlo Na vzduchové čerpadlo je poskytována dvouletá záruka ohledně vady materiálu nebo vadného řemeslného zpracování od původního data dodání. 1 rok na tepelný kryt: Na tepelný kryt je poskytována jednoletá záruka ohledně vady materiálu nebo vadného řemeslného zpracování od původního data dodání

5 BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Z důvodu vaší bezpečnosti a vámi pořízeného výrobku prosím vždy dodržujte následující opatření. Pokud nebudete věnovat pozornost varovným pokynům a ukazatelům, může dojít k poškození jednotlivých součástí, újmě na zdraví či dokonce smrtelnému poranění. Nesprávná montáž a nesprávný provoz ruší platnost záruky. Bezpečnostní upozornění při počátečním spouštění Vířivka musí být napájena skrze proudový chránič s citlivostí nepřesahující 30 ma. Tato zařízení a komponenty, které obsahují aktivní součásti (s výjimkou těch součástí, které jsou napájeny prostřednictvím ochranného, velmi nízkého napětí, nepřesahujícího 12 V), musejí být z lázní nedosažitelné. O environmentálně nezávadném vypouštění vody Teplota vody v lázních by nikdy neměla překročit 40 C (104 F). Pro zdravé jedince je považována bezpečná teplota vody mezi 36 C a 38 C. Pro děti je doporučována nižší teplota vody, obzvláště v případech, kdy je vířivka používána déle než 10 minut. úprava* vody může způsobit podráždění kůže. Při nepoužívání přikryjte vířivku svrchním krytem, zamezíte tak poškození výrobku ultrafialovým zářením. Nedovolte vašemu dítěti šplhat na tepelný kryt, je-li umístěn na lázni naplněné vodou. Neodstraňujte žádné těsnění sání. Nepoužívejte vířivku, pokud chybí těsnění odsávání nebo je poškozené. Udržujte své šaty nebo šperky mimo dosah rotujících trysek a pohybujících se částí. Před opravou elektrických součástí vypojte vířivku z elektrické sítě. (Tyto opravy by měli provádět pouze kvalifikovaní profesionálové) Je přísně ZAKÁZÁNO používat vířivku v demontovaném stavu (tzn. s odděleným postranním panelem) Nezletilí do 18 let mohou provádět chemickou úpravu vody pouze pod dohledem rodičů. Teplota vířivky může způsobit přehřátí! Příznaky jsou ospalost, těžkost Údržbu mohou provádět pouze proškolení profesionálové. Děti do 14 let mohou využívat a obsluhovat pouze produkty, ontované společně s hydromasážním systémem a pod dohledem dospělých. Zákazník by měl každé 3 měsíce zkontrolovat elektrické vedení. Je vyžadována prohlídka zařízení odborníkem každé 3 roky. Lidé se srdečními chorobami, nízkým či vysokým tlakem, poruchami oběhu, diabetem a lidé s nadváhou by se měli před používáním vířivky poradit s lékařem. Konzumace alkoholu nebo drog během používání vířivky vysoce zvyšuje možnost fatálního přehřátí. Osoba, užívající léky by se před použitím vířivky měla poradit s lékařem. Některá léčiva totiž mohou způsobovat ospalost, zatímco jiné mohou ovlivnit srdeční tep, krevní tlak a krevní cirkulaci. Síťové pojistky/jističe obvodu mohou být aktivovány výpadkem proudu. Instalace vířivky, vč. elektrické, výměna elektrických kabelů a veškeré opravy musejí být prováděny kvalifikovanými profesionály. Je vyžadováno vytvoření izolačního zařízení k neměnnému propojení. PLUG N PLAY bezpečnostní upozornění Kromě předchozích upozornění prosím také věnujte pozornost níže zmíněným. Vířivku nesmí užívat osoby s infekčním onemocněním! Vysoká teplota vody představuje vysoké riziko poškození pro lidský plod, z tohoto důvodu doporučujeme koupajícím se v nízkém stupni těhotenství, těhotným ženám nebo při ohroženém těhotenství nepoužívat vířivku při teplotách vyšších než C. V úvahu prosím vezměte rovněž mokrý povrch, který může být kluzký. Prosím varujte také své dítě před vstupem a opuštěním vířivky. Opatrně vstupujte do vířivky a vystupujte ven; vyhnete se tak možnosti úrazu. Nepoužívejte vířivku, pokud chybí kryt odsávání nebo je poškozen. Nikdy neumísťujte jakékoliv elektrické zařízení v dosahu dvou metrů od vířivky z důvodu možného zásahu elektrickým proudem. Pád zařízení do vířivky může způsobit smrt, šok elektrickým proudem a vážné poranění. Během používání je zakázáno demontovat panely vířivky. UPOZORNĚNÍ! Elektrická zásuvka musí být umístěna ve vzdálenosti nejméně 2,5 metrů od vířivky, aby nebyla v dosahu koupajících se v poloze v sedě. Zástrčka může být připojena pouze k zásuvce *, která je vybavena kabely o průměru 2,5 mm2. UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. Konektor s proudovým chráničem musí být prohlédnut před každým použitím. UPOZORNĚNÍ! Zástrčku proudového chrániče umísťujte pouze do zásuvky vybavené proudovým chráničem. UPOZORNĚNÍ! Před zapojením zástrčky do zásuvky se ujistěte, že proud v zásuvce a neměnné propojení je vhodné a odpovídá parametrům vířivky. Vířivka musí být vybavena izolačním transformátorem nebo být napájena skrze proudový chránič s citlivostí nepřesahující 30 ma. Pozornost by měla být věnována úpravě vody. Nesprávná chemická

6 BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Tento výrobek je vybaven vypínačem zemních poruchových proudů (GFCI), umístěným v konektoru. GFCI musí být vyzkoušen před každým použitím. Pokud nepracuje správně, pravděpodobně dochází k zemnímu spojení, které zvyšuje možnost úrazu elektrickým proudem. V tomto případě odpojte zástrčku napájení, dokud není závada odhalena a odstraněna. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být okamžitě nahrazen servisní osobou výrobce pro minimalizaci nebezpečí. Pro minimalizaci rizika elektrického šoku nepoužívejte prodlužovací šňůry za účelem připojení příslušenství k elektrické síti. připojen k pevnému měděnému vodiči s průměrem alespoň 6mm2, který je připojen ke konektoru kabelu vedoucímu do spojovací skříňky, vyhrazené pro tento účel. Nikdy nenapouštějte přímo do vířivky vodu s vyšší teplotou než 40 C z důvodu možného úrazu. Účinky přehřátí: nejste schopni posoudit nouzové situace, necítíte teplotu vody, nepociťujete potřebu opustit vířivku, nedovedete se dostat z vířivky ven; v případě těhotných žen hrozí riziko poškození plodu, ztráta vědomí, zadušení. Nepoužívejte vířivku sami. Ujistěte se, že elektrická zásuvka je vhodně umístěná. Nepoužívejte vířivku bezprostředně po namáhavém sportování. Součásti příslušenství nesmí být umísťovány nad prostor vířivky během používání. Vířivku je možné obsluhovat pouze s napuštěnou vodou, aby se předešlo poškození čerpadla. Součásti pod elektrickým proudem (s výjimkou fungujících pod mimořádně nízkým napětím nepřekračujícím 12 V) musejí být umístěny mimo dosah osob v lázni. Uzemněné zařízení musí být připojeno k neměnné zásuvce s neměnným elektrickým vedením. Elektrické součásti s výjimkou dálkových ovladačů musejí být umístěny tak, aby se zamezilo jejich pádu do vody. Pokud se necítíte dobře anebo pociťujete ospalost, opusťte ihned vířivku. Nikdy nepřidávejte vodu do chemikálií. Při přidávání chemikálií do vody ve vířivce se vždy vyvarujte inhalace výparů a možných účinků nezředěných chemikálií a potřísnění. Elektrická instalace musí splňovat požadavky místních norem. Vířivku umísťujte pouze na povrch, který je schopen unést její váhu. Nepoužívejte vířivku v dešti pro nebezpečí úrazu elektrickým šokem. Voda děti přitahuje. Po každém použití vířivky vždy uzamkněte svrchní kryt. Neukrývejte kabel pod zem! Umístěte kabely tak, aby nebyly v dosahu travních sekaček, zahradních nůžek a podobných zařízení. Před použitím zkontrolujte jednotku. Pokud po zakoupení chybějí některé součásti anebo jsou poškozené, kontaktujte servis uvedený v tomto manuálu. Ujistěte se, že se jedná o součásti jednotky, které jste si přáli zakoupit. In.clear bezpečnostní upozornění Nepohybujte ovládacím panelem v mezích příliš ve směru nahoru a dolů a neumísťujte na něj těžké předměty. Kromě předchozích upozornění prosím také věnujte pozornost níže zmíněným. Pro zamezení škod nepouštějte do blízkosti vířivky domácí zvířata. Nepoužívejte zařízení při sebemenší šanci, že voda v lázni je zmrzlá. Používejte pouze námi schválené příslušenství.použití jiného příslušenství, než schvaluje naše firma, může učinit záruku neplatnou. Nebezpečí udušení. Zvláštní pozornost musí být během použití vířivky věnována dětem. Pro zamezení nehody je potřeba zajistit, aby děti nepoužívaly vířivky samy, ale pouze pod dozorem dospělé osoby. Nikdy neobsluhujte elektrická zařízení uvnitř vířivky či v případě vlhkého těla. Nikdy neumísťujte elektrická zařízení (jako jsou lampy, rádio či televize) v dosahu 1,5 m v okolí vířivky. Nevystavujte vířivku přímému slunečnímu záření. Pročtěte si pečlivě manuál, vždy následujte instrukce v něm obsažené a pokuste se tyto informace osvojit. Tento manuál obsahuje důležité informace o instalaci, provozování a bezpečnostní doporučení o JEDNOTCE in.clear. Bezpečná instalace a použití jsou na vaší zodpovědnost. in.clear musí být připojena k síti, která je chráněna vypínačem zemních poruchových proudů (GFCI), který má max. nominální hodnotu poruchového proudu 30 ma. Před instalací jednotky in.clear se ujistěte, že přívod elektrické energie je zcela odpojen. Pokud je síťový kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, autorizovaným servisem nebo náležitě kvalifikovaným personálem, aby se předešlo nehodě. Pouze připojte jednotku k uzemněné elektrické zásuvce Pro napájení in.clear vždy používejte správný elektrický kabel. Riziko úrazu elektrickým proudem. Jednotku instalujte nejméně 1,5 m od jakéhokoliv kovového povrchu. V jiném případě můžete jednotku instalovat 1,5 m od kovového povrchu, pokud je kovový povrch trvale Při instalování Automatizovaného generátoru bromu musí být zajištěna shoda s místními a mezinárodními normami elektřiny

7 BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE V pravidelných intervalech provádějte čistění nebo výměnu patrony filtru. V opačném případě bude část bromu, vyprodukovaného in.clear, spotřebována při oxidaci shromážděné kontaminace ve filtru. NENALéVEJTE do vířivky žádné jiné chemikálie kromě doporučeného bromidu sodného. NEPOUŽÍVEJTE žádné ozónové nebo UV dezinfekční prostředky. Uživatel je odpovědný za pravidelnou kontrolu vody v lázni a zejména správné množství bromu pro dosažení odpovídající úrovně čištění. Intenzivní užívání vířivky může vyžadovat vyšší přísun bromu, je tedy vždy zapotřebí zajistit potřebnou hladinu dostupného bromu. Vždy zkontrolujte datum expirace zkušební sady; výsledky po datu expirace mohou být nepřesné. Provozování in.clear při nižší hladině bromidu sodného zkracuje životnost článků elektrolyzéru. Vyšší než doporučená hladina bromidu sodného a bromu může vést ke korozi a poškození příslušenství vířivky. Neotevírejte jednotku in.clear. Neobsahuje opravitelné součásti. Likvidace produktu: jednotka in.clear musí být likvidována ve shodě s místními platnými předpisy o likvidaci. Pro účely správné dezinfekce musí být vířivka pravidelně zcela vypouštěna. doporučovaná doba mezi úplným vypuštěním (ve dnech) je dána podílem objemu vířivky v litrech a desetinásobkem počtu každodenních uživatelů. In.clear je použitelný pro interiérové vířivky, ale NIKOLIV pro plavecké bazény. Toto zařízení není určeno pro užívání osobami (včetně dětí) s omezenou fyzickou, senzorickou nebo mentální způsobilostí, s výjimkou osob, které obdržely příslušné instrukce pro použití zařízení od osoby odpovědné za jejich bezpečnost. In.clear nelze aplikovat u lázní zapuštěných v zemi, protože může působit na použité materiály konstrukce. Vypínací zařízení musí mít neměnné propojení ve shodě s normami pro kabeláže. OVLÁdACÍ PRVKY obohacení: Pomocí obohacujícího nástroje je do Trysek přiváděn dodatečný vzduch, který posiluje účinek masáže. Otevírání doprava, uzavírání doleva Přepínač průtoku vody kohoutek: Kohoutek má polohy otevřeno/uzavřeno. Při otevření je poháněna tryska vodopádu, fontána s jediným otvorem a/nebo jednotka masáže krku. Kohoutek se otevírá doleva (3, 2/3 přetáčení) a uzavírá doprava (3, 2/3 přetáčení). Pomocí přepínače průtoku sdílí každé místo k sezení trysky. Při otočení doprava pohání přepínač trysky na místech sezení napravo, při otočení doleva jso poháněny trysky na místech nalevo. Při poloze uprostřed jsou poháněny všechny trysky ovládané přepínačem toku. V tomto případě je účinek masáže snížen a rozprostřen mezi jednotlivá místa

8 PŘÍPRAVA UMÍSTĚNÍ Při umísťování vířivky prosím berte v úvahu, že údržba a opravy vyžadují přístup za postranními panely, takže musí být zajištěn dostatečný prostor po obvodu vířivky. Pokud je vířivka umístěna mezi prosklené, utěsněné konstrukce, je zapotřebí zamezit přímému dosahu slunečních paprsků skrze sklo z důvodu vysoké teploty. 3. Zapuštěná vířivka 1. INSTALACE V INTERIÉRU/SUTERÉNU Pokud svou vířivku umísťujete dovnitř, vezměte v úvahu některé zvláštní požadavky: Voda se může naakumulovat kolem vířivky, z toho důvodu musí podlahový materiál zahrnovat náležitý odtok. Během přípravy nového prostoru pro vířivku je konstrukce podlahového odtoku nutná, jinak se může vyskytnout technická závada nebo poškození kvůli zaplavení, nebo přeplnění. Naše společnost nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv poškození způsobené absencí podlahového odtoku. V místnosti s umístěním vířivky přirozeně vzroste vlhkost a kondenzace vodních par. Proto se ujistěte, že místnost má náležitou ventilaci. V místnosti doporučujeme instalaci odvlhčovače vzduchu. 2. INSTALACE V EXTERIÉRU A PATIU V případě zapouštění vířivky musíte zajistit dobrý přístup kolem celého obvodu. Pro účely údržbových prací je kolem vířivky zapotřebí minimálně 60 cm široká prohlubeň! Dno inspekční prohlubně musí být pod úrovní nosného bodu vířivky, aby voda v případě vytékání mohla proudit do prohlubně. Pro zajištění plynulého odtoku by měla být použita podlahová výpust nebo odvodňovací čerpadlo. Pro účely zapouštění je určena pouze část pod akrylovým okrajem vířivky. Vzduch inspekční prohlubně se sráží a z důvodu nepříjemných zápachů je nutné zajistit dostatečnou ventilaci (např. instalace ventilátorů). Náklady na případné vyzvednutí vířivky ze země jsou neseny zákazníkem. Pokud nejsou výše zmíněné podmínky splněny, instalace vířivky může selhat. První naplnění vířivky Pro instalaci vířivky jsou zapotřebí pevné, vodorovné základy. Doporučujeme zesílené betonové základy o šířce nejméně cm. Ujistěte se, že vaše podlaha či základy stabilně podpírají vířivku. Musíte si být vědomi nejvyššího možného zatížení základů. Zkonzultujte záležitost s kvalifikovaným stavebníkem nebo stavebním inženýrem. Pro zjištění váhy vířivky, jejích komponentů a užitečné váhy vč. uživatelů viz tabulka údajů vířivky. Tato váha nesmí překročit míru zatížení konstrukce na metr čtvereční, jinak hrozí závažné konstrukční poškození. Pokud vířivku instalujete venku, doporučujeme jako podklad zesílenou vodorovnou vrstvu betonu o šířce nejméně cm. Nezapomeňte kolem vířivky instalovat podlahové odtoky, které mohou odvádět vodu i za silného deště. Při výrobě odtoku se doporučuje kolem vířivky vytvořit cm hluboký, svažující se příkop pro odvádění vody. Voda z odtoku musí směřovat do kanálu nebo drenáže s dostatečnou kapacitou. Správné naplnění vířivky je důležitý úkol z technického i chemického hlediska. Doporučujeme provádět instalaci a pravidelnou údržbu včetně inspekce a doplňování vody pracovníky Servisu. vířivky neobsahují změkčovač vody, ale tvrdá voda poškozuje příslušenství. Nesprávné naplnění může zavzdušnit systém, což může vést k poškození výhřevného drátu a motorů. Na opravy těchto závad se nevztahuje záruka. Proces plnění Sejměte kryt vířivky. Nejdříve musíte odstranit příčky krytu a poté postranní kryty pomocí odšroubování šroubů vespod. Během přepravy je možné uvolnění tlakových armatur. Během instalace je proto zkontrolujte a v případě potřeby utáhněte.pokud je vířivka vybavena vzduchovým motorem, tlakové armatury musejí být připojeny před prvním nastartováním. Před naplněním vířivky zkontrolujte, zda není zastrčená západka (páka je vytažená směrem ven a zajištěna bezpečnostním zámkem). Další krok je naplnění vířivky vodou po znak vyznačený na postranním panelu. Plnění musí probíhat skrz pouzdro filtru. Nesprávné plnění může poškodit motory a prvek vyhřívání. Varování: nevystavujte vířivku přímému slunečnímu svitu (ani ve vypuštěném stavu) bez náležitého krytu. Izolovaná střecha uchovává teplotu vody a poskytuje ochranu před sluncem a deštěm. Dlouhodobé vystavení účinkům slunečního záření může způsobit poškození povrchu vířivky a příslušenství. Akrylát rapidně absorbuje teplotu slunečních paprsků a vysoká teplota povrchu může poškodit vířivku. Když je doplněna správná hladina vody, vložte zpátky filtr nebo patronu filtru. Buďte opatrní, protože při vkládání patrony filtru mohou zůstat na místě bublinky vzduchu. Aby se tomu zamezilo, patrony filtru je zapotřebí pod vodou naklonit, aby vzduch mohl uniknout, a poté je můžete vložit na místo. Nenaplňujte vířivku horkou vodou. Voda s teplotou vyšší než 40 C může poškodit skořepinovou strukturu vířivky a způsobit riziko opaření

9 OVLÁdACÍ PANEL - VL260 PRVNí start módy Ovládání vířivky začíná s tzv. "Priming módem", který je indikován na displeji s ikonou. Tento mód trvá méně než 5 minut, následně započne vyhřívání vířivky a udržování teploty vody při Standard módu. St jets - startování motorů Stiskněte tlačítko JET pro nastartování čerpadla při nízké rychlosti. Při druhém stisku tlačítka čerpadlo pracuje na vyšší rychlost. Při třetím stisku se čerpadlo zastaví. Ovládací program obsahuje funkci bezpečného zastavení, která odstaví motory při nízkých otáčkách po 4 hodinách a po 15 minutách při vyšších otáčkách. Systém automaticky spouští motory každých 30 minut a nechá je běžet nejméně 2 minuty. Je určen pro kontrolu teploty vody a v případě potřeby zapnutí ohřívače (v závislosti na nastaveném provozním módu). Když se systém automaticky spustí při nízké rychlosti, nelze jej vypnout pomocí ovládacího panelu, nicméně při druhé rychlosti jej vypnout lze. CooL WaRm NasTaVENí TEPLoTy PŘI POČÁTEČNÍM SPOUŠTĚNÍ JE VÝCHOZÍ TEPLOTA 37 C. POSLEdNÍ ZMĚŘENÁ TEPLOTA JE PRŮBĚŽNĚ INdIKOVÁNA NA OVLÁdACÍM PANELU. OVLÁdACÍ PANEL UKAZUJE SOUČASNOU TEPLOTU POUZE V PŘÍPAdĚ, ŽE MOTOR BĚŽÍ NEJMéNĚ 2 MINUTY. Výchozí teplota může být snížena stisknutím tlačítka COOL a zvýšena stisknutím tlačítka WARM, a zvýšena stisknutím tlačítka WARM, přičemž hodnota se zobrazuje na displeji blikáním. Poté, co dokončíte nastavení, displej po 3 sekundách opět průběžně ukazuje současnou teplotu. Pro změnu módů stiskněte následovně tato tlačítka: Light a Cool nebo Light a Warm. standard mód Při běžném módu se voda vířivky vyhřívá podle nastavené teploty. Ikona na displeji: ECoNomy mód V economy módu se voda ohřívá pouze během filtrovacích cyklů, takže dosahuje nastavené teploty pomaleji. Ikona Economy na displeji: sleep mód V tomto módu se voda vyhřívá na maximálních 10 C (ochrana před zamrznutím). Ikona na displeji: NasTaVENí času FILTRoVáNí První cyklus filtrování začíná 6 minut poté, co jsou vířivky zapnuty. druhý cyklus filtrování začíná o 12 hodin později. Cyklus filtrování je naprogramovatelný na 1-8 hodin nebo průběžné filtrování (Ikona na displeji: ) Pro naprogramování stiskněte tlačítko COOL nebo WARM a poté tlačítko JETS. Pro nastavení času filtrování stiskněte tlačítko COOL nebo WARM. Pro ukončení stiskněte tlačítko Jets. ochrana PRoTI mrazu LIGhT - světlo Pro spuštění osvětlení vířivky stiskněte tlačítko LIGHT se světla automaticky vypnou.. Po 4 hodinách Pokud teplotní čidla detekují teplotu pod 6,7 C, automaticky se spustí motor a vyhřívání, aby zabránily zamrznutí vody v lázni. Když čidla detekují teplotu 7,2 C, systém se automaticky vypne

10 Chybové hlášení na displeji OVLÁdACÍ PANEL - VL260 Znak Smysl Zpráva / nutné akce Na obrazovce nejsou žádné zprávy. Vířivka není zapojena. Ovládací panel je použitelný pouze v případě, že je vířivka zapojena. Nastavení je uloženo v paměti, dokud není systém znovu zapnut. Neznámá teplota Aktuální teplota se objeví na obrazovce 2 minuty poté, co byl spuštěn motor. Overheat - Nadměrná teplota vody; provoz vířivky se zastaví. Jedno z čidel detekovalo 48 C (118 F)- "Overheat" - Nadměrná teplota vody; provoz vířivky se zastaví. Jeden ze senzorů detekoval 43 C (108 F). Led - Možná podmínka zamrzání. Vířivka se vypíná. Senzor 'A' je mimo provoz. NEVSTUPUJTE do VOdY! Odstraňte kryt vířivky, aby voda mohla vychladnout. Stiskněte jakékoliv tlačítko na ovládacím panelu. Pokud se systém neresetuje, vypněte jej a kontaktujte oficiální servis. NEVSTUPUJTE do VOdY! Odstraňte kryt vířivky, aby voda mohla vychladnout. Stiskněte jakékoliv tlačítko na ovládacím panelu. Pokud se systém neresetuje, vypněte jej a kontaktujte oficiální servis. Neměly by být podniknuty žádné akce. Motor se spouští bez ohledu na stav vířivky a běží po dobu 4 minut, dokud senzor nedetekuje teplotu vody 7,2 C nebo vyšší. Pokud se problém neustále znovu vrací, kontaktujte oficiální servis. Vířivka se vypíná. Senzor B' je mimo provoz. Senzory nejsou synchronizovány. Pokud se toto hlášení ukazuje spolu s teplotou, problém je pouze dočasný. Pokud se hlášení ukazuje samostatně a bliká, vířivka se vypne.* Existuje podstatný rozdíl mezi hodnotami senzorů. Může jít o problém průtoku. Opakující se problém s průtokem. Jednotka vyhřívání se vypíná, ale ostatní funkce vířivky jsou schopné provozu. Nedostatek vody v jednotce vyhřívání. Pomalý průtok nebo bubliny vzduchu v jednotce vyhřívání. Vířivka se vypne na 15 minut. Nedostatek vody v jednotce vyhřívání. (objevuje se, pokud se zpráva zobrazí 3 krát.)* Pokud se problém neustále znovu vrací, kontaktujte oficiální servis. Pokud se problém neustále znovu vrací, kontaktujte oficiální servis. Zkontrolujte hladinu vody. Měla by být 2-3 cm pod pěrkami hlavy. Pokud je potřeba, dolijte vodu. Ověřte, zda je motor naplněn vodou. Pokud se problém neustále znovu vrací, kontaktujte oficiální servis. Následujte zde podrobně uvedené instrukce. Zkontrolujte čistotu filtru a pokud je zapotřebí, vyčistěte jej nebo vyměňte. Pro resetování stiskněte jakékoliv tlačítko. Pokud je hladina vody v pořádku, zkontrolujte, zda jsou zaplaveny všechny motory. Stiskněte jakékoliv tlačítko pro resetování. Pokud se problém neustále znovu vrací, kontaktujte oficiální servis. Následujte podrobné instrukce ve zprávě Pro resetování stiskněte jakékoliv tlačítko. * Když je vířivka vypnuta, některé funkce se mohou spustit, pokud je zapotřebí ochrana proti zamrznutí

11 SCHéMA ZAPOJENÍ OVLÁdACÍHO PANELUVL

12 OVLÁdACÍ PANEL - TP600 NaVIGaCE Napouštěcí mód - m019* Navigace veškerou strukturou menu se provádí pomocí 2 nebo 3 tlačítek. Některé panely mají samostatná tlačítka WARM (Nahoru) a COOL (dolů), zatímco jiné mají jedno tlačítko teploty, Temperature. U panelů, které mají dvě tlačítka teploty (Warm a Cool) lze použít oba pro zjednodušení navigace a naprogramování. Také tlačítko LIGHT lze použít pro výběr různých menu a navigaci skrze každou sekci.typickým použitím tlačítka/tlačítek Temperature je nastavení teploty, zatímco na LCd displeji blikají čísla. Stiskem tlačítka LIGHT během blikání čísel otevřete menu. Z menu lze odejít pomocí stisků konkrétního tlačítka. Několik sekund čekání umožní jednoduchý návrat k normálním funkcím ovládacího panelu. spouštěcí obrazovky Při každém spouštění Systému se zobrazují série čísel. Po spouštěcí sekvenci čísel systém přejde do Napouštěcího módu (Priming Mode). ***** SET RANGE SET Popis Signalizuje blikání nebo Výměnu segmentu Signalizuje střídavou nebo průběžnou zprávu - každou 1/2 vteřiny Tlačítko teploty, používané pro spouštění ("Action") Tlačítka Light" (světlo) nebo volby ( Choose") v závislosti na konfiguraci ovládacího panelu Čekací doba pro uchování poslední změny v menu položek Čekací doba (v závislosti na menu) pro návrat zpět k původnímu nastavení a stornování změn v tomto menu položek READY RANGE FLTR1 SET RANGE Pokud není nastaven přesný denní čas, v tomto menu se objeví požadavek nastavit čas ( SET TIME ). Čekání několik vteřin v Hlavním menu umožní displeji návrat k Hlavní obrazovce. Většina změn není uložena, dokud nedojde ke stisknutí tlačítka "Light" (světlo). Viz popis výše. PříPRaVa a NaPLNěNí P Zatímco teplota stále bliká, stiskněte "Light" (světlo) Light cyklus pokud je aktivován Signalizuje položku Menu, která závisí na Konfiguraci Výrobce a může nebo nemusí být zobrazena. Napusťte vířivku na správnou provozní hladinu. Ujistěte se, že jste před napouštěním otevřeli všechny ventily a trysky v potrubním a ovládacím systému, aby z něj během plnění mohlo uniknout co nejvíce vzduchu. Po zapnutí na hlavním panelu napájení bude displej na horní straně panelu procházet specifické sekvence. Tyto sekvence jsou normální a zobrazují různé informace ohledně konfigurace ovládání vířivky. Tento mód potrvá 4-5 minut nebo jej můžete manuálně ukončit poté, co čerpadlo (čerpadla) dokončilo napouštění. Bez ohledu na to, zda je napouštěcí mód ukončen automaticky nebo manuálně, systém se po skončení automaticky vrátí k běžnému vyhřívání a filtrování. Během napouštěcího módu je ohřívač vypnutý, aby byl dokončen proces napouštění bez případného aktivování ohřívače pod proud během nízkého či nulového průtoku.nic se automaticky nespustí, ale čerpadlo (čerpadla) lze zapnout stisknutím tlačítek Jet. Pokud má vířivka cirkulační čerpadlo, lze jej aktivovat stisknutím tlačítka Light (světlo) během Napouštěcího módu. Napouštění čerpadel Jakmile se horní displej objeví na panelu, stiskněte jednou tlačítko Jet pro spuštění čerpadla za nízké rychlosti a pak znovu pro přepnutí na vyšší rychlost. Pokud máte druhé čerpadlo, stiskněte pro spuštění tlačítko "Pump 2" nebo Aux. Čerpadla nyní poběží ve vysoké rychlosti, aby se naplnila. Pokud se čerpadla nenaplní po 2 minutách a z trysek nevytéká voda, nenechejte čerpadla dále běžet. Vypněte čerpadla a zopakujte proces. Poznámka: Vypnutí a opětovné zapnutí zahájí napouštění čerpadel nanovo. V některých případech přechodné vypnutí a zapnutí pomůže čerpadlo napustit. Neopakujte tento postup více než 5 krát. Pokud se čerpadlo/čerpadla nenapustí, vypněte vířivku a kontaktujte servis. důležité: čerpadlo by bez napouštění nemělo běžet déle než 2 minuty! Za žádných okolností by čerpadlo nemělo běžet bez napouštění nad rámec 4-5 minutového napouštěcího módu. V opačném případě může dojít k poškození čerpadla, aktivování ohřívače a přehřátí systému. Výstup z Napouštěcího módu Z Napouštěcího módu můžete manuálně vystoupit stisknutím tlačítka teploty (Nahoru nebo dolů). Pokud manuálně nevystoupíte z Napouštěcího módu, jak je popsáno výše, Napouštěcí mód bude automaticky ukončen po 4-5 minutách. Ujistěte se, že čerpadlo/čerpadla byly tentokrát napuštěny. Jakmile systém vystoupí z Napouštěcího módu, horní panel bude na okamžik zobrazovat nastavenou teplotu, ale displej nebude aktuální teplotu zobrazovat, jak je ukázáno níže. To proto, že systém pro určení teploty a jejího zobrazení vyžaduje, aby ohřívačem protékala voda alespoň 1 minutu

13 OVLÁDACÍ PANEL - Tp600 Provoz vířivky Čerpadla Stiskněte jednou tlačítko Jets 1 pro zapnutí a vypnutí čerpadla 1, a pro střídání nízké a vysoké rychlosti (pokud je jimi zařízení vybaveno). Pokud je čerpadlo ponecháno běžet, samo se po vypršení doby vypne. Provoz čerpadla při nízké rychlosti vyprší po 30 minutách. Při vysoké rychlosti vyprší po 15 minutách. U necirkulačních systémů běží čerpadlo 1 na nízkou rychlost, když je zapnuté dmychadlo nebo jakékoliv jiné čerpadlo. Pokud je vířivka v Módu připraveno (Ready Mode), čerpadlo 1 nízké může být aktivováno nejméně na 1 minutu každých 30 minut pro zjištění teploty vířivky (zjišťování) a následně ji v případě potřeby nahřát na nastavenou teplotu. Když je automaticky spuštěna nízká rychlost, nelze ji deaktivovat pomocí panelu, nicméně lze ji přepnout na vysokou rychlost. Módy cirkulačního čerpadla Pokud je systém vybaven cirkulačním čerpadlem, čerpadlo je nakonfigurováno fungovat třemi různými způsoby: 1. Cirkulační čerpadlo funguje nepřetržitě (24 hodin) s výjimkou vypínání na 30 minut, když teplota vody dosáhne 1,5 C (3 F) nad nastavenou hodnotu teploty (nejpravděpodobněji ve velmi horkém klimatu). 2. Cirkulační čerpadlo funguje nepřetržitě, bez ohledu na teplotu vody. 3. Programovatelné cirkulační čerpadlo se zapíná, když systém zjišťuje teplotu (zjišťování), během cyklů filtrování, za podmínek mrazu, nebo když je spuštěno jiné čerpadlo. Zvláštní Cirkulační mód určený Výrobcem není možné jej na místě měnit. Filtrace a ozon U necirkulačních systémů během filtrace běží generátor ozonu společně s čerpadlem 1 na nízkou rychlost. U cirkulačních systémů běží generátor ozonu spolu s cirkulačním čerpadlem. Systém je naprogramován výrobcem jedním filtračním cyklem, který se spouští večer (pokud je přesný denní čas správně nastaven), kdy je často nižší tarif energie. Čas a trvání filtrování jsou naprogramovatelné. Druhý cyklus filtrování lze nastavit podle potřeby. Na počátku každého filtračního cyklu běží krátce dmychadlo (je-li součástí) nebo Čerpadlo 2 (je-li součástí) z důvodu očištění vodní instalace a udržení dobré kvality vody. Ochrana proti mrazu Teplota a teplotní rozsah Změna nastavení teploty Během ovládání panelu pomocí tlačítek Nahoru a Dolů (tlačítka teploty Up a Down), při stisknutí tlačítek Nahoru nebo Dolů začne hodnota teploty blikat. Opětovné stisknutí tlačítka teploty nastavuje teplotu směrem, který naznačuje tlačítko. Když LCD přestane blikat, vířivka bude ohřáta podle nově požadované teploty. Pokud má panel jediné tlačítko teploty, při jeho stisknutí začne hodnota teploty blikat. Při dalším stisku se hodnota teploty změní v jediném směru (tzn. nahoru). Po chvilce, kdy displej přestane blikat, stisk tlačítka teploty způsobí opět blikání hodnoty a další stisk změní hodnotu teploty opačným směrem (tzn. dolů). Stisk a podržení Pokud je tlačítko teploty stisknuto a podrženo při poblikávající hodnotě teploty, hodnota se bude měnit, dokud neuvolníte stisk. Pokud je dostupné jediné tlačítko teploty a během stisku je dosažen limit Teplotního rozsahu, začne proces běžet v opačném směru. Duální teplotní rozsahy READY RANGE FLTR1 Volba Vysokého rozsahu versus Nízkého rozsahu SET RANGE SET RANGE Zatímco hodnota teploty poblikává SET RANGE Nastavená hodnota teploty poblikává SET RANGE SET RANGE Stisk a podržení tlačítka teploty změní její hodnotu Pro nastavení ***** Vyčkání několik vteřin pro návrat k K další položce v Hlavním menu původnímu nastavení READY RANGE FLTR1 Nastavená hodnota teploty poblikává Přepínání rozsahu šipkami na LCD displeji Pro nastavení teploty opět stiskněte tlačítko teploty. READY RANGE FLTR1 Pro nastavení teploty opět stiskněte tlačítko teploty. SET RANGE FLTR1 SET RANGE FLTR1 SET RANGE FLTR1 nebo několik vteřin nebo několik vteřin Stisk a podržení tlačítka teploty změní její hodnotu. READY RANGE FLTR1 READY RANGE FLTR1 Pokud teplotní senzory uvnitř ohřívače detekují příliš nízkou teplotu, je automaticky aktivováno čerpadlo (čerpadla) a dmychadlo pro zajištění ochrany před mrazem. Čerpadlo(čerpadla) a dmychadlo běží buď to průběžně, nebo pravidelně v závislosti na podmínkách. V podmínkách chladného klimatu lze přidat doplňkové senzory proti chladným podmínkám, které nemusí zachytit běžné, standardní senzory. Pomocný ochranný senzor proti mrazu funguje podobně, ale teplotní práh lze pomocí spínače nastavit. Navštivte svého dealera pro více informací. Systém zahrnuje dva teplotní rozsahy s nezávislým nastavením teploty. Vysoký rozsah lze na displeji zadat šipkou nahoru a Nízký rozsah lze zadat šipkou dolů. Tyto rozsahy lze využít pro různé účely. Běžné užití je nastavení "připraveno k použití" versus "prázdniny". Rozsahy se volí pomocí struktury menu (níže). Každý rozsah si uchovává svou nastavenou teplotu, naprogramovanou uživatelem. Když je zvolen rozsah, tímto způsobem je vířivka vyhřáta na nastavenou teplotu. Čisticí cyklus (volitelný) Pokud je čerpadlo nebo dmychadlo aktivováno stiskem tlačítka, čisticí cyklus začíná 30 minut po jejich vypnutí nebo po vypršení času. Čerpadlo a generátor ozonu běží 30 minut a více, v závislosti na systému. U některých systémů toto nastavení můžete změnit. (Viz sekce Předvolby) Například: Vysoký rozsah může být nastaven mezi hodnotami 80 F a 104 F (26,6 C a 40 C), Nízký rozsah lze nastavit na hodnoty 50 F a 99 F (10 C a 37,2 C)

14 OVLÁDACÍ PANEL - Tp600 Zatímco teplota stále poblikává, stiskněte opakovaně Light dokud se na LCD displeji neobjeví TIME (čas). Několik vteřin Mód připraveno a Mód klid Aby se vířivka nahřála, čerpadlo musí cirkulovat vodu skrze ohřívač. Čerpadlo pro tuto úlohu se nazývá tepelné čerpadlo. Tepelné čerpadlo může být buď 2-Rychlostní Čerpadlo nebo oběhové čerpadlo. Pokud je tepelné čerpadlo 2-Rychlostní Čerpadlo, Mód připraveno (Ready Mode) bude cirkulovat každou půlhodinu, s využitím Čerpadla 1 na nízkou rychlost vody, za účelem udržení konstantní teploty vody s vyhříváním dle potřeby a aktualizací teploty na displeji. To se nazývá zjišťování (Polling). Mód klidu (REST Mode) umožní vyhřívání pouze během naprogramovaných cyklů filtrování. Protože nenastává zjišťování, teplotní displej nemusí ukazovat současnou teplotu, dokud tepelné čerpadlo nepoběží minutu či dvě. Cirkulační mód - (Circulation Mode; viz strana 4, čerpadla, pro jiné cirkulační módy) Pokud je vířivka nakonfigurovaná pro dvaceti čtyř hodinovou cirkulaci, tepelné čerpadlo běží nepřetržitě. Protože tepelné čerpadlo běží pořád, vířivka udržuje nastavenou teplotu a vyhřívání dle potřeby v Módu připraveno (Ready Mode), bez oběhu. V Módu klidu (Rest Mode) se vířivka vyhřeje na nastavenou teplotu pouze během naprogramované doby filtrování, i když během Cirkulačního módu (Circulation Mode) je voda trvale filtrována. K další položce v Hlavním menu 1 hodina Zatímco teplota stále bliká, stiskněte opakovaně "Light" (světlo), dokud se na LCD neobjeví MODE (Mód). Pro nastavení Vyčkání ***** několik vteřin pro návrat k původnímu nastavení Přepněte mezi připraveno (READY) a klidem (REST) Stisknutí Light během přepínání displeje pro otevření Hlavní obrazovky. Mód připraveno (READY Mode) umožní zjištění teploty vody vířivky a určí potřebu ohřevu. Panel zobrazuje "aktuální" teplotu. V Módu klidu (REST/Rest Mode) neprobíhá dotazování a tepelné čerpadlo provádí ohřev pouze během cyklů filtrování. Pokud filtrační čerpadlo neběží více než 1 hodinu, zobrazí RUN PUMP FOR TEMP (Spusťte čerpadlo kvůli teplotě) se během cyklů filtrování nebo při použití vířivky běžně zobrazuje. Pokud bylo filtrační čerpadlo mimo provoz přes hodinu či více a stisknete jakékoliv funkční tlačítko na panelu - s výjimkou LIGHT - čerpadlo použito ve spojení s ohřívačem poběží, takže teplotu lze snímat a zobrazit na displeji. Mód připraveno během odpočinku (Ready-in-Rest Mode) Když je vířivka v Módu klidu (Rest Mode) a stisknete Jet 1, na displeji se objeví READY/REST (připraveno/klid). Předpokládá se, že vířivka je používána a nahřeje se na nastavenou teplotu. Zatímco čerpadlo 1 Vysoké lze zapnout na vysokou rychlost (popř. vypnout), Čerpadlo 1 Nízké poběží na nízkou rychlost, dokud není dosaženo nastavené teploty, nebo neuběhne 1 hodina. Po 1 hodině se Systém vrátí do Módu klidu (Rest Mode). Tento mód je možné také resetovat tím, že přejdete do Menu módů (Mode Menu) a změníte Mód. Nastavení času na displeji J Nastavení správného času může být důležité pro určení časů filtrování a dalších funkcí na pozadí. Pokud v paměti není nastaven denní čas, v menu TIME (čas) bliká SET TIME (nastavit čas) hodinový čas lze nastavit na displeji v menu PREF (předvolby). Hlavní K obrazovka další položce v Hlavním menu K další položce v Hlavním menu FLIP - převrácení Displeje K další položce v Hlavním menu Pokud není přepnut K další položce v Hlavním menu Poznámka: Pokud není přepnut Některé panely mají samostatné tlačítko FLIP (převrácení), který uživateli umožňuje převrácení displeje jediným stiskem tlačítka. Funkce omezení K další položce v Hlavním menu Panel uzamčen Hlavní Hlavní obrazovka obrazovka Stisk jakéhokoliv tlačítka Teplota uzamčena Ovládání může být omezeno proti nechtěnému použití nastavení teploty. Panel uzamčen Uzamknutí Zatímco tisknete panelu a držíte zamezí tlačítko Teploty použití ovládání, ale Hlavní všechny obrazovka automatické funkce Hlavní (nebo obrazovka knoflík Nahoru, je-li obsažen), pomalu Několik zůstanou dvakrát stiskněte aktivní. Stisk a uvolněte Uzamknutí tlačítko Light. vteřin Teploty Několik umožňuje použití Trysek a dalších jakéhokoliv vteřin tlačítka zařízení, ale Nastavená Teplota a jiné naprogramované nastavení nelze změnit. Teplota uzamčena Zámek umožňuje přístup k omezenému výběru položek menu. Ty Hlavní zahrnují obrazovka nastavení teploty (Set Temperature), převrácení displeje (FLIP), Několik uzamčení (LOCK), UTIL (Nástroje), INFO a FALT LOG (Protokol o chybě). Odemykání Pro nastavení Zatímco teplota stále poblikává, stiskněte opakovaně Light dokud ***** Vyčkání se na LCD displeji neobjeví TIME (čas). několik vteřin pro návrat k původnímu nastavení Několik vteřin Pokud není vůči pracovnímu cyklu naprogramován správný čas, v menu se objeví SET Hlavní TIME obrazovka (nastavit čas) namísto pouhého TIME Pro (čas). nastavení ***** Vyčkání několik vteřin pro návrat k původnímu nastavení Pokud není vůči pracovnímu cyklu naprogramován správný čas, v menu se objeví SET TIME (nastavit čas) namísto pouhého TIME (čas). Zatímco teplota stále poblikává, stiskněte opakovaně Light, dokud se na LCD displeji neobjeví FLIP (převrácení). Zatímco Pro teplota stále poblikává, stiskněte nastavení opakovaně Light, dokud se na LCD displeji neobjeví Přepnutí směru FLIP (převrácení). segmentovaných znaků. Při přepínání stiskněte Light pro návrat do Hlavní obrazovky. Pro nastavení Přepnutí směru segmentovaných znaků. Při přepínání stiskněte Light pro návrat do Hlavní obrazovky. Uzamykání Teploty a Nastavení Uzamykání Teploty a Nastavení Zatímco teplota stále poblikává, stiskněte opakovaně "Light" dokud se na LCD displeji neobjeví LOCK (uzamčení). Uzamyká všechny tlačítka funkcí. Několik vteřin Pro nastavení ***** Több mp. várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz Několik Zatímco teplota Lock stále (zámek) poblikává, zůstane na stiskněte displeji 3 vteřiny a vteřin opakovaně "Light" pak se vrátí dokud k normálnímu se na LCD zobrazení. displeji neobjeví LOCK (uzamčení). Uzamyká všechny Několik tlačítka vteřin funkcí. Když je Teplota uzamčena, panel zobrazí Set Temperature (nastavení teploty) stiskem tlačítka teploty, jako obvykle. Při pokusu nastavit teplotu stiskem příslušného tlačítka se objeví LOCK (zámek). Nastavitelné funkce v jednotlivých menu jsou také uzamčené. Několik Jiné tlačítka vteřin funkcí pracují normálně. K další položce v Hlavním menu Pro nastavení Tuto sekvenci odemykání lze použít z jakékoliv obrazovky, zobrazené na omezeném panelu. ***** Több mp. várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz Lock (zámek) zůstane na displeji 3 vteřiny a pak se vrátí k normálnímu zobrazení. Když je Teplota uzamčena, panel zobrazí Set Temperature (nastavení teploty) stiskem tlačítka teploty, jako obvy Při pokusu nastavit teplotu stiskem příslušného tlačítka se objeví LOCK (zámek). Nastavitelné funkce v jednotlivých menu jsou také uzamčené. Jiné tlačítka funkcí pracují normálně. Zatímco tisknete a držíte tlačítko Teploty (nebo knoflík Nahoru, je-li obsažen), pomalu dvakrát stiskněte a uvolněte tlačítko Light. vteřin Několik vteřin Hlavní obrazo

15 OVLÁDACÍ PANEL - Tp600 Blokování (Pohotovostní) Mód blokování M037* (Hold Mode M037*) Mód blokování (Hold Mode) slouží pro odstavení čerpadel během servisních funkcí, jako je čištění nebo výměna filtru. Mód blokování (Hold Mode) trvá 1 hodinu nebo jej lze vypnout manuálně. Naprogramování časového spínače osvětlení Volba Časového spínače osvětlení Pokud se v Hlavním menu nezobrazuje LITE TIMR (časovač světla), funkce časovače není výrobcem zahrnuta. Pokud je obsažena, časovač světla je standardně vypnut (OFF). Mód vypouštění (Drain Mode) Některé vířivky mají speciální funkci, která umožňuje zapojení čerpadel během vypouštění vody. Pokud je funkce dostupná, je součástí Módu blokování (Hold Mode). Zatímco Teplota stále poblikává, stiskněte opakovaně "Light" dokud se na LCD displeji neobjeví HOLD (blokování). Několik vteřin K další položce v Hlavním menu OR Stiskněte tlačítko JET pro Vypumpování/ Vypuštění pouze pokud je aktivován Mód vypouštění (Drain Mode). Některé vířivky umožňují funkci "vypumpování" PUMPING OUT (Drain Mode) pomocí J tlačítka Jet 1. Jet 1 přepíná zapnutí a vypnutí čerpadla K další položce v Hlavním menu Vyčkání několik Pro nastavení vteřin pro návrat k původnímu nastavení ***** Pro nastavení Čas spouštění Nastaví čas poblikává spouštění (hodina) pro zobrazení RUN HRS (trvání) Pro nastavení Zatímco Teplota stále poblikává, stiskněte opakovaně "Light" dokud se na LCD displeji neobjeví LITE TIMR. Nastaví čas spouštění (hodina) pro zobrazení TIMR ENDS (odpočítávání času na displeji) xx:xx Výběr minut Výběr minut Nastavuje Vyčkání několik 15-minutové vteřin pro návrat jednotky k původnímu nastavení ***** Nastavuje 15-minutové jednotky Čekat pro převrácení ***** Pro nastavení ***** Vyčkání několika vteřin zruší čas spouštění a trvání Časového. spínače osvětlení (Lite Timer On/OFF) a znamená návrat k původnímu nastavení 3 vteřiny Nastavení Filtrace Hlavní Filtrace Cykly filtrování se nastavují ohledně času spouštění a trvání. Čas spouštění indikují písmena "A" nebo "P" v pravém spodním rohu displeje. Trvání filtrace není indikováno pomocí těchto písmen. Nastavení probíhá v nárůstu 15 minut. Panel vypočte čas skončení a automaticky jej zobrazí. Zatímco Teplota stále poblikává, stiskněte opakovaně "Light" dokud se na LCD displeji neobjeví FLTR1 (filtrace 1). Zobrazuje čas spouštění Pro zobrazení RUN HRS (trvání) Nastaví čas spouštění (hodina) Nastavuje trvání Filter 1 (v hodinách) Výběr minut Výběr minut Nastavuje 15-minutové jednotky Vyčkání několik vteřin pro návrat k původnímu nastavení ***** Nastavuje 15-minutové jednotky ***** Předvolby F / C (Zobrazení Teploty) Změna zobrazení teploty mezi stupnicí Celsia a Fahrenheita. 12/24 (Zobrazení Času) Nastavení času ve 12 hodinovém a 24 hodinovém formátu. RE-MIN-DERS (Upomínky) Zapínání či vypínání zpráv (jako např. "Clean Filter"/ "vyčistit filtr") CLN-UP (Vyčištění) Doba trvání cyklu čištění není vždy zpřístupněna, nemusí se tedy zobrazit. Je-li tato funkce k dispozici, nastavte po každém použití délku doby provozu Čerpadla 1. K dispozici je 0-4 hodin. Nástroje a informace K další položce v Hlavním menu F1 ENDS (F1 vége) xx:xx megjelenítéséhez Pro nastavení ***** Több mp. várakozás Pro nastavení után az új Szűrés 1 kezdési időpont és időtartam beállítások elvesznek és visszaállnak a korábbi Szűrés 1 beállítások. Vyčkání několik Pro nastavení vteřin pro návrat k původnímu nastavení ***** Pro nastavení Zobrazuje Nastaví čas čas spouštění spouštění (hodina) Výběr minut Pro zobrazení RUN HRS (trvání) Nastavuje trvání Filter 1 (v hodinách) Výběr minut Nastavuje 15-minutové jednotky pro zobrazení F1 ENDS (F1 ukončení) xx:xx Pro nastavení ***** Vyčkání několik Pro nastavení vteřin zruší čas spouštění a vypínání (On /OFF) a trvání Filtrace 2 (Filter 2) a znamená návrat k původnímu nastavení Filtrace 2 (Filter 2). Vyčkání několik vteřin pro návrat k původnímu nastavení ***** Nastavuje 15-minutové jednotky ***** INFO (Sub menu systémových informací) Menu systémových informací zobrazuje různá nastavení a označení konkrétního systému. Při zvýraznění každé položky menu se detaily položky ukazují na spodní straně obrazovky. SSID (Software ID) Zobrazuje softwarové identifikační číslo systému. MODL (Systémový model) Zobrazuje Modelové číslo systému. SETP (Aktuální nastavení) Zobrazuje aktuálně zvolené číslo nastavení konfigurace. H _ (Typ Ohřívače) Zobrazuje Identifikační číslo typu jednotky vyhřívání

16 OVLÁDACÍ PANEL - Tp600 SIG (konfigurace podpisu) Zobrazuje kontrolní číslo systémového konfiguračního souboru. Napětí Ohřívače (funkce není zahrnuta u systémů s normou CE). Zobrazuje provozní napětí nakonfigurované pro ohřívač. Příkon ohřívače podle konfigurace v Software (Pouze CE Systémy). Zobrazuje třídu kilowatt, jak je naprogramováno v softwaru ovládacího systému (1-3 nebo 3-6). SW _ (Nastavení DIP přepínače) Zobrazuje poziční číslo S1 DIP přepínače na ovládacím panelu PANL (Verze panelu) Zobrazuje číslo software na horním ovládacím panelu. Nástroje Kromě INFO, menu Nástrojů obsahuje následující: GFCI (Test vypínače zemních poruchových proudů) (Funkce není dostupná u systémů s normou CE) GFCI Test (Test vypínače zemních poruchových proudů) není vždy umožněn a nelze jej zobrazit. Tato obrazovka umožňuje přístup k manuálnímu testu GFCI z panelu a resetování funkce automatického testu. Pokud bude funkce testu GFCI (GFCI Test Feature) resetována, zařízení se vypne do 7 dnů. A / B (Teploty senzorů A/B ) Při nastavení funkce na "zapnuto" (On) se zobrazovaná teplota senzorů A a senzoru B v ohřívači bude lišit. K první části Hlavního menu (TEMP Range - teplotní rozsah) Pouze pokud je GFCI zapojený Pouze pokud je Demo mód umožněn Nastavení DIP Přepínače nebo několik vteřin Zatímco Teplota stále poblikává, stiskněte opakovaně "Light" dokud se na LCD displeji neobjeví UTIL (Nástroje). Startovní displej série Startovní displej série Startovní displej série Příkon 120 či 240 VAC detekovaný UL systémem při spouštění. Typ Ohřívače Dvouvteřinová prodleva u. každého čísla Dvouvteřinová prodleva u každého čísla. Tato sekvence se zobrazuje jednou a následně vrátí na počátek. Pro opětovné zobrazení série stiskněte znovu tlačítko Teploty. Dvouvteřinová prodleva u každého čísla Výkon jednotky vyhřívání 3-6 nebo 1-6 wattů podle nastavení. Zobrazováno během spouštění CE systémem. DIP Přepínač 1 Testovací mód (Test Mode) vypnut - Off (0) nebo zapnut - On (1)) DIP Přepínač = počet HS čerpadel s ohřevem Uložení Nastavení (0) nebo Resetování Paměti (1) N/A nebo Samostatný proud Norma 1 nebo 2 Zobrazuje Testovací menu GFCI Při nastavení zapnuto (ON), Panel na Hlavní obrazovce zobrazí odlišné údaje, načtené Pro nastavení Senzorem A a Senzorem B. ***** Vyčkání několik vteřin pro návrat k původnímu nastavení Zobrazuje Protokol o chybě Zpět k normálním operacím Zatímco Teplota stále poblikává, stiskněte opakovaně "Light" dokud se na LCD displeji neobjeví UTIL (Nástroje). Vyčkání 10 vteřin umožní návrat obrazovky k běžnému fungování FALT LOG (Protokol o chybách) Protokol o chybách je záznam posledních 24 chyb, které mohou být načteny servisním technikem. DEMO (Demo Mód) Demo Mód není vždy umožněn a nelze jej zobrazit. Je určen k provozu několika zařízení v sekvenci za účelem prokázání různých funkcí konkrétní vířivky. Nástroje - funkce testu GFCI Nedostupné u systémů s normou CE. GFCI vypínač je důležité bezpečnostní zařízení, které je vyžadováno pro bezpečné fungování vířivky. Vaši vířivku lze vybavit funkcí GFCI Ochrany (pouze u systémů v souladu s UL normami). Pokud má vaše vířivka tuto funkci umožněnou výrobcem, pak je nezbytné provést GFCI Vypínací test pro správnou funkci vířivky. V průběhu 1 až 7 dnů po spuštění vířivka vypne GFCI z důvodu jeho testu (počet dní závisí na nastavení výrobcem). Po vypnutí musí být GFCI resetován. Po absolvování GFCI Vypínacího testu bude každé následující vypínání GFCI indikovat zemní spojení nebo jinou nebezpečnou okolnost. Vířivka musí být vypnuta a odstavena dokud servisní personál problém nevyřeší. K první části Hlavního menu (TEMP Range - teplotní rozsah) Zobrazuje se pouze v případě, že test GFCI byl úspěšně proveden. K další položce v Informačním menu (A/B ) Objeví se jedna z těchto obrazovek. A TRIP (földzárlatmegszakító kioldásának jelzése) rövid időre más körülmények között is megjelenhet. ***** Nebo počkat na návrat do původního stavu ***** Nebo počkat na návrat do původního stavu Během vypínání GFCI se vířivka vypne. Po výměně pojistky se v tomto menu zobrazí PASS (průchod) a vířivka pokračuje v běžném provozu.. A GFCI rendszertelen Pokud GFCI NEVYPÍNÁ, időközönként kioldódik. objeví se nápis FAIL (neúspěšný) a vířivka je mimo provoz. ***** Vyčkání několik vteřin v GFCI Menu umožní obrazovce návrat k normálnímu provozu. ***** Nebo počkat na návrat do původního stavu Nucený GFCI Vypínací test Instalátor může nastavit spuštění GFCI Vypínacího testu dříve pomocí horního menu.gfci by mělo vypnout během několika vteřin a vířivka by se měla také zastavit. Pokud k tomu nedojde, vypněte napájení a manuálně ověřte, že vypínač GFCI je správně nainstalován a že obvod a vířivka jsou zapojeny správně. Ověřte funkci GFCI s pomocí samostatného tlačítka testu. Obnovte napájení vířivky a zopakujte GFCI Vypínací test.jakmile je GFCI během testu vypnuto, resetujte GFCI. Vířivka od tohoto okamžiku funguje normálně. Úspěšnost testu můžete ověřit navigací do horního menu. Jakmile je stisknuto tlačítko teploty při otevřené obrazovce GFCI, mělo by se zobrazit PASS (průchod)

17 Varování: Za mrznoucích podmínek by GFCI mělo být okamžitě resetováno, jinak hrozí poškození vířivky. Koncový uživatel by vždy měl být poučen, jak pravidelně resetovat GFCI. Nástroje - Fault log (Protokol o chybách) Chybový protokol Protokol o chybách ukládá do paměti až 24 událostí, které lze vidět v Menu Chybového protokolu.každá událost zachycuje Kód Chybové zprávy, kolik dní uběhlo od chyby, Čas chyby, Hodnotu nastavené teploty během chyby, teploty Senzorů A a B během chyby. K první části Hlavního menu (TEMP Range - teplotní rozsah) Protokol o chybách je také dostupný z Testovacího menu Vyčkání několika vteřin uvnitř Menu protokolu o chybách umožní obrazovce návrat k normálním operacím. Zatímco Teplota stále poblikává, stiskněte opakovaně "Light" dokud se na LCD displeji neobjeví UTIL (Nástroje). Stiskněte opakovaně Light dokud se na LCD displeji nezobrazí FALT LOG (Protokol o chybě). or OVLÁDACÍ PANEL - Tp600 M: M: Kód Zprávy D: Před xxxx dny Pouze pokud je M: Demo mód umožněn Idő 24 Zpráv o chybách je maximum. Méně zpráv lze zobrazit. Nastavená teplota M: Teplota Senzoru A Teplota Senzoru A B Allgemeine Nachrichten was im Normalbetrieb nicht möglich ist. Priming Modus dauert 4 Minuten, aber er kann durc beliebigen Temperatur Taste beendet werden. Die Heizung darf während des Priming Modus nich Hinweis: Wenn ihr SPA über eine Zirkulationspump verfügt, schaltet es sich mit Jets 1 im Priming Die Zirkulationspumpe läuft von selbst, wenn der Priming Modus verlassen wurde. Priming Modus M019 Wasser Jedes Mal, wenn Temperatur das SPA hochgefahren ist unbekannt wird, ist es im Priming Modus. Zweck des Priming Modu jede Pumpe zum laufen bringen kann und manuell überprüfen kann, ob die Pumpen Wasser ange das Nachdem Wasser die fließt. Pumpe Dies für erfordert, 1 Minute gelaufen dass man ist, wird den die Wasserausgang Temperatur wieder jeder angezeigt. einzelnen Pumpe was im Normalbetrieb nicht möglich ist. Priming Modus dauert 4 Minuten, aber er kann durc beliebigen Temperatur Taste beendet werden. Die Heizung darf während des Priming Modus nich Hinweis: Wenn ihr SPA über eine Zirkulationspump verfügt, schaltet es sich mit Jets 1 im Priming Příliš Die Zirkulationspumpe chladno - Ochrana läuft von proti selbst, mrazu wenn der Priming Modus verlassen wurde. Byly Zu kalt detekovány - Frostschutz potenciální chladné podmínky, nebo sepnul Aux Spínač Mrazu Ein potenzieller a všechna or Gefrierzustand čerpadla byla wurde aktivována. erkannt oder Všechna der Aux čerpadla Frost-Schalter a dmychadlo ist geschlossen und all laufen. Alle Pumpen und Gebläse laufen für mindestens 4 Minuten nach dem der potenziellen Ge jsou zapnuty (ON) nejméně 4 minuty po skončení podmínek potenciálního oder wenn der Aux Frost-Schalter geöffnet ist. mrazu, Wasser In einigen nebo Temperatur Fällen při uvolnění können Aux ist die Pumpen Spínače unbekannt Mrazu. ein- und ausgeschaltet werden und die Heizung V laufen. Nachdem některých die Pumpe případech für 1 se Minute čerpadla gelaufen zapnou ist, wird a vypnou die Temperatur a ohřívač wieder pracuje angezeigt. při Ochraně Dies ist eine proti operative mrazu. Nachricht Jde o provozní und keine zprávu, Fehlermeldung. ne hlášení o chybě. Zu kalt - Frostschutz Voda Wasser je příliš ist zu horká heiß (OHS) (OHS) M029 M029 Ein potenzieller Gefrierzustand wurde erkannt oder der Aux Frost-Schalter ist geschlossen und all laufen. Alle Pumpen und Gebläse laufen für mindestens 4 Minuten nach dem der potenziellen Ge Jeden oder Einer wenn der z teplotních Wassertemperatursensoren der Aux Frost-Schalter senzorů vody geöffnet hat zjistil SPA ist. teplotu Wassertemperatur vody v lázni v ,3 F C (43,3 (110 C) gemessen u deaktiviert. System wird automatisch zurückgesetzt, wenn das SPA eine Wassertemperatur unter F), Überprüfen In einigen a funkce Sie Fällen vířivky ob die können byly Pumpe vypnuty. die länger Pumpen in Betrieb Systém ein- war und se Pumpe automaticky ausgeschaltet oder die resetuje, Umgebungstemperatur werden když und je die Heizung hoch is teplota laufen. vody v lázni pod úrovní 42,2 C (108 F). Zkontrolujte při nadměrném provozu Dies ist eine čerpadla operative nebo Nachricht při vysoké und keine okolní Fehlermeldung. teplotě. Safety Trip Pumpenansaugung blockiert* M033 Bezpečné Wasser ist vypnutí zu heiß - Ucpání (OHS) sání M029 Ansaugung gibt oder etwas eingeklemmt wiurde. čerpadla * M033 Die Fehler Meldung Safety Trip zeigt an, dass der Vakuumschalter geschlossen ist. Dies geschieht, Einer der Wassertemperatursensoren hat SPA Wassertemperatur v. 110 F (43,3 C) gemessen u deaktiviert. (Hinweis: nicht System alle SPAs wird automatisch haben diese zurückgesetzt, Funktion.) wenn das SPA eine Wassertemperatur unter Zpráva Überprüfen o chybě Sie ob Bezpečné die Pumpe länger vypnutí in Betrieb znamená, war Pumpe že se uzavřel oder die vakuový Umgebungstemperatur spínač. hoch is M0XX Nummern sind Meldungscodes. K tomu dochází, když nastane problém se sáním kvůli možnému uvíznutí (Pozn. * Diese ne Meldung všechny kann vířivky auf dem mají oberen tuto funkci). Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetz * Tuto zprávu lze resetovat z horního panelu stiskem jakéhokoliv tlačítka. Safety Trip Pumpenansaugung blockiert* M033 Zprávy, související s Ohřívačem Fehlermeldungen in Bezug auf die Hei Die Fehler Meldung Safety Trip zeigt an, dass der Vakuumschalter geschlossen ist. Dies geschieht, Ansaugung gibt oder etwas eingeklemmt wiurde. (Hinweis: nicht alle SPAs haben diese Funktion.) M0XX Nummern sind Meldungscodes. Fehlermeldungen in Bezug auf die Hei * Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetz Heizungsdurchfluss reduziert (HFL) M016 Průtok Es kann sein, ohřívače dass der je omezen Wasserfluß (HFL) durch die M016 Heizung gering ist, um die Wärme aus dem Heiz Všeobecné Zprávy ren. Fehlermeldungen Die Heizung startet wieder nach ca. 1 Minute. in Siehe Bezug Kontrollen bzgl. auf Durchfluß die weiter Ohřívačem možná neprotéká dostatečný proud vody, který odvádí teplo unte směrem Heizungsdurchfluss od topného tělesa. Spouštění reduziert ohřívače (HFL) začne M016 znovu za ca. 1 minutu. Fehlermeldungen in Bezug Viz "Kontroly auf související die s tokem" Heizung Es kann sein, dass der Wasserfluß durch níže. die Heizung zu gering ist, um die Wärme aus dem Heiz ren. Die Heizung startet wieder nach ca. 1 Minute. Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter unte Heizungsdurchfluss reduziert (LF)* (HFL) M017 M016 Es Der kann Wasserfluß sein, dass durch der die Wasserfluß Heizung ist durch zu gering, die Heizung um die zu Wärme gering aus ist, um dem die Heizelement Wärme aus zu dem transpo Heiz ren. wurde Die deaktiviert. Heizung startet Siehe wieder Kontrollen nach ca. bzgl. 1 Minute. Durchfluß Siehe weiter Kontrollen unten. Nachdem bzgl. Durchfluß das Problem weiter behob unte Napouštěcí mód - M019 Heizungsdurchfluss reduziert (HFL) M016 eine beliebige Taste drücken, um es zurückzusetzen und die Heizung zu starten. Heizungsdurchfluss reduziert (LF)* M017 Při každém zapnutí vířivka Es vstoupí kann sein, do dass Napouštěcího der Wasserfluß Módu. durch die Funkce Heizung zu gering Průtok ist, ohřívače um die Wärme je omezen aus dem (LF)* Heizelement M017 zu transportieren. Die Heizung startet wieder nach ca. 1 Minute. Siehe Kontrollen Der Wasserfluß bzgl. Durchfluß durch die Heizung weiter unten. ist zu gering, um die Wärme aus dem Heizelement zu transpo Napouštěcího Módu je umožnit uživateli spustit manuálně každé čerpadlo Ohřívačem wurde deaktiviert. neprotéká Siehe dostatečný Kontrollen bzgl. proud Durchfluß vody, odvádějící weiter unten. teplo Nachdem z topného das Problem behob pro ověření, zda je napuštěno (vzduch je vytlačován) a voda vytéká. Typicky tělesa; eine beliebige Taste drücken, um es zurückzusetzen und die Heizung zu starten. Heizungsdurchfluss ohřívač byl vypnut. Viz reduziert "Kontroly související (LF)* M017 s tokem" níže Poté, co byl to vyžaduje sledovat výkon každé pumpy odděleně, což není za normálního problém Heizung kann trocken sein (dr)* M028 Der Wasserfluß vyřešen, durch musíte die Heizung stisknout ist zu libovolné gering, um tlačítko die Wärme pro resetování aus dem Heizelement a spustit zu transpo provozu možné. Napouštěcí Mód trvá 4 minuty, lze jej ale opustit dříve tím wurde Möglicherweise ohřívač. deaktiviert. trockene Siehe Heizung, Kontrollen oder bzgl. nicht Durchfluß genug Wasser weiter in unten. der Heizung, Nachdem um sie das zu Problem starten. behob Das S Heizungsdurchfluss reduziert (LF)* M017 eine abgeschaltet. beliebige Drücken Taste drücken, Sie eine um beliebige es zurückzusetzen Taste, um das und hochfahren die Heizung der zu Heizung starten. zurückzusetzeten. stisknutím tlačítka Teploty. Během tohoto Módu neběží ohřívač. Der Wasserfluß durch die Heizung ist zu gering, um die Wärme Durchfluß weiter unten. Heizung aus dem kann Heizelement trocken zu transportieren sein (dr)* und die M028 Heizung POZNÁMKA: Pokud má vaše wurde vířivka deaktiviert. Oběhové Siehe čerpadlo, Kontrollen poběží bzgl. s Tryskou Durchfluß 1 weiter unten. Nachdem das Problem behoben wurde, müssen Sie Möglicherweise trockene Heizung, oder nicht genug Wasser in der Heizung, um sie zu starten. Das S během Napouštěcího Módu. eine Po beliebige opuštění Taste Módu drücken, Oběhové um es čerpadlo zurückzusetzen běží und die Heizung zu starten. abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das hochfahren der Heizung zurückzusetzeten. samostatně. Durchfluß weiter unten. Heizung Heizung ist kann trocken* trocken M027 sein (dr)* M028 Möglicherweise trockene Heizung, oder nicht genug Wasser in der Heizung, um sie zu starten. Das S abgeschaltet. Es ist nicht genügend Drücken Sie Wasser eine in beliebige der Heizung, Taste, um um das sie zu hochfahren starten.das der SPA Heizung fährt zurückzusetzeten. herunter. Nachd Heizung kann trocken sein (dr)* M028 wurde, müssen sie eine beliebige Taste drücken, um die Heizung zurückzusetzen und neu or Ohřívač Durchfluß Siehe Kontrollen může weiter unten. být ist trocken* bzgl. suchý Durchfluß (dr)* M027 weiter M028 Möglicherweise trockene Heizung, oder nicht genug Wasser in der Heizung, um sie zu starten. Das SPA unten. ist für 15 Minuten abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das hochfahren Možný suchý der Heizung ohřívač zurückzusetzeten. či nedostatek vody Siehe v Kontrollen ohřívači pro bzgl. jeho spuštění. Es ist nicht genügend Wasser in der Heizung, um sie zu starten.das SPA fährt herunter. Nachd Teplota Vody není známá. Durchfluß weiter unten. Vířivka je vypnuta na 15 minut. Stiskněte jakékoliv tlačítko pro resetování wurde, müssen sie eine beliebige Taste drücken, um die Heizung zurückzusetzen und neu Poté, co čerpadlo běží 1 minutu, se zobrazí teplota. ohřívače. Siehe Kontrollen Viz Kontroly bzgl. Durchfluß související weiter s tokem unten. níže. Heizung ist trocken* M027 Heater ist zu heiß (OHH)* M030 Es ist nicht genügend Wasser in der Heizung, um sie zu starten.das SPA fährt herunter. Nachd Heizung ist trocken* M027 wurde, Einer der müssen Temperatursensoren sie eine beliebige hat die Wassertemperatur Taste drücken, um 118 f die Heizung (47.8 C) zurückzusetzen in der Heizung erkannt und neu u gefahren. Siehe Kontrollen Zum Zurücksetzen bzgl. Durchfluß müssen weiter sie unten. eine beliebige Taste drücken, wenn das Wasser unter 1 Es ist nicht genügend Wasser in der Heizung, um sie zu starten.das Siehe Kontrollen SPA fährt bzgl. herunter. Durchfluß Nachdem weiter unten. das Problem gelöst Heater ist zu heiß (OHH)* M030 wurde, müssen sie eine beliebige Taste drücken, um die Heizung zurückzusetzen und neu zu starten Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter unten. Einer der Temperatursensoren hat die Wassertemperatur 118 f (47.8 C) in der 17 Heizung erkannt u gefahren. Zum Zurücksetzen müssen sie eine beliebige Taste drücken, wenn das Wasser unter 1 Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter unten. Heater ist zu heiß (OHH)* M030

18 Heizungsdurchfluss reduziert (LF)* M017 Der Wasserfluß durch die Heizung ist zu gering, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportieren Die Temperatursensoren und die Heizung DÜRFEN um 2 F oder 3 F abweichen. Kundendienst anrufen. wurde deaktiviert. Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter unten. Nachdem das Problem behoben wurde, müssen Sie eine beliebige Taste drücken, um es zurückzusetzen und die Heizung zu starten. OVLÁDACÍ PANEL Das Gleichgewicht - Tp600 der Sensoren ist schlecht* M026 Die Die Temperatursensoren Temperatursensoren sind sind nicht nicht synchron. synchron. Die Die Balance Balance der der Sensoren Sensoren ist ist schlecht, schlecht, Störung Störung für für min min Kundendienst Kundendienst Das Gleichgewicht anrufen. anrufen. der Sensoren ist schlecht* M026 Die Temperatursensoren sind nicht synchron. Die Balance der Sensoren ist schlecht, Störun Heizung kann trocken Das sein Gleichgewicht (dr)* M028 der Sensoren ist schlecht M015 Kundendienst anrufen. Möglicherweise trockene Heizung, Die Temperatursensoren oder nicht genug Wasser DÜRFEN in der um Heizung, 2 F oder um 3 F sie abweichen. zu starten. Das Kundendienst SPA ist für anrufen. 15 Minuten abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das hochfahren der Heizung zurückzusetzeten. Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter unten. Ohřívač je suchý* M027 Nedostatek vody v ohřívači pro jeho spuštění. Vířivka je vypnuta. Poté, co byl problém vyřešen, musíte Das stisknout Gleichgewicht jakékoliv der tlačítko Sensoren pro resetování ist schlecht* a Sensor M026 fällt aus Sensor A: M031, Sensor B: M032 Heizung ist trocken* M027 restartování ohřívače. Viz "Kontroly Die Temperatursensoren související s sind průtokem" nicht synchron. níže. Die Balance der Sensoren Ein Ein Temperatursensor Temperatursensor ist schlecht, Störung oder oder der der für Sensorstromkreis Sensorstromkreis mindestens 1 Stunde. hat hat fällt fällt aus. aus. Kundendienst Kundendienst anrufen. anrufen. Kundendienst anrufen. Es ist nicht genügend Wasser in der Heizung, um sie zu starten.das SPA fährt herunter. Nachdem Selhání Sensor Senzorů fällt das Problem Senzor aus gelöst A: M031, Senzor A: M031, B: M032 Sensor B: M032 wurde, müssen sie eine beliebige Taste drücken, um die Heizung zurückzusetzen und Teplotní neu zu Ein senzor starten. Temperatursensor nebo okruh oder senzoru der Sensorstromkreis selhal. Zavolejte hat servis. fällt aus. Kundendienst anrufen. Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter unten. Ohřívač je příliš zahřátý (OHH)* M030 Jeden z teplotních senzorů vody zjistil teplotu v ohřívači 118 F (47.8 C) Heater ist zu heiß (OHH)* M030 Sensor fällt aus Sensor A: M031, Sensor B: M032 a vířivka je vypnuta. Když je teplota vody pod 42,2 C (108 F), stiskněte Einer der Temperatursensoren hat die Wassertemperatur 118 f (47.8 C) in der Heizung erkannt und das SPA ist herunterjakékoliv tlačítko pro resetování. Viz "Kontroly související s průtokem" níže. Žádné gefahren. Zum Zurücksetzen müssen sie eine beliebige Taste drücken, wenn das Wasser unter Keine sdělení 108 f Kommunikation Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst (42.2 C) anrufen. ist. Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter unten. Ovládací Das Das Bedienfeld Bedienfeld panel empfängt empfängt nedostává keine keine žádné Kommunikationsdaten Kommunikationsdaten sdělení Systému. von von Zavolejte dem dem System. System. servis. Kundendienst Kundendienst anrufen. anrufen. Zpráva Eine Zurücksetz-Nachricht o resetování může objevit kann spolu mit s anderen jinými zprávami. Nachrichten erscheinen. Pre-produkční Vor-Produktions-Software software Některé Einige Fehler chyby benötigen mohou Strom, vyžadovat um gespeichert odpojení und a opětovné entfernt zu zapojení. werden. Vor-Produktions-Software Kontrollen bzgl. Durchfluß Keine Kommunikation Kontroly související s průtokem Prüfen Sie: Wasserstand zu niedrig, Das Bedienfeld Ansaugungsprobleme, empfängt keine geschlossene Kommunikationsdaten Ventile, eingeschlossene von dem System. Luft, Kundendienst zu viele anrufen. Zkontrolujte geschlossene Düsen hladinu und vody, die Ansaugung selhání průtoku der Pumpe. sání, uzavřené ventily, plnění čerpadel, Auch in ausgeschlateten uvízlý vzduch Zustand a příliš laufen mnoho bei einigen uzavřených SPAs zeitweise trysek. einige I když Geräte, je vířivka F nebo oder C C je nahrazen wird durch T T ersetzt vypnutá, um die Temperatur u některých zu prüfen systémů oder zu je prüfen možné, ob Frostschutz že se určité benötigt příslušenství wird. může Ovládací * Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt Die Die Steuerung Steuerung Systém werden. ist ist im im je Testmodus. Testmodus. v Testovacím Kundendienst Kundendienst Módu. Zavolejte anrufen. anrufen. servis. příležitostně spustit pro pokračování sledování teploty nebo v případě * Tuto zprávu F oder lze C resetovat wird z durch horního T panelu ersetzt stiskem jakéhokoliv tlačítka. potřeby ochrany proti mrazu. Vor-Produktions-Software Die Steuerung ist im Testmodus. Kundendienst anrufen. * Tuto zprávu lze resetovat z Die horního Steuerung panelu arbeitet stiskem mit jakéhokoliv Test Software. tlačítka. Kundendienst arbeiten. Speicherfehler Systémové Zprávy - Prüfsummen Fehler* M022 * Diese Diese Meldung Meldung kann kann auf auf dem dem oberen oberen Bedienfeld Bedienfeld durch durch Drücken Drücken irgendeiner irgendeiner Taste Taste zurückgesetzt zurückgesetzt Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem Hergestellt unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: , , , , 5,883,459, , , , ezug auf den Sensor (Betriebsprogramm) Hergestellt unter einem oder mehrerer und erfordert dieser Patente. einen U.S. Patente: Anruf , beim , Kundendienst , , 5,883,459, , , , Hergestellt Kanad.Patent: unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: , , , , 5,883,459, , , , Kanad.Patent: * Diese , , Meldung Austral.Patent: Austral.Patent: kann auf weitere weitere dem sowohl sowohl oberen ausl. als auch ausl. als auch Bedienfeld inländ. beantragte inländ. beantragte durch u. angemeldete Patente. Alle Materialien sind urheberre u. angemeldete Drücken Patente. irgendeiner Alle Materialien Taste sind zurück urheberre Kanad.Patent: , Austral.Patent: weitere sowohl ausl. als auch inländ. beantragte u. angemeldete Patente. Alle Materialien sind urheberre Zprávy, související se Senzory 40940_I 40940_I Fehlermeldung in Bezug auf den Sensor 40940_I 21 Hergestellt unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: , , , , 5,883,459, , , 659 F oder C wird durch T ersetzt Selhání Kanad.Patent: paměti , - Chyba Austral.Patent: kontrolního weitere sowohl součtu* ausl. als auch inländ. M022 beantragte u. angemeldete Patente. Alle Materialien sin 40940_I Fehlermeldung in Bezug auf den Sensor Při zapnutí systému selhal Test kontrolního součtu programu. 21 Die Steuerung ist im Testmodus. Kundendienst anrufen. To nasvědčuje Speicherwarnung Zurücksetzung des persistenten Speichers* t schlecht M015 Speicherfehler problému s mikroprogramovým - Prüfsummen vybavením Fehler* (operační M022 program) a vyžaduje Beim Erscheint přivolat Start nach servis. hat das jeder System System den Setup Test Änderung. des Prüfsummenprogramms Kontaktieren Sie ihren nicht Händler bestanden. oder Es Serviceunternehm gibt ein Problem F abweichen. Kundendienst anrufen. nach Rovnováha Das Gleichgewicht Senzorů je der nízká Sensoren M015 ist schlecht M015 (Betriebsprogramm) mehr als einem und Start erfordert erscheint einen oder Anruf nachdem beim das Kundendienst. System eine gewisse Zeit gelaufen ist. Teplotní Die Temperatursensoren senzory MOHOU DÜRFEN * Diese být mimo um Meldung 2 F synchronizaci oder kann 3 F auf abweichen. dem oberen o 2 F nebo Kundendienst Bedienfeld 3 F. Zavolejte anrufen. durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden. Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht M015 Hergestellt unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: , , , , 5,883,459, , , , , , , 7,417,834 b2, servis. Kanad.Patent: , Austral.Patent: weitere sowohl ausl. als auch inländ. beantragte u. angemeldete Patente. Alle Materialien sind urheberrechtlich geschützt v. Balboa Water Group. Die Temperatursensoren DÜRFEN um 2 F oder 3 F abweichen. Kundendienst anrufen. t schlecht* M _I 21 Fehlermeldung bezogen auf das System Speicherwarnung Speicherfehler Selhání paměti - Chyba Fehler Zurücksetzung hodin* der Uhr* M020 - Neaplikovatelné M020 des persistenten Nicht u anwendbar BP1500 Speichers* auf B alance der Sensoren ist schlecht, Störung für mindestens 1 Stunde. Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* M026 Erscheint Kontaktieren Kontaktujte nach Sie svého jeder ihren dealera System Händler nebo Setup oder Änderung. Serviceunternehmen. servis. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehm nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist. Die Temperatursensoren sind nicht synchron. Die Balance der Sensoren ist schlecht, Störung für mindestens 1 Stunde. Kundendienst Das Gleichgewicht anrufen. der Sensoren ist schlecht* M026 Die Temperatursensoren sind nicht synchron. Die Balance der Sensoren ist schlecht, Störung für mindestens 1 Stunde. Kundendienst anrufen. Konfigurationsfehler Selhání paměti - Chyba kontrolního SPA wird součtu* nicht starten M022 Rovnováha Senzorů je nízká* M026 Speicherfehler Fehler der Uhr* M020 Nicht anwendbar auf B Kontaktieren Při zapnutí systému Sie ihren Hänlder selhal Test oder kontrolního Serviceunternehmen. součtu programu. To nasvědčuje Speicherfehler Teplotní senzory JSOU - Prüfsummen mimo synchronizaci. Fehler* Chyba M022 "Rovnováha Senzorů je Speicherfehler Kontaktieren problému s Sie mikroprogramovým ihren - Händler Prüfsummen oder Serviceunternehmen. vybavením Fehler* (operační M022 program) a vyžaduje Beim nízká" Start trvá hat nejméně das System 1 hodinu. den Test Zavolejte des Prüfsummenprogramms servis. nicht bestanden. Es gibt ein Beim přivolat Problem Start servis. mit hat der das Firmware System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem, Sensor B: M032 (Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst. (Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst. hat fällt aus. Kundendienst anrufen. Sensor fällt aus Sensor A: M031, Sensor B: M032 Fehler d. FI-Schutzschalters Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht ge Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst anrufen. Konfigurationsfehler Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte SPA wird Installation nicht anzeigen. starten Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Se Sensor fällt aus Sensor A: M031, Sensor B: M032 Speicherwarnung Zurücksetzung des persistenten Speichers* Kontaktieren M021 Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst anrufen. Speicherwarnung Paměťová výstraha - Opakované Zurücksetzung Resetování des paměti* persistenten M021 Speichers* Paměťová výstraha - Opakované Resetování paměti* M021 Objevuje se po jakékoliv změně nastavení systému. Pokud se toto hlášení Sonstige Meldungen Sonstige Meldungen Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, Erscheint nach wenn jeder diese System Meldung Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehm nach Objevuje mehr als se einem po jakékoliv Start erscheint změně oder nastavení nachdem systému. das System Pokud eine gewisse se toto Zeit hlášení gelaufen ist. nach objeví mehr při als více einem než jednom Start erscheint spouštění oder nachdem či po zdánlivě das System normálním eine gewisse provozu Zeit gelaufen ist. Eine systému, Pumpe kontaktujte scheint svého blockiert dealera nebo zu servis. sein M034 objeví při více než jednom spouštění či po zdánlivě normálním provozu Fehler Wasser kann d. überhitzt FI-Schutzschalters werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. Syst. d. GEHEN FI-Schutzsch. SIE NICHT IN DAS WASSER. konnte Kontakt. nicht Sie ihre ge systému, kontaktujte svého dealera nebo servis. Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Se Speicherfehler Fehler der Uhr* M020 Nicht anwendbar auf Speicherfehler BP1500 Fehler der Uhr* M020 Nicht anwendbar auf B Keine Kommunikation aten von dem System. Kundendienst anrufen. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen. Das Bedienfeld empfängt keine Kommunikationsdaten von dem System. Kundendienst anrufen. Keine Kommunikation Fehlermeldung in Bezug auf den Sensor Sonstige Meldungen Die Die Temperatursensoren Temperatursensoren DÜRFEN DÜRFEN um um 2 F 2 F oder oder 3 F 3 F abweichen. abweichen. Kundendienst Kundendienst anrufen. anrufen. Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht M015 Různé Sonstige zprávy Meldungen Sonstige Meldungen Keine Kommunikation Das Bedienfeld empfängt keine Kommunikationsdaten von dem System. Kundendienst an Ovládací Die Die Steuerung Steuerung Systém arbeitet arbeitet funguje mit mit Test Test s testovacím Software. Software. Kundendienst Kundendienst softwarem. Zavolejte arbeiten. arbeiten. servis. Fehlermeldung Die Steuerung arbeitet mit Test bezogen Software. Kundendienst auf arbeiten. das System Fehlermeldung bezogen auf das System Fehlermeldung bezogen auf das System Eine Pumpe scheint blockiert beim letzten zu sein Betrieb M034 des SPA blockiert gewesen Das Bedienfeld empfängt keine Kommunikationsdaten von dem System. Kundendienst anrufen. Wasser Fahren Sie kann das überhitzt SPA herunter. werden. Geben FAHREN Sie SIE kein DAS Wasser SPA HERUNTER. ein. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihre 18 Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen dienst arbeiten. Konfigurationsfehler SPA wird nicht starten Konfigurationsfehler SPA wird nicht starten Vor-Produktions-Software *Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt w Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.

19 Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.b. alle 7 Tage. Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* M022 Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware (Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst. Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* M022 OVLÁDACÍ PANEL - Tp600 Beim Speicherfehler Start hat das System - Prüfsummen den Test des Prüfsummenprogramms Fehler* M022 nicht bestanden. Es gibt ein Problem Erscheint mit der in Firmware regelmäßigen Abständen, z.b. alle Tage. (Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst. Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.b. alle 7 Tage. Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware (Betriebsprogramm) Speicherwarnung und erfordert Zurücksetzung einen Anruf beim Kundendienst. des persistenten Speichers* M021 Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Speicherwarnung Zurücksetzung des persistenten Speichers* M021 Erscheint Speicherwarnung Selhání nach paměti jeder - System Chyba Setup Zurücksetzung hodin* Änderung. M020 Kontaktieren - Neaplikovatelné des Sie persistenten ihren Händler u BP1500 oder Speichers* Serviceunternehmen, Objevuje Erscheint M021 wenn se in v diese pravidelném regelmäßigen Meldung rozvrhu, Abständen, tj. každých z.b. 30 alle dní. Tage. nach Kontaktujte mehr als svého einem Start dealera erscheint nebo oder servis. nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist. Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, Vyčistěte Erscheint Reinigen Sie součásti in regelmäßigen wenn den diese Filter filtru Meldung wie podle vom Hersteller instrukcí Abständen, vorgeschrieben. výrobce. Viz z.b. HOLD alle Siehe (blokování) 7 Tage. HOLD auf Seite 6. nach Speicherfehler mehr als einem Start Fehler erscheint oder nachdem Uhr* das M020 System eine Nicht gewisse anwendbar Zeit gelaufen ist. auf Reinigen BP1500 Sie den Filter wie vom Hersteller vorgeschrieben. Siehe HOLD auf Seite 6. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Speicherfehler Fehler der Uhr* M020 Nicht anwendbar auf BP1500 Kontaktieren Speicherfehler Sie ihren Händler Fehler oder der Serviceunternehmen. Uhr* M020 Nicht anwendbar auf Erscheint BP1500 in regelmäßigen Abständen, z.b. alle 30 Tage. Chyba konfigurace - Vířivka se nezapne Objevuje Erscheint se in v pravidelném regelmäßigen rozvrhu, Abständen, tj. každých z.b. 30 alle dní. 30 Tage. Kontaktieren Konfigurationsfehler Kontaktujte Sie svého ihren dealera Händler nebo oder Serviceunternehmen. Der Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) oder Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) ist eine wichtige Sic SPA servis. wird nicht starten Vypínač muss Der Fehlerstrom-Schutzschalter auf einer zemních regelmäßigen poruchových Basis (FI) getestet oder proudů Fehlerstrom-Schutzeinrichtung werden, (GFCI) um či ihre proudový Zuverlässigkeit chránič (RCD) zu ist überprüfen. (RCD) eine wichtige Sic je muss důležité auf einer bezpečnostní regelmäßigen zařízení Basis getestet a mělo werden, by být um ihre pravidelně Zuverlässigkeit testováno zu überprüfen. pro Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. Jedem Anwender sollte bei der Installation des SPAs gezeigt werden, wie die Sicherheitstests dur ověření Der Jedem FI-Schutzschalter Anwender jeho spolehlivosti. sollte oder bei der der RCD Installation haben eine des TEST- SPAs gezeigt und RESET werden, Taste, wie damit die Sicherheitstests ein Benutzer die dur or Konfigurationsfehler SPA wird nicht starten Každý überpfrüfen Der FI-Schutzschalter uživatel kann. by měl oder být der proškolen, RCD haben aby eine byl TEST- schopen und RESET bezpečně Taste, testovat damit ein GFCI Benutzer die or Konfigurationsfehler Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder SPA Serviceunternehmen. wird nicht starten überpfrüfen kann. nebo RCD spojené s instalací vířivky. Fehler Kontaktieren Selhání d. GFCI Sie FI-Schutzschalters - ihren Systém Hänlder nemůže oder Serviceunternehmen. otestovat/vypnout Syst. d. FI-Schutzsch. GFCI M036 konnte nicht GFCI Warnung getestet nebo RCD w. obsahuje M036 tlačítka TEST (testu) a RESET (resetování), které Nur POUZE für Nordamerika. PRO SEVERNÍ Kann eine AMERIKU. nicht gesicherte Může Installation naznačovat anzeigen. nespolehlivou Kontaktieren Sie instalaci. ihren Hänlder oder uživateli Warnung Wenn Serviceunternehmen. es Frost umožňují gibt, sollte ověřit der správnou FI-Schutzschalte funkčnost. oder der RCD sofort zurückgesetzt werden oder es Fehler Kontaktujte d. FI-Schutzschalters svého dealera nebo servis. entstehen. Wenn es Frost Der gibt, Endanwender sollte der sollte FI-Schutzschalte regelmäßig oder gezeigt der bekommen, RCD sofort wie zurückgesetzt der FI-Schutzschalter werden oder oder es Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht entstehen. getestet Der Endanwender w. M036 sollte regelmäßig gezeigt bekommen, wie der FI-Schutzschalter oder Varování: Nur Fehler für Nordamerika. d. FI-Schutzschalters Kann eine nicht gesicherte Installation Syst. anzeigen. d. FI-Schutzsch. Kontaktieren Sie konnte ihren Hänlder nicht oder getestet Serviceunternehmen. w. M036 Za podmínek mrazu by GFCI nebo RCD mělo být okamžitě resetováno, jinak Eine Nur für Nordamerika. Pumpe scheint Kann eine nicht blockiert gesicherte Installation zu sein anzeigen. M034 Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. hrozí poškození vířivky. Koncový uživatel by měl být proškolen, jak pravidelně Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu.. a bezpečně testovat GFCI nebo RCD. Eine Zdá se, Pumpe že čerpadlo scheint je uvízlé blockiert zu sein M034 Fortsetzung Erinnerungsmeldung Wasser Eine Voda kann může Pumpe überhitzt být werden. scheint přehřátá. FAHREN blockiert VYPNĚTE SIE DAS SPA zu HERUNTER. VÍŘIVKU. sein GEHEN NEVSTUPUJTE M034 Fortsetzung Erinnerungsmeldung SIE NICHT IN DAS DO WASSER. VODY. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu.. Fortsetzung Erinnerungsmeldung Wasser Kontaktujte kann überhitzt svého werden. dealera FAHREN nebo SIE DAS servis. SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu.. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Fortsetzung Erinnerungsmeldung Eine Pumpe scheint beim letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen zu sein M035 Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Erscheint Fahren Sie das SPA herunter. Geben Sie kein Wasser ein. Objevuje se in v pravidelném regelmäßigen rozvrhu, Wechselt Abständen, tj. zwischen každých z.b. der 90 Temperatur alle dní. 90 Tage. oder der normalen Anze Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen. Wechseln Erscheint Pro udržení Sie správné das in regelmäßigen Wasser rovnováhy im SPA chemikálií auf Wechselt Abständen, regelmäßig, a zwischen sanitárních um eine z.b. der ordnungsgemäßes, Temperatur podmínek alle 90 Tage. pravidelně oder der chemisches normalen Gleic Anze Eine Pumpe scheint beim letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen Bedingungen zu sein zu erhalten. M035 Wechseln Erscheint vyměňujte Sie vodu das regelmäßigen Wasser v lázni. im SPA auf Abständen, regelmäßig, um eine z.b. ordnungsgemäßes, alle 90 Tage. chemisches Gleic *Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden. Fahren Eine Zdá se, Sie Pumpe že das čerpadlo SPA herunter. scheint uvízlo, Geben beim Sie když kein letzten Wasser byla ein. vířivka Betrieb naposledy des SPA zapnutá. blockiert gewesen Bedingungen zu sein zu erhalten. Wechseln Erscheint Sie das regelmäßigen Wasser M035 im SPA auf Abständen, regelmäßig, um eine z.b. ordnungsgemäßes, alle 90 Tage. chemisches Gleic Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen. Fahren VYPNĚTE Sie das VÍŘIVKU. SPA herunter. NEVSTUPUJTE Geben Sie kein DO Wasser VODY. ein. Bedingungen zu erhalten. Kontaktujte svého dealera nebo Wechseln Sie das Wasser im SPA auf Wechselt regelmäßig, zwischen um eine der ordnungsgemäßes, Temperatur oder der chemisches normalen Gleic Anze Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen. Bedingungen zu erhalten. *Diese servis. Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze *Diese* Tuto zprávu Meldung lze kann resetovat auf dem z horního oberen Bedienfeld panelu stiskem durch jakéhokoliv Drücken irgendeiner tlačítka. Taste zurückgesetzt Erscheint werden. in regelmäßigen Wechselt Abständen, zwischen z.b. der Temperatur alle 180 oder Tage. der normalen Anze Für Erscheint Objevuje maximale se Lebensdauer, in v pravidelném regelmäßigen die Vinyl-Abdeckung rozvrhu, Wechselt Abständen, tj. zwischen každých reinigen z.b. der und 180 Temperatur alle pflegen. dní. 180 oder Tage. der normalen Anze Připomenutí Für Erscheint Vinylový maximale plášť Lebensdauer, in by regelmäßigen měl být čištěn die Vinyl-Abdeckung a udržován Abständen, pro reinigen nejdelší z.b. und životnost. alle pflegen. 180 Tage. Erinnerungsmeldungen Für Erscheint maximale Lebensdauer, in regelmäßigen die Vinyl-Abdeckung Abständen, Wechselt zwischen reinigen z.b. der und alle Temperatur pflegen. 180 Tage. oder der normalen Anze Nápověda Erinnerungsmeldungen všeobecné údržby. Für maximale Lebensdauer, die Vinyl-Abdeckung Wechselt zwischen reinigen der und Temperatur pflegen. oder der normalen Anze Allgemeine Wartung hilft. Připomenutí lze vypnout pomocí menu PREF. Erscheint in regelmäßigen Wechselt Abständen, zwischen z.b. der Temperatur alle 180 oder Tage. der normalen Anze Errinerungsmeldungen können mithilfe des PREF Menüs unterdrückt werden. Siehe Seite 11. Připomenutí Allgemeine mohou Wartung být zvolena hilft. jednotlivě výrobcem. Mohou být zcela Für Erscheint maximale Lebensdauer in regelmäßigen sollten die Wechselt Holzverkleidung Abständen, zwischen und z.b. der Möbel Temperatur alle gereinigt 180 oder und Tage. gepflegt der normalen werden Anze gem Errinerungsmeldungen können individuell vom Hersteller gewählt werden. Sie können vollständig deaktiviert werden oder es vypnuta, popř. existuje omezený počet připomenutí u určitého modelu. Herstellers. kann Errinerungsmeldungen eine bestimmte Anzahl können auf mithilfe ein bestimmtes des PREF Menüs Modell unterdrückt begrenzt werden. Siehe Seite 11. Für Erscheint Objevuje maximale se Lebensdauer in v pravidelném regelmäßigen sollten rozvrhu, die Holzverkleidung Abständen, tj. každých und z.b. Möbel 180 alle gereinigt dní. 180 und Tage. gepflegt werden gem Frekvence Der Mahnungsabstand každého připomenutí (z.b. 7 Tage) (tj. kann 7 dní) durch může den být Hersteller dána výrobcem. festgelegt werden. Stiskněte Herstellers. Errinerungsmeldungen können individuell vom Hersteller gewählt werden. Sie können vollständig Für Erscheint Okraje maximale ze dřeva deaktiviert Lebensdauer in regelmäßigen a nábytek werden oder sollten by měly es die Holzverkleidung Abständen, být ošetřovány und z.b. dle Möbel instrukcí alle gereinigt 180 výrobce und Tage. gepflegt pro werden gem tlačítko Drücken kann eine Teploty Sie bestimmte eine pro Temperatur Anzahl resetování auf Taste, ein zobrazovaného bestimmtes um die Erinnerungs-Nachricht Modell připomenutí. begrenzt werden. zurückzusetzen. Herstellers. Für nejdelší maximale životnost. Lebensdauer sollten die Wechselt Holzverkleidung zwischen und der Möbel Temperatur gereinigt oder und gepflegt der normalen werden Anze gem Der Mahnungsabstand (z.b. 7 Tage) kann durch den Hersteller festgelegt werden. Herstellers. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Drücken Sie eine Temperatur Taste, um die Erinnerungs-Nachricht zurückzusetzen. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Erscheint Anzeige. in regelmäßigen Wechselt Abständen, zwischen z.b. der Temperatur alle 180 oder Tage. der normalen Anze Filter Erscheint sollten gelegentlich in regelmäßigen ersetzt werden, Wechselt Abständen, um eine zwischen ordnungsgemäße z.b. der Temperatur alle 180 Funktion oder Tage. des der normalen SPA und hygie Anze Objevuje Erscheint se in v pravidelném regelmäßigen rozvrhu, Wechselt Abständen, tj. zwischen každých z.b. der 7 Temperatur dní. alle 7 Tage. oder der normalen erhalten. Filter Erscheint Anzeige. sollten gelegentlich in regelmäßigen ersetzt werden, Abständen, um eine ordnungsgemäße z.b. alle 180 Funktion Tage. des SPA und hygie erhalten. Zkontrolujte Überprüfen Sie ph mit pomocí dem ph-test-kit zkušební den sady ph-wert a nastavte mit den entsprechenden ph pomocí příslušných Chemikalien. Filter Erscheint Objevuje sollten se gelegentlich in v pravidelném regelmäßigen ersetzt werden, rozvrhu, Abständen, um tj. eine každých ordnungsgemäße z.b. 365 alle dní. 180 Funktion Tage. des SPA und hygie chemikálií. Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.b. alle 7 Tage. erhalten. Filter Filtry sollten by měly gelegentlich být příležitostně ersetzt werden, vyměněny Wechselt um eine zwischen pro ordnungsgemäße udržení der Temperatur funkčnosti Funktion oder lázní des der normalen SPA a und hygie Anze Überprüfen Sie mit dem ph-test-kit den ph-wert mit den entsprechenden Chemikalien. erhalten. sanitárních podmínek. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anzeige. Nach Bedarf. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Erscheint in regelmäßigen Wechselt Abständen, zwischen z.b. der Temperatur alle 7 Tage. oder der normalen Installieren Nach Anzeige. Bedarf. Sie eine neue, mineralische Wechselt Kartusche. zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Installieren Nach Bedarf. Sie eine neue, mineralische Kartusche. Überprüfen Sie den Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie entsprechende Chemikalien hinzu. Objevuje Erscheint se in v pravidelném regelmäßigen rozvrhu, Abständen, tj. každých z.b. 7 dní. alle 7 Tage. Installieren Nach Bedarf. Sie eine neue, mineralische Kartusche. Überprüfen Sie den Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie Installieren entsprechende Sie Chemikalien eine neue, hinzu. mineralische Kartusche. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anzeige. Zkontrolujte čistotu a složení vody pomocí zkušební sady a nastavte správné hodnoty pomocí chemikálií. Erscheint in regelmäßigen Wechselt Abständen, zwischen z.b. der Temperatur alle 7 Tage. oder der normalen Anzeige. Reinigen Sie den Filter wie vom Hersteller vorgeschrieben. Siehe HOLD auf Seite 6. Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.b. alle 7 Tage. Reinigen Sie den Filter wie vom Hersteller vorgeschrieben. Siehe HOLD auf Seite 6. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anzeige. Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.b. alle 30 Tage. Überprüfen Sie mit dem ph-test-kit den ph-wert mit den entsprechenden Chemikalien. Überprüfen Sie mit dem ph-test-kit den ph-wert mit den entsprechenden Chemikalien. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Überprüfen Sie den Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie entspr Überprüfen Sie den Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie entspr Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anzeige Der Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) oder Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) ist eine wichtige Sicherheitseinrichtung und muss Erscheint auf einer in regelmäßigen Basis getestet Abständen, werden, um ihre z.b. Zuverlässigkeit alle 30 Tage. zu überprüfen.

20 POUŽITÍ OVLÁdACÍHO ZAŘÍZENÍ - TP800 / SPA TOUCH / TP800 MICROSILK PříPRaVa VířIVky PřED PoUžITím Pokud máte SPA Touch, namísto tlačítek můžete vířivku ovládat pomocí ikon na dotykové obrazovce. Naplnění vaší vířivky Naplňte vířivku prostřednictvím pouzdra filtru na předepsanou úroveň. Ujistěte se, že všechny trysky jsou otevřené. Zapněte jistič a ochranný proudový chránič. Zapne se displej ovládacího panelu. odvzdušňovací mód Po zobrazení startovní obrazovky systém vstoupí do odvzdušňovacího Módu, který se zobrazuje pouze pomocí ikon motorů. Po dokončení 4-5 minut trvajícího Odvzdušňovacího módu se systém automaticky navrátí k běžnému cyklu ohřevu a filtrování. Během odvzdušňovacího módu je ohřívač vypnut, aby bylo zamezeno ohřevu při nulovém nebo nízkém proudu, který by mohl vyústit v přehřívání. Masážní a oběhové motory lze uvést do činnosti stiskem určených tlačítek (Jets 1, Jets2, atd.) - nespouštějí se automaticky. Pro výstup z odvzdušňovacího módu stiskněte "EXIT". hlavní obrazovka důležité informace o provozu vířivky jsou zobrazovány na hlavní obrazovce. Zde se také zobrazuje většina funkcí, včetně nastavené teploty. Samotná teplota vody je indikována na horní části pouzdra; nastavená nebo požadovaná teplota může být nastavena na hlavní obrazovce. Na tomto displeji lze vidět přesný čas, stav ozonu a filtru, společně s dalšími zprávami a upozorněními. Zvolený Teplotní rozsah je indikován v horním prvém rohu. Pokud některý motor běží, ikona Jets (trysky) uprostřed se bude otáčet a změní barvu, když je zapnut ohřívač. Pokud je uzamčen panel anebo nastavení, na panelu se zobrazuje ikona Lock (zámek). Položky menu lze vybrat pomocí zkratek napravo. Podrobnosti a programové funkce zvoleného menu se následně zobrazí na hlavní obrazovce. V případě Spa Touch se přímo dotkněte položek na obrazovce NaVIGaCE odvzdušňování motorů V případě dvourychlostního motoru (viz údaje o produktu), při zobrazení displeje odvzdušňovacího módu pro spuštění motoru na rychlost 1 stiskněte jednou Jets1. Pro rychlost dvě stiskněte tlačítko znovu. Pro spuštění ostatních motorů stiskněte všechny další tlačítka. Čerpadla by měla běžet na vysokou rychlost, aby umožnila odvzdušnění. Pokud nejsou motory po 2 minutách odvzdušněné a voda neproudí z trysek vířivky, nenechávejte motory běžet. Vypněte je a zopakujte proces. Poznámka: Vypnutí a opětovné zapnutí iniciuje nové kolo odvzdušňování. Problém tak lze někdy vyřešit, ale neopakujte proceduru více než 5 krát. Pokud se motory nezačnou odvzdušňovat, vypněte vířivku a kontaktujte oficiálního dealera. důležitá poznámka: Za žádných okolností by motory neměly běžet bez odvzdušnění déle než 4-5 minut. V opačném případě se mohou poškodit, nebo dojde k tomu, že systém zahájí ohřev, což může vést k přehřívání. Poté, co systém ukončí Odvzdušňovací Mód, svrchní panel zobrazí Hlavní obrazovku, ale displej zatím neukáže teplotu. To proto, že systém k určení teploty vody vyžaduje alespoň 1 minutu průtoku vody ohřívačem F C PRoVoZ VířIVky Na displeji zvolte jednou tlačítko "Jets" pro zapnutí a vypnutí motoru, a pro přepínání mezi dvěma rychlostmi. Pokud jsou motory ponechány v provozu, vypnou se po vypršení určité doby. Motor 1 běžící na Rychlost 1 se zastaví po 30 minutách; na Rychlost 2 pak po 15 minutách. Cirkulační Mód: vířivky jsou naprogramované provádět 2 x 4 hodinové cykly dvakrát za den. Jedná se o doporučenou minimální dobu filtrování. Navigace mezi položkami menu se provádí pomocí 5 tlačítek na ovládacím panelu.položky funkcí jsou při zvolení nasvíceny bíle. Modifikace a nastavení vybrané položky se obvykle provádí prostředním tlačítkem. Jediná položka, kterou lze změnit levou šipkou, je Nastavení Teploty (Set Temperature). Stiskněte levou šipku, aby požadovaná teplota svítila bíle. Následně můžete nastavit požadovanou teplotu pomocí šipek nahoru a dolů. Pokud stisknete a podržíte tlačítka Nahoru nebo dolů, teplota se bude měnit, dokud není tlačítko uvolněno nebo není dosažen limit Teplotního rozsahu. Nastavenou teplotu je možné uložit stisknutím prostředního tlačítka nebo pravé šipky. Mezi zkratkami na pravé straně můžete navigovat pomocí šipek. Nahoru a dolů. Po volbě se ukáží další funkce spojené s položkami menu. 102 F Set: 104 F 8:32 PM Ozone Filter 1 Ready in Rest Mode Heating High Range Spa Shortcuts Settings

21 POUŽITÍ OVLÁdACÍHO ZAŘÍZENÍ - TP800 / SPA TOUCH / TP800 MICROSILK menu VířIVky Obrazovka vířivky ukazuje veškeré dostupné příslušenství, které lze řídit, stejně jako ostatní přídavné funkce, jako např. převracení displeje a horké klávesy. displej zobrazuje volby, které se váží k příslušenství, instalovanému na konkrétním modelu vířivky. Tato obrazovka se může lišit v závislosti na zařízení vířivky.pro výběr jednotlivých voleb se používají navigační tlačítka. Rámeček zvolené ikony a titulek dole se rozsvítí bíle. Zvolená položka je aktivována navigačním knoflíkem uprostřed. Některé součásti, jako jsou motory, mají více než jeden stav. V závislosti na tom se může lišit zobrazování. Na obrázku níže můžete vidět zobrazení stavu masážního motoru. Jets Off Jets Low Jets High Ikony Jets1, Jets2 a Jets3 označuje hydromasážní motory v lázni. Na displeji se zobrazí ikona motoru cirkulace, signalizující jeho aktivitu. PoZNámka: Když se vířivka nahřívá, ikona motoru svítí červeně. shortcuts - ZkRaTky Back Jets 1 Jets 2 Jets 3 Light Invert Ready in Rest Mode Heating Obrazovka 'Shortcuts' nevyžaduje navigaci. Všechna tlačítka mají své vlastní funkce pro usnadnění přístupu. Ikony reprezentují položky s nimi spojené (masážní motor, osvětlení) settings menu ITEm - PoLožka menu NasTaVENí Obrazovka nastavení je místo, odkud se určuje veškeré programování a Shortcuts režimy vířivky. Tato obrazovka má několik funkcí, které lze přímo ovládat. Tyto funkce zahrnují Teplotní rozsah, Mód Ohřevu, Převrácení zobrazení, Jets 2 atd. Pokud je vybrána jedna z položek menu, můžete posunout výběr Ready in Rest Mode Heating pomocí tlačítka pro výběr. Všechny ostatní položky v menu (s šipkou ukazující doprava) přecházejí na další úroveň v menu. Duální teplotní rozsahy (Vysoký versus Nízký) Tento systém zahrnuje nastavení Settings dvou teplotních rozsahů s nezávisle Temp Range High nastavitelnými teplotami. Back Heat Mode Ready Požadovanou teplotu lze zvolit na obrazovce. Zobrazuje se v pravém Time of Day Filter Cycles Light Cycle horním rohu hlavní obrazovky. Invert Panel Normal Tyto rozsahy lze použít pro různé Lock účely: Každý rozsah si uchovává svou vlastní teplotu, nastavenou uživatelem. Tímto způsobem se při volbě rozsahu vířivka vyhřeje na teplotu, spojenou s tímto rozsahem. Jets 1 Back Jets 3 Light high : Vysoká teplota může být nastavena v rozmezí 26 C až 40 C. Low : Nízká teplota může být nastavena v rozmezí 10 C až 37 C. Ochrana proti mrazu je aktivní v každém rozsahu. mód ohřevu Pro ohřev musí motor pohánět cirkulaci skrze jednotku ohřívání. Tento motor se nazývá cirkulační motor. Cirkulační motor může být též 2 rychlostní masážní motor nebo také cirkulační motor. To je uvedeno v tabulce údajů produktu. Pokud je cirkulační motor dvourychlostní motor (Čerpadlo 1), cirkuluje vodu v Módu připraveno (REAdY Mode) každou půlhodinu na 1. rychlost (Pump 1 low) pro udržení konstantní teploty. Nahřívá a obnovuje teplotní rozsah zvolený na displeji. Proces se nazývá "dotazování". V módu REST (REST Mode) bude systém nahřívat pouze v předem naprogramovaném filtračním cyklu. Bez "dotazování" teplotní displej nezobrazuje správnou hodnotu, dokud vířivka nezačne výhřev a nepracuje alespoň 1-2 minuty. Jde-li o 2 rychlostní motor, který běží na 2. rychlost, lze jej kdykoliv zapnout a vypnout. Na první rychlost však pracuje, dokud není dosaženo naprogramované teploty, nebo po dobu 1 hodiny. Time of day - Přesný denní čas Správné nastavení přesného času je nutné pro spolehlivé naprogramování různých funkcí, běžících na pozadí. Pokud není přesný čas nastaven, na obrazovce se objeví nápis "Set Time" (Nastavit čas). Na obrazovce nastavení Setting screen vyberte řádek "Time-of-day". Na této obrazovce navigujte doprava a doleva pro nastavení hodiny, minuty, AM/PM dopolední čas/odpolední čas) a režimu 12/24. Hodnoty můžete měnit tlačítky nahoru a dolů. Uložení nastavení: pokud jste nastavili správný čas, ikona Back (zpět) se změní na ikonu Save (uložit). Na levé straně obrazovky můžete stisknout ikonu "Save" (uložit) nebo pro zrušení spodní šipkou zvolit tlačítko "Cancel". Stisknutím prostředního tlačítka můžete potvrdit uložení anebo se vrátit na předchozí stránku. Pokud je přerušeno napájení, systém uloží nastavení přesného času po několik dní. Natočení panelu Výběrem řádku "Invert Panel" můžete natočit displej tak, aby jej bylo možné snadno naprogramovat z vody nebo vedle vířivky. Back Back Save Cancel Time of Day 12 :00 PM 12 HR Time of Day 12 10:05 :00 PM 12 HR

22 Použití ovládacího zařízení - TP800 / Spa touch / tp800 Microsilk Filter Cycle Filtrační cyklus 1-2 Vířivka je naprogramovaná pro filtrační dobu 2x4 hodiny. Filtrační cyklus lze naprogramovat stejným způsobem jako nastavení přesného času (stejná navigace). Filter Cycles Filter Cycle 1 Back Save Starts at 6:15 AM Runs 3 HR 0 Min Ends at 9:15 AM Cancel Jsou 2 odlišné filtrační cykly: Filter Cycle 1 a Filter Cycle 2. Filter Cycle 2 NO Starts at 12:00 AM Runs 0 HR 0 Min Můžete nastavit čas spuštění Ends at 12:00 AM filtračního cyklu (Starts as)/am (dopolední čas) nebo PM (odpolední čas) a jeho trvání (Runs - hodina, minuta). Systém automaticky vypočítává a zobrazuje konec filtračního cyklu (End at). Filtrační cyklus 2 lze nastavit stejně jako první cyklus. Pokud je vedle Filter Cycle 2 nápis "No", je cyklus vypnut. Dva filtrační cykly se mohou překrývat, ale překrývající se čas snižuje čas filtrování. Když se spouští filtrační cyklus, systém na krátký čas zapne všechny motory v masážní lázni a následně je automaticky vypne. Děje se tak pro udržení hygienických podmínek nebo jako ochrana před mrazem. Lock (zámek) Můžete uzamknout ovládací panel proti nezamýšlenému užití anebo proti změně teploty. Chcete-li vypnout nastavení, trysky a další části mohou být změněny, ale požadovaná teplota a další předem naprogramované hodnoty nelze měnit. Pokud ovládací panel uzamknete, zabráníte jeho užití, ale předem nastavené automatické funkce budou stále pracovat. V dolním levém rohu hlavní obrazovky vás o uzamčení informuje ikona zámku. 102 F Set: 104 F 8:32 PM Ozone Filter 1 Ready in Rest Mode Heating Odemykání Panelu (TP800): Pro odemknutí blokování stiskněte následující kombinaci knoflíků, jeden po druhém: 2 x tlačítko výběru a 1 x šipku dolů V případě SPA Touch se dotkněte a podržte střed displeje Mód blokování Tuto možnost lze nalézt v menu "Settings." Mód blokování zastaví motory během údržby, jako je výměna patrony filtru nebo v případě zpětného vyplachování pískového filtru. Přestávka trvá 1 hodinu, nebo do manuálního restartování. Pokud údržba zabírá více než 1 hodinu, nejlepší řešení je vířivku vypnout. Automaticky aktivuje funkce po 60 minutách. NÁSTROJE High Range Unlock A/B Temps - A/B Teploty Pokud je obrazovka teploty zapnutá, automaticky signalizuje hodnoty senzorů A a B jednotky vyhřívání. Fault log - protokol o chybách V protokolu o chybách jsou během posledních 24 nahrány chyby, které lze kdykoliv přehrát. Back Lock Settings Panel OFF ON PREFERENCES - předvolby S pomocí menu Předvolby může uživatel upravovat určité parametry na základě vlastního vkusu. Temp Display - displej teploty Můžete volit mezi zobrazením teploty ve stupních Fahrenheita nebo Celsia. Time Display - displej času Můžete volit mezi zobrazením 12 nebo 24 hodin. Reminders - Upomínky Můžete zapínat a vypínat upomínkové zprávy (jako např. "Clean the filters"/ "Vyčistit filtry"). Cleanup - filtrace U některých lázní může být filtrační proces nastavení v intervalu 0-4 hodin. Language - jazyk Můžete volit mezi zobrazovanými jazyky HLAVNÍ ZPRÁVY Většina zpráv a varování se objevuje na spodní straně obrazovky. Pokud je zpráv a varování více, zobrazují se postupně v určitém řádu. Některé zprávy je možné z panelu vymazat. Vedle těchto zpráv je šipka doprava. Zprávu je možné zvolit stisknutím pravého navigačního tlačítka. F C Clean the filter Teplota vody není známá.pro zobrazení teploty vody musí motor pracovat nejméně 1 minutu. Possible freezing condition - možné podmínky zamrzání Systém detekuje podmínky, které mohou naznačovat riziko zamrznutí. V některých případech se čerpadla zapnou a vypnou, a ohřev může fungovat v rámci ochrany před mrazem. The water is too hot - M029 - Voda je příliš horká Systém detekoval 43,3 C (110 F) nebo vyšší teplotu a funkce vířivky jsou vypnuty. Systém automaticky se automaticky obnoví, pokud se teplota sníží na 42,2 C (108 F). Ujistěte se, že žádné z čerpadel nepracovalo příliš dlouho nebo zda okolní teplota nebyla příliš vysoká. ZPRÁVY, SOUVISEJÍCÍ S VYHŘÍVÁNÍM The water flow is low - M016 - Nízký proud vody Je možné, že jednotkou vyhřívání neprotéká dostatečný proud vody. Vyhřívání se restartuje po 1 minutě. The water flow has failed* - M017 - Selhání proudu vody* Je možné, že jednotkou vyhřívání neprotéká dostatečný proud vody a vyhřívání se zastaví. Poté, co je problém vyřešen, pro smazání zprávy stiskněte jakékoliv tlačítko a restartujte vyhřívání. d Back Preferences Temp Display Time Display Reminders Cleanup Dolphin Color Language F 12 HR On 0.5 HR 5 Blue English

23 Použití ovládacího zařízení - TP800 / Spa touch / tp800 Microsilk The heater may be dry* - M028 - Ohřívač je možná suchý* Je možné, že pro nastartování chybí dostatek vody v jednotce vyhřívání. Vířivka se zastaví na 15 minut. Pro smazání zprávy stiskněte jakékoliv tlačítko a restartujte vyhřívání. The heater is dry* M027 - Ohřívač je suchý* V jednotce vyhřívání je nedostatek vody pro spuštění. Vířivka se zastaví. Poté, co je problém vyřešen, stiskněte jakékoliv tlačítko pro smazání zprávy o chybě a restartujte vyhřívání. Viz také Ovládání průtoku (níže). The clock has failed* M020 - Selhání hodin* Kontaktujte svého prodejce nebo servis! Configuration error - chyba konfigurace (vířivku nelze spustit) Kontaktujte svého prodejce nebo servis! A pump may be stuck on M034 - Možnost uvízlého čerpadla Voda může být přehřátá. Okamžitě vířivku odpojte a nevstupujte do vody. Kontaktujte svého prodejce nebo servis! The heater is too hot* M030 - Ohřívač je příliš horký* Jeden ze senzorů teploty vody detekoval v ohřívači 47,8 C (118 F) nebo více a systém se zastavil. Když teplota klesne pod 42,2 C (108 F), můžete zprávu smazat. Ovládání průtoku Hladina vody by neměla být příliš nízká. Nic by nemělo bránit průtoku vody čerpadly. Nemělo by být uzavřeno příliš mnoho trysek. Systém je možná zavzdušněn. U některých systémů se i v případě zastavené vířivky z důvodu některé chyby, mohou občas spustit některé nastavené funkce za účelem kontroly teploty a zamezení zamrzání. Pokud v systému oběhu uvízne vzduch, proud nebude náležitý. Proto musí být vířivka plněna pouze skrze filtr. ZPRÁVY SPOJENÉ S DETEKTOREM OHŘEVU Sensors are out of sync M015 - Senzory jsou mimo synchronizaci Senzory ohřevu neurčují stejnou teplotu. Zavolejte servis! Sensors are out of sync - Call for service* M026 - Senzory jsou mimo synchronizaci --Zavolejte servis * M026 Senzory ohřevu zobrazují odlišné hodnoty a chyby po dobu více než 1 hodiny. Zavolejte servis! Senzor A fault sensor (chyba senzoru ) B chyba senzor A : M031, senzor B : M032 Senzor ohřevu nebo senzor obvodu je mimo provoz. Zavolejte servis! JINÉ ZPRÁVY Communications error - chyba komunikace Ovládací panel nedostává žádnou zpětnou vazbu ovládací jednotky. Zavolejte servis! Test software installed - je nainstalován zkušební software Řídicí systém běží v testovacím módu. Zavolejte servis! Hot fault M035 - přehřátí Hydromasážní pumpa je ucpaná/zanesená. Okamžitě vypněte vířivku! Kontaktujte svého prodejce nebo servis! Připomenutí Asistence při základní údržbě Upomínkové zprávy mohou být vypnuty v Menu nastavení. Upomínky mohou být také nastaveny výrobcem. Lze je zcela vypnout anebo ponechat minimální množství. Podle původního nastavení se zprávy zobrazují v sedmidenních intervalech. Check the ph - zkontrolujte ph Zpráva se může zobrazovat pravidelně (každých 7 dní). Zkontrolujte hodnotu ph pomocí zkušební sady a nastavte ji pomocí vhodných chemikálií. Check the sanitizer - zkontrolujte dezinfekční zařízení Zpráva se může zobrazovat pravidelně (každých 7 dní). Zkontrolujte dezinfekční prostředek nebo jakékoliv další hladiny chemikálií pomocí zkušební sady a nastavte vhodné hodnoty pomocí vhodných chemikálií! Clean the filter - Vyčistěte filtr Zpráva se může zobrazovat pravidelně (každých 30 dní). Vyčistěte filtry podle instrukcí výrobce. Change the water - Vyměňte vodu Možná indikace v pravidelných intervalech (každých 90 dní). Pro zajištění správné chemické rovnováhy a hygienického prostředí měňte vodu v pravidelných intervalech. Clean the cover Vyčistěte kryt Zpráva se může zobrazovat pravidelně (každých 180 dní). Syntetická kůže, pokrývající tepelnou střechu, musí být udržována a pravidelně čištěna pro zajištění maximální životnosti. Na displeji teploty se zobrazuje T namísto C Řídicí systém běží v testovacím módu. Zavolejte servis! SYSTÉMOVÉ ZPRÁVY Program memory failure* M022 - Selhání programové paměti* Při spuštění systém nemohl provést ověřovací test. Na vině může být mikroprogramové vybavení programu. Je bezpodmínečně nutná pomoc servisu. Treat the wood Ošetřujte dřevo (nepovinné): pokud je vaše vířivka pokryta přírodním dřevem, ošetřujte jej. Zpráva se může zobrazovat pravidelně (každých 180 dní). Dřevěné postranní panely potřebují průběžné čištění a údržbu pro zajištění maximální životnosti. The settings have been reset M021 - Nastavení bylo resetováno Pokud se zpráva zobrazí po spuštění více než jednou, kontaktujte prodejce nebo servis!

24 Použití ovládacího zařízení - TP800 / Spa touch / tp800 Microsilk MicroSilk LZE POUŽÍT U OVLÁDÁNÍ SPA TOUCH A T800 MICROSILK (pro použití s BP Systems v19.0 nebo pozdější verzí) ŘÍZENÍ: Čerpadlo MicroSilk můžete ovládat pomocí tlačítka umístěného na horní části, popř. samostatného pomocného tlačítka. V případě SpaTouch, TP800 MicroSilk panel čerpadla lze ovládat z obrazovky vířivky (Spa Screen). Pokud během spouštění MicroSilk provozujete jiné vodní příslušenství -pumpy, trysky, atd., bude tuto příslušenství brzo vypnuto. Pokud MicroSilk nevypnete, nemůžete provozovat jiné příslušenství než je osvětlení a přehrávač audio/video. Nasycení vody mikro bublinami zabere MicroSilk několik minut. Během činnosti MicroSilk je voda velmi opalizující, což je v pořádku. Tyto omlazující mikro bublinky mohou dosáhnout nejvyššího účinku, když je voda ponechána v klidu. Míchání vody (např. jinými koupajícími) snižuje difúzní jemné účinky léčby (z tohoto důvodu jsou při používání MicroSilk další zařízení vypnutá). Čerpadlo MicroSilk automaticky vypíná po 30 minutách, ale v případě potřeby jej lze manuálně vypnout. MicroSilk do vody nepřidává chemikálie a nemá přímý vliv na chemické vlastnosti nebo zápach vody. DALŠÍ POZNÁMKY: Pokud je MicroSilk používáno v Napouštěcím módu (Priming), ostatní příslušenství není vypínáno. MicroSilk je na chvíli automaticky aktivováno při každém filtračním cyklu (pokud je MicroSilk manuálně aktivováno před započnutím filtračního cyklu, cyklus nezačne, dokud není MicroSilk vypnuto). Pokud aktivujete MicroSilk a okamžitě poté jej vypnete, ostatní příslušenství se vypne také, což je normální. U některých systémů se MicroSilk vypne, když všechna čerpadla pracují na vysokou rychlost. V tom případě nejdříve vypněte alespoň jedno z těchto čerpadel a poté zapněte MicroSilk. MicroSilk automaticky vypne všechna ostatní čerpadla. VAROVÁNÍ! nikdy čerpadlo nepoužívejte, když je suché! WLBP21MS PN ZT BRN BLU 2 BRN 3 BRN GRN 230V 3þ 3x16A J25=HTR1 J26=HTR2 J27=HTR3 J30=TEST J31=CE HTR SEL F6 30A K2 TB J9 PUMP 1 J110 J45 J79 J54 J77 J75 J78 4 J46 J60 J41 K4 J56 J57 J55 J59 J33 J38 1 J51 J52 J98 J72 J42 J3 J61 J37 J4 J1 J47 J36 J12 J88 J62 J53 J58 J111 J11 A/V HOT J10 J43 F8 30A J109 F A SLO-BLOW 2 3 K1 K5 K9 J39 SENSOR A J21 J81 F2 10A 250VAC CIRC PUMP J20 K12 K3 J49 2 J44 J48 3 J6 J32 GND OZONE J13 F7 10A 250VAC 230V J24 115V 115V T1 J15 LIGHT K8 J19 F4 3A SLO-BLOW ON S1 SENSOR B K7 J7 J22 J26 J25 J18 PUMP 2 J34 MAIN J31 J14 J30 J29 VAC HTR DISBL 10 J28 J108 J107 AUX FRZ J35 MAIN J101 J50 J91 J17 J27 J23 SERIAL J5 AUX K6 J8 AUX J40 REMOTE J16 IR RECEIVER OR RF RECEIVER WIFI TRANSCEIVER J34 OR J35 RED WHITE TP (MAIN) PANELS J34 OR J35 PUMP 3 8A MAX AUX J5 (A1-A4) OR J8 (A5-A8) LOCATION DEVICE VOLTS AMPS FROM TO FROM TO J1 ON RT 1 SPD 230V 8A + W1 ON GROUP 2 J6 ON GROUP 3 EXPANDER PUMP 3 + 8A EXPANDER J1 EXPANDER J53 MICROSILK MAX W1 J1 EXPANDER X-P332 EXPANDER F1 30A RIGHT EXPANDER BOARD J6 J7 NETZSTROMVERSORGUNG 1-GESCHW.-PUMPE 3 + MICROSILK ALIMENTATION POMPE 3 A 1 VITESSE + MICROSILK MICROSILK IS A REGISTERED TRADEMARK OF JASON INTERNATIONAL 3.0 kw HEATER GREEN HEIZELEMENT RADIATEUR TO RED AC (GROUP 2) ON MAIN BOARD WHITE BLACK GREEN MICROSILK 8A MAX PART A

25 Použití ovládacího zařízení - TP800 / Spa touch / tp800 Microsilk

26 Použití ovládacího zařízení - TP800 / Spa touch / tp800 Microsilk V 2þ 2x16A OFF A2 A3 A5 ON J60 J41 TB1 1 J51 J52 J BRN 1 BLU 1 BRN 2 BLU GRN J72 J42 J3 J37 J4 J1 J36 J61 J47 J12 J88 J62 J53 J J78 J45 J79 J54 J77 J75 4 J46 J20 J

27 VOLITELNé PŘÍSLUŠENSTVÍ PluG N PlAY / AquATIC PluG N PlaY NENÍ dostupné V KAŽdé ZEMI. JE MOŽNé POUZE U OVLÁdÁNÍ GS100. aquatic av Charakteristika: Pro venkovní použití, IP54 Jmenovité napětí: 230V Bipolární vypínač vypnut Jmenovitý proud: 30mA TLAČÍTKA AUX BE MOdE BLUETOOTH MOdE POWER Systém lze zapnout či vypnout jediným stiskem. Testování připojení proudového chrániče 1. Zapojte zástrčku do zásuvky. 2. Kontrolka ukazatele musí svítit červeně. 3. Stiskněte tlačítko TEST. Musí se rozsvítit světlo. MOdE Jediným stiskem volíte mezi zdroji; dvojitým stiskem je můžete spárovat Jediným stiskem volíte mezi zdroji; dvojitým stiskem je můžete spárovat aquatic / MY MusIC ŽÁdNÁ EXTERNÍ OVLÁdACÍ JEdNOTKA HLASITOST NAHORU Jedno stisknutí: hlasitost dolů; Stisk a podržení: rychlé snížení hlasitosti Jedno stisknutí: hlasitost dolů; Stisk a podržení: rychlé snížení hlasitosti HLASITOST dolů Jedno stisknutí: hlasitost nahoru; Stisk a podržení: rychlé zvýšení hlasitosti Jedno stisknutí: hlasitost nahoru; Stisk a podržení: rychlé zvýšení hlasitosti POSLECH HUDBY POMOCÍ ZAŘÍZENÍ 1. Poslech hudby via Bluetooth RYCHLé PŘETÁČENÍ ZPĚT. Jedno stisknutí: žádná funkce; Stisk a podržení: žádná funkce Jedno stisknutí: předchozí skladba; Stisk a podržení: předchozí skladba 1.1 Spárování Bluetooth zařízení 1. Zapínání zařízení Bluetooth. 2. Z dostupných zařízení vyberte "AQUATIC AV" a spárujte je (žádné heslo není zapotřebí). S BlueCube Media Player lze najednou spárovat pouze jedno Bluetooth zařízení. 1.2 Poslech hudby via Bluetooth zařízení RYCHLé PŘETÁČENÍ dopředu PLAY/PAUSE Jedno stisknutí: žádná funkce; Stisk a podržení: žádná funkce Jedno stisknutí: ztlumení; Stisk a podržení: ztlumení Jedno stisknutí: další skladba; Stisk a podržení: další skladba Jedno stisknutí: Play/ Pause Stisk a podržení: Play/ Pause 1. Bluetooth mód je aktivován, jakmile je spárován s Bluetooth zařízením. 2. Spusťte přehrávání hudby na zařízení a Bluecube Media Player poskytne ozvučení. 3. Pro přehrávání hudby a pauzu stiskněte tlačítko PLAY (přehrát)/ PAUSE (pozastavit) 4. Pro přehrání předchozího/příštího souboru stiskněte FAST REWINd (rychlé přetáčení zpět)/forward (rychlé přetáčení dopředu). 5. Skladby/soubory a hlasitost lze přímo nastavit na vašem Bluetooth zařízení nebo pomocí dálkového ovládání. POSLECH HUDBY POMOCÍ ZAŘÍZENÍ VIZ AQUATIC POPIS 1.3 Poslech hudby s externím input zařízením 1. Připojte váš mp3 přehrávač k RCA konektoru. 2. Na dálkovém ovládání stiskněte tlačítko MOdE a vyberte AUX IN. Pouze jeden vnější vstup lze připojit najednou

28 Volitelné příslušenství Aquasoul Aquasoul EXTERNÍ OVLÁDACÍ JEDNOTKA Úvod Aquasoul je čtyř kanálový, bezdrátový, 120 W RMS Bluetooth audio zesilovač s výkonem max. 30 RMS / kanál. Díky kompaktnosti a vodotěsnosti umožňuje mnoho možností instalace. Řadič klávesnice byl vytvořen pro snadnou montáž v plynových zónách mobilních lázní i v prostředí lodí. Jednotka může přijímat vstupní signál via Bluetooth nebo pomocí připojení RCA. Voděvzdorný ovládací panel umožňuje snadnou instalaci, protože klávesnice nezahrnuje žádné šrouby a matice se snadno přimkne k zadní straně povrchu. POUŽITÍ: Může být používán i jako samostatný zesilovač pro jakýkoliv zdroj zvuku (např. mp3 přehrávač nebo standardní audiosystém). Funkce a specifikace: Lze připojit nejvýše osm 4Ω reproduktorů Obvody pro snížení vnitřního zkreslení Subwoofer zesílení reproduktorů Vybavený vodotěsným externím ovladačem Vodotěsný design pro použití v lázni nebo na lodích. Zadní kanály lze přepnout z plného rozsahu na reproduktor subwooferu. Impedance reproduktoru 2-8 Ω Výstupní kapacita (zatížení 2 Ω ) 30W RMS na kanál (zatížení 4Ω) 20W RMS na kanál Frekvenční odezva 20 Hz až Hz Dolní propust (LPF) frekvence 18 Hz -245 Hz Pracovní napětí 13,8V (10V 16V) Nejvyšší zatížení stejnosměrného proudu: 8-10A SCHÉMA KLÁVES 3. Na hudebním přehrávači spusťte vyhledávání Bluetooth zařízení. Ujistěte se, že stojíte dostatečně blízko zesilovače. 4. Na seznamu zvolte kód "PPGME60". 5. Pokud je to zapotřebí, zadejte heslo Stiskněte tlačítko "Connect". 7. Jakmile je navázáno spojení, můžete začít přehrávat své oblíbené skladby z přehrávače. 8. Pracovní rozsah je maximálně 30 minut (proměnlivě, v závislosti na instalaci) LINKOVÝ VSTUP: Tato jednotka může být připojena k jakémukoliv přenosnému přehrávači hudby (MP3 přehrávač, i TV nebo DVD přehrávač) prostřednictvím linkového vstupu (LINE INPUT). Pro změnu linkového vstupu (LINE INPUT) stiskněte tlačítko Mode (v tomto případě bude červeně svítit "Line in" nebo "Direct light"). Poznámka: plné ovládání a použití funkcí by mělo být řízeno z hudebního přehrávače. POZNÁMKY: NIKDY neprovozujte jednotku bez správného napájení a uzemněných vodičů. NIKDY neuzemňujte vedení reproduktorů a NIKDY nedovolte, aby se tato spojení dotýkala. Kabel reproduktoru by měl mít velikost alespoň 20 AWG. Během připojování reproduktorů se vždy ujistěte o správné polaritě. NIKDY jednotku neprovozujte bez náležité pojistky. Držák pojistky musí být umístěn nejvýše 60 cm od baterie. Účel pojistky je chránit vířivku, ne elektronické součásti. V případě zkratu pojistka praskne a ochrání kabel před vyhořením. Prosím používejte vyžadovanou pojistku v baterii a v jednotce. V opačném případě může být zařízení poškozeno a záruka může propadnout. Nastavení spínače a zesílení: Nastavení spínače a zesilovače je chráněno nepromokavým gumovým krytem. Po dokončení nastavení vraťte kryt na původní místo. LINKOVÝ VSTUP Světelný displej Hlasitost Nahoru/Dolů Bluetooth Světelný displej Když je reproduktor subwooferu připojen k 3. A 4. Kanálu, spínač dolní propusti (LPF) uživateli umožňuje optimalizovat basový výkon. Poly-Planar doporučuje používání Poly-Planar MS55 compact, vestavěný v reproduktoru subwoofeu a zajišťující prvotřídní zvuk bas. Při zapojování zadních kanálů k reproduktorům Tlačítko MÓD/FUNKCE Dopředu/Zpět - POUZE v Bluetooth módu Tlačítko Zapínání/Vypínání Play/ Pause Subwooferu stiskněte tlačítko dolní propusti (LPF). Pro nastavení síly reproduktoru subwooferu použijte potenciometr. Když je spínač LPF zapnut, Bass Grain Trim nastavuje úroveň bas na třetím a čtvrtém kanále. Doporučujeme nastavit zesílení na nejnižší možnou úroveň, kdy systém nabízí maximální výkon výstupu. Připojení Bluetooth: 1. Zapněte zesilovač a následně stiskněte tlačítko MODE pro výběr funkcí Bluetooth (displej Bluetooth musí blikat modře) 2. Zapojte funkci Bluetooth na vašem mobilním telefonu nebo hudebním přehrávači

29 VOLITELNé PŘÍSLUŠENSTVÍ APlIKACE smartphone POUŽITÍ APLIKACE SMARTPHONE V případě Androidu můžete nalézt a stáhnout si aplikaci zdarma v "Play Store" pod názvem "Wellis-Worldwide Spa Control". V případě IOS můžete nalézt a stáhnout si aplikaci zdarma v "APP Store" pod názvem "Wellis-Worldwide Spa Control". Tato aplikace vám umožňuje spojit se s vaší vířivkou kdekoliv doma nebo na světě, kde máte na svém chytrém telefonu přístup k internetu via 3G, 4G nebo Wi-Fi připojení. Ke své vířivce máte pohodlný přístup z vašeho domu, před odchodem z kanceláře anebo během cesty z vaší dovolené. Individuální nastavení vířivky můžete konfigurovat podle nálady a po vašem příjezdu bude vířivka připravená. Poté, co jste si stáhli aplikaci z webových stránek Google Play nebo itunes a proběhlo spojení s vaší vířivkou, vše je připraveno pro spuštění aplikace. Použití aplikace poskytuje totéž, jako kdybyste stáli vedle své vířivky a stiskli tlačítka na ovládacím panelu. Můžete zapnout čerpadla, nakonfigurovat teplotu vody a spustit osvětlení podle nálady. Spusťte aplikaci a následujte příkazy na obrazovce. (Vaše obrazovka spouštění se může lišit.) (Na tomto příkladu používáme zařízení Android. Zařízení IOS jsou podobná.) Stiskněte tlačítko "Connect"! (doba připojení se může lišit v závislosti na způsobu připojení vířivky prostřednictvím její sítě.)

30 VOLITELNé PŘÍSLUŠENSTVÍ APlIKACE smartphone Indikátor připojení Můžete navigovat také pomocí tlačítek NASTAVENÍ Stav hlavního čerpadla Ohřívač Zapnut/Vypnut Teplota vody Stav hlavního čerpadla doplňkové informace Nyní jste připojení k vířivce a můžete ovládat veškeré její funkce s pomocí aplikace. TEPLOTA TEPLOTA MŮŽE BÝT ZOBRAZOVÁNA V F OR C NĚKdY SE ZOBRAZUJE NÁPIS "- - -" SPUSŤTE JEdNO Z ČERPAdEL Teplota vody je zobrazena na hlavní Na obrazovce můžete určit, zda chcete Pokud trysky delší čas nepracují, obrazovce. zobrazovat F nebo C. jedná se o normální stav - teplota vody je neznámá. Systém zobrazuje teplotu v rámci přibližně 1 minuty

31 Volitelné příslušenství APLIKACE SMARTPHONE ZPRÁVY-INFORMACE NA HLAVNÍ OBRAZOVCE Zde je několik z nejčastějších zpráv: Ready Vířivka cirkuluje vodu každou půlhodinu pro udržení stálé teploty a provozování ohřívače dle potřeby. Rest Ohřívač může pracovat pouze během cyklů filtrování. Ready in Rest Pokud je vířivka v módu Rest a stisknete knoflík Jet, předpokládá se, že vířivka je právě používána a ohřívač je poháněn až do dosažení nakonfigurované teploty. High Range Vysoký rozsah teploty lze nastavit mezi 26 C (80 F) a 40 C (104 F). Low Range Nízký rozsah teploty lze nastavit mezi 10 C (50 F) a 37 C (99 F). (Úsporný režim) Zde je několik z odlišných zpráv, které jsou na ovládání vířivky identické. Spatříte Signál stavu, Signál módu, Signál upomínek a další signály. STAV VÝHŘEVU OBĚHOVÉHO ČERPADLA OBĚHOVÉ ČERPADLO VYPNUTO OBĚHOVÉ ČERPADLO ZAPNUTO - ŽÁDNÝ OHŘEV Pokud jsou oběhové čerpadlo a ohřívač zapnuté, ikona svítí červeně/růžově. Ikona nesvítí. Ikona je modrá

32 VOLITELNé PŘÍSLUŠENSTVÍ APlIKACE smartphone NasTaVENí ovládání VířIVky SIGNÁL PŘIPOJENÍ VZdÁLENÁ PŘIPOJENÍ OVLAdAČE OBRAZOVKA ANdROId Pokud jste doma a připojujete se k vířivce pomocí Wi-Fi nebo přímé sítě, vaše obrazovka vypadá takto. Pokud pro internetové připojení k vířivce používáte jiné Wi-Fi nebo síť 3G/4G, spatříte ikonu mraku, která signalizuje vzdálené připojení k vířivce. PokRačoVáNí V NasTaVENí ovladače Pro spuštění čerpadel, osvětlení a jiných zařízení stiskněte tlačítko CONTROLS (ovládací prvky). Pro návrat na hlavní obrazovku u Androidu stiskněte tlačítko zpět (Back). NásTRojE VířIVky se automaticky ZobRaZUjí Na DIsPLEjI ovládače stiskem TLačíTEk můžete ZaPíNaT a VyPíNaT NásTRojE, které ChCETE ovládat Na ios zařízení je tlačítko zpět (Back), které umožňuje navigovat mezi obrazovkami. V závislosti na vašem připojení a rychlosti přenosu dat se může lišit reakční doba po stisku ikon nástrojů. Pokud je žádost ve stavu čekání, objeví se rotující tečky

33 VOLITELNé PŘÍSLUŠENSTVÍ APlIKACE smartphone PokRačoVáNí V NasTaVENí ovladače PŘI STISKNUTÍ TLAČÍTKA IKONY ZMĚNÍ BARVU A OBRÁZEK, SIGNALIZUJÍCÍ ZdA JE ZAŘÍZENÍ V REŽIMU ZAPNUTO/VYPNUTO, NA VYSOKOU ČI NÍZKOU RYCHLOST, ATd. Zařízení je vypnuté Čerpadlo a vyhřívání je zapnuté Náladové osvětlení je zapnuté Čerpadlo na nízkou rychlost Čerpadlo na vysokou rychlost Zařízení ve stavu čekání Oběhové čerpadlo běží (volitelně) NasTaVENí NASTAVENÍ - Zařízení Android NASTAVENÍ - Zařízení ios Pro nastavení požadované teploty posouvejte lištu. Nastavená teplota se automaticky přizpůsobí vámi určeným hodnotám. Posouvejte tlačítka pro přepínání mezi F a C v Módu ohřevu (Heat Mode), přepínání v Módu připraveno (Ready Mode) a Módu klid (Rest Mode) a Vysokou a Nízkou teplotou (Temperature Range). Obrazovka Controls umožňuje volit Tlačítka pro přepínání mezi F a teplotu vířivky, přepínat mezi F a C, C, Módem ohřevu (Heat Mode), nastavit přesný denní čas a filtrační Módem připraveno (Ready Mode) a cykly, atd. Módem klid (Rest Mode) a Vysokou a Nízkou teplotou (Rozsah teploty)

34 VOLITELNé PŘÍSLUŠENSTVÍ APlIKACE smartphone NasTaVENí FILTRačNího CykLU FILTRAČNÍ CYKLUS MŮŽETE PŘEPÍNAT MEZI JEdNÍM A dvěma FILTRAČNÍMI CYKLY NASTAVENÍ doby ZAHÁJENÍ PRO NASTAVENÍ ČASU POUŽIJTE HOdINY ZAŘÍZENÍ Pro nastavení času filtrování stiskněte tlačítko "Filter Cycles" (Filtrační cykly). Přepněte (Android) nebo posuňte (ios) tlačítko pro zapnutí/vypnutí druhého filtračního cyklu (2. Filter Cycle) Jakmile dokončíte nastavení, stiskněte tlačítko "done" (hotovo). NasTaVENí FILTRačNího CykLU NASTAVENÍ TRVÁNÍ PRO NASTAVENÍ TRVÁNÍ POUŽIJTE HOdINY ZAŘÍZENÍ SYSTéM AUTOMATICKY VYPOČÍTÁ KONEC FILTRAČNÍHO CYKLU. Pro nastavení druhého filtračního cyklu použijte stejný postup. Použijte tlačítko "Back" (zpět) u Androidu nebo ios pro návrat do hlavní obrazovky. Jakmile jste hotoví, stiskněte tlačítko "done" (hotovo). Je naprosto normální, pokud čerpadla delší dobu nepracují - teplota vody není známá. Své nastavení můžete uložit pomocí tlačítka "Save" (uložit) v pravém horním rohu

35 Volitelné příslušenství APLIKACE SMARTPHONE NASTAVENÍ PŘESNÉHO DENNÍHO ČASU PŘESNÝ DENNÍ ČAS MŮŽETE NASTAVIT 12 NEBO 24 HODINOVOU DOBU Pro nastavení přesného denního času vířivky stiskněte tlačítko "Time of Day" (přesný denní čas). Přepněte (Android) nebo posuňte (ios) tlačítko pro nastavení požadované hodnoty. Pro nastavení vířivky použijte nastavení času vašeho zařízení, popř. čas nastavte manuálně. Pokud nastavíte čas manuálně, použijte hodiny zařízení. Jakmile dokončíte nastavení, stiskněte tlačítko "Done" (hotovo). OSTATNÍ NASTAVENÍ/INFORMACE Tlačítko pokročilé "Advance" se používá pro nastavení místního/ domácího síťového připojení. Jedná se obecně o jednorázovou operaci a po úspěšném nastavení vířivky jej není potřeba měnit. Stiskněte "i" tlačítko (informace) pro dodatečné informace ohledně aplikace a pro přístup k materiálům online, videím, materiálům, chráněným autorskými právy a jiným detailům. Pro více informací můžete navštívit webovou stránku aplikace

36 VOLITELNé PŘÍSLUŠENSTVÍ AROMATERAPIE 1. Zcela vyšroubujte jednotku aromaterapie. 2. Vyjměte ji z místa. 3. Odšroubujte bezpečnostní kroužek z modrého plastiku nové patrony. 4. Odstraňte plastikový kryt z knotu. Nedotýkejte se ani netlačte na knot! 5. Zašroubujte modrý bezpečnostní plastikový kroužek zpět na novou patronu. 6. Vložte novou patronu na místo. 7. Zašroubujte bezpečnostní kroužek zpět na místo. 8. Vložte novou patronu na místo. 9. Nedotahujte víčko příliš silně. Pokud nepoužíváte vířivku po delší dobu, doporučuje se vyšroubovat modrý ochranný kroužek na konec aroma patrony

37 VOLITELNé PŘÍSLUŠENSTVÍ systém PulsAR MASÁŽNÍ SYSTéM PULSAR (SEKVEČNÍ ZAŘÍZENÍ MASÁŽNÍ TERAPIE) úvod Vylepšete si zážitek z koupele! Masážní systém Pulsar obsahuje ovladač, který směruje vodu do 4 skupin trysek podle odemykání a zamykání elektromagnetických ventilů. Se systémem Pulsar můžete zvýšit masážní zážitek i úroveň vaší vířivky. Pomocí řídicí jednotky systému si můžete vybrat z devíti masážních programů ten, který se vám líbí nejvíce. díky nastavitelné rychlosti a libovolně zastavitelným programům můžete znásobit potenciál, ukrytý v masážních tryskách. Použití ovládacího zařízení: Před spuštěním systému Pulsar stiskněte tlačítko "Jets" na hlavní přístrojové desce vířivky. Při uvedení masážního motoru pod napětí začne systém Pulsar fungovat a odemkne všechny ventily. Na LCd ovládacím panelu systému Pulsar se objeví "0", následovaná dvěma pomlčkami. To znamená, že systém je pod napětím, všechny ventily jsou odemčené, ale systém není zapnutý, takže program ještě nezačal. Začínání Chcete-li změnit rychlost programu, stiskněte jednou tlačítko «Speed». Na obrazovce se dočasně zobrazí nadcházející zvolená rychlost («S1», «S2» nebo «S3»), a pak se střídavě zobrazuje aktuální program a rychlost. Pak a střídavě Chcete-li pozastavit program, stiskněte tlačítko «Pause». Systém Pulsar je tak v pozastaveném stavu, dokud znovu nestisknete tlačítko «Pause» pro pokračování programu. Na obrazovce se zobrazí dočasně signál «PA», následně se střídavě zobrazuje signál «PA» a číslo programu. Vyznačení ventilů vířivky Everest Premium spa Stiskněte jednou tlačítko ON / OFF. Poté se zobrazí signál «On». To znamená, že byl aktivován systém. Chcete-li spustit program, stiskněte jednou tlačítko «Prog». Na obrazovce se objeví signál «P2» a pak střídavě «P2» a «S1». To znamená, že systém spustí 2. program na 1. rychlostní stupeň (1. rychlost je u systému Pulsar výchozí.) Pak/a střídavě Stisknutím tlačítka "PROG" můžete přepínat mezi programy. Na obrazovce se dočasně zobrazí nadcházející zvolený program («P3», «P4», «P5», atd.) a následně přepíná mezi zvoleným číslem programu a signálem rychlosti «S1», jak je uvedeno výše. Rozmístění ventilů se může u jednotlivých typů vířivky lišit

38 Volitelné příslušenství SYSTÉM PULSAR PROGRAMY MASÁŽNÍHO SYSTÉMU PULSAR V = VENTILY

39 VOLITELNé PŘÍSLUŠENSTVÍ IN.ClEAR Bromine production signal light IN.CLEAR AUTOMATICKÝ SYSTéM ÚdRŽBY VOdY Vyžaduje minimální údržbu Nezahrnuje chlor další chemikálie nejsou zapotřebí LZE NÁSLEdNĚ dovybavit! Sodium Bromide level indicator low high On/Off and boost button Maintenance diagnostics button Up button Down button úvod Tato příručka je zkrácená verzekompletního technického popisu in.clear. V případě, že potřebujete podrobnější informace o systému in.clear nebo o bromidu sodném, přečtěte si, prosím, celý technický popis na webových stránkách díky snadnému použití a vysoké životnosti představuje in.clear jeden z nejúčinnějších dezinfekčních systémů pro moderní termální vířivky a vířivky. In.clear vytváří brom a dávkuje jej do vody vířivky, čímž ničí mikrobiologickou kontaminaci jako jsou bakterie, řasy a organické látky přenášené do vody koupajícími. díky systému in.clear je periodické přidávání doplňků bromu a chloru do vody zcela zbytečné. Systém In.clear nevytváří žádný zápach, nezpůsobuje podráždění očí a snadno se obsluhuje, což z něj dělá nejlepší možnou volbu dezinfekce vířivky. Vířivky, vybavené in.clear, vyžadují jen minimální údržbu. In.clear se snadno instaluje na nových i dříve instalovaných lázních. jak FUNGUjE IN.CLEaR Když je bromid sodný přidán do vody, jsou separovány sodné a bromidové ionty. Když generátorem bromu in.clear prochází voda, zdroj energie nízkého napětí elektricky transformuje ionty bromidu na brom, který se při reakci s molekulami vody stávají volným bromem. Brom je dobře známé, účinné antibakteriální činidlo, účinné také proti řasám. Tento proces do vody zpět uvolňuje bromid pro kontinuální recyklaci, až dokud není vířivka zcela prázdná. Je důležité poznamenat, že potřebné množství bromu se bude lišit v přímém poměru k počtu koupajících se v lázni (tzv. "batherload"). Brom rychle odstraňuje organické látky způsobené koupajícími se osobami (jako je kožní maz, pot, odumřelé buňky pokožky). Vzhledem k tomu, že brom neobsahuje vápník, může být používán k dezinfekci tvrdé vody bez dalšího zvyšování tvrdosti. brom ve vířivce Bakterie vyžadují určité množství času, než začnou vytvářet kolonie a přichytí se na povrchu. Rychlá eliminace bakterií je jedním z nejdůležitějších prvků správné údržby vody v lázni. Systém in.clear toho dosahuje pomocí oxidačních pachů, které nedráždí oči nebo pokožku. In.clear výrazně zlepšuje čistotu a kvalitu vaší vody v bazénu. Pro koupající to znamená příjemnější zážitek z terapie v teplé vodě. PřED spuštěním 1. VYPRÁZDNĚTE A VYČIŠTĚTE VÍŘIVKU Je důležité kompletně vypustit a vyčistit vířivku od pevných zbytků nahromaděných na povrchu, uvnitř trysek a v okolí trysek. Po vypuštění použijte pouze čisticí prostředky určené pro vířivky. Čisticí prostředky pro domácnost obsahují přísady, jako jsou fosfáty, které mohou mít vliv na produkci bromu. Když je vířivka zcela čistá, důkladně ji opláchněte zahradní hadicí. Je velmi důležité čistit filtrační patronu roztokem pro napouštění filtrů anebo ji pravidelně měnit. Před spuštěním nového systému je velmi důležité vířivky vyčistit a vypláchnout. Ve vířivce se mohou vytvořit bio vrstvy, které mohou snížit účinnost systému. důrazně doporučujeme použít speciální výrobky určené k oplachování, jako jsou speciální čističe lázní apod., k vyčištění potrubí, a to i v případě, že vířivky jsou zcela nové. 2. DOPLNĚNÍ VÍŘIVKY Po nainstalování jednotky in.clear zkontrolujte TdS (Celkový obsah rozpuštěných látek) vody, kterou budete doplňovat. To může provést váš místní prodejce. Rozsah TdS by měl být mezi 50 a 400 PPM/miliontina jednotky. Pokud jste si jistí, že voda splňuje rámec TdS, doplňte vaši vířivku

40 Volitelné příslušenství IN.CLEAR Pokud je TDS vyšší než 500 PPM, obraťte se na vašeho prodejce ohledně snížení hodnoty TDS. Pokud kvalita vody po použití klesne, nastavte hladinu Plnění (Boost), nikoliv Údržby (Maintenance). NEPOUŽÍVEJTE vodu změkčenou prostředky na bázi soli-pryskyřice. Ujistěte se, že je průtok řádný a že neexistují žádné vzduchové komory, uvízlé v potrubí. Pokud existují vzduchové komory, spusťte čerpadlo a pomalu uvolněte jednu ze spojovacích matic, aby vzduch uvnitř potrubí unikl. Po dokončení utáhněte matici. 3. NASTAVENÍ CHEMICKÉ ROVNOVÁHY VODY Udržování správného chemického obsahu vody vířivky je nezbytné pro zdraví koupajících. Zachování určených hodnot jakosti vody zvýší zážitek z koupání a prodlouží životnost systému in.clear. Pro nejlepší výsledek nastavte následující chemické parametry vody. Pravidelně tyto parametry kontrolujte. Celková tvrdost (TH): mezi 100 a 200 PPM Alkalita: mezi 100 a 120 PPM hodnota ph: mezi 7,2 a 7,8 Chemické složení vody by mělo být před přidáním bromidu sodného do vody v rovnováze. Aby systém in.clear fungoval správně, hodnoty by se měly pohybovat v doporučeném rámci. Vysoká tvrdost vápníku může vést k rychlejší kalcifikaci desek. 4. DÁVKOVÁNÍ BROMIDU SODNÉHO Je důležité poznamenat, že systém in.clear produkuje brom POUZE, pokud je zajištěn oběh vody. Pokud máte jakékoliv problémy s udržením stabilní úrovně bromu, budete muset zvýšit filtraci vířivky. Delší doby filtrování umožnují stabilnější úrovně bromu. PROCES SPOUŠTĚNÍ Nastavení úrovně údržby Stanovení správné úrovně údržby představuje pro vaše vířivky velmi důležitý krok. Používání lázní proces zpomaluje kvůli sedimentaci. Buďte trpěliví. Vždy následujte popis popsaný v krocích 1-4: 1. Spusťte vířivku a aktivujte systém stisknutím tlačítka Boost (plnění). 2. Stiskněte a držte tlačítko Prog (programování) dvě vteřiny pro nastavení v menu hladiny údržby. Vaše nastavení by mělo být na úrovni zadané výrobcem, tzn. 15. Spusťte systém in.clear na 24 hodin, pro stabilizování hladiny bromu. Následně použijte zkušební proužek pro kontrolu hladiny bromu. 3. Hladina bromu by měla být mezi 3 a 5 PPM. Pokud hodnota spadá do tohoto rozmezí, můžete vířivku používat. Pokud je hodnota bromu přes 5 PPM, snižte úroveň údržby. Pokud je hladina bromu pod 5 PPM, zvyšte hladinu údržby. Pro nastavení úrovně údržby použijte tlačítka Nahoru a Dolů. Míra tvorby bromu sahá od 1 do 50, kde 1 je minimální a 5 maximální dostupná úroveň. Teplota vody mezi 32 C a 38 C pomáhá rozpouštět bromid sodný a napomáhá nastavení správné úrovně údržby. Zapněte čerpadlo pro cirkulaci vody a pomalu přidávejte jednotné dávky bromidu sodného do vířivky pomocí nalévání z nádoby. Používejte bromid sodný s minimálně 98% koncentrací aktivního aditiva, v množství 0,143 kg / 100 litrů. Např., pokud vířivka pojme 1200 litrů vody, přidejte 1,72 kg bromidu sodného. MÓDY PROVOZU IN.CLEAR Mód údržby: Mód údržby udržuje hladinu dávek bromu na stabilní a přijatelné úrovni, když nění vířivka používána. Mód údržby je tzv. "každodenní" režim a je automaticky spouštěn pokaždé, když je systém aktivován. Nastavení úrovní údržby mění dávkování bromu, uvolňovaného do vířivky. Když není vířivka používána anebo není používána po dlouhou dobu, nastavení správné úrovně údržby uchovává hladinu zbytkového bromu mezi 3 a 5 PPM (doporučený rozsah). Jakmile je nastavena správná úroveň údržby, uchovejte tato nastavení, dokud se nezmění podmínky (změna počtu koupajících, teplota vody, umístění atd.) Nalezení správné úrovně produkce bromu je nezbytné pro stabilní a účinné fungování systému in.clear. Filtrace vířivky by měla být nastavena na minimum osmi hodin denně. Mód Plnění: Mód Plnění by měl být aktivován při každém použití vířivky. Mód Plnění zvyšuje tvorbu hladiny bromu za účelem likvidování kontaminace a obnovení správné hladiny bromu ve vodě po koupeli. Kontaminace je do vody přiváděna koupajícími, což vede k poklesu hladiny bromu. Aktivováním Módu Plnění před použitím vířivky, je dosažena a udržována správná hladina bromu. NESNIŽUJTE úroveň údržby o více než dva stupně najednou. Nastavení příliš vysoké úrovně údržby může poškodit zařízení. Před vstupem do vířivky vždy zkontrolujte hladinu bromu a otestujte vodu. Pokud je hladina bromu více než 5 PPM, snižte úroveň údržby, dokud její úroveň neklesne zpět pod 5 PPM. Následně restartujte systém a opět kontrolujte hladinu bromu. Pro snížení hladiny bromu se ujistěte, že voda je vystavena slunci a na několik minut zapněte všechna čerpadla. URČENÍ HLADINY PLNĚNÍ Aktivujte Mód plnění (Boost Mode) při každém použití vířivky. Zpravidla by hladina plnění měla odpovídat počtu lidí ve vířivce. Např. hladina plnění 2, pokud vířivku používají 2 lidé: 1. Když je systém v módu údržby, stiskněte tlačítko Boost (plnění) pro aktivování módu plnění. 2. Displej zobrazí hodnoty, korespondující se zvolenou úrovní. Mód plnění má 8 různých hladin. Nastavte hladinu plnění pomocí šipek nahoru a dolů dle počtu uživatelů vířivky. OPERACE KONTROLNÍHO PANELU Tlačítko plnění (Boost) První stisknutí tlačítka Plnění zapne in.clear a přepne jej do módu údržby. Na displeji se objeví ON. Pro vypnutí in.clear stiskněte a podržte tlačítko Plnění na 2 vteřiny. Na displeji se objeví OFF

41 VOLITELNé PŘÍSLUŠENSTVÍ IN.ClEAR Pro přístup k nastavení plnění stiskněte v módu údržby jednou tlačítko Boost (plnění). Stiskem tlačítka Boost (plnění) během plnicího cyklu zastavíte zbývající cyklus plnění a přepnete systém in.clear zpět do režimu údržby. Ukazatel Vytváření bromu, který se nachází nad tlačítkem Plnění, se rozsvítí, když jednotka vytváří brom a NESVÍTÍ, když jednotka nevytváří brom. Poznámka: pokud je systém in.clear příliš pomalý anebo nemůže vytvářet brom kvůli nízkému průtoku vody, ukazatel Vytváření bromu bliká. Tlačítko Program Pro vstup do režimu údržby stiskněte a podržte tlačítko Program. Po přepnutí do režimu údržby stiskněte opět tlačítko Program pro vstup do diagnostického módu. Diagnostický mód diagnostický mód se používá pro nastavení pravidelné hladiny bromidu sodného nebo pro kontrolu oznámení a chyb ukazatele bromidu sodného. Po vstupu do diagnostického režimu se na obrazovce objeví animace a během 10 vteřin číselné hodnoty. Indikátor hladiny bromidu sodného ukáže jeho hodnoty ve vodě vířivky. Pro výstup z diagnostického módu stiskněte tlačítko Prog. V opačném případě systém mód automaticky opustí po 15 vteřinách. Tlačítka + / - Použijte tlačítka + / - pro nastavení úrovní údržby a plnění v příslušných módech. Displej hladiny bromidu sodného (LED) LEd ukazatele hladiny bromidu sodného v diagnostickém módu zobrazí přibližný obsah bromidu sodného ve vodě. Během přidávání bromidu sodného do vody se bude ukazatel měřicího přístroje postupně posouvat doprava. Při přidávání bromidu sodného do čisté vody se posune doleva. Optimální výsledek cílové hodnoty je 12 při zobrazení zelené zóny v centru displeje. Nátrium Bromid szint kijelző Aby diagnostický mód fungoval, voda musí cirkulovat skrze elektrolyzér in.clear. Pokud jednotkou in.clear neprotéká žádná voda, na displeji se zobrazí zpráva "FLO." Ujistěte se, že je vypnutý čas filtrace. Vezměte prosím na vědomí, že ukazatel hladiny bromidu sodného se rozsvítí v souladu se správnou hladinou. Ujistěte se, že teplota vody je nejméně 32 C. řešení PRobLémů Nízká hladinu bromidu sodného (Err) Varování nízké hladiny bromidu sodného (Lo) Tato chyba nastává při extrémně nízké hladině bromidu sodného. Pokud je na vině tato chyba, bude blikat LEd ukazatel low. Během této chyby systém in.clear nebude vyrábět brom. Pro vyřešení chyby nízké hladiny bromidu sodného přidejte bromid sodný do vody vířivky a nechte ji cirkulovat po dobu 5 minut. Aktivujte diagnostický mód a přidávejte více bromidu sodného, dokud se měřicí nástroj nevrátí do zelené zóny. Následně zavřete diagnostický mód. Varování nízké hladiny bromidu sodného naznačuje nutnost přidat bromid sodný do vody vířivky. V rámci diagnostického módu přidávejte bromid sodný do vody, dokud se měřicí nástroj nevrátí do zelené zóny a varování nízké hladiny bromidu sodného pomine. Pokud je po přidání bromidu sodného stále přítomné hlášení chyby nízké hladiny bromidu sodného, problém může spočívat v následujících příčinách: kalcifikace na elektrolytických deskách; v zařízení in.clear jsou vzduchové komory nebo nedostatečný průtok; problém spínače vnitřního tlaku

42 VOLITELNé PŘÍSLUŠENSTVÍ IN.ClEAR blikající NáPIs "ac" Blikající nápis AC hi signalizuje problém s elektrickým přívodem. Nejčastějším problémem je přívod 230 voltů namísto 200 voltů. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel řádně připojen ke zdroji napájení 230 V. VaRoVáNí Vysoké úrovně bromidu sodného (hi) Varování vysoké úrovně bromidu sodného se zobrazuje, když je ve vodě vysoká hladina bromidu sodného nebo hladina TdS (tvrdost, alkalita, organické složeniny, atd.). Pro smazání varování vysoké hladiny bromidu sodného upravte hodnotu hladiny v diagnostickém módu vypuštěním trochy vody z vířivky a přidáním čerstvé vody. blikající INDIkáToR VyTVářENí bromu Blikání LEd indikátoru vytváření bromu může signalizovat, že systém neprodukuje brom, protože in.clear nedetekuje průtok vody. To je normální v případě, že čerpadlo není zapnuté a jednotkou in.clear neprotéká žádná voda. Nicméně pokud přes jednotku in.clear protéká voda a indikátor vytváření bromu stále bliká, zkontrolujte, zda byl in.clear nainstalován na tlakové straně čerpadla a zda jednotkou in.clear protéká voda. INDIkáToR VyTVářENí bromu je VyPNUTý Pokud není zapotřebí vytvářet brom, indikátor vytváření bromu se nerozsvítí. To je normální, zejména pokud byla nastavena nízká úroveň hladiny údržby vytváření bromu. VysVěTLIVky IN.CLEaR je VyPNUTo Zpráva "OFF" znamená, že in.clear je vypnuto. Pro reaktivaci in.clear stiskněte tlačítko "Boost" (plnění). TDs Celkový obsah rozpuštěných látek (TdS) je výraz pro kombinovanou přítomnost anorganických a organických látek obsažených v kapalině, které jsou přítomny v molekulární, ionizované nebo mikro-granulované obnovené formě. Ph ph je měřící jednotka používá k měření kyselosti nebo zásaditosti roztoku (potenciální vodík). PPm "Počet miliontin celku" je výraz používaný k definování poměrů nebo vymezených rozměrů v rámci dané měřené veličiny. Výraz "1 PPM" znamená, že daný materiál je přítomen v relativním poměru jedna ku milionu ve zkoumaném materiálu, např. v případě znečišťující látky přítomné ve vodě je přítomna jedna milióntina koncentrace gram/ gram. Celková alkalita Celková alkalita či celková zásaditost (TL) je měřítkem schopnosti kapaliny (např. vody) neutralizovat kyseliny, pro dosažení rovnocenné hodnoty uhličitanu nebo hydrogenuhličitanu. VáPENaTá TVR- DosT (Ch) Vápenatá tvrdost (CH) je koncentrace vápníku ve vaší lázni. CELkoVá TVRDosT (TT) Celková tvrdost je koncentrace vápníku a hořčíku ve vaší lázni. organické LáTky Materiály, zanechané koupajícími, jako je kožní maz, pot, odumřelé buňky pokožky, které slouží jako potrava pro bakterie. ZáTěž koupajícími Výraz se používá k určení počtu uživatelů vířivky v kombinaci s délkou a četností používání vířivky. Čím častěji se vířivka používá, tím více chemických látek musí být použito pro udržení kvality vody

43 VOLITELNé PŘÍSLUŠENSTVÍ systém ÚPRAVY VoDY ÚPRAVA VOdY UV-C 1 Vodotěsné víko 2 Hliníková matice 3 držák lampy, výstup vedení 4 Baktericidní ultrafialová lampa 5 Gumový těsnící kroužek 6 Křemenná objímka 7 Komora 8 Západka 9 Měnič VaRoVáNí: baktericidní ULTRaFIaLoVé PaPRsky jsou škodlivé PRo oči a PokožkU. INsTaLaCE: VýměNa LamPy a servis UV systému důležité: nedotýkejte se křemenné objímky nebo vnitřní části lampy, uchopte ji pouze za konce. 1. Instalujte sterilizační příslušenství v dobrém dosahu a umístění pro snadné pozorování a údržbu. 2. Přimkněte lampu k rámu. 3. Zapojte komoru pomocí objímek. 4. Připojte k přívodu vody. 5. Zapojte křemennou objímku, těsnící kroužek, lampu. DůLEžITé: NEDoTýkEjTE se křemenné objímky NEbo VNITřNí části LamPy, UChoPTE ji PoUZE Za DVa konce. Ultrafialová lampa a křemenná objímka jsou velmi náchylné k poškození. dejte pozor při jejich výměně. a. Vyjměte matici. (2). (2). b. Opatrně vysuňte křemennou objímku z jednoho konce komory na druhý. c. Vysuňte těsnící kroužek (5) na volný konec křemenné objímky. d. Utáhněte hliníkovou matice pomocí ruky (2). e. Vsuňte lampu (4) do křemenné objímky. f. Připojte lampu k pouzdru. g. Zašroubujte matici ke komoře a pak přišroubujte vodotěsné víko k matici h. Otevřete kohoutek a zkontrolujte, zda zařízení těsní. V případě potřeby opravte. i. Zapojte zařízení do elektřiny. Použijte zásuvku vybavenou vypínačem zemních poruchových proudů (GFCI). 1. Odpojte zástrčku napájení. 2. Odpojte vodu a vypusťte ji ze zařízení pro snížení tlaku. 3. Sejměte víko z PVC (1) a odšroubujte hliníkovou matici (2). 4. Opatrně vytáhněte lampu (4) přibližně 5 cm z komory (7). 5. Uchopte lampu za konec, opatrně vyjměte držák lampy (3) na volném konci. 6. Opatrně vyjměte lampu z komory. 7. Opatrně sejměte těsnící kroužek (5) z konce křemenné objímky. 8. Opatrně sejměte křemennou objímku. 9. Instalace je obrácený postup 1-8. DoPoRUčENí k údržbě: Aby sterilizátor správně a s maximální účinností pracoval, uživatel by měl provádět následující úkoly údržby. 1. Čištění, výměna křemenné objímky: a) Křemennou objímku je potřeba vyčistit pomocí roztoku čističe skla každých 6-12 měsíců. b) Křemennou objímku je potřeba vyměnit každých 24 měsíců. 2. doporučená výměna UV lampy je po hodinách provozu (ca. 12 měsíců průběžného provozu). 3. Ohledně náhradních dílů kontaktujte naše hlavní sídlo nebo místního zástupce naší firmy. dezinfekce OZONEM FILTRaCE a ozon V případě systému bez cirkulačních motorů se masážní motor na nízké nastavení a generátor ozónu zapínají během filtrace. V případě cirkulačního typu systému se tyto jednotky zapnou spolu se zapnutím systému. Systém je z výroby naprogramován pro večerní cyklus filtrace ve večerních hodinách, protože ceny energie mohou být nižší (za předpokladu, že je správně nastaven přesný čas). Čas a trvání filtrace jsou programovatelné. druhý cyklus filtrace lze libovolně určit. Na začátku každého filtračního cyklu začnou např. trysky a motor čistit potrubí a zajistí tak řádnou kvalitu vody. KONTAMINOVANÁ VODA PŘEFILTROVANÁ VODA ČISTÁ VODA SMĚŠOVAČ OZONU GENERÁTOR OZONU INJEKTOR OZONU TEPLÁ VODA TEPLÁ VODA TEPLÁ VODA MOTOR LAING

44 Volitelné příslušenství ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU CO JE DOBRÉ VĚDĚT O ASIN AQUA ODPOJENÍ ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU vám poskytuje čistou perlivou vodu, která obsahuje pouze minimální množství chemických látek. Tento systém přímo monitoruje a měří obsah volného chloru a hodnotu oxidačně redukčního potenciálu vody v lázni. ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU upravuje vodu vaší vířivky při použití pouze minimálního množství chlóru, čímž eliminuje silný zápach nadměrně upravované vody. Dotyková obrazovka vám umožňuje pozorně sledovat měřené jednotky a regulovat obsah vaší vířivky. ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU využívá stávající filtrační vybavení vířivky a pracuje se systémem časovaného dávkování i s dezinfekcí bez chloru na bázi kyslíku. ZDRAVÍ A BEZPEČNOST Po připojení k přívodu vody je přístroj ASIN Aqua schopen přijímat a analyzovat vzorky vody z vířivky. Analýza umožňuje monitorování hladiny chloru a ph, a zajišťuje tak hygienu lázní. Nastavení parametrů vířivky: Každá vířivka představuje jedinečné řešení. Teplota, velikost, umístění a tvrdost vody mají vliv na schopnost ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU monitorovat vodu a regulovat vaši vířivku. Za účelem dosažení maximálního výkonu, ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU musí být upraveno podle vlastností vaší vířivky. Po otevření menu REQUIRED VALUES, prosím: Nastavte parametry filtrování vířivky. Nastavte parametry vody. Nastavení parametrů filtrace. ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU umožňuje dodržovat pravidla hygieny s ohledem na fyzikální a chemické nároky, týkající se kvality vody v lázni. Neotevírejte ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU a neměňte žádnou z jejich vnitřních součástí. Otevření pláště ruší platnost záruky. Chemikálie, využívané ZAŘÍZENÍM WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU lze používat pouze za bezpečných podmínek. Z tohoto důvodu při manipulaci s látkami chloru vždy používejte ochranné vybavení (ochranné brýle a ochranné rukavice). Pro další informace obraťte stránky na Seznam bezpečné manipulace s chemikáliemi. INSTALACE ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU Instalujte ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU v prostředí bez prachu a vysoké vlhkosti. Zařízení upevněte na zdi a na každé straně ponechejte alespoň 30 cm volného prostoru. Pro napojení ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU ke zdroji vody Wellis poskytuje speciální rychlospojku Speedfit. Pro připojení zatlačte plastikové trubici do rychlospojky Speedfit. Chcete-li odstranit trubici z rychlospojky, stiskněte kleštinu a vytáhněte trubici ven. 1. Seřízněte plastikovou trubici v úhlu 90 stupňů pro správné napojení. Pro přesný řez použijte ostrý nůž nebo čepel. 2. Připojte přívod vody nalevo a výstup vody napravo. Dejte pozor, aby tlak vody nepřesáhl hodnotu 1,5 bar. 3. Vodní výpust ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU lze připojit k potrubí, před čerpadlo, ke sběrači, k vyrovnávací nádrži nebo k odpadnímu potrubí. ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU musí znát filtrační cykly a velikost vaší vířivky. Během instalace ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU musíte určit tyto parametry vířivky: A. Na obrazovce spuštění zvolte položku menu "SETTINGS" a následně klikněte na položku PARAMETERS pro přechod na další obrazovku. B. Zvolte položku PARAMETERS C. Zvolte položku menu VOLUME. Váš výběr je zobrazen pomocí černého trojúhelníku. Pro objem vaší vířivky viz technická data. (1000L =1m3) Pro vložení správné hodnoty vířivky stiskněte tlačítka + a - a pro uložení tlačítko OK. Poznámka: pokud je objem vaší vířivky mezi 1000 a 1500 litry, volte 1 m3. Pokud však je mezi 1500 a 2000 litry, zvolte 2 m3! D. Zvolte požadovaný časový rámec dezinfikování a pro uložení stiskněte OK. Vaše volba se zobrazuje na spodní části pomocí černého trojúhelníku. Zobrazená čísla ukazují časový rámec dezinfekčního cyklu, nikoliv jeho četnost. NÁVRHY: Doporučená doba filtrace je 24 hodin. Minimální časový rámec filtrace je 6 hodin. Po výběru filtračních parametrů vířivky pro účely ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU upravte také parametry vody. Parametry filtrace a vody vířivky určují, jaké nastavení bude ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU používat pro správné monitorování a regulaci vířivky. Pokud změníte množství vody v rámci doby filtrace vířivky, musíte aktualizovat parametry. - Hloubka - Délka - Šířka

45 Volitelné příslušenství ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU Nastavení parametrů vody Parametry nastavení vody určují nastavení ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU. ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU obsahuje také přednastavení na základě následujících podmínek: Venkovní či Interiérová vířivka. Úroveň tvrdosti vody. Průměrná teplota vody. Pro zajištění optimálního výkonu ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU ve vaší lázni musejí být správně definovány tyto parametry, protože všechny ovlivňují jeho fungování. 1. V hlavním menu vyberte "SETTINGS" (nastavení), následně "PARAMETERS" (parametry) a pak položku menu "PARAMETERS" (parametry) pro navigaci na další obrazovku. 2. Vířivka. Zvolte typ vaší vířivky pomocí zaškrtávacích políček. DOMÁCÍ VENKOVNÍ EXTRÉMNÍ PODMÍNKY 3. PRŮMĚRNÁ TEPLOTA Zvolte průměrnou teplotu vířivky. VAROVÁNÍ! Tento parametr ovlivňuje maximální dobu trvání dezinfekčního procesu v hodinách TVRDOST VODY: Zadejte hladinu tvrdosti vody v lázni. Jednotka měření je dh a může být ve škále 0-9 měkká, 9-21 tvrdá a 21 + mimořádně tvrdá. Před kalibrováním ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU se ujistěte, že zadané parametry odpovídají vlastnostem vířivky. Pokud je vířivka čištěna prostřednictvím systému elektrolýzy slané vody, použijte vysokou hodnotu ph. Pokud je vířivka čištěna chlorem, uvolte hodnotu ph rovnou V hlavní nabídce ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU zvolte SETTINGS (nastavení) a následně položku nabídky CALIBRATION (kalibrace). 3. Zvolte modré tlačítko ph napravo. 4. Srovnejte data zobrazená ZAŘÍZENÍM WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU s výsledky manuálního měření. Pokud existuje rozdíl, nastavte hodnoty zobrazované ZAŘÍZENÍM WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU pomocí tlačítek + a -dokud neodpovídají manuálně naměřeným výsledkům, a pro uložení zvolte OK. Pokud výsledky manuálního testu spadají mimo škálu 6,2-7,8, obdržíte následující oznámení. Pokud je rozdíl mezi výsledky manuálního testu a hodnotami, zobrazovanými elektronicky ph ventilem vyšší než 0,3, obdržíte následující oznámení. ph - pufr 7,00 #12065 NÁVRHY: Pro jemnou kalibraci použijte testovací pufr s ph 7. Uživatelská příručka pro zařízení ASIN Aqua. Zvolte funkci vašeho ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU 1. CLF sonda na volný chlor 2. Redox elektrodová sonda RX 3. Doba dávkování ml/m3 na hodinu nebo na den ph-nastavení Nastavení požadovaných hodnot: V hlavním menu zvolte "SETTINGS" (nastavení) a následně TYPE OF PROBE" (typ sondy) pro vstup na další obrazovku. 1. V hlavním menu vyberte "SETTINGS" (nastavení), následně zvolte položku menu "PARAMETERS" (parametry). 2. Zvolte modré tlačítko ph napravo. 3. Nastavte hodnoty ph pomocí tlačítek - a + KALIBROVÁNÍ PH-SONDY ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHE- MICKOU ÚPRAVU: 1. Manuálně zkontrolujte hodnotu ph vaší vířivky. Použijte tester Aseko. Zobrazená hodnota 6,8 6,8 7,0 6,8 6,4 NÁVRHY: Wellis doporučuje hodnotu ph v rozmezí 6,5-7,6. Pokud je vířivka čištěna prostřednictvím systému aktivního kyslíku, použijte nízkou hodnotu ph. Pokud máte sondu na volný chlor Vaše ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU je nastaveno a připojeno k vodě a chemikáliím vířivky. Nastavte hladinu chloru na 0,0 mg/l. Nastavte hodnotu ph na 7. Manuálně nastavte hladinu chloru vaší vířivky mezi 0,5-1,2 mg/l prostřednictvím ručního dávkovače ASIN Aqua nebo přímo pomocí ručního dávkovače vašeho chlorového dezinfekčního prostředku. Počkejte 24 hodin za účelem stabilizace. PRVNÍ KALIBRACE CLF 1. Prostřednictvím poskytnuté zkušební sady Aseko manuálně zkontrolujte hladinu chloru v lázni pomocí odebrání vzorku vypouštěného proudu vody v lázni. 2. V hlavním menu ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU zvolte "SETTINGS" (nastavení) a pak položku menu "CALIBRATION" (kalibrace). 3. Zvolte žluté políčko chloru na levé straně obrazovky. Pokud je sonda nefunkční anebo poškozená, obdržíte následující oznámení

46 Volitelné příslušenství ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU 4. Srovnejte data zobrazená ZAŘÍZENÍM WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU s výsledky manuálního měření. Pokud existuje rozdíl, nastavte hodnoty zobrazované ZAŘÍZENÍM WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU pomocí tlačítek + a - dokud neodpovídají manuálně naměřeným výsledkům, a pro uložení zvolte OK. 5. Pokud údaje o hladině chloru manuálního testu odpovídají hodnotám na ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU, vaše sonda přesně měří úroveň chloru. NÁVRHY: Hladinu chloru vaší vířivky měřte týdně. BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE: ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU zahrnuje bezpečnostní funkce, které zamezují dávkování přes míru. Zařízení využívá následující bezpečnostní funkce: - Nejvyšší bezpečné dávkování - Příliš náhlá změna hodnoty ph - Dávkování bez čtení sondy Při nastavování ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU, ujistěte se, že není vzdálené více než 8 metrů od místa, kde se chemikálie připojují k přívodu vody vířivky. Při nastavování zařízení ASIN Aqua se ujistěte, že se zařízení nenachází ve vzdálenosti větší než 2 metry na výšku mezi montáží na stěně a místem, kde se chemikálie připojují k přívodu vody vířivky. VAROVÁNÍ! Použití kleští a klíčů způsobuje poškození trubice a problémy s připojením. VAROVÁNÍ! Tento parametr ovlivňuje maximální dobu trvání dezinfekčního procesu v hodinách. VAROVÁNÍ! doba filtrace by měla být nastavena shodně jako denní provozní čas ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU. VAROVÁNÍ! Tento parametr ovlivňuje maximální dobu trvání dezinfekčního procesu v hodinách. VAROVÁNÍ! Tyto parametry ovlivňují maximální dobu dezinfekčního procesu v hodinách. Pokud vhodně nastavíte parametry vody, ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU vypočítá nejvyšší dávkování dezinfekčního prostředku na hodinu. Díky této funkci je dávkování přes míru vysoce nepravděpodobné. Maximální bezpečná dávka se pohybuje mezi 1 a 11 ml / m3 / hod. V extrémních podmínkách se hodnota zvýší na 25 ml / m3 / hod. Příliš náhlá změna hodnoty ph Může být způsobena těžkými dešti, přidáním velkého množství vody nebo nadměrným používáním. Nastane-li některé z uvedených, ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU vypne dávkování ph po dobu 2 hodin a znovu jej spustí, až když se hodnota ph stabilizuje. Změna hodnoty ph bez načítání údajů sondy. V závislosti na tvrdosti vody ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU ohlásí chybu a vypne dávkování činidla ph. - Od měkké po středně tvrdou < 9 dh. Pokud není změna v hodnotách ph, zařízení ASIN Aqua po 10 dávkách vypne dávkování ph činidla. Ph - kalibrace VAROVÁNÍ! Sondy většinou NEVYŽADUJÍ kalibraci. Wellis ověřuje ph-sondu ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU v továrně. Pokud nenecháte sondy stabilizovat ve vodě před kalibrací a používáním systému, nemůže Wellis ručit za správnou funkci ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU. Zkontrolujte ph kalibraci jednou za rok a v případě potřeby sondu vyměňte. Systém pískového filtru TÝKÁ SE SYSTÉMŮ D450 A D600! PŘÍSLUŠENSTVÍ SYSTÉMU PÍSKOVÉ FILTRACE: nádoba filtru předfiltrační cirkulační motor cirkulační ventil křemičitý písek s velikostí částic 0,7-1,2 mm - Tvrdá 9 21 dh. Pokud není změna v hodnotách ph, zařízení ASIN Aqua po 15 dávkách vypne dávkování ph činidla. - Mimořádně tvrdá >21,01 dh. Pokud není změna v hodnotách ph, zařízení ASIN Aqua po 25 dávkách vypne dávkování ph činidla. VAROVÁNÍ! Nikdy nemíchejte činidlo ph s chlorovanými látkami. Vždy se vyvarujte smísení činidla ph s chlorovanými látkami a proveďte oplachování při každém čištění a údržbě plastových potrubí nebo ventilů. VAROVÁNÍ! před nastavením ZAŘÍZENÍ WELLIS PRO CHEMICKOU ÚPRAVU se vždy se ujistěte, že voda vířivky je chemicky čistá a nekontaminovaná. Provozní koncept: voda je za pomocí cirkulačního motoru poháněna přes pouzdro filtru (které neobsahuje filtrovací patronu) a poté prochází přes pískový filtr. Následně filtrovaná voda protéká cirkulačním ventilem a zpět do vířivky.v tomto případě je cirkulační ventil nastaven na filtration. Při kontrole plnění pískového filtru možná narazíte na následující problémy. písek je bílý, pokud je suchý: to ukazuje na přítomnost vodního kamene. Jsou dvě možnosti jak postupovat. Výměna písku filtru nebo použití dezinfekčního prostředku. písek je na dotek mastný a tvoří hroudy. Vezměte trochu písku do dlaně a zkuste jej třít. Pokud je mastný na dotek, kolem písku se vytvořila bio vrstva

47 VOLITELNé PŘÍSLUŠENSTVÍ systém PÍsKoVÉHo FIlTRu Tvorba bio vrstvy je často spojená s nedostatkem oplachování. Vlastní filtrační médium je křemičitý písek, skrze který protéká shora dolů voda. Písek zachycuje částice, které jsou v ní obsaženy. důležitá je velikost zrn filtračního písku, která je 0,7 až 1,2 mm. Součástí systému pískové filtrace je cirkulační ventil, který může být podle umístění vůči nádrži postranní nebo vrchní. Páka na cirkulačním ventilu umožňuje přepínání mezi funkcemi. Pískový filtr musí být jednou týdně zpětně propláchnut, protože písek je saturován nečistotami a může blokovat průtok vody filtrem. Během zpětného proplachování voda protéká filtrem pozpátku, takže veškerá nečistota je spláchnuta do odpadní přípojky. doporučujeme výměnu filtru každé dva až tři roky. doporučujeme dvakrát ročně dezinfikovat písek filtru. Tento proces zahrnuje ošetření písku chemikáliemi proti výskytu řas ve vodě. PLNěNí PískoVého FILTRU oplachování Každé naplnění pískem představuje tisíce kanálků, které mají zastavit a udržet plovoucí částice uvnitř pískového filtru, což znamená, že průtok vody kanálky se postupem času snižuje. Z tohoto důvodu postupně roste tlak uvnitř filtru až na 1,3 kg /cm2. To znamená, že pískový filtr není již schopen udržet kontaminaci a je nutné jej vyčistit. To by mělo být provedeno následovně. Přepněte ventil na oplachování (RINSING), zatímco je část směřující k výpusti otevřená, a zapněte čerpadlo. Veškeré znečištění poputuje pryč odtokem. CIRkULaCE: Při tomto nastavení ventilu čerpadlo přímo pohání vodu do vířivky, aniž by voda protékala přes pískový filtr. Po-oPLaChoVáNí 1. Předtím, než je možné přidat písek, musí být postaven filtr a upevněn přívod potrubí. 2. Odstraňte víko a těsnění. 3. Naplňte filtr požadovaným množstvím písku. 4. Vyčistěte dosedací plochu těsnění na víku. 5. Umístěte víko zpět a dotáhněte jej. FUNkCE CIRkULačNího VENTILU: Po opláchnutí filtru a nastavení přístroje na polohu filtrování (FILTRATION) bude voda na několik vteřin kalná. Pro zamezení mísení kalné vody a vody v lázni nastavte ventil na po-oplachování (AFTER RISING), a to následovně: Nastavte ventil na po-oplachování (AFTER RISING) okamžitě po oplachování (RINSING), a spusťte čerpadlo nejvýše na 1 minutu. Toto nastavení vyčerpá filtrovanou vodu přímo do odtoku. VyPLaChoVáNí filtrování zpětné proplachování, oplachování po-umytí, po-oplachování vyplachování cirkulace zavírání INsTaLaCE V případě, že vířivku nelze přímo vypustit do kanalizace, protože neexistuje žádné odvodnění na úrovni dna, lze provést vyplachování přes filtrační čerpadlo. Chcete-li provést tento postup, nastavte ventil na vyplachování (FLUSHING). Když je odvodňovací ventil dna otevřený, zapněte čerpadlo. Je důležité zajistit, aby vlasový filtr i odvodňovací potrubí dna vždy byly plné vody i při zapnutém čerpadle. UZaVřENo Po naplnění filtrační nádoby pískem musí být písek opláchnut dle následujících instrukcí: Jak naznačuje název, je uzavřen průtok vody od pískového filtru k čerpadlu, aby bylo vždy možné otevřít schránku čerpadla. 1. Nastavte ventil na oplach (RINSE). 2. Otevřete uzávěry, aby voda mohla protékat bez překážek a zapněte čerpadlo na 3 minuty. 3. Vypněte čerpadlo a nastavte ventil na filtrování (FILTRATION). Po dokončení těchto kroků je systém pískové filtrace připraven filtrovat vodu vířivky. Upozornění: ventil by měl být obsluhován, pouze pokud je čerpadlo vypnuto. Filtrace Oplachování Po-oplachování Vyplachování FILTRaCE Zatímco je čerpadlo vypnuté, nastavte ventil na filtrování (FILTRATION). Zapněte čerpadlo.během provozu čerpadla je doporučeno občas zkontrolovat manometr pro určení naplnění filtru. Když tlak dosahuje 1,3 kg/cm2, musí být provedeno oplachování, (RINSING). Cirkulace UZAVŘENO

48 ZÁKLADY ÚPRAVY VODY / ÚDRŽBA vířivky Základní úprava vody Chemická rovnováha vody Voda v lázni bude čistá a průzračná, pokud její chemické složky budou v rovnováze. 1. hodnota ph: Prvním důležitým faktorem je hodnota ph vody. ph je měřeno na škále 0-14, kde 7 je neutrální hodnota. Ideální hodnota se pohybuje mezi 7,2 a 7,8 ph. Hodnoty ph mimo toto rozmezí mohou podráždit pokožku koupajících se osob. Do této hodnoty je voda kyselá, nad ní je zásaditá. Hodnota ph lidského oka je 7,5. Hodnoty pod 7,2 a nad 7,8 způsobují podráždění očí koupajících. Zkušenosti ukázaly, že většina problémů je způsobena příliš vysokou hodnotou ph. Nesprávná hodnota snižuje účinek dezinfekčního prostředku. Vysoká hodnota ph může způsobit následující potíže: Dezinfekční prostředek nemusí účinkovat. Roztok může vylučovat pevné látky. Voda se může zakalit. Podráždění kůže. Nízká hodnota ph může způsobit následující potíže: Voda se může zakalit. Podráždění očí. Déšť anebo přidání čerstvé vody změní hodnotu ph vody! 2. Dezinfekce: Dezinfekční prostředek je chemická látka, která eliminuje nebo neutralizuje mikroorganismy (bakterie, řasy, houby, viry), které jsou obsažené ve vodě. Mikroorganismy jsou malé, mikroskopické organismy, které nemohou být rozpoznány pouhým okem, a do vody se průběžně dostávají prostřednictvím deště, větru a koupajících se osob. Pokud nejsou odstraněny, přecházejí pomocí vody z jedné osoby na druhou (a mohou způsobovat nemoci a infekce). Organická hmota promění vodu vířivky v neprůhlednou a zakalenou.nejčastěji, co se týče lázní s horkou vodou, je používán brom nebo aktivní kyslík. 3. Prevence výskytu řas: Kromě dezinfekce vody je prevence růstu řas další klíčovou otázkou. Řasy se mohou vyskytovat, i když je prováděna správná dezinfekce a filtrace. Ošetření proti řasám působí pouze s jejich příslušnými hodnotami ph. 4. Tvrdost vody: Tvrdost vody se určuje podle množství vápenatých a hořečnatých solí, rozpuštěných ve vodě. Tvrdé vody obsahují příliš mnoho z těchto rozpuštěných solí, což má za následek tvorbu vodního kamene. Kámen může způsobit značné poškození, a to jak na stěnách vířivky a potrubí, ale také poškození filtru a jednotek ohřevu a další techniky. Vody v Maďarsku jsou středně těžké. Tvrdost vody nemůže být snížena přidáním chemických látek, ale tvorbě vodního kamene lze zabránit. 5 Pěnění: Pěna je menší či větší shluk bublin a koloidních nečistot, nacházejících se na povrchu vody. Je způsobena především mísením částic nečistot, kosmetiky, pleťové vody, atd., které pocházejí z lidské pokožky a chemických látek. Pěna ohrožuje udržení estetického vzhledu a čistoty vody. 6. Analyzátory vody: Existuje několik různých druhů vodních analyzátorů, které jsou většinou používány pro měření chemického a dezinfekčního účinku. Chemický (ph); Dezinfekční (Br, O3) Typy testerů: Krabice obsahující tablety a odměrný válec. indikátory z lakmusového papíru v krabici. Chemikálie by měly být vždy napouštěny skrze pouzdro filtru. Následná správná dezinfekce vířivky, pokud chemická hladina není alespoň 48 hodin pod specifikovanou hodnotou. Dokonce i s nejpřesnější dezinfekcí není kvalita vody po 2-3 měsících již déle udržitelná a je nutné nahradit veškeré množství vody. V tomto případě vám poradíme rozsáhlou, "šokovou" dezinfekci pomocí řas. Rozpusťte jednu lžíci řas ve vodě a spusťte motory po dobu 15 minut. Po vypnutí a vyčkání 5 minut zapněte motory opět na dobu dalších 1-2 minut, poté vířivku vypusťte, vyčistěte a opláchněte. UPOZORNĚNÍ! Vezměte prosím na vědomí, že používání čisticích prostředků na bázi alkoholu nebo octanu pro čištění lázní je ZAKÁZÁNO! Výrobce není zodpovědný za škody, způsobené použitím těchto chemikálií. Osoby do 18 let by měly provádět chemické ošetření vody pouze pod dohledem rodičů. Údržbu by měli provádět pouze kvalifikovaní profesionálové. ÚDRŽBA vířivky Nevystavujte vířivku slunečnímu záření! Bez tepelného krytu může přímé sluneční záření způsobit změnu zbarvení. Pokud vířivku nepoužíváte, přikryjte ji, ať už je naplněna vodou, nebo ne. Nevystavujte vířivku dešti nebo sněhu. Pokud je to možné, postavte pro vířivku přístřešek. Boční povrchovou úpravu vířivky je potřeba chránit před vystavením vysokého UV záření (např. krycí plachtou na vířivku ). Cedrové vířivky by měly být pravidelně ošetřeny výrobky odolávajícími UV záření. Povrchová úprava je vyplněna barvou proti UV záření, ale z důvodu výše uvedených faktorů neexistuje žádná záruka, že zcela zabrání blednutí barev. U cedrem potažených lázní se doporučuje provádět ošetření dřeva jednou ročně. 1. Pravidelně vypusťte, vyčistěte a naplňte vířivku. Pro doplňování doporučujeme využít profesionální servis. 2. Vyčistěte filtr jednou měsíčně. 3. Před vstupem do vířivky se osprchujte. Údržbu se doporučuje provádět v následujících intervalech: Každý týden a před každým použitím Zkontrolujte vodu v lázni - viz základy úpravy vody Každé 3 měsíce Vyměňte filtračních patron Každé 3 měsíce Vyměňte vodu vířivky - viz vypouštění vody Ročně Doporučuje se provádět kontrolu výrobku - pro správnou inspekci zavolejte profesionála

49 ÚDRŽBA vířivky VYJMUTÍ A ČIŠTĚNÍ FILTRAČNÍ PATRONY Mechanické čištění nečistot pomocí kontinuální cirkulace vody a chemické směsi je základním předpokladem správného čištění vody masážní vířivky. Každá vířivka zahrnuje motor, určený pro tento účel. Oběhový motor pohání vodu skrze filtr(y). Filtr chrání před znečištěním, plovoucím na povrchu nebo ve vodě. Čištění filtračních patron se doporučuje provádět týdně. Doporučuje se jednou měsíčně provádět namáčení filtračních patron ve vodě ve směsi s chlorem nebo činidlem proti výskytu řas, po dobu 24 hodin. Výměna filtračních patron každé 3 měsíce je nutná! ČISTĚTE FILTRAČNÍ PATRONY TÝDNĚ PODLE NÁSLEDUJÍCÍCH PRAVIDEL: Doporučená doba výměny filtračních patron je každé 3 měsíce! Provoz vířivky bez filtrační patrony je ZAKÁZÁN! 1. Odstraňte víko filtru. ÚDRŽBA POVRCHU 2. Vyjměte filtrační patronu. Otřete povrch vlhkým hadříkem. Vždy používejte neutrální čisticí prostředky a měkký hadřík. Nikdy neškrábejte brusným nástrojem, čepelí nebo nožem po akrylátovém povrchu, protože by mohlo dojít k jeho poškození. Při čištění povrchu nikdy nepoužívejte odlakovače nehtů, aceton, nebo odstraňovač nátěrů, protože by mohlo dojít k poškození. 3. Vyčistěte patronu od nečistot pomocí vody. Manuál údržby ovládacího panelu vířivky: Nepoškoďte ovládací panel manipulací s jakýmkoliv pevným předmětem. Pokud je to možné, vyvarujte se vystavení ovládacího panelu přímému slunečnímu světlu. Pokud nepoužíváte vířivku, pokaždé ji přikryjte krytem vířivky. 4. Ponořte patronu do vlažné vody smíchané s chlorem nebo činidlem proti řasám na 2 hodiny, a následně patronu opláchněte. PŘIPRAVENÍ NA ZIMU: Pokud vířivku v zimě nepoužíváte, nezapomeňte na její údržbu. Pokud vířivku v zimních měsících nepoužíváte a chtěli byste ji správně odpojit mimo provoz, zavolejte naši službu a jeden z našich kvalifikovaných odborníků vaši vířivku zazimuje v předem domluveném datu a čase. Připravení na zimu zahrnuje následující: Vypuštění použité vody Vyčištění vnitřního povrchu vířivky Odvodnění systému potrubí a trysek Odvodnění a odpojení rozhraní motorů Dodání - přejímka V případě, že vířivka není náležitě připravená na zimu, systém může zadržovat vodu, která v zimních měsících snadno zamrzne. To může způsobit těžké, neopravitelné škody potrubí a motoru. Následkem může být zrušení záruky. Údržba vířivky mimo provoz: Pokud vířivku nepoužíváte, zakryjte ji tepelným krytem a upevněte přezkami. Nezapomeňte! Pokud vířivku nepoužíváte a vířivka stále obsahuje vodu, alespoň jednou týdně nadzvedněte kryt pro umožnění dostatečného větrání. Tepelný kryt slouží více účelům. V prvé řadě snižuje čas potřebný k ohřevu vody na provozní teplotu a snižuje energii potřebnou k udržení teploty vody a snižuje náklady na provoz lázní. Pomocí krytu ochráníte vodu vířivky před listím, deštěm, sněhem nebo jinými nečistotami. Kryt představuje účinné utěsnění před vlivy okolního prostředí. Připevněním krytu s přezkami zabráníte malým dětem používat vířivku bez vašeho dohledu. Záruční pravidla vyžadují používání tepelného krytu. UV-záření může poškodit povrch prázdné vířivky. Škody, způsobené UV-zářením, ruší platnost záruky. Při čištění filtru nikdy nepoužívejte alkalický čisticí prostředek nebo vysokotlaký čistič! VYPOUŠTĚNÍ VODY Můžete vypustit vodu rostřednictvím výstupního otvoru, a to v souladu s ekologickými normami. 1. Nalezněte výpust a odstraňte uzávěr. 2. Našroubujte metrický mezikus, který jste obdrželi společně s lázní. 3. Zašroubujte větší jímací část proti směru hodinových ručiček až nadoraz. 4. Vytáhněte jímací část k sobě - voda začne vytékat z vířivky. 5. Po vytečení vody z vířivky postupujte dle předchozích kroků v opačném pořádku

50 Často kladené otázky OTÁZKY, SOUVISEJÍCÍ S ČISTĚNÍM, ÚPRAVOU VODY A ÚDRŽBOU Je u masážních lázní nezbytný podlahový odtok? Příprava podlahového odtoku je nezbytná! Co mám dělat, pokud je filtr masážní vířivky znečištěný? TECHNICKÁ DATA VÝROBKU, POUŽITÍ Vyčistěte filtr každý týden nebo dva týdny proudem vody! Pravidelně, v závislosti na použití, ponořte filtr do vody s činidlem proti řasám na 1-2 hodiny a pak jej opláchněte. Mám se před vstupem do vířivky osprchovat? Který typ motoru pro vodní cirkulaci se u masážní vířivky používá? Naše masážní vířivky jsou vybavené motory Laing s nízkým výkonem (110 W), s energeticky úspornými, tichými pohonnými jednotkami oběhových čerpadel. Ano, pečlivě. Jaká je nejvyšší bezpečná teplota vody pro vířivku? Je zapotřebí provádět údržbu postranních krytů masážní vířivky? Teplotu vody lze nastavit v rozmezí 26 až 40 stupňů Celsia. Postranní kryt je vyroben z vodě odolávajícího plastu. Nevyžaduje ošetření nebo údržbu (s výjimkou krytu z cedru). Jak často má probíhat výměna vody, pokud moje lázeň zahrnuje systém údržby vody in.clear? Udržuje in.clear také kvalitu vody? Jaká je optimální doporučená teplota vody? stupňů Celsia. Pokud vířivku používají malé děti, doporučuje se teplotu snížit. Vždy zkontrolujte teplotu vody před tím, než dítě vstoupí do vířivky, a ujistěte se, že je vhodná. Díky špičkovému automatickému systému bromace Inclear je nutné vodu měnit pouze přibližně jednou za 6 měsíců. Pokud vířivka není používána každý den, tento interval může být ještě delší. Pokud hladiny vody vlivem vypařování nebo manipulace klesne, může být zapotřebí doplnit vodu a Trublu (bromid sodný). Pro naše masážní vířivky jsou k dostání doplňkové UV-C antibakteriální látky a dezinfekční a sterilizační systémy. Ty zaručují čerstvou a čistou vodu za použití o 30-50% méně chemikálií. Jaký druh úpravy vody doporučujete v případě veřejného využívání? V případě veřejného využívání doporučujeme použít doplňkové zařízení pro pískovou filtraci, které putuje na místo standardního antibakteriálního filtru. V případě velkého vytížení doporučujeme automatizované zařízení pro monitoring, regulaci a dávkovače chemikálií. Může systém zcela zamrznout? Existuje čidlo, které spustí nouzové vyhřívání, pokud mrzne? Masážní vířivka, která není v zimě využívána, by měla být "zazimována". Po vypuštění vířivky budeme muset v případě nutnosti odmrazit systém, což znamená odstranění vody zadržované v motoru a potrubí. Pro podrobnosti a sdělení ceny prosím kontaktujte náš zákaznický servis. V případě, že masážní vířivka zůstane v zimním období používána, dojde v případě nebezpečí zamrznutí ke spuštění motorů a ohřevu vody až na 8 C. Lze systém naprogramovat tak, aby v určitý čas zahájil vyhřívání? Neexistuje způsob nastavení data a času pro automatické vyhřívání. Ohřev vody na vyšší teploty se nedoporučuje v případě vícenásobného týdenního používání kvůli obavám z energetické úspornosti. Nemůžu zastavit vytváření pěny v lázni. Před použitím vířivky se sprchujeme bez použití mýdla, kromě toho používám všechny náležité chemikálie. Užívám jich málo? Jak je popsáno v uživatelské příručce výrobku, aplikujte 1-2 šálky odpěňovače do vody vířivky. Počkejte, až se chemické látky důkladně promíchají s vodou. V případě potřeby postup opakujte. Pokud problém přetrvává, zkontrolujte a upravte hodnotu ph. Pokud stále dochází k pěnění, dezinfikujte masážní vířivku pomocí chemikálie proti řasám s obsahem volného, aktivního chloru, pak vířivku vypusťte, vyčistěte, opláchněte a naplňte. PŘÍPRAVA MÍSTA INSTALACE Jaké jsou nejdůležitější faktory při výběru místa instalace? Místo instalace musí být připraveno odborníkem v souladu s návodem k instalaci. Zařízení je možné instalovat a nastavit pouze na vhodných místech. Ujistěte se o vhodné délce kabelu k dispozici, přítomnosti elektrického napájení, ochranném relé 30 ma a podlahovém odtoku (u některých výrobků). Je možné vířivku ovládat na dálku? Naše masážní vířivky prémiové třídy jsou dodávány s řídicím systémem Balboa Colossus, který může být ovládán pomocí aplikace určené pro ios a Android (není podporován systémem Windows). Aplikace umožňuje vzdálený přístup a ovládání na dálku. Získáte přístup k ovládání vaší masážní vířivky odkudkoliv a můžete tak nastavovat teplotu vody, cirkulaci a osvětlení a také na dálku kontrolovat stav vířivky. Proud z masážní vířivky se automaticky vypne po 15 minutách provozu. Můžu ho okamžitě restartovat, nebo mám čekat? Můžu jej restartovat, kolikrát chci, bez přestávky? Jaký vliv na trysky to bude mít? Hydromasážní systém se vypíná z ochranných důvodů každých 15 minut z důvodu předcházení bolestivosti svalů. Lze jej restartovat zcela libovolně a bez přestávky. Platí totéž i o funkci bublinkové masáže? Ano, to samé platí i pro funkci bublinkové masáže

51 Často kladené otázky Jaké je energeticky nejúčinnější nastavení - s přihlédnutím k energii nutné k ohřívání, pokud nepoužíváme vířivky často, většinou v zimě (zhruba 3 krát týdně)? Používáme ji jen párkrát týdně a naše oblíbená teplota je 37 stupňů Celsia. Měly by vířivky být v režimu spánku nebo úsporného provozu? Měl bych se vrátit ke standardnímu nastavení pouze při ohřevu vířivky? Nebo by měly vždy zůstat v režimu Standard? Co bych měl(a) použít pro čištění mé vířivky? Pouze čisticí prostředky, které nezpůsobují kyselost vody a pěnění, dostupné u profesionálních dealerů. Pokud je generátor bromu In.clear vypnutý, je vířivka stále dezinfikována bromidem sodným? Pokud vířivky používáte pouze 2-3 krát týdně, nejúspornější způsob je udržet vodu při provozní teplotě (38 stupňů Celsia). Toto nastavení vyžaduje díky vynikající izolaci a tepelnému krytu méně energie, než kdybyste ponechali vodu vychladnout a před použitím ji znovu ohřáli. Toto nastavení V létě se doporučuje nastavení Economy, protože venkovní teplota je obvykle vysoká. Pokud masážní vířivku nepoužíváte po delší dobu (3-4 týdny), využijte nastavení Sleep. Ne. Systém In.clear neprovádí dezinfekci, pokud je vypnut. Nicméně, je-li ve vodě zbývající hladina bromu, proces dezinfekce pokračuje. Systém In.clear lze přepínat pro určité časové intervaly, a vířivka tak zůstává pěkná a čistá. Z bromidu sodného se při průchodu elektrodami systému in.clear stává brom, když je čerpadlo, připojené systému k in.clear v provozu. Pokud dojde k výpadku proudu, vrátí se vířivka zpět k poslednímu nastavení? Při připojování k elektrické síti se masážní vířivka přepne do režimu nabíjení. Pro Standardní nastavení stiskněte tlačítko "Temp"; zobrazí se teplota vody. V lázních se přepne zpět na poslední použité nastavení po výpadku proudu. Po výpadku proudu se vířivka vrátí zpět k poslednímu nastavení. Opravdu lze filtrační cyklus naprogramovat pouze v 1-8 hodinových intervalech? Je možný interval okolo 3 hodin? Co je ideální a co je adekvátní? Filtrační cyklus může být určen na 1-8 hodin, nebo na průběžné nastavení. Pokud máte masážní vířivku vybavenou systémem automatického řízení IN.CLEAR, pak je doporučený denní interval cirkulace pro výrobu potřebného množství bromu 8 hodin. Ideální je nastavení na 8 hodin (2x4 hodiny). Může být ovládací zařízení naší vířivky umístěno externě, kde mají přístup pouze zaměstnanci? Ovládací zařízení může být umístěno pouze na délku 5 metrů od vířivky. Jakou životnost má UV-C lampa? Je-li filtrační cyklus nastaven na kontinuální nastavení (0-24), pak se životnost UV-C lampy pohybuje mezi hodinami. V kontinuálním nastavení umožňuje nejúčinnější systém dezinfekce vody snížit potřebné množství chemických látek o 30-50%; v závislosti na způsobu použití. IN.CLEAR Proč je voda zakalená/olejnatá? Pokud je voda zakalená anebo mastná po intenzivním použití, proveďte doplnění a vyčkejte 24 hodin, až jsou podmínky vhodné pro použití. Pokud problém přetrvává, obraťte se na servis, který zajistí potřebné vyvážení složek vody. Dochází k vypařování bromidu sodného? Ne. Bromid sodný ubývá pouze při odtékání, splachování nebo protékání

52

Návod k použití řídícího systému KL8500

Návod k použití řídícího systému KL8500 Návod k použití řídícího systému KL8500 I. Kontrolní panel Obr. 1 Standardní panel II. Shrnutí funkcí 1. Tři pracovní režimy: standard, ekonomický a sleep režim 2. Display hodin a funkcí pro nastavení

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka

HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka HARVIA XENIO COMBI Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

Série NEP Uživatelský manuál

Série NEP Uživatelský manuál Série NEP Uživatelský manuál REV.0 2011/08 7673-6185-000 I. Úvod Tato jednotka je mikroprocesorem ovládaný laboratorní zdroj s výstupem 90W a nastavitelnou funkcí stejnosměrného proudu. Jednotka má tři

Více

BS-100 BS

BS-100 BS BS-100 1 2010-2-25 Upozornění Bezpečnostní rady Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte všechny informace v tomto návodu. Možnosti využití 1. Kontrola vnitřních částí různých strojů, kde není za normálních

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot

Více

UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK

UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK 744 UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK 1 OBSAH Úvod... 3 Činnost systému... 4 Rozšíření spodního kanystru... 6 Displej... 7 Údrţba...... 8 2 ÚVOD Centrální vysávací systém Drainvac je patentově chráněn.

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu. 1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:

Více

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pečlivě přečtěte důležité bezpečnostní informace, které součástí obsahu tohoto provozního manuálu. Obsah..

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

Multifunkční digitální relé 600DT

Multifunkční digitální relé 600DT Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas

Více

Zahradní solární fontána

Zahradní solární fontána 10031000 Zahradní solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

AT Multifunkční jednotka na úpravu vzduchu

AT Multifunkční jednotka na úpravu vzduchu AT -5461 Multifunkční jednotka na úpravu vzduchu Bezpečnost Tento návod si pročtěte a uschovejte Toto zařízení smějí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či mentálními schopnostmi

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Multifunkční transferový lis pro potisk hrnků - uživatelská příručka Název modelu: White Horizon

Multifunkční transferový lis pro potisk hrnků - uživatelská příručka Název modelu: White Horizon UNIVOX spol. s r.o. Kolonie 392/2, 737 01 Český Těšín tel.: 558 737 604-5 e-mail: grawerton@univox.cz WHITE HORIZON Zahájení práce s lisem pouze po dřívějším proškolení v oblasti fungování lisu Obsah A

Více

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055 Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti

Více

Indukční deska

Indukční deska Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

CZ E. Návod k použití Ovládací panel PU-27. Ver

CZ E. Návod k použití Ovládací panel PU-27. Ver CZ E Návod k použití Ovládací panel PU-27 Ver. 1.0.0.1 Obsah 1 Úvod 3 2 Záruka a odpovědnost. 3 3 Bezpečnost. 4 4 Účel 4 5 Popis ovládacího panelu 5 6 Začínáme pracovat s ovládacím panelem 5 7 Hlavní nabídka

Více

Dálkové ovládání Návod k použití

Dálkové ovládání Návod k použití Dálkové ovládání Návod k použití Pečlivě si prostudujte tyto pokyny pro bezpečné a správné používání tohoto výrobku. Uchovejte návod pro budoucí použití. 1 Obsah Opatření Popis ovládacích prvků Použití

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: 6kW 195210 9kW 195211 12kW 195212 15kW 195213 18kW 195214 SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845

NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845 NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845 POZOR V zájmu prevence PORANĚNÍ osob a poškození ovladače ČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU VELMI POZORNĚ. Pokud máte jakékoli pochybnosti, kontaktujte

Více

Venkovní vířivka. Model: WS 096

Venkovní vířivka. Model: WS 096 Instalační instrukce Venkovní vířivka Model: WS 096 Snažíme se o co nejpřesnější popis produktu, přesto je manuál pouze pro představu a je nutné se řídit podle praktického zacházení s výrobkem. Naše společnost

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu TECHNICKÉ PARAMETRY Produkt Elektronické ovládání pro koupelnové radiátory Použití Koupelnové radiátory Třída izolace Třídy I, II Úroveň IP IP44 Nastavení teploty Digitální Volitelný rozsah teploty 40

Více

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti

Více

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a

Více

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:

Více

PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE

PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE OHŘÍVAČ VODY S INTEGROVANÝM TEPELNÝM ČERPADLEM PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE SDWHP-400-3.8+ OBSAH 1. Instalační instrukce 1.1 Instalační schéma 4 1.2 Požadavky na instalaci 5 1.3 Varování... 5 1.4 Přehled

Více

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 1. Popis ZD-912 je výkonná multifunkční pájecí a odpájecí stanice. Může být použita v oblastech výzkumu, výuky i výrobě elektroniky. Uplatní se pro pájení a odpájení všech

Více

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ - 1 / 9 - NÁVOD K OBSLUZE 6/2005 OBSAH: 1. Zapnutí ovládacího panelu a podsvětlení displeje 2. Volba režimu 3. Funkce tlačítek 4. Zobrazení údajů 5. Trestné minuty 6. Změna hracího

Více

Vstupní panely LITHOS

Vstupní panely LITHOS PROGRAMOVACÍ MANUÁL Vstupní panely LITHOS Likvidace Ujistěte se, že obalový materiál nebude volně zanechán v prostředí, ale že dojde k jeho likvidaci v souladu s právními předpisy platnými v zemi použití

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I Originální instrukce (CZ) Důležité bezpečnostní instrukce 3 Rozbalení a příprava 4 Připojení k elektrice 4 Spuštění 5 Termostat 6 Rozmrazování 6 Údržba

Více

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

Sprchový parní box Atlantic

Sprchový parní box Atlantic soubor UN uživatelský návod Atlantic d09 09 16 Uživatelský návod Sprchový parní box Atlantic Obsah: Úvod Str 1 Popis komponentů boxu Str 2 Popis baterie a trysky Str 3 Popis ovládacího panelu boxu Str

Více

Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY

Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace

Více

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí

Více

Manuál k pracovní stanici SR609C

Manuál k pracovní stanici SR609C Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600

Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Uživatelská příručka CZ 14 201-070726 1 CZ Obsah Důležité bezpečnostní pokyny 14 Vybalení a instalace 14 Elektrické zapojení 15 Uvedení zařízení do provozu 15

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní

Více

Solární fontána

Solární fontána 10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené

Více

Vibrační masážní matrace JETT-66F - Návod k použití

Vibrační masážní matrace JETT-66F - Návod k použití Vibrační masážní matrace JETT-66F - Návod k použití Úvod Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu. Před jeho prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Zvýšenou

Více

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku, 1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí

Více

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah

Více

NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205

NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205 R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205 Obsah Bezpečnostní informace Upozornění Záruka Příslušenství Úvod Přední panel Displej Zprávy na displeji Tlačítka Otočný přepínač Vstupní zdířka Popis Funkcí Možnosti

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku

Více

Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty

Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty DS-X13AV Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Úvodní informace...

Více

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.: PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: SPL 400-2 - Blahopřejeme k nákupu tohoto SPL zesilovače. Před použitím výrobku si přečtěte instrukce. CZ Bezpečnostní pokyny

Více

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI Strana 1-8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIR CONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. OBSAH

Více

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático

Více

Vítejte. Přehled. Obsah balení

Vítejte. Přehled. Obsah balení Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte Děkujeme Vám za nákup přenosné video lupy. Prosíme o přečtení tohoto návodu. Jeho obsah Vám pomůže, abyste mohli lupu používat, jak nejlépe je to možné.

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální

Více

Ohřívač vody

Ohřívač vody Ohřívač vody 10031879 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

Účel použitě řídící jednotky: řídící jednotka je určena pro ovládání funkcí topného tělesa sauny. Nesmě být používána k jinému účelu.

Účel použitě řídící jednotky: řídící jednotka je určena pro ovládání funkcí topného tělesa sauny. Nesmě být používána k jinému účelu. Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného za instalaci

Více

NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A

NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 x kabel dálkového ovladače venkovní jednotky 1 x dálkový ovladač 1 x okenní souprava

Více

Video adaptér MI1232

Video adaptér MI1232 Video adaptér MI1232 Umožnuje připojení 2 zdrojů video signálu + RGB signálu + kamery při couvání do vozidel Mercedes Benz vybavených navigačním systémem Comand APS NTG1 a NTG2 Montážní příručka Informace

Více

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

Regulátor nabíjení HP2430-HP A Regulátor nabíjení HP2430-HP4840 30-60A Úvod : 1. 12V / 24 V systémové napětí je automaticky rozpoznáno 2. nabíjecí program pro hermetické, gelové, zaplavené olověné baterie a lithiové baterie je k dispozici

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY

TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY Typy B 298 a B 299 Návod k použití platný od 1. 5. 2004 Právě jste si zakoupili jeden z nejlepších teplovzdušných ventilátorů na dnešním trhu (dále jen topidlo). Toto topidlo bylo

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při

Více

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní

Více

NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105

NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105 Kapitola: NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105, strana 1/5 NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105 SALUS 097B - PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY S TÝDENNÍM PROGRAMEM

Více

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko

Více

SEIKO Quartz metronom SQ70

SEIKO Quartz metronom SQ70 SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li

Více