CERAPURCOMFORT. Nástěnný plynový kondenzační kotel ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 30-3 A... ZBR 42-3 A...
|
|
- Václav Musil
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Nástěnný plynový kondenzační kotel CERAPURCOMFORT O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 30-3 A... ZBR 4-3 A (008/08) CZ
2 Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů Bezpečnostní pokyny Použité symboly Rozsah dodávky Údaje o výrobku Účel použití Prohlášení CE Přehled typů Typový štítek Popis kotle Příslušenství Rozměry a minimální odstupy Konstrukce přístrojů ZSBR Konstrukce přístrojů ZWBR Konstrukce přístrojů ZBR Kabelové propojení přístrojů ZSBR Kabelové propojení přístrojů ZWBR Kabelové propojení přístrojů ZBR Technická data ZSBR , ZSBR Technická data ZWBR Technická data ZBR Analýza kondenzátu mg/l Předpisy Instalace Důležitá upozornění Kontrola objemu expanzní nádoby Přístroje ZBR Volba místa instalace Předinstalace potrubí Montáž kotle Kontrola připojení Zvláštní případy Elektrické zapojení Všeobecné pokyny Připojení přístrojů pomocí připojovacích kabelů a síťové zástrčky Připojení přístrojů bez připojovacích kabelů (ZBR) Připojení příslušenství Připojení regulátoru vytápění nebo dálkového ovládání Připojení zásobníku Hlídač teploty TB připojte u přívodu podlahového vytápění Přístroje ZBR: Připojení elektronického čerpadla vytápění, příslušenství č Přístroje ZBR: Připojení 3stupňového čerpadla vytápění, příslušenství č Připojení externího příslušenství Připojení cirkulačního čerpadla Připojení externího čidla teploty na výstupu (např. termohydraulický rozdělovač) Přístroje ZBR: Připojení externího čerpadla vytápění (primární okruh) Připojení externího čerpadla vytápění v nesměšovaném okruhu spotřebiče (sekundární okruh) Přístroje ZBR: Připojení externího nabíjecího čerpadla zásobníku nebo 3cestného ventilu (s vracením do původní polohy pomocí pružiny) pro nabíjení zásobníku (AC 30 V, max. 00 W) Uvedení do provozu Před uvedením do provozu Zapnutí/vypnutí kotle Zapnutí topného režimu Regulace topného režimu Po uvedení do provozu Přístroje ZWBR - Nastavení teploty teplé vody Přístroje se zásobníkem teplé vody:nastavení teploty teplé vody Letní provoz (pouze příprava teplé vody) Ochrana proti zamrznutí Blokování tlačítek - funkce Zámek Poruchy Tepelná dezinfekce u přístrojů se zásobníkem teplé vody Ochrana blokování čerpadla Nastavení jednotky Heatronic Všeobecné informace Přehled servisních funkcí První servisní rovina (stisknutí servisního tlačítko asi na 3 sekundy) Druhá servisní rovina (ven z první servisní roviny současným stiskem a cca 3 sekundovým podržením tlačítka eco a blokování tlačítek) Popis servisních funkcí servisní rovina servisní rovina (008/08)
3 Obsah 9 Seřízení plynu Přestavba na jiný druh plynu Nastavení poměru plyn-vzduch (CO nebo O ) Zkontrolujte připojovací přetlak plynu. 6 0 Měření emisí Kominické tlačítko Zkouška těsnosti spalinové cesty Měření CO ve spalinách Ochrana životního prostředí Prohlídka/údržba Popis různých pracovních postupů Vyvolání poslední uložené poruchy (servisní funkce 6.A) Sítko v potrubí studené vody (ZWBR) Deskový výměník tepla (ZWBR) Kontrola elektrod Tepelný výměník Hořák Čištění sifonu kondenzátu Membrána ve směšovacím zařízení Kontrola expanzní nádoby (viz také strana 8) Plnící přetlak otopné soustavy Přezkoušení elektrického propojení Zkontrolujte pojistný ventil vytápění Vypuštění plynového nástěnného kotle 70.3 Seznam kontrol pro prohlídku/údržbu (protokol o prohlídkách a údržbě) Hodnoty nastavení plynu Hodnoty nastavení pro tepelný výkon/ výkon teplé vody u ZSBR 6-3 A Hodnoty nastavení pro tepelný výkon/ výkon teplé vody u ZSBR 6-3 A Hodnoty nastavení pro tepelný výkon/ výkon teplé vody u ZSBR 8-3 A Hodnoty nastavení pro tepelný výkon/ výkon teplé vody u ZSBR 8-3 A Hodnoty nastavení pro tepelný výkon/ výkon teplé vody u ZWBR 30-3 A Hodnoty nastavení pro tepelný výkon/ výkon teplé vody u ZWBR 30-3 A Hodnoty nastavení pro tepelný výkon/ výkon teplé vody u ZBR 4-3 A Hodnoty nastavení pro tepelný výkon/ výkon teplé vody u ZBR 4-3 A Protokol o uvedení do provozu Index Zobrazení na displeji Odstraňování poruch Všeobecné informace Poruchy zařízení, které se zobrazují na displeji Poruchy, které se nezobrazují na displeji Hodnoty čidel STB spalin, STB tepelného bloku Čidlo venkovní teploty Čidlo výstupní teploty, čidlo teploty zpátečky, čidlo teploty zásobníku, čidlo výstupní teploty teplé vody, externí čidlo výstupní teploty Kódovací konektor (008/08) 3
4 Obsah (008/08)
5 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů. Bezpečnostní pokyny Při zápachu plynu B Uzavřete plynový kohout ( strana 4). B Otevřete okna. B Nemanipulujte s elektrickými spínači. B Uhaste otevřené ohně. B Z jiného místa zavolejte servisní firmu nebo plynárenskou pohotovostní službu. Při zápachu spalin B Vypněte přístroj ( strana 4). B Otevřete okna a dveře. B Informujte servisní firmu. Instalace, přestavba B Instalaci a přestavbu může provádět pouze autorizovaná firma. B Nepozměňovat díly vedení spalin. B Při provozu závislém na vzduchu z místnosti: neuzavírat a nezmenšovat větrací otvory ve dveřích, oknech a zdech. Při vestavbě spárotěsných oken musí zůstat zajištěn přísun vzduchu pro spalování. Důležité upozornění B Při plánování, montáži, provozu a údržbě zařízení s příslušenstvím dodržujte platné místní normy, vyhlášky a předpisy. Zejména dodržujte veškeré ČSN, ČSN EN, TPG, zákony, vyhlášky a bezpečnostní předpisy s tím související. Tepelná dezinfekce zásobníku B Nebezpečí opaření! Bezpodmínečně dohlížejte na provoz s teplotou vyšší než 60 C. Prohlídka/údržba B Doporučení pro zákazníka: S autorizovaným servisním partnerem uzavřete smlouvu o provádění pravidelných prohlídek jednou za rok a údržbou podle potřeby a neopomenout pravidelnou údržbu i zásobníku TV (pokud je připojený). B Provozovatel je odpovědný za bezpečnost a ekologickou nezávadnost topného zařízení. B Při servisní činnosti je nutné používat pouze originální náhradní díly! Vzduch pro spalování/vzduch místnosti B K zábraně koroze musí být vzduch pro spalování/ vzduch v místnosti/prostý agresivních látek (jako např. halogenových uhlovodíků, které obsahují chlorové nebo fluorové sloučeniny). Tím se zabrání korozi. Instruktáž zákazníka B Informujte zákazníka o způsobu činnosti kotle proškolte jej v obsluze. B Upozorněte zákazníka, že nesmí provádět žádné změny nebo opravy.. Použité symboly Bezpečnostní pokyny jsou v textu vyznačeny výstražným trojúhelníkem a podloženy šedou barvou. Zvýrazněná slova symbolizují velikost nebezpečí, které může vzniknout, pokud opatření pro zabránění škod nejsou respektována. Pozor znamená, že mohou vzniknout menší věcné škody. Varování znamená, že mohou vzniknout lehké újmy na zdraví osob nebo těžké věcné škody. Nebezpečí znamená, že mohou vzniknout těžké újmy na zdraví osob. V mimořádných případech je ohrožen život. Upozornění v textu jsou označena vedle zobrazeným symbolem. Jsou ohraničena vodorovnými čárami pod a nad textem. Upozornění obsahují důležité informace v takových případech, kde nehrozí nebezpečí pro člověka nebo kotel. Změny návodu jsou vyhrazeny. Výbušné a snadno vznětlivé materiály B V blízkosti kotle neskladujte a nepoužívejte žádné výbušné a snadno vznětlivé materiály, resp. hořlavé a těkavé látky (papír, ředidla, barvy atd.) (008/08) 5
6 Rozsah dodávky Rozsah dodávky O Obr. Legenda: Nástěnný plynový kondenzační kotel Připevňovací materiál (šrouby s příslušenstvím) 3 Sada tištěné dokumentace přístroje 4 Hadice od pojistného ventilu 5 Protihluková podložka 6 Nástěnný držák 7 Pryžový tlumič pro snížení hluku na montážní připojovací lištu a nástěnný držák, šrouby a podložky pro nástěnný držák (008/08)
7 Údaje o výrobku 3 Údaje o výrobku ZSBR jsou kondenzační topná zařízení s integrovaným 3cestným ventilem pro připojení nepřímo vytápěného zásobníku. ZWBR jsou kondenzační kombinované přístroje pro vytápění a přípravu teplé vody na průtokovém principu. ZBR jsou kondenzační topná zařízení pro flexibilní hydraulické začlenění. 3. Účel použití Kotel je určen pro instalaci do systému ústředního vytápění rodinných domů, bytů a podobných objektů. Kotel může být vestavěn pouze do uzavřeného topného systému podle EN 88. Jiné použití je v rozporu s předpisy. Z toho vyplývající škody jsou vyloučeny ze záruky. Podnikatelské a průmyslové použití přístrojů k výrobě tepla pro technologické procesy je vyloučené. 3. Prohlášení CE Tyto kotle odpovídají platným předpisům a evropským směrnicím 90/396 EWG, 9/4 EWG, 73/3 EWG, 89/336 EWG a popisu konstrukce uvedeném v konstrukčním vzoru EU a je k nim vydán certifikát CE a výrobcem vystaveno prohlášení o shodě. 3.3 Přehled typů ZSBR 6-3 A 3 S53 ZSBR 8-3 A 3 S53 ZWBR 30-3 A 3 S53 ZBR 4-3 A 3 S53 Tab. Z Závěsný kotel pro vytápění S Možnost připojení zásobníku W Kombinované provedení B Kondenzační technologie R Základní provedení 6 Tepelný výkon do 6 kw 8 Tepelný výkon do 8 kw 30 Výkon teplé vody do 30 kw 4 Tepelný výkon do 4 kw -3 Vývojová řada A Ventilátorem podporovaný přístroj bez přerušovače tahu 3 Zemní plyn Upozornění: Přístroje lze přestavět na zkapalněný plyn. S53 Zvláštní číslo pro Českou republiku Údaje o skupině plynu s hodnotou výhřevnosti podle ČSN EN 437: Splňuje požadavky na nízkoteplotní kotle. Stanovený obsah NO x ve spalinách leží pod 80 mg/kwh. Ukazatel Wobbe index (W S ) (5 C) Skupina plynů Kotel je kontrolován dle ČSN EN 97. Spolu s uvedeným zařízením je schváleno i příslušenství odvodu spalin, proto používejte originální díly Junkers. 3,4-5, kwh/m 3 Zemní plyn skupiny E 3 0,-4,3 kwh/m 3 Zkapalněný plyn skupina 3 P Výrobní ident. číslo a certifikát Kategorie přístroje (druh plynu) Typ instalace Tab. CE-0085 BT0097 II H 3 P C 3, C 33, C 43, C 53, C 63, C 83, B 3, B 33 Tab Typový štítek Typový štítek (37) se nachází vpravo dole na přístroji ( obr. 3, str. 0). Zde naleznete údaje o výkonu kotle, objednací číslo, údaje o osvědčení a zakódované datum výroby (FD) (008/08) 7
8 Údaje o výrobku 3.5 Popis kotle Kotel pro montáž na stěnu, nezávislý na komínu a na velikosti prostoru místa instalace Přístroje na zemní plyn splňují požadavky Hannoverského podpůrného programu a požadavky na označení jako ekologický šetrný výrobek pro plynová kondenzační zařízení. Inteligentní spínání čerpadla vytápění při připojení ekvitermního regulátoru teploty vytápění Heatronic 3 s drátovou sběrnicí U přístrojů ZSBR a ZWBR otáčkově řízené čerpadlo vytápění s: charakteristikami proporcionálního tlaku 3 charakteristikami konstantního tlaku 6 nastavitelnými stupni ochranou proti běhu nasucho a protiblokovací funkcí Tlakové čidlo pro otopnou vodu Připojovací kabel se síťovou zástrčkou (ZSBR/ZWBR) Displej Automatické zapalování Plynulá regulace výkonu Úplné jištění pomocí systému Heatronic 3 s monitorováním ionizace a magnetickými ventily podle normy EN 98 Není nutný minimální průtok oběhové vody kotlem Vhodné pro podlahové vytápění Možnost připojení dvojitého potrubí spalin/ spalovacího vzduchu Ø 60/00 nebo Ø 80/5 popř. odděleného nebo samostatného potrubí Ø 80 Adaptér dvojitého potrubí pro spaliny a spalovací vzduch a pro měřicí místo pro CO /CO Ventilátor s řízenými otáčkami Hořák s předsměšováním Teplotní čidlo a regulátor teploty otopné vody Čidlo teploty topné vody ve výstupu a zpátečce Omezovač teploty v 4 V elektrickém obvodu Pojistný ventil, manometr, expanzní nádoba Možnost připojení čidla teploty (NTC) zásobníku TV Omezovač teploty spalin (0 C) Přednostní ohřev teplé vody (ZSBR/ZWBR) Plnicí zařízení s odpojovačem 3cestný ventil s motorem (ZSBR, ZWBR) 3.6 Příslušenství Zde najdete seznam s typickým příslušenstvím pro tento kotel. Úplný přehled veškerého dostupného příslušenství najdete v platném katalogu. Příslušenství odtahu spalin Montážní připojovací lišta v různém provedení Ekvitermní regulátor teploty např. FW 00, FW 00 Prostorový regulátor teploty např. FR 00, FR 0 Dálková ovládání FB 00, FB 0 NB 00 (neutralizační box) Příslušenství č. 49 nebo 430 (pojistná sestava) Trychtýřový sifon č.43 s možností připojení pro kondenzát a pojistný ventil Elektronické čerpadlo vytápění č. 46 3stupňové čerpadlo vytápění č. 47 Hydraulická výhybka HW 5 (dle výkonů kotlů v kaskádě i HW 50) (008/08)
9 VORLAUF GAS RÜCKLAUF Údaje o výrobku 3.7 Rozměry a minimální odstupy min min O Obr. Opláštění Kryt 3 Nástěnný držák 4 Protihluková podložka 5 Montážní připojovací lišta (příslušenství) (008/08) 9
10 Údaje o výrobku 3.8 Konstrukce přístrojů ZSBR min O Obr (008/08)
11 Údaje o výrobku Legenda k obr. 3: Heatronic 3 Hlavní vypínač 3 Kontrolka provozu hořáku 4 Tlačítko servis 5 Tlačítko Kominík 6 Regulátor teploty topné vody na výstupu 7 Světelná LED indikující provoz 8 Zde může být namontován ekvitermní regulátor teploty nebo spínací hodiny (příslušenství) 9 Regulátor teploty teplé vody 0 Blokování tlačítek Tlačítko eco Resetovací tlačítko 3 Displej 4 Sifon kondenzátu 5 Měřicí nátrubek pro měření připojovacího tlaku plynu 6 Stavěcí šroub pro min. množství plynu 7 Čidlo tlaku 8 Nastavitelná clonka plynu (Max.) 9 Omezovač teploty spalin 0 Sací potrubí (ZSBR 8) Potrubí odtahu spalin Výstup topné vody (vytápění) 3 Směšovací zařízení 4 Expanzní nádoba 5 Ventilátor 6 Ramínko 7 Potrubí odtahu spalin 8 Průzor 9 Sada elektrod 30 Čidlo teploty na výstupu 3 Omezovač teploty tepelného bloku 3 Víko inspekčního otvoru 33 Vana kondenzátu 34 Čidlo teploty vratné vody 35 Automatický odvzdušňovač 36 Tlakoměr 37 Typový štítek 38 3cestný ventil 39 Vypouštěcí kohout 40 Hadice odvodu kondenzátu 4 Čerpadlo vytápění 4 Pojistný ventil (otopný okruh) 43 Hadice od pojistného ventilu (008/08)
12 Údaje o výrobku 3.9 Konstrukce přístrojů ZWBR min O Obr (008/08)
13 Údaje o výrobku Legenda k obr. 4: Heatronic 3 Hlavní vypínač 3 Kontrolka provozu hořáku 4 Tlačítko servis 5 Tlačítko Kominík 6 Regulátor teploty topné vody na výstupu 7 Světelná LED indikující provoz 8 Zde může být namontován ekvitermní regulátor teploty nebo spínací hodiny (příslušenství) 9 Regulátor teploty teplé vody 0 Blokování tlačítek Tlačítko eco Resetovací tlačítko 3 Displej 4 Sifon kondenzátu 5 Měřicí nátrubek pro měření připojovacího tlaku plynu 6 Stavěcí šroub pro min. množství plynu 7 Čidlo výstupní teploty teplé vody 8 Deskový výměník tepla 9 Čidlo tlaku 0 Nastavitelná clonka plynu (Max.) Omezovač teploty spalin Sací potrubí 3 Výstup topné vody (vytápění) 4 Směšovací zařízení 5 Expanzní nádoba 6 Ventilátor 7 Ramínko 8 Potrubí odtahu spalin 9 Zrcátko 30 Sada elektrod 3 Čidlo teploty na výstupu 3 Omezovač teploty tepelného bloku 33 Víko inspekčního otvoru 34 Vana kondenzátu 35 Průtokoměr (turbína) 36 Čidlo teploty vratné vody 37 Automatický odvzdušňovač 38 Tlakoměr 39 3cestný ventil 40 Typový štítek 4 Plnicí zařízení 4 Vypouštěcí kohout 43 Hadice odvodu kondenzátu 44 Čerpadlo vytápění 45 Pojistný ventil (otopný okruh) 46 Hadice od pojistného ventilu (008/08) 3
14 Údaje o výrobku 3.0 Konstrukce přístrojů ZBR min O Obr (008/08)
15 Údaje o výrobku Legenda k obr. 5: Heatronic 3 Hlavní vypínač 3 Kontrolka provozu hořáku 4 Tlačítko servis 5 Tlačítko Kominík 6 Regulátor teploty topné vody na výstupu 7 Světelná LED indikující provoz 8 Zde může být namontován ekvitermní regulátor teploty nebo spínací hodiny (příslušenství) 9 Regulátor teploty teplé vody 0 Blokování tlačítek Tlačítko eco Resetovací tlačítko 3 Displej 4 Sifon kondenzátu 5 Měřicí nátrubek pro měření připojovacího tlaku plynu 6 Stavěcí šroub pro min. množství plynu 7 Nastavitelná clonka plynu (Max.) 8 Omezovač teploty spalin 9 Sací potrubí (ZBR 4) 0 Potrubí odtahu spalin Výstup topné vody (vytápění) Směšovací zařízení 3 Ventilátor 4 Ramínko 5 Potrubí odtahu spalin 6 Průzor 7 Sada elektrod 8 Čidlo teploty na výstupu 9 Omezovač teploty tepelného bloku 30 Víko inspekčního otvoru 3 Vana kondenzátu 3 Čidlo tlaku 33 Čidlo teploty vratné vody 34 Tlakoměr 35 Vypouštěcí kohout 36 Typový štítek 37 Hadice odvodu kondenzátu 38 Hadice od pojistného ventilu 39 Pojistný ventil (otopný okruh) (008/08) 5
16 Údaje o výrobku 3. Kabelové propojení přístrojů ZSBR LR Ls Ns N L LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F AC 30 V 9V/5 V AC 30V O Obr (008/08)
17 Údaje o výrobku Legenda k obr. 6: Zapalovací transformátor Regulátor teploty topné vody na výstupu 3 Lišta svorkovnice 30 V AC 4 Pojistka T,5 A (30 V AC) 5 Regulátor teploty teplé vody 6 Připojení hlídače teploty TB (30 V AC) 7 Připojení cirkulačního čerpadla ) nebo externího čerpadla vytápění v nesměšovaném okruhu spotřebiče (sekundární okruh) ) 8 Pojistka T 0,5 A (5 V DC) 9 Pojistka T,6 A (4 V DC) 0 Kódovací konektor Transformátor Hlavní vypínač 3 Připojení 30 V AC 4 Připojení externích čidel teploty na výstupu (např. termohydraulický rozdělovač) 5 Plynová armatura 6 Čidlo tlaku 7 Omezovač teploty spalin 8 Ventilátor 9 Ionizační elektroda 0 Zapalovací elektroda Čidlo teploty na výstupu Omezovač teploty tepelného bloku 3 Čidlo teploty vratné vody 4 Čerpadlo vytápění 5 3cestný ventil 6 Připojení účastníka sběrnice např. regulátoru vytápění 7 Připojení 4V regulátoru s plynulou modulací 8 Připojení čidla venkovní teploty 9 Přípojka teplotního čidla zásobníku (NTC) 30 Připojení ON/OFF regulátoru 30 V 3 Připojení externího čerpadla vytápění (primární okruh) ) Nastavení servisní funkce 5.E, str (008/08) 7
18 Údaje o výrobku 3. Kabelové propojení přístrojů ZWBR LR Ls Ns N L LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F AC 30 V 9V/5 V AC 30V O Obr (008/08)
19 Údaje o výrobku Legenda k obr. 7: Zapalovací transformátor Regulátor teploty topné vody na výstupu 3 Lišta svorkovnice 30 V AC 4 Pojistka T,5 A (30 V AC) 5 Regulátor teploty teplé vody 6 Připojení hlídače teploty TB (30 V AC) 7 Připojení cirkulačního čerpadla ) nebo externího čerpadla vytápění v nesměšovaném okruhu spotřebiče (sekundární okruh) ) 8 Pojistka T 0,5 A (5 V DC) 9 Pojistka T,6 A (4 V DC) 0 Kódovací konektor Transformátor Hlavní vypínač 3 Připojení 30 V AC 4 Připojení externích čidel teploty na výstupu (např. termohydraulický rozdělovač) 5 Plynová armatura 6 Čidlo tlaku 7 Omezovač teploty spalin 8 Ventilátor 9 Ionizační elektroda 0 Zapalovací elektroda Čidlo teploty na výstupu Omezovač teploty tepelného bloku 3 Průtokoměr (turbína) 4 Čidlo teploty vratné vody 5 Čerpadlo vytápění 6 3cestný ventil 7 Připojení účastníka sběrnice např. regulátoru vytápění 8 Připojení 4V regulátoru s plynulou modulací 9 Připojení čidla venkovní teploty 30 Přípojka teplotního čidla zásobníku (NTC) 3 Připojení ON/OFF regulátoru 30 V 3 Připojení externího čerpadla vytápění (primární okruh) ) Nastavení servisní funkce 5.E, str (008/08) 9
20 Údaje o výrobku 3.3 Kabelové propojení přístrojů ZBR LR Ls Ns N L LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F AC 30 V 9V/5 V AC 30V R Obr (008/08)
21 Údaje o výrobku Zapalovací transformátor Regulátor teploty topné vody na výstupu 3 Lišta svorkovnice 30 V AC 4 Pojistka T,5 A (30 V AC) 5 Regulátor teploty teplé vody 6 Připojení hlídače teploty TB (30 V AC) 7 Připojení cirkulačního čerpadla ) nebo externího čerpadla vytápění v nesměšovaném okruhu spotřebiče (sekundární okruh) ) 8 Pojistka T 0,5 A (5 V DC) 9 Pojistka T,6 A (4 V DC) 0 Kódovací konektor Transformátor Hlavní vypínač 3 Připojení 30 V AC 4 Připojení externích čidel teploty na výstupu (např. termohydraulický rozdělovač) 5 Plynová armatura 6 Čidlo tlaku 7 Omezovač teploty spalin 8 Ventilátor 9 Ionizační elektroda 0 Zapalovací elektroda Čidlo teploty na výstupu Omezovač teploty tepelného bloku 3 Čidlo teploty vratné vody 4 Připojení nabíjecího čerpadla zásobníku nebo 3cestného ventilu ) 5 Připojení externího čerpadla vytápění (primární okruh) 6 Připojení účastníka sběrnice např. regulátoru vytápění 7 Připojení 4V regulátoru s plynulou modulací 8 Připojení čidla venkovní teploty 9 Přípojka teplotního čidla zásobníku (NTC) 30 Připojení čerpadla vytápění příslušenství č. 46 nebo 47 ) Nastavení servisní funkce 5.E, str. 56. ) Nastavení servisní funkce.f, str (008/08)
22 Údaje o výrobku 3.4 Technická data ZSBR , ZSBR Jednotka Zemní plyn Propan ) ) Standardní hodnota pro zkapalněný plyn u stacionárních nádrží do obsahu 5000 l ZSBR ZSBR Zemní plyn Propan ) Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 40/30 C kw 5,9 5,9 7,7 7,7 Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 50/30 C kw 5,9 5,9 7,4 7,4 Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 80/60 C kw 4,6 4,6 6, 6, Max. jmenovité tepelné zatížení (Q max ) vytápění kw 5,0 5,0 6,6 6,6 Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 40/30 C kw 3,7 6,3 7,,7 Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 50/30 C kw 3,7 6,3 7,,7 Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 80/60 C kw 3,3 5,7 6,4 0,6 Min. jmenovité tepelné zatížení (Q min ) vytápění kw 3,4 5,8 6,5 0,8 Max. jmenovitý tepelný výkon (zásobník) kw 4,7 4,7 6, 6, Max. jmenovité tepelné zatížení (zásobník) kw 5,0 5,0 6,6 6,6 Jmenovitá spotřeba paliva Zemní plyn H (H is = 9,5 kwh/m 3 ) m 3 /h,6 -,8 - Kapalný plyn (H i =,9 kwh/kg) kg/h -, -, Přípustný připojovací přetlak plynu Zemní plyn H mbar Kapalný plyn mbar Expanzní nádoba Vstupní přetlak bar 0,75 0,75 0,75 0,75 Celkový objem l Hodnoty pro výpočet průřezu podle DIN 4705 Hmotnostní tok spalin max../min. jmen.hodn. g/s 6,8/,7 6,6/,6,0/3,,7/4,9 Teplota spalin 80/60 C max./min. jmen.hodn. C 69/58 70/58 6/55 6/55 Teplota spalin 40/30 C max./min. jmen.hodn. C 49/3 49/3 5/3 5/3 Zbytková dopravní výška Pa CO při max. jmen. tepelném výkonu % 9,4 0,8 9,4 0,8 CO při min. jmen. tepelném výkonu % 8,6 0,5 8,6 0,5 Skup.hodn.škodlivin podle G 636 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 Třída NO x Kondenzát Max. množství kondenzátu (t R = 30 C) l/h,,,, Hodnota ph cca. 4,8 4,8 4,8 4,8 Všeobecně Elektr. napětí AC... V Frekvence Hz Max. příkon při topném provozu W Příkon čerpadla vytápění (ZSBR) W Třída hran. hodn. EMV - B B B B Hladina akustického tlaku db(a) Stupeň el. krytí IP X4D X4D X4D X4D Max. teplota na výstupu teplé vody C cca 90 cca 90 cca 90 cca 90 Max. provozní přetlak (vytápění) bar Přípustná teplota okolí C Jmenovitý objem výměníku (vytápění) l 3,5 3,5 3,5 3,5 Hmotnost (bez obalu) kg Rozměry Š x V x H mm 440 x 850 x 350 Tab x 850 x x 850 x x 850 x (008/08)
23 Údaje o výrobku 3.5 Technická data ZWBR ZWBR Jednotka Zemní plyn Propan ) Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 40/30 C kw 30,9 30,9 Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 50/30 C kw 30,6 30,6 Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 80/60 C kw 9,4 9,4 Max. jmenovité tepelné zatížení (Q max ) vytápění kw 30,0 30,0 Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 40/30 C kw 7,,7 Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 50/30 C kw 7,,7 Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 80/60 C kw 6,4 0,6 Min. jmenovité tepelné zatížení (Q min ) vytápění kw 6,5 0,8 Max. jmenovitý tepelný výkon (P nw ) teplá voda kw 30,0 30,0 Max. jmenovité tepelné zatížení (Q nw ) teplá voda kw 30,0 30,0 Jmenovitá spotřeba paliva Zemní plyn H (H is = 9,5 kwh/m 3 ) m 3 /h 3, - Kapalný plyn (H i =,9 kwh/kg) kg/h -,3 Přípustný připojovací přetlak plynu Zemní plyn H mbar Kapalný plyn mbar - 37 Expanzní nádoba Vstupní přetlak bar 0,75 0,75 Celkový objem l Teplá voda Max. množství teplé vody l/min 5 5 Teplota výstupní vody C Max. přítoková teplota studené vody C Max. přípustný přetlak teplé vody bar 0 0 Min. přetlak bar 0,3 0,3 Specifický průtok podle EN 65 l/min 4, 4, Hodnoty pro výpočet průřezu podle DIN 4705 Hmotnostní tok spalin max../min. jmen.hodn. g/s 3,6/3, 3,/4,9 Teplota spalin 80/60 C max./min. jmen.hodn. C 69/55 69/55 Teplota spalin 40/30 C max./min. jmen.hodn. C 5/3 5/3 Zbytková dopravní výška Pa CO při max. jmen. tepelném výkonu % 9,4 0,8 CO při min. jmen. tepelném výkonu % 8,6 0,5 Skup.hodn.škodlivin podle G 636 G 6 /G 6 G 6 /G 6 Třída NO x 5 5 Kondenzát Max. množství kondenzátu (t R = 30 C) l/h,, Hodnota ph cca. 4,8 4,8 Všeobecně Elektr. napětí AC... V Frekvence Hz Max. příkon při topném provozu W 3 3 Třída hran. hodn. EMV - B B Hladina akustického tlaku (při provozu vytápění) db(a) Stupeň el. krytí IP X4D X4D Max. teplota na výstupu teplé vody C cca 90 cca 90 Max. provozní přetlak (vytápění) bar 3 3 Přípustná teplota okolí C Jmenovitý objem výměníku (vytápění) l 3,7 3,7 Hmotnost (bez obalu) kg Rozměry Š x V x H mm 440 x 850 x 350 Tab. 5 ) Standardní hodnota pro zkapalněný plyn u stacionárních nádrží do obsahu 5000 l (008/08) 3
24 Údaje o výrobku 3.6 Technická data ZBR ZBR Jednotka Zemní plyn Propan ) Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 40/30 C kw 40,8 40,8 Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 50/30 C kw 40,4 40,4 Max. jmenovitý tepelný výkon (P max ) 80/60 C kw 39, 39, Max. jmenovité tepelné zatížení (Q max ) vytápění kw 40,0 40,0 Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 40/30 C kw 0, 3,4 Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 50/30 C kw 0, 3,3 Min. jmenovitý tepelný výkon (P min ) 80/60 C kw 9,5, Min. jmenovité tepelné zatížení (Q min ) vytápění kw 9,5,5 Max. jmenovitý tepelný výkon (zásobník) kw 40,0 40,0 Max. jmenovité tepelné zatížení (zásobník) kw 40,0 40,0 Jmenovitá spotřeba paliva Zemní plyn H (H is = 9,5 kwh/m 3 ) m 3 /h 4, - Kapalný plyn (H i =,9 kwh/kg) kg/h - 3, Přípustný připojovací přetlak plynu Zemní plyn H mbar Kapalný plyn mbar - 37 Hodnoty pro výpočet průřezu podle DIN 4705 Hmotnostní tok spalin max../min. jmen.hodn. g/s 8,/4,3 7,5/5,5 Teplota spalin 80/60 C max./min. jmen.hodn. C 87/60 87/60 Teplota spalin 40/30 C max./min. jmen.hodn. C 65/3 65/3 Zbytková dopravní výška Pa CO při max. jmen. tepelném výkonu % 9,4 0,8 CO při min. jmen. tepelném výkonu % 9,4 0,8 Skup.hodn.škodlivin podle G 636 G 6 /G 6 G 6 /G 6 Třída NO x 5 5 Kondenzát Max. množství kondenzátu (t R = 30 C) l/h 3,5 3,5 Hodnota ph cca. 4,8 4,8 Všeobecně Elektr. napětí AC... V Frekvence Hz Max. příkon při topném provozu W 9 9 Třída hran. hodn. EMV - B B Hladina akustického tlaku (při provozu vytápění) db(a) Stupeň el. krytí IP X4D X4D Max. teplota na výstupu teplé vody C cca 90 cca 90 Max. provozní přetlak (vytápění) bar 3 3 Přípustná teplota okolí C Jmenovitý objem výměníku (vytápění) l 3,5 3,5 Hmotnost (bez obalu) kg Rozměry Š x V x H mm 440 x 850 x x 850 x 350 Tab. 6 ) Standardní hodnota pro zkapalněný plyn u stacionárních nádrží do obsahu 5000 l (008/08)
25 Údaje o výrobku 3.7 Analýza kondenzátu mg/l Amonium, Nikl 0,5 Olovo 0,0 Rtuť 0,000 Kadmium 0,00 Síran Chrom 0,005 Zinek 0,05 Halogenové uhlovodíky 0,00 Cín 0,0 Uhlo-vodíky 0,05 Vanad 0,00 Měď 0,08 Hodnota ph 4,8 Tab (008/08) 5
26 Předpisy 4 Předpisy Při plánování, instalaci a provozu topné soustavy je nutno dodržet všechny normy a předpisy platné v ČR pro připojení plynových spotřebičů, pitné vody, elektrických zařízení a odtahů spalin. Zejména pak dodržujte veškeré ustanovení platných ČSN, ČSN EN, TPG, místních vyhlášek a bezpečnostních předpisů s tím souvisejících. Spotřebiče jsou konstruovány jako zdroj tepla a jsou určeny výhradně pro připojení na teplovodní topný okruh a pro připojení na rozvod teplé vody při dodržení parametrů dle údajů v tabulce technických hodnot. Spotřebič nesmí být využit jako zdroj tepla k ohřevu roztoků jiných než voda a rovněž nesmí být provozován jako zdroj páry. Spotřebič nesmí být konstrukčně upravován. Nesmí být měněno vnitřní elektrotechnické ovládání a automatika. Nesmí být měněny a vyřazovány pojistné a zabezpečovací prvky. U spotřebiče nesmí být nastaven vyšší výkon, než je uveden v nastavovacích tabulkách. Instalační podmínky pro plynové kotle s výkonem do 50 kw Plynový spotřebič obsluhujte dle pokynů v návodu k obsluze. Obsluhu plynového spotřebiče smí provádět pouze dospělé osoby. Při montáži a provozu zařízení dodržujte veškerá ustanovení ČSN, EN, TPG a bezpečnostních předpisů s tím souvisejících. Pozor na ustanovení novelizované normy ČSN Předpisy příslušného dodavatele plynu ČSN EN (997) Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely ČSN EN (000) Zvláštní požadavky na zásobníkové ohřívače vody Směrnice pro topeniště nebo stavební řád zemí, směrnice pro vestavbu a zřízení centrálních topenišť a jejich skladů paliv Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße Berlin Připojení plynového spotřebiče na plyn, elektrickou síť a k odtahu spalin smí provádět jen způsobilá osoba z oprávněné organizace (fyzická nebo právnická osoba s ŽL příslušného zaměření). Plynový spotřebič je nutno umístit tak, aby visel pevně na nehořlavém podkladu, přesahujícím půdorys plynového spotřebiče nejméně o 00 mm na všech stranách, který zabezpečí bezpečné upevnění. Na plynový spotřebič a do vzdálenosti menší, než bezpečná vzdálenost od něho, nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot. Při instalaci spotřebiče v koupelně, sprše nebo umývárně respektujte ČSN Některé související normy ČSN EN 775: Odběrní plynová zařízení na svítiplyn, na zemní plyn v budovách ČSN 73 40: Navrhování komínů a kouřovodů ČSN EN 677: Kondenzační kotle na plynná paliva pro ústřední topení ČSN EN 483: Kotle pro plynná paliva v provedení C ČSN EN 449: Spotřebiče spalující zkapalněné uhlovodíkové plyny. Spotřebiče k vytápění pro domácnost bez připojení ke kouřovodu (včetně spotřebičů s difúzním katalytickým spalováním). ČSN EN 65: Kotle pro ústřední vytápění. Zvláštní požadavky na funkci ohřevu vody kombinovaných kotlů pro domácnost o jmenovitém tepelném příkonu nejvýše 70 kw ČSN EN 97: Kotle ústředního topení na plynná paliva. Provedení B a BBS s atmosférickými hořáky se jmenovitým topným příkonem nejvýše 70 kw ČSN :999: Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely (008/08)
27 Instalace 5 Instalace Nebezpečí: Exploze! B Před započetím prací na dílech vedoucích plyn zavřete plynový ventil. B Po ukončení prací na dílech vedoucích plyn proveďte zkoušku těsnosti. Montáž kotle na stěnu, připojení odtahu spalin a připojení k elektrické a plynové síti smí provést odborná instalační firma. Úkony: připojení kotle k el. síti, připojení regulace, uvedení kotle do provozu, seřízení, přestavbu na jiný druh plynu, servisní a údržbové činnosti smí provádět pouze autorizovaná servisní firma a mechanik by se měl před započetím práce prokázat platným servisním průkazem Junkers. 5. Důležitá upozornění Obsah vody v kotli je nižší než 0 litrů. B Před uvedením zařízení do provozu je nutné doložit příslušné revizní zprávy dle platných norem, předpisů, vyhlášek, zákonů a získat stanovisko místního stavebního úřadu. Z tohoto důvodu se doporučuje mít zpracovanou projektovou dokumentaci včetně řešení způsobu odtahu spalin. Otevřené otopné soustavy B Otevřené topné systémy musí být přestaveny na systémy uzavřené. Samotížné otopné soustavy B Přístroj zapojte na existující potrubní síť prostřednictvím termohydraulického rozdělovače. Pozinkovaná otopná tělesa a potrubí Pro zabránění tvorby plynu: B Nepoužívejte pozinkovaná otopná tělesa a potrubní vedení. Neutralizační zařízení Požaduje-li stavební úřad neutralizační zařízení: B Použijte neutralizační box NB 00. Použití pokojového regulátoru teploty B Na otopné těleso v referenční místnosti nemontujte termostatický ventil. Protizámrazové prostředky, antikorozní prostředky Schválené jsou následující prostředky: Označení Koncentrace Varidos FSK - 55 % Alphi - Glythermin NF 0-6 % Tab. 8 Ochr.prostředky proti korozi Následující ochr.prostředky proti korozi jsou přípustné: Označení Koncentrace Nalco % Sentinel X 00, % Copal % Tab. 9 Těsnicí prostředky Přidání těsnicích prostředků do otopné vody může vést dle našich zkušeností k problémům (usazeniny ve výměníku tepla). Z tohoto důvodu jejich použití nedoporučujeme. Škody způsobené použitím neschválených protizámrazových, antikorozních a nebo těsnících prostředků přidaných do otopné vody systému nespadají do záručních závad. Zkapalněný plyn K ochraně přístroje před nadměrným tlakem (TRF): B Instalujte regulátor tlaku s pojistným ventilem. Předřazený filtr K zamezení problémů s důlkovou korozí (u ZWBR), instalujte předřazený filtr. K zamezení problémů s nečistotami v topném systému se doporučuje nainstalovat rovněž potřebný filtr (008/08) 7
28 Instalace 5. Kontrola objemu expanzní nádoby Následující diagramy umožňují přibližný odhad, zda vestavěná expanzní nádoba dostačuje, nebo zda je potřebná dodatečná expanzní nádoba (ne pro podlahové vytápění). 5.3 Přístroje ZBR Externí expanzní nádoba Expanzní nádobu navrhněte podle DIN Pro zobrazené charakteristiky byly zohledněny následující klíčové údaje: % určeného množství vody v expanzní nádobě nebo 0 % jmenovitého objemu v expanzní nádobě Rozdíl pracovního přetlaku pojistného ventilu 0,5 bar, podle DIN 330. Přetlak expanzní nádoby odpovídá statické výšce soustavy nad kotlem Maximální provozní přetlak: 3 bar 3 ' & * Obr. 0 Příklad instalace hydrauliky R J 8 + Obr. 9 I II III IV V VI t V V A A B % $ # "! $ % $ & & '! 4 ) # # #!! # " Přetlak 0, bar Přetlak 0,5 bar Přetlak 0,75 bar (Nastavení ze závodu) Přetlak,0 bar Přetlak, bar Přetlak,3 bar Výstupní teplota Objem zařízení v litrech Pracovní rozsah expanzní nádoby Potřeba dodatečné expanzní nádoby " # # # # B V hraniční oblasti: Přesnou velikost nádoby zjistíte podle DIN EN 88. B Pokud průsečík leží vpravo vedle křivky: Je nutno instalovat dodatečnou expanzní nádobu. 8 ) Poloha pro zabudování čerpadla vytápění, příslušenství č. 46 nebo 47 Expanzní nádoba (externí) 3 Čerpadlo vytápění (externí) Čerpadlo vytápění K montáži do přístroje je k dispozici elektronické čerpadlo vytápění, příslušenství č. 46 nebo třístupňové čerpadlo vytápění, příslušenství č. 47. Externí čerpadlo vytápění lze namontovat do zpátečky před přístrojem, obr. 0. Pokud se čerpadlo vytápění namontuje do výstupu za přístrojem, je třeba dodržet minimální provozní přetlak,5 baru. Doporučujeme montáž do přístroje nebo do zpátečky před přístrojem. (mbar) p Obr O V (l/h) V Δ p Množství cirkulační vody Tlaková ztráta (008/08)
29 Instalace 5.4 Volba místa instalace Předpisy k místu instalace Pro zařízení do 50 kw se řiďte platnými předpisy ČSN, EN, TPG. B Dbejte místních vyhlášek pro předepsané limity škodlivin ve spalinách, neopomeňte platné předpisy (zejména ČSN, ČSN EN, TPG , ČSN a případné další místní hygienícké předpisy a vyhlášky) pro vedení odtahu spalin a jejich vyústění. B Dbejte instalačních návodů příslušenství kotle kvůli předepsaným minimálním montážním rozměrům. 5.5 Předinstalace potrubí B Upevněte na zeď montážní šablonu, která se nachází v sadě tištěné dokumentace, přičemž dodržujte minimální boční vzdálenosti 00 mm ( str. 9). B Podle montážní šablony vyvrtejte otvory pro přístroj a montážní připojovací lištu. 60/ /5 Spalovací vzduch K zabránění koroze musí být spalovací vzduch prostý agresivních látek. Za korozně působící platí halogenové uhlovodíky, které obsahují chlorové nebo fluorové sloučeniny. Tyto mohou být obsaženy např. v rozpouštědlech, barvách, lepidlech a pohonných plynech sprejů a domácích čistících prostředcích atd. Povrchová teplota Nejvyšší povrchová teplota kotle je nižší než 85 C. Tím nejsou podle TRGI příp. TRF nutná zvláštní bezpečnostní opatření pro hořlavé konstrukční materiály a vestavný nábytek. Je třeba dbát odlišných předpisů jednotlivých zemí Kotle na kapalný plyn umístěné pod úrovní terénu Přístroj splňuje požadavky TRF 996 odstavec 7.7 a ČSN pro instalaci pod úrovní terénu. Z tohoto důvodu doporučujeme instalaci externího magnetického ventilu, připojení na IUM. Tím bude přívod zkapalněného plynu umožněn pouze při požadavku na teplo O Obr. Montážní šablona B Montážní šablonu odstraňte (008/08) 9
30 Instalace B Z protihlukové podložky stáhněte ochrannou fólii a protihlukovou podložku nalepte na stěnu. Spodní část protihlukové podložky není zapotřebí. 30 VORLAUF 00 GAS RÜCKLAUF 5,5. 68,5 R 3 / 4 " R / " R 3 / 4 " 3,5 R / " R 3 / 4 " R / " O Obr. 5 Příklad: Montážní připojovací lišta u přístrojů Z.BR Obr. 3 B Pryžový tlumič vtiskněte do otvorů pro upevnění na stěnu montážní připojovací lišty a nástěnného držáku. B Montážní připojovací lištu (příslušenství) a nástěnný držák namontujte pomocí přiloženého upevňovacího materiálu R Výstup topné vody (vytápění) Teplá voda (ZWBR), Výstup topné vody do zásobníku (ZSBR) 3 Plyn 4 Studená voda (ZWBR), Zpátečka ze zásobníku (ZSBR) 5 Zpátečka vytápění 6 Připojovací šroubeni R½ pro plyn 3... Obr R (008/08)
31 Instalace 00 = = 50 68, R " 3,5 R 3/4" 3 R " ~65 ~ O Obr. 6 Příklad: Montážní připojovací lišta č. 759 u přístrojů ZBR Výstup topné vody (vytápění) Plyn 3 Zpátečka vytápění 4 Trychtýřový sifon (příslušenství č.43), připojení DN 40 Bezpodmínečně dbejte na to, abyste trubními objímkami nepřipojovali potrubí v blízkosti přístroje tím způsobem, že byste tím zatížili spoje a šroubení. B Namontovat kohouty pro údržbu ) a plynový kohout ) resp. membránový ventil ) B Dimenzujte plynové a vodovodní potrubí dle platných předpisů (ČSN, EN a TPG). B K napouštění a vypouštění soustavy je vhodné nainstalovat na nejnižším místě napouštěcí a vypouštěcí kohout. B Pro ochranu zařízení doporučujeme namontovat do topného systému před vstupem vratného okruhu do kotle filtr topné vody. (Na závady vzniklé průnikem pevných zbytků např. ze sváření či kalů a jiných nečistot z topného systému nepřebírá Junkers zodpovědnost za vzniklé škody na zařízení). ) příslušenství ) příslušenství (ventil s termo - pojistkou) (008/08) 3
32 Instalace 5.6 Montáž kotle Pozor: Důsledkem nečistot v potrubní soustavě může dojít k poškození kotle. B Potrubní síť důkladně propláchněte a nečistoty odstraňte i v případě montáže kotle do nového topného systému, kde jsou nainstalovány nové radiátory. Zavěšení přístroje B Na přípojky připojovací desky vložte těsnění. B Přístroj nasaďte na nástěnný držák seshora. B Utáhněte převlečné matice potrubních přípojů. Montáž hadice od pojistného ventilu B Odstraňte obal a dbejte přitom pokynů na balení. B Na typovém štítku zkontrolujte označení země určení a způsobilost pro druh plynu dodávaný plynárnou ( str. 0). Odstranit plášť Opláštění je třeba proti neoprávněnému sejmutí zajistit dvěma šrouby (elektrická bezpečnost). B Opláštění vždy zajišťujte těmito šrouby. B Povolte šrouby. B Nadzvedněte ramínko a opláštění sejměte směrem dopředu.. Obr O Trychtýřový sifon - příslušenství č. 43 Aby bylo možné bezpečně odvádět kondenzát a vodu vytékající z pojistného ventilu, existuje příslušenství č. 43. B Odvod zhotovte z nerezavějících materiálů (ATV-A 5). K tomu patří: kameninové roury, trubky z tvrdého PVC, trubky z PVC, trubky z PE-HD, trubky PP, trubky ABS/ ASA, litinové trubky s vnitřním smaltováním nebo povrstvením, ocelové trubky s plastovým povlakem, nerezavějící ocelové trubky, trubky z borokřemičitého skla. B Odvod namontujte přímo na některou přípojku DN Pozor: B Odtoky neupravujte ani neuzavírejte. B Hadice pokládejte pouze se spádem R.. Obr (008/08)
33 Instalace 5.7 Kontrola připojení Obr. 9 DN R Připojení příslušenství odvodu spalin B Zasuňte příslušenství odvodu spalin a zafixujte je přiloženými šrouby. Pro bližší informace k instalaci viz. příslušný návod k instalaci příslušenství odtahu spalin. Pozor na ustanovení ČSN Teplovodní a vodovodní připojení B Otevřete ventil výstupu topné vody a zpátečky vytápění a topný systém naplňte. B Místa styku zkontrolujte na těsnost (zkušební tlak: max.,5 bar na tlakoměru). B Kohout studené vody na zařízení a kohout teplé vody v místě odběru otevřte, až začne vytékat voda (zkušební přetlak: max. 0 bar). B Zkontrolujte těsnost všech spojů. Plynové vedení B Za účelem ochrany plynové armatury před poškozením v důsledku přetlaku plynový ventil uzavřete. B Místa styku zkontrolujte na těsnost (zkušební tlak: max. 50 mbar). B Snižte přetlak. 5.8 Zvláštní případy Provoz přístrojů ZSBR bez zásobníku teplé vody B Připojení teplé a studené vody na montážní připojovací desce uzavřete příslušenstvím č. 3 nebo č Obr. 0 Připevnění příslušenství odtahu spalin Příslušenství odtahu spalin/připojovací kus Šrouby O B Zkontrolujte těsnost spalinové cesty, kompletnost a způsob jejího provedení. Nazapomeňte, že spalinová cesta musí být kontrolovatelná v celé své délce, čistitelná a řádně upevněná a utěsněná. ( kapitola 0.) (008/08) 33
34 Elektrické zapojení 6 Elektrické zapojení 6. Všeobecné pokyny Nebezpečí: Úrazu elektrickým proudem! B Před pracemi na elektrické instalaci vždy odpojte kotel od elektrické sítě (pojistka, jistič). Všechny regulační, řídicí a bezpečnostní prvky přístroje jsou propojeny, vyzkoušeny a připraveny k provozu. Dodržujte ochranná opatření podle předpisů VDE 000 a zvláštních předpisů (TAB) místních energetických závodů. V prostorách s koupací vanou či sprchou smí být přístroj připojen pouze prostřednictvím ochranného spínače FI. Na připojovací kabel nesmí být připojeny žádné další spotřebiče. V ochranném úseku odveďte kabel kolmo nahoru. 6. Připojení přístrojů pomocí připojovacích kabelů a síťové zástrčky B Síťovou zástrčku zapojte do zásuvky s ochranným kontaktem (mimo ochranný úsek a ) v provedení dle platných ČSN a bezpečnostních předpisů. U nedostatečné délky kabelu kabel demontujte, kapitola 6.3. Použijte následující typy kabelů: HO5VV-F 3 x 0,75 mm nebo HO5VV-F 3 x,0 mm Připojujete-li přístroj v ochranném úseku nebo, kabel demontujte, kapitola 6.3. Použijte následující typ kabelu: NYM-I 3 x,5 mm B Elektrické připojení zrealizujte pomocí rozpojitelného zařízení s min. 3 mm odstupem kontaktů (např. pojistky, jističe). 5cm Obr R Ochranný úsek, přímo nad koupací vanou Ochranný úsek, okruh 60 cm kolem koupací vany/sprchy Dvoufázová síť (IT) - v ČR se zpravidla nevyskytuje B Pro dostatečný ionizační proud vestavět mezi vodič N a připojení ochranného vodiče odpor (obj. č ). -nebo- B použít příslušenství rozdělovacího transformátoru č Pojistky Přístroj je jištěn třemi pojistkami. Ty se nachází na desce plošných spojů ( obr. 6, str. 6). Náhradní pojistky jsou uloženy na zadní straně krytu ( obr. 7) (008/08)
35 Elektrické zapojení 6.3 Připojení přístrojů bez připojovacích kabelů (ZBR) Odklopení řídícího panelu Heatronic III Pozor: Zbytky kabelů mohou poškodit heatronic. B Odizolování kabelů provádějte mimo heatronic. B Povolte šroub a sklopte heatronic dolů. B Kabel protáhněte průchodkou s odlehčením tahu a řádně připojte. B Kabelovou průchodku opět nasaďte a kabel zajistěte. B Přístroj připevněte podle VDE 0700, část pevně na svorkovnici spínací skříňky a připojte přes oddělovač s minimální vzdáleností kontaktů 3 mm (např. pojistky, spínač LS). B Nainstalovat kabel pro uživatelské napojení sítě (AC 30 V, 50 Hz). Vhodné jsou následující typy kabelů: R NYM-I 3 x,5 mm nebo CYSY 3 x,5 mm nebo HO5VV-F 3 x 0,75 mm (nikoliv v bezprostřední blízkosti koupací vany nebo sprchy; Úseky a podle VDE 000, část 70) nebo HO5VV-F 3 x,0 mm (nikoliv v bezprostřední blízkosti koupací vany nebo sprchy; Úseky a podle VDE 000, část 70). Obr.. B Vyšroubujte šrouby, vyvěste kabel a sejměte kryt.... LR Ls Ns N L. Obr R Obr R B Pro zachování ochrany proti stříkající vodě (IP) odřízněte kabelovou průchodku s odlehčením tahu podle průměru kabelu Obr R (008/08) 35
36 Elektrické zapojení 6.4 Připojení příslušenství Odklopení řídícího panelu Heatronic III Za účelem vytvoření elektrických přípojek je třeba řídící panel systému Heatronic III sklopit dolů a na připojovací straně otevřít. B Sejměte kryt ( strana 3). B Povolte šroub a sklopte heatronic dolů. Obr. 6 Pozor: Zbytky kabelů mohou poškodit heatronic. B Odizolování kabelů provádějte mimo heatronic... B Vyšroubujte šrouby, vyvěste kabel a sejměte kryt R B Pro zachování ochrany proti stříkající vodě (IP) odřízněte kabelovou průchodku s odlehčením tahu podle průměru kabelu. Obr R B Kabel protáhněte průchodkou s odlehčením tahu a řádně připojte. B Kabelovou průchodku opět nasaďte a kabel zajistěte Připojení regulátoru vytápění nebo dálkového ovládání Přístroj lze provozovat pouze s regulátorem značky Junkers. Regulátory vytápění FW 00 a FW 00 lze instalovat i přímo vpředu do jednotky Heatronic 3. Instalace a elektrické připojení viz příslušný návod k instalaci zvoleného ragulátoru. Připojení regulátoru ZAP/VYP - 30 V Regulátor musí být vhodný pro síťové napětí (z topného přístroje) a nesmí být samostatně uzemněn.... B Kabelovou průchodku s tahovým odlehčením uřízněte podle průměru kabelu. B Protáhnout kabel odlehčením tahu a regulátor připojit k napětí ST0 takto: L na L S. S na L R B Kabelovou průchodku opět nasaďte a kabel zajistěte R Obr. 7 LR LS ST O Obr. 9 Připojení (30 V AC, odstraňte můstek mezi L S al R ) (008/08)
37 Elektrické zapojení Připojení prostorového regulátoru teploty TR 00/ TR 00 B Použijte následující průřezy vodičů: Délka vodiče Průřez 0 m 0,75 -,5 mm 30 m,0 -,5 mm > 30 m,5 mm Tab. 0 B Kabelovou průchodku s tahovým odlehčením uřízněte podle průměru kabelu. B Připojovací kabel protáhnout průchodkou s odlehčením tahu a připojit na ST9 na svorky, a 4. B Kabelovou průchodku opět nasaďte a kabel zajistěte Připojení zásobníku Nepřímo ohřívaný zásobník s čidlem NTC Teplotní čidla zásobníků Junkers se připojují přímo na řídicí desku kotle. Kabel včetně konektoru je přiložen k zásobníku. B Vylomte umělohmotný jazýček. B Vložte kabel NTC čidla zásobníku. B Konektor zasunout do řídící desky. 4 ST R Obr. 3 Přípojka teplotního čidla zásobníku (NTC) Obr. 30 Připojení regulátoru 4 V O Nepřímo ohřívaný zásobník s termostatem B Kabelovou průchodku s tahovým odlehčením uřízněte podle průměru kabelu. B Kabel protáhnout průchodkou s tahovým odlehčením a termostat zásobníku připojit na ST8 takto: L na S na 3 B Kabelovou průchodku opět nasaďte a kabel zajistěte. 3 ST8 Obr. 3 Připojení termostatu zásobníku O (008/08) 37
38 Elektrické zapojení Hlídač teploty TB připojte u přívodu podlahového vytápění Pouze u otopných soustav s podlahovým vytápěním a přímým hydraulickým zapojením na kotel Přístroje ZBR: Připojení 3stupňového čerpadla vytápění, příslušenství č. 47 3stupňové čerpadlo vytápění se připojí přímo na řídicí desku přístroje. B LS NS LZ NZ PR PO NP LP B 4 A F TB C ϑ R LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F Obr. 33 Při sepnutí hlídače teploty se přeruší provoz vytápění a provoz teplé vody. Obr Přístroje ZBR: Připojení elektronického čerpadla vytápění, příslušenství č. 46 Elektronické čerpadlo vytápění se připojí přímo na řídicí desku přístroje. Kabely s konektory jsou v příslušenství. LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F Obr (008/08)
CERAPURMODUL. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 14/100 S-3 MA... ZBS 22/100 S-3 MA... ZBS 30/150 S-3 MA...
Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Kompaktní kondenzační stacionární jednotka CERAPURMODUL 6 70 65 493-00.R ZBS 4/00 S-3 MA... ZBS /00 S-3 MA... ZBS 30/50 S-3 MA... 6 70 645 458 (0/05) CZ Obsah
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1
Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.
CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody ZWSB 30-4 A. Návod k instalaci a údržbě 6 720 647 431 (2011/09) CZ
Návod k instalaci a údržbě Plynový kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody CERAPURACU-Smart 6 720 647 458-00-1O ZWSB 30-4 A 6 720 647 431 (2011/09) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a
CERAPURMODUL-SMART. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 22/75 S-3 MA... Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka
Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Kompaktní kondenzační stacionární jednotka CERAPURMODUL-SMART 6 720 615 492-00.1R ZBS 22/75 S-3 MA... 6 720 619 573 (2009/03) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů
Plynový závěsný kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody CERACLASSACU COMFORT
Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Plynový závěsný kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody CERACLASSACU COMFORT 70 090-00-O s nuceným odvodem spalin: ZWSE 4- MFA ZWSE 8- MFA s odvodem spalin do
CERAPURMODUL-SOLAR. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 22/210 S-3 MA... Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka
Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Kompaktní kondenzační stacionární jednotka CERAPURMODUL-SOLAR 6 720 618 841-00.1R ZBS 22/210 S-3 MA... 6 720 619 583 (2009/03) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů
CERACLASSEXCELLENCE. Plynový nástěnný kotel ZSC 24-3 MFA... ZSC 28-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 24-3 MFA... Návod k instalaci a údržbě pro odborníka
Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... 70 3 3 (00/04) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2
Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného
Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9
VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý
Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,
Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna
Plynový závěsný kotel
Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Plynový závěsný kotel CERASTAR CERAMINI 70 40 3-00.O ZSN 4-7 AE ZSN -7 AE 70 45 709 (00/09) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 4. Použité
Plynové kotle. www.viadrus.cz
Plynové kotle www.viadrus.cz Plynové kotle G36 stacionární samotížný plynový kotel G42 (ECO) stacionární plynový nízkoteplotní kotel vysoká provozní spolehlivost a dlouhá životnost litinového tělesa vysoká
Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle
Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné
Tradice, kvalita, inovace, technická podpora
Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/ ecotec plus VU 106/ ecotec plus Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/
THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A
TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSACU COMFORT
Návod k instalaci pro odborníka Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSACU COMFORT 6 70 6 899-00.O ZWSE 4-6 MFA... ZWSE 8-6 MFA... 6 70 66 769 (008/03) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny
KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M
KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M7742190014 Důležité poznámky Náhradní díly smí instalovat pouze servisní pracovník s platným oprávněním! Ceník náhradních dílů
Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle
Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.
THERM PRO 14 KX.A, XZ.A
TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v zabudovaném či v externím zásobníku. Ideální pro vytápění a ohřev TV v bytech. Univerzální
THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A
TŘÍDA NOx THERM 0, CXE.AA, LXZE.A THERM 0, CXE.AA, LXZE.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně průtokovým způsobem či ohřevem
VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus
s atmosférickým hořákem atmotop Plus atmotop Pro Závěsné kombinované kotle Atmotop s odvodem spalin do komína se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů. Obsahují funkční prvky
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VSC S 196/2 - C 200 aurocompact 02-S3
Kompaktní stacionární sestava skládající se z topného kondenzačního kotle s jmenovitým tepelným výkonem 19, zásobníkem o objemu 150 l s vrstveným ukládáním teplé vody vybaveným solárním výměníkem. Všechny
VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů
CERAPURSMART. Plynový závěsný kondenzační kotel ZSB 14-3 C ZSB 22-3 C ZWB 28-3 C. Pro odborníky. Projekční podklady.
Projekční podklady Plynový závěsný kondenzační kotel CERAPURSMART Pro odborníky Für den Fachmann ZSB 14-3 C ZSB 22-3 C ZWB 28-3 C Wärme Teplo pro fürs život Leben 6 720 616 731 (2009/02) CZ Obsah Obsah
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 806/5-5 ecotec plus VU 1006/5-5 ecotec plus VU 1206/5-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním
PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):
Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných
Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv Maximální přizpůsobení topného výkonu Široké možnosti použití Kondenzační kotle
DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva
Volba správné velikosti kotle Volba správné velikosti kotle, tzn. jeho topného výkonu, je velmi důležitou podmínkou pro ekonomický provoz a správnou funkci kotle. Kotel musí být volen tak, aby jeho jmenovitý
Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou
Návod k instalaci AZ 186 7 719 001 067 (barva kovu) AZ 210 7 719 001 217 (barva červené střešní krytiny) Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou obr.1 Legenda k obr
THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A
0 LXZE.A, TLXZE.A a LXZE.A, TLXZE.A a LXZE0.A, TLXZE0.A 0 LXZE.A, TLXZE.A LXZE.A, TLXZE.A LXZE0.A, TLXZE0.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 popř. kw. Ohřev teplé
Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním výměníkem - hodnota
Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro
Závěsné kombinované kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Protože myslí dopředu. Nová generace kotlů nové funkční prvky AtmoGUARD Vvylepšený
Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Logamax plus GB172 T
Plynová kondenzační jednotka 6 720 644 022 (2015/10) CZ 6 720 644 018-00-1O Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Logamax plus GB172 T GB172-24 T50 Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst Obsah
Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro
Závěsné kombinované kotle VUW atmotec pro VUW turbotec pro Nová generace kotlů AtmoGUARD - vylepšený systém dvou spalinových senzorů zajišťuje bezpečný provoz komínové verze atmotec. Optimalizované umístění
THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A
TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A sešit Výkonový rozsah kotlů THERM KD.A, KDZ.A a KDZ.A je uzpůsoben pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických
Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv
Stacionární kotle VK atmovit VK atmovit exclusiv VK atmovit Stacionární litinové kotle, ekvitermní regulace, zásobníkové ohřívače a další příslušenství nabízí mnoho způsobů komplexního řešení topných systémů
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2
Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3
Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 100 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna maximální kompaktnost s minimálními
, ,5. Elektrické krytí: IPX4D Kategorie paliva: II 2H3P Třída NOx: 5
5,0 kw Závěsný plynový kondenzační kotel pro vytápění ESYLIFE n CE 0063BQ HLVNÍ ROZMĚRY (MM PLCE) MCR 4 MCR 4 BIC MCR 4 /BS b Výstup z kotle vnitřní Ø mm 18 18 18 c Primární výstup do výměníku zásobníku
VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány
Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3
Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.
CERAPURMODUL. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 14/100 S-3 MA... ZBS 22/100 S-3 MA... ZBS 30/150 S-3 MA...
Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Kompaktní kondenzační stacionární jednotka CERAPURMODUL 6 70 65 493-00.R ZBS 4/00 S-3 MA... ZBS /00 S-3 MA... ZBS 30/50 S-3 MA... 6 70 69 580 (009/03) CZ Obsah
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
Nástěnný plynový kondenzační kotel
Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Nástěnný plynový kondenzační kotel 6720 617 362-00.1O KZ14R KZ22R KZ24C 6 720 617 362 (2009/04) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 4
THERM 24 KDN, KDZN, KDCN
TŘÍDA NOx THERM KDN, KDZN, KDCN THERM KDN, KDZN, KDCN Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně přizpůsobují aktuální tepelné potřebě objektu
Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 Z...
Návod k instalaci, k obsluze a údržbě Nepřímo vytápěný zásobník teplé vody STORACELL Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST 120-1 E ST 160-1 E ST 160-1 EO ST 120-1 Z... Bezvadná
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus
Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři
CERAPURSMART. Nástěnný plynový kondenzační kotel ZSB 14-3 C... ZSB 22-3 C... ZWB 28-3 C... Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka
Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Nástěnný plynový kondenzační kotel CERAPURSMART 6 720 613 085-00.1O ZSB 14-3 C... ZSB 22-3 C... ZWB 28-3 C... 6 720 615 721 (2011/04) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení
Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu
Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)
THERM PRO 14 KX.A, X.A, XZ.A THERM PRO 14 TKX.A, TX.A, TXZ.A
TŘÍDA NOx PRO KX.A, X.A, XZ.A, TKX.A, TX.A, TXZ.A PRO KX.A, X.A, XZ.A PRO TKX.A, TX.A, TXZ.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v
Projekční podklady Plynový závěsný kondenzační kotel. Für den Fachmann CERAPURCOMFORT. Teplo pro život
Projekční podklady Plynový závěsný kondenzační kotel CERAPURCOMFORT Für den Fachmann Teplo pro život Obsah Jedn. kw s % A A A A kw kw % % el kw el kw SB kw kw kw L WA XL Q elec kwh kwh Q kwh GJ wh % A
Závěsné kondenzační kotle
Závěsné kondenzační kotle VU, VUW ecotec plus Výhody kondenzační techniky Snižování spotřeby energie při vytápění a ohřevu teplé užitkové vody se v současné době stává stále důležitější. Nejen stoupající
Návod k instalaci a údržbě
6 720 612 152 10/2008 CZ Pro odbornou firmu Návod k instalaci a údržbě Nástěnný plynový kotel Logamax U054-24K Logamax U054-24 6 720 612 229-00.1O Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst Obsah Obsah
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle
Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu teplé vody
Závěsné kondenzační kotle ecotec plus se výrazně odlišují od předchozí řady ecotec. Typová řada byla rozšířena o kombinovaný kotel VUW 236/3-5 s ohřevem teplé vody. Tento kotel má široký modulační rozsah
DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn
Použití kotle Stacionární kotel DAKON KP PYRO je zplyňovací teplovodní kotel na dřevo určen k vytápění a přípravě TUV rodinných domů, provozoven a obdobných objektů. Otopný systém může být s otevřenou
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1
Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí
THERM 20, 28 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A
THERM 0, 8 CX.A, LX.A, LXZ.A a 0, 8 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A sešit THERM 0, 8 CX.A, LX.A, LXZ.A THERM 0, 8 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. 8 kw.
THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A
TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A a KDZ0.A jsou uzpůsobeny pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických
NOVINKA. energeticky úsporné čerpadlo vestavěná ekvitermní regulace plynulá regulace výkonu snadné a intuitivní ovládání
Třída NOx 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A NOVINKA Upozornění: Veškeré uvedené informace k těmto kotlům jsou zatím pouze informativní. Případné změny budou upřesněny na www.thermona.cz.
Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. atmotec plus turbotec plus Protože myslí dopředu. Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu Závěsné kotle pro
Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75
Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75 6 720 647 235 (2004/10) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní
STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE
STACIOÁRÍ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou a Systemem Pro E ISPIRACE PRO VYTÁPĚÍ PLYOVÉ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou 16 17 18 1 1 11 19
Zásobníky teplé vody Technický ceník Junkers Bosch 2018/4
Obsah Stránka Přímo ohřívané plynové zásobníky Junkers 5-002 Závěsné nepřímo ohřívané zásobníky 5-003 Stacionární nepřímo ohřívané zásobníky 5-004 Velkobjemové nepřímo ohřívané zásobníky 5-011 Solární
- kondenzační kotel pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku, provedení turbo
Třída NOx 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ.A 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ.A 5 NOVINKA Upozornění: Veškeré uvedené informace k těmto kotlům jsou zatím pouze informativní. Případné změny budou upřesněny na www.thermona.cz.
Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus
Závěsné kotle pro vytápění VU atmotec plus VU turbotec plus Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu VU atmotec plus atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotec plus
Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro
Závěsné kombinované kotle VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro Minimální rozměry Nová generace kotlů Nová generace závěsných kotlů atmotop/turbotop Pro se vyznačuje minimálními rozměry: výška 800 mm, šířka
Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1
turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové
Návod k instalaci a údržbě
6 720 612 151 10/2008 CZ Pro odbornou firmu Návod k instalaci a údržbě Nástěnný plynový kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 6 720 612 229-00.1O Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst Obsah
Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW
Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů
Návod k montáži pro odborníky. Kaskádová jednotka. CerapurMaxx TD ZBR -65 ZBR (2010/08) CZ
Návod k montáži pro odborníky Kaskádová jednotka CerapurMaxx 6 720 614 028-001.1TD ZBR -65 ZBR -98 6 720 645 106 (2010/08) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 3 1.1 Použité symboly
Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER
Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER TIGER 24 (12) KTZ (v. 17) elektronické zapalování plynu, s nuceným odtahem spalin turbo, výkon 9,5 24 kw (3,5 11,5 kw), plynulá
Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody
Závěsné kondenzační kotle ecotec navazují konstrukčně na předchozí osvědčené typy Ecomax. Od těchto typů se odlišují novou elektronickou jednotkou s rozšířenou diagnostikou a novým trojcestným přepínacím
Návod k montáži. Logamax plus GB162-65/80/100. Připojovací skupina. Připojovací skupina Připojovací skupina s 3cestným ventilem. Pro odbornou firmu
Návod k montáži Připojovací skupina 6 720 65 676-02.2TD Logamax plus GB62-65/80/00 Připojovací skupina Připojovací skupina s 3cestným ventilem Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a obsluhy pečlivě
Závěsné kondenzační kotle
VC 126, 186, 246/3 VCW 236/3 Závěsné kondenzační kotle Technické údaje Označení 1 Vstup topné vody (zpátečka) R ¾ / 22 2 Přívod studené vody R ¾ / R½ 3 Připojení plynu 1 svěrné šroubení / R ¾ 4 Výstup
Vitodens 242-F, typ FB2A. 2.1 Popis výrobku
Vitodens 4-F, typ FBA.1 Popis výrobku A Topné plochy Inox-Radial z ušlechtilé nerezové oceli pro vysokou provozní spolehlivost při dlouhé životnosti a maximální tepelný výkon na minimálním prostoru B Modulovaný
Návod k montáži k odtahu spalin pro
Návod k montáži k odtahu spalin pro Plynový nástěnný kotel 6 70 6 6-00.O Logamax U5-0/4K Logamax U5-0/4 Pro odbornou firmu Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst 6 70 64 94 CZ (0/008) OSW Obsah
Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody
Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ je stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody o objemu 150 litrů, který splňuje nejnáročnější
Logamax U052(T)/U054(T)
a zvláštnosti Vhodné pro modernizace v řadových domech, rodinných domech a dvojdomech a také při etážovém vytápění Velikost kotle s modulačním rozsahem výkonu od 7,8 do 28 kw Varianty provedení pro zemní
Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE
Návod k instalaci pro odborníka Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE 6 70 63 087-00.O ZSC 4-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... 6 70 63 33 CZ (0 4 / 0)
Zásobníky teplé vody Technický ceník Junkers Bosch 2018/4
Obsah Stránka Přímo ohřívané plynové zásobníky Junkers 5-002 Závěsné nepřímo ohřívané zásobníky 5-003 Stacionární nepřímo ohřívané zásobníky 5-004 Velkobjemové nepřímo ohřívané zásobníky 5-011 Solární
Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Logamax U154 V2
Plynový nástěnný kotel 6 720 612 229-00.1O 6 720 813 009 (2014/09) CZ Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Logamax U154 V2 U154-20K V2 U154-24K V2 Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst. Obsah
Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle
Stacionární kondenzační kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VCC ecocompact VSC ecocompact VSC D aurocompact VKK ecocraft exclusiv ecocompact elegantní design Stacionární
Vitodens 222-W. 2.1 Popis výrobku. Doporučené použití & Rodinné a řadové domy
Vitodens -W.1 Popis výrobku A topné plochy Inox-Radial z nerezové ušlechtilé oceli - pro vysokou provozní spolehlivost při dlouhé životnosti a maximální tepelný výkon na minimálním prostoru B nabíjený
CERAPURMODUL. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 14/100 S-3 MA... ZBS 22/100 S-3 MA... ZBS 30/150 S-3 MA...
Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Kompaktní kondenzační stacionární jednotka CERAPURMODUL 6 70 65 493-00.R ZBS 4/00 S-3 MA... ZBS /00 S-3 MA... ZBS 30/50 S-3 MA... 6 70 69 580 (009/03) CZ Obsah
Neutralizační zařízení
Návod k instalaci pro odborníka Neutralizační zařízení NE0.1 V3 6 720 643 208 (2010/03) CZ Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné
Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro,
s atmosférickým hořákem atmotec pro atmotec plus Závěsné kombinované kotle atmotec s odvodem spalin do komína se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové funkční prvky, jak na straně hydraulické,
VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus
s atmosférickým hořákem pro vytápění atmotec (odvod spalin do komína) a turbotec (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači.
CERAPUR. Plynový kondenzační kotel s hořákem s primárním sáním vzduchu a s nízkým obsahem škodlivin ve spalinách.
Návod pro instalaci, montáž a obsluhu pro plynový závěsný kotel s automatikou Bosch Heatronic Plynový kondenzační kotel s hořákem s primárním sáním vzduchu a s nízkým obsahem škodlivin ve spalinách. CERAPUR
Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUI aquaplus
Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUI aquaplus Protože myslí dopředu. Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem Převratná
A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody
Vitocal 242-G.1 Popis výrobku A hydraulické přípojky B oběhové čerpadlo primárního okruhu C oběhová čerpadla topného a solárního okruhu D tepelné čerpadlo země/voda E deskový výměník tepla pro ohřev pitné
Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec exclusiv VUW turbotec exclusiv
Závěsné kotle pro vytápění Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec exclusiv VU turbotec exclusiv VUW atmotec exclusiv VUW turbotec exclusiv Protože myslí dopředu. Dokonalost
VIESMANN. VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW. List technických údajů
VIESMANN VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW List technických údajů Objednací čísla a ceny na vyžádání VITOMAX 100-LW Typ M148
Vitodens 222-F, typ FS2A. 1.1 Popis výrobku
Vitodens 222-F, typ FS2A. Popis výrobku A Topné plochy Inox-Radial z ušlechtilé nerezové oceli pro vysokou provozní spolehlivost při dlouhé životnosti a maximální tepelný výkon na minimálním prostoru B
Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.
Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VSC ecocompact VSC S aurocompact Protože myslí dopředu. ecocompact revoluce ve vytápění
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326
Kondenzační plynové kotle
Kondenzační plynové kotle Primární výměník z nerez oceli: spolehlivost Snadná obsluha díky ovládacímu panelu vybavenému ručními ovladači, elektronickým displejem a multifunkčními kontrolkami Možnost připojení
High-tec v závěsných kotlích. VU atmotec exclusiv VU turbotec exclusiv VUW atmotec exclusiv VUW turbotec exclusiv
High-tec v závěsných kotlích VU atmotec exclusiv VU turbotec exclusiv VUW atmotec exclusiv VUW turbotec exclusiv Dokonalost udávající směr v hospodárnosti, kvalitě Komfortní a přesto jednoduché ovládání
HW 50. návod k montáži a nastavení
HW 50 návod k montáži a nastavení 7 719 001 780 Obsah Obsah 1 Všeobecné 2 11 Použití 2 12 Regulace 2 13 Rozsah dodávky 2 14 Rozměry 2 2 Možnosti vestavby 3 21 Montážní poloha 3 22 Přípoje 3 3 Montáž 3