SEC/GovC/X/08/165b-1 Predkladacia správa
|
|
- Silvie Králová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 SEC/GovC/X/08/165b-1 Predkladacia správa Návrh vyhlášky Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú ďalšie podrobné pravidlá pre duálne zobrazovanie a pre prepočty a zaokrúhľovanie cien, jednotkových cien, platieb a iných hodnôt pri prechode zo slovenskej meny na menu euro pre oblasť miezd, platov a ostatného odmeňovania za prácu, oblasť cestovných náhrad, oblasť služieb zamestnanosti, oblasť sociálneho poistenia a starobného dôchodkového sporenia, sociálnych dávok, dávok sociálnej pomoci, pomoci v hmotnej núdzi a inej sociálnej podpory a pre oblasť sociálnych služieb (ďalej len návrh vyhlášky ) bol vypracovaný na základe splnomocňovacieho ustanovenia 18 ods. 10 tretieho bodu zákona č. 659/2007 Z. z. o zavedení meny euro v Slovenskej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Návrh vyhlášky upravuje postupy, spôsoby a ďalšie podrobné pravidlá pre duálne zobrazovanie a pre prepočty a zaokrúhľovanie cien, jednotkových cien, platieb a iných hodnôt v súvislosti s prechodom zo slovenskej meny na menu euro, a to pred zavedením meny euro a po zavedení meny euro. Z generálneho zákona pre oblasť miezd, platov a ostatné odmeňovanie za prácu vyplýva, že ak predmetom duálneho zobrazovania platieb a iných hodnôt sú peňažné sumy, ktoré sa uvádzajú na výplatných dokladoch, tak duálnemu zobrazovaniu platieb a iných hodnôt na takýchto dokladoch podliehajú len celkové konečné sumy platieb alebo iných hodnôt, ktoré majú byť skutočne uhradené alebo vyúčtované, t.j. konečné sumy mzdy alebo platu vyplácané zamestnancovi alebo poukazované na ním určený bankový účet. Pre oblasť služieb zamestnanosti vyplýva, že ak predmetom duálneho zobrazovania platieb je príspevok alebo dávka poskytované na základe žiadosti, uzatvorenej zmluvy alebo dohody, odmena poskytovaná na základe uzatvorenej zmluvy, preddavok poskytnutý v nižšej sume ako celkový nárok na cestovné náhrady nedoplatok, preplatok, náhrada časti cestovných výdavkov a odvod za neplnenie povinného podielu zamestnávania občanov so zdravotným postihnutím vrátane preplatku a nedoplatku, ktoré sa uvádzajú v dohodách, zmluvách a ďalších dokladoch, tak duálnemu zobrazovaniu platieb na takýchto dokladoch podliehajú len celkové konečné sumy platieb, ktoré majú byť skutočne uhradené alebo vyúčtované, t.j. konečné sumy príspevku, dávky, odmeny, preddavku, nedoplatku alebo preplatku sumy náhrady a odvodu. V návrhu vyhlášky sa ďalej ustanovujú podrobné pravidlá vykazovania súm v oblasti sociálneho poistenia a starobného dôchodkového sporenia, životného minima, štátnych sociálnych dávok, pomoci v hmotnej núdzi, iných sociálnych dávok, sociálnej pomoci a sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately. Spôsob zaokrúhľovania bol stanovený v nadväznosti na zásady ustanovené v 2 zákona č. 659/2007 Z. z. o zavedení meny euro v Slovenskej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Dopady návrhu vyhlášky sú kvantifikované v doložke finančných, ekonomických, environmentálnych vplyvov, vplyvov na zamestnanosť a podnikateľské prostredie. Návrh vyhlášky, ktorý bol predmetom medzirezortného pripomienkového konania, bol zaslaný 7. marca 2008 povinne pripomienkujúcim subjektom a ostaným subjektom, ktorých sa problematika návrhu vyhlášky týka, spolu 51 pripomienkujúcim subjektom. Návrh vyhlášky bol dňa 14. mája 2008 prerokovaný Stálou pracovnou komisiou Legislatívnej rady vlády Slovenskej republiky pre finančné právo, ktorej pripomienky sú zapracované do predloženého materiálu.
2 Návrh VYHLÁŠKA Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky z , ktorou sa ustanovujú ďalšie podrobné pravidlá pre duálne zobrazovanie a pre prepočty a zaokrúhľovanie cien, jednotkových cien, platieb a iných hodnôt pri prechode zo slovenskej meny na menu euro pre oblasť miezd, platov a ostatného odmeňovania za prácu, oblasť cestovných náhrad, oblasť služieb zamestnanosti, oblasť sociálneho poistenia a starobného dôchodkového sporenia, sociálnych dávok, dávok sociálnej pomoci, pomoci v hmotnej núdzi a inej sociálnej podpory a pre oblasť sociálnych služieb Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky podľa 18 ods. 10 písm. a) tretieho bodu zákona č. 659/2007 Z. z. o zavedení meny euro v Slovenskej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov ustanovuje: Prvá časť Základné ustanovenia 1 Predmet úpravy Táto vyhláška upravuje ďalšie podrobné pravidlá pre duálne zobrazovanie cien, platieb a iných hodnôt (ďalej len duálne zobrazovanie ) a pre prepočty a zaokrúhľovanie cien, jednotkových cien, platieb a iných hodnôt pri prechode zo slovenskej meny na menu euro (ďalej len prechod na euro ) pre oblasť a) miezd, platov a ostatného odmeňovania za prácu, b) cestovných náhrad, c) služieb zamestnanosti, d) sociálneho poistenia, e) starobného dôchodkového sporenia, f) životného minima, g) štátnych sociálnych dávok, h) pomoci v hmotnej núdzi, i) iných sociálnych dávok, j) sociálnej pomoci, k) sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately. 2
3 2 Rozsah cien, jednotkových cien, platieb a iných hodnôt podliehajúcich duálnemu zobrazovaniu Duálnemu zobrazovaniu podlieha a) mzda, 1) plat, 2) b) priemerný hodinový zárobok alebo pravdepodobný hodinový zárobok a priemerný mesačný zárobok alebo pravdepodobný mesačný zárobok, 3) c) náhrada mzdy alebo platu, náhrada za neaktívnu časť pracovnej pohotovosti mimo pracoviska, náhrada za pohotovosť pri zabezpečovaní opatrení pre obdobie krízovej situácie, d) náhrada príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca, 4) e) odmena za prácu vykonávanú na základe dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru, 5) f) cestovné náhrady, 6) g) príspevok a peňažné plnenie v rámci služieb zamestnanosti, 7) ktorými sú 1. príspevok poskytovaný na základe dohody alebo na základe predloženej žiadosti, 2. odmena poskytovaná na základe zmluvy, 3. vratky peňažných prostriedkov, ktoré sa poskytli na základe dohody, 4. náhrada časti cestovných výdavkov, 5. odvod za neplnenie povinného podielu zamestnávania občanov so zdravotným postihnutím vrátane preplatku a nedoplatku, h) dávka sociálneho poistenia 8) (ďalej len dávka ), ktorou je 1. nemocenská dávka, 2. dôchodková dávka, 3. úrazová dávka, 4. dávka garančného poistenia, 5. dávka v nezamestnanosti, i) poistné na sociálne poistenie, 8) ktorým je 1. poistné na nemocenské poistenie, 2. poistné na starobné poistenie, 3. poistné na invalidné poistenie, 4. poistné na úrazové poistenie, 1) 118 Zákonníka práce. 2) Napríklad zákon č. 73/1998 Z. z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru, Slovenskej informačnej služby, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a Železničnej polície v znení neskorších predpisov, zákon č. 200/1998 Z. z. o štátnej službe colníkov a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 385/2000 Z. z. o sudcoch a prísediacich a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 154/2001 Z. z. o prokurátoroch a právnych čakateľoch prokuratúry v znení neskorších predpisov, zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 346/2005 Z. z. o štátnej službe profesionálnych vojakov ozbrojených síl Slovenskej republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 3) 134 Zákonníka práce. 4) Zákon č. 462/2003 Z. z. o náhrade príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 5) 223 až 228a Zákonníka práce. 6) Napríklad zákon č. 73/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 200/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 312/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov, zákon č. 346/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov. 7) Zákon č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 8) Zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov. 3
4 5. poistné na garančné poistenie, 6. poistné na poistenie v nezamestnanosti, 7. poistné do rezervného fondu solidarity, j) príspevok na starobné dôchodkové sporenie, 9) k) pokuta a penále v oblasti sociálneho poistenia a starobného dôchodkového sporenia, l) životné minimum, 10) m) štátne sociálne dávky, ktorými sú 1. prídavok na dieťa a príplatok k prídavku na dieťa, 11) 2. rodičovský príspevok, 12) 3. príspevok pri narodení dieťaťa a príplatok k príspevku pri narodení dieťaťa, 13) 4. príspevok rodičom, ktorým sa súčasne narodili tri deti alebo viac detí alebo ktorým sa v priebehu dvoch rokov opakovane narodili dvojčatá, 13) 5. príspevok na pohreb, 14) n) dávka v hmotnej núdzi a príspevky k dávke v hmotnej núdzi, 15) o) iné sociálne dávky, ktorými sú 1. náhradné výživné, 16) 2. príspevky na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa, 17) 3. dotácia na stravu, dotácia na školské potreby, dotácia na motivačný príspevok a dotácia na výkon osobitného príjemcu, 18) p) peňažné platby v oblasti sociálnej pomoci, 19) ktorými sú 1. peňažné príspevky na kompenzáciu sociálnych dôsledkov ťažkého zdravotného postihnutia (ďalej len peňažné príspevky na kompenzáciu ), 2. peňažný príspevok za opatrovanie, 3. finančný príspevok na vybrané druhy sociálnych služieb, sociálneho poradenstva a sociálnej prevencie, 4. úhrady za poskytnutú sociálnu službu, 5. pokuty, 6. vreckové pre deti s nariadenou ústavnou výchovou, q) opatrenia sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately 20) finančného charakteru, ktorými sú 1. príspevok na dopravu, 2. príspevok na stravu, 3. príspevok na podporu úpravy rodinných pomerov dieťaťa a tvorbu úspor, 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) Zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Zákon č. 601/2003 Z. z. o životnom minime a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Zákon č. 600/2003 Z. z. o prídavku na dieťa a o zmene a doplnení zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 532/2007 Z. z. Zákon č. 280/2002 Z. z. o rodičovskom príspevku v znení neskorších predpisov. Zákon č. 235/1998 Z. z. o príspevku pri narodení dieťaťa, o príspevku rodičom, ktorým sa súčasne narodili tri deti alebo viac detí alebo ktorým sa v priebehu dvoch rokov opakovane narodili dvojčatá a ktorým sa menia ďalšie zákony v znení neskorších predpisov. Zákon č. 238/1998 Z. z. o príspevku na pohreb v znení neskorších predpisov. Zákon č. 599/2003 Z. z. o pomoci v hmotnej núdzi a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Zákon č. 452/2004 Z. z. o náhradnom výživnom v znení zákona č. 613/2004 Z. z. Zákon č. 627/2005 Z. z. o príspevkoch na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa. Výnos Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky z 5. decembra 2007 č /2007-II/1 o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky (oznámenie č. 597/2007 Z. z.). Zákon č. 195/1998 Z. z. o sociálnej pomoci v znení neskorších predpisov. Zákon č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 4
5 4. priemerné bežné výdavky na dieťa v detskom domove a v detskom domove pre maloletých bez sprievodu, 5. úhrada výdavkov v pestúnskom zariadení, 6. úhrada za bývanie v detskom domove, 7. úhrada za pobyt v detskom domove, 8. úhrada za starostlivosť v detskom domove, 9. vreckové dieťaťa v detskom domove, 10. pohľadávky v oblasti sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, 11. príspevky na zabezpečenie účelu rozhodnutia súdu vykonávaného v zariadení a na uľahčenie osamostatnenia sa mladého dospelého, 12. resocializačný príspevok, 13. náklady spojené so zabezpečením návratu alebo premiestnením dieťaťa na územie Slovenskej republiky. Druhá časť Podrobné pravidlá pre duálne zobrazovanie, prepočet a zaokrúhľovanie miezd, platov a ostatného odmeňovania za prácu 3 Prepočet mzdy, platu alebo iných plnení (1) V období duálneho zobrazovania predo dňom zavedenia meny euro v Slovenskej republike (ďalej len zavedenie eura ) suma mzdy, platu alebo iných plnení poskytovaných v súvislosti s výkonom práce poskytovaná v slovenských korunách sa vo výplatnom doklade zobrazuje aj v eurách. Suma sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent tak, že celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý je nižší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nadol na najbližší eurocent a celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nahor na najbližší eurocent. (2) V období duálneho zobrazovania odo dňa zavedenia eura suma mzdy, platu alebo iných plnení poskytovaných v súvislosti s výkonom práce poskytovaná v eurách sa vo výplatnom doklade zobrazuje aj v slovenských korunách. Suma sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na celé slovenské koruny tak, že celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý je nižší ako polovica jednej slovenskej koruny, sa zaokrúhľuje nadol na najbližšiu slovenskú korunu a celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jednej slovenskej koruny, sa zaokrúhľuje nahor na najbližšiu slovenskú korunu. 4 Výplata mzdy, platu alebo iných plnení Suma mzdy, platu alebo iných plnení poskytovaných v súvislosti s výkonom práce v slovenských korunách, na ktoré vznikol nárok za mesiac bezprostredne predchádzajúci dňu zavedenia eura, ktorá sa má vyplatiť alebo poukázať na určený bankový účet v eurách v období odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. Rovnako sa postupuje pri výplate mzdy, platu alebo iného plnenia poskytovaného v súvislosti s výkonom práce, ak nárok v slovenských korunách vznikol v inom období predo dňom zavedenia eura. 5
6 5 Preplatok na mzde, plate alebo na iných plneniach Suma preplatku na mzde, plate alebo na iných plneniach poskytovaných v súvislosti s výkonom práce, ktorý vznikol predo dňom zavedenia eura v slovenských korunách, ktorá sa má vrátiť v období odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. 6 Nedoplatok na mzde, plate alebo na iných plneniach Suma nedoplatku na mzde, plate alebo na iných plneniach poskytovaných v súvislosti s výkonom práce, ktorý vznikol predo dňom zavedenia eura v slovenských korunách, ktorá sa má doplatiť v období odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. 7 Výplata mzdového zvýhodnenia za prácu nadčas alebo za prácu vo sviatok, zvýšenia platu za prácu alebo štátnu službu nadčas, alebo príplatku za prácu alebo štátnu službu vo sviatok Ak za prácu nadčas alebo za prácu vo sviatok, ktorá sa vykonala v období predo dňom zavedenia eura, bolo dohodnuté čerpanie náhradného voľna, ale to sa v dohodnutej dobe nečerpalo a nárok na mzdové zvýhodnenie v slovenských korunách sa má vyplatiť v období odo dňa zavedenia eura, suma mzdového zvýhodnenia vyplatená v eurách sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. Rovnako sa postupuje pri výplate nároku na zvýšenie platu za prácu alebo štátnu službu nadčas, alebo nároku na príplatok za prácu alebo štátnu službu vo sviatok. 8 Priemerný zárobok (1) Suma priemerného hodinového zárobku zistená podľa osobitného predpisu 3) zo mzdy zúčtovanej na výplatu v poslednom štvrťroku predo dňom zavedenia eura v slovenských korunách sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na štyri desatinné miesta tak, že celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý je nižší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nadol na najbližší eurocent a celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nahor na najbližší eurocent. (2) Priemerný mesačný zárobok v eurách sa zistí vynásobením priemerného hodinového zárobku podľa odseku 1 a priemerného počtu pracovných hodín pripadajúcich v roku na jeden mesiac podľa týždenného pracovného času zamestnanca. Výsledná suma priemerného mesačného zárobku sa zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. (3) Ak v rozhodujúcom období bude zúčtovaná na výplatu mzda alebo časť mzdy, ktorá sa poskytuje za dlhšie obdobie ako kalendárny štvrťrok, na účely zisťovania priemerného zárobku, sa pomerná časť mzdy pripadajúca na kalendárny štvrťrok po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. eurá. (4) Postup podľa odsekov 1 až 3 sa uplatní aj pri prepočte pravdepodobného zárobku na 6
7 9 Odmena za prácu vykonávanú na základe dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru Ak dohoda o práci vykonávanej mimo pracovného pomeru bola uzatvorená predo dňom zavedenia eura, pričom odmena bola dohodnutá v slovenských korunách, ale vyplatená bude až v období odo dňa zavedenia eura, suma odmeny vyplatená v eurách sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. Tretia časť Podrobné pravidlá pre duálne zobrazovanie, prepočet a zaokrúhľovanie cestovných náhrad 10 Prepočet cestovných náhrad (1) V období duálneho zobrazovania predo dňom zavedenia eura suma cestovných náhrad poskytovaná v slovenských korunách sa vo vyúčtovaní cestovných náhrad zobrazuje aj v eurách. Suma sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent tak, že celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý je nižší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nadol na najbližší eurocent a celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nahor na najbližší eurocent. (2) V období duálneho zobrazovania odo dňa zavedenia eura suma cestovných náhrad poskytovaná v eurách sa vo vyúčtovaní cestovných náhrad zobrazuje aj v slovenských korunách. Suma sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na celé slovenské koruny tak, že celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý je nižší ako polovica jednej slovenskej koruny, sa zaokrúhľuje nadol na najbližšiu slovenskú korunu a celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jednej slovenskej koruny, sa zaokrúhľuje nahor na najbližšiu slovenskú korunu. 11 Výplata cestovných náhrad Suma cestovných náhrad zistená v slovenských korunách, na ktoré vznikol nárok predo dňom zavedenia eura, ktorá sa má vyplatiť v období odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. 12 Preplatok na cestovných náhradách Suma preplatku na cestovných náhradách, ktorý vznikol predo dňom zavedenia eura v slovenských korunách, ktorá sa má vrátiť v období odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. 7
8 13 Nedoplatok na cestovných náhradách Suma nedoplatku na cestovných náhradách, ktorý vznikol predo dňom zavedenia eura v slovenských korunách, ktorá sa má doplatiť v období odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. Štvrtá časť Podrobné pravidlá pre duálne zobrazovanie, prepočet a zaokrúhľovanie pre oblasť služieb zamestnanosti 14 Príspevok alebo dávka poskytované na základe žiadosti, zmluvy alebo dohody (1) V období duálneho zobrazovania predo dňom zavedenia eura suma príspevku alebo dávky poskytovaných na základe žiadosti, zmluvy alebo dohody v slovenských korunách sa zobrazuje aj v eurách. Suma sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. (2) V období duálneho zobrazovania odo dňa zavedenia eura suma príspevku alebo dávky poskytovaných na základe žiadosti, zmluvy alebo dohody v eurách sa zobrazuje aj v slovenských korunách. Suma sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na celé slovenské koruny tak, že celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý je nižší ako polovica jednej slovenskej koruny, sa zaokrúhľuje nadol na najbližšiu slovenskú korunu a celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jednej slovenskej koruny, sa zaokrúhľuje nahor na najbližšiu slovenskú korunu. 15 Odmena poskytovaná na základe zmluvy (1) V období duálneho zobrazovania predo dňom zavedenia eura suma odmeny poskytovanej na základe zmluvy v slovenských korunách sa zobrazuje aj v eurách. Suma sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. (2) V období duálneho zobrazovania odo dňa zavedenia eura suma odmeny poskytovanej na základe zmluvy v eurách sa zobrazuje aj v slovenských korunách. Suma sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na celé slovenské koruny tak, že celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý je nižší ako polovica jednej slovenskej koruny, sa zaokrúhľuje nadol na najbližšiu slovenskú korunu a celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jednej slovenskej koruny, sa zaokrúhľuje nahor na najbližšiu slovenskú korunu. 16 Vratky peňažných prostriedkov, ktoré sa poskytli na základe dohody Suma vratiek peňažných prostriedkov, ktoré sa poskytli na základe dohody v slovenských korunách, ktorá nebola uhradená v období predo dňom zavedenia eura, sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. 8
9 17 Náhrada časti cestovných výdavkov Suma náhrady časti cestovných výdavkov, na ktoré vznikol nárok v slovenských korunách, ktorá sa má vyplatiť v období odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. 18 Odvod za neplnenie povinného podielu zamestnávania občanov so zdravotným postihnutím vrátane preplatku a nedoplatku (1) Suma odvodu za neplnenie povinného podielu zamestnávania občanov so zdravotným postihnutím za kalendárny rok 2008 sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. (2) V období duálneho zobrazovania odo dňa zavedenia eura suma odvodu za neplnenie povinného podielu zamestnávania občanov so zdravotným postihnutím za kalendárny rok 2008 sa v ročnom výkaze o plnení povinného podielu zamestnávania občanov so zdravotným postihnutím zobrazuje aj v slovenských korunách tak, že celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý je nižší ako polovica jednej slovenskej koruny, sa zaokrúhľuje nadol na najbližšiu slovenskú korunu a celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jednej slovenskej koruny, sa zaokrúhľuje nahor na najbližšiu slovenskú korunu. (3) Suma preplatku na odvode za neplnenie povinného podielu zamestnávania občanov so zdravotným postihnutím, ktorý vznikol predo dňom zavedenia eura, ktorá sa má vrátiť v období odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. (4) Suma nedoplatku na odvode za neplnenie povinného podielu zamestnávania občanov so zdravotným postihnutím, ktorý vznikol predo dňom zavedenia eura, ktorá sa má uhradiť v období odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. (5) Suma dlžných splátok, ktoré boli dohodnuté na splatenie odvodu za neplnenie povinného podielu zamestnávania občanov so zdravotným postihnutím v slovenských korunách, ktorá je určená aj na obdobie odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. Piata časť Podrobné pravidlá pre duálne zobrazovanie, prepočet a zaokrúhľovanie pre oblasť sociálneho poistenia a starobného dôchodkového sporenia 19 Prepočet dávky v období duálneho zobrazovania (1) V období duálneho zobrazovania predo dňom zavedenia eura suma dávky v slovenských korunách sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližších desať eurocentov nahor a zobrazuje sa aj v eurách. 9
10 (2) V období duálneho zobrazovania odo dňa zavedenia eura suma dávky poskytovaná v eurách sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na celé slovenské koruny nahor a zobrazuje sa aj v slovenských korunách. 20 Určenie počtu desatinných miest medzivýsledkov na účely určenia sumy dávky Na účely určenia sumy dávky v eurách sa pri prepočte na eurá výsledky jednotlivých matematických úkonov vypočítavajú najviac na osem desatinných miest bez zaokrúhľovania. 21 Výplata dávky, na ktorú vznikol nárok predo dňom zavedenia eura (1) Suma dávky, na ktorú vznikol nárok za obdobie predo dňom zavedenia eura, ktorá sa má vyplatiť alebo poukázať na účet príjemcu dávky v banke alebo v pobočke zahraničnej banky v období odo dňa zavedenia eura, sa za obdobie od vzniku nároku na výplatu dávky do dňa predchádzajúceho dňu zavedenia eura určí v slovenských korunách a po prepočte konverzným kurzom sa zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. To platí aj, keď sa vypláca alebo poukazuje dávka v sume zvýšenej, zníženej, obmedzenej, ako aj pri zúčtovaní dávok s dávkou v hmotnej núdzi a príspevkov k dávke v hmotnej núdzi. (2) Suma dávky v nezamestnanosti podľa osobitného predpisu, 21) na ktorej výplatu vznikne nárok pri opätovnom zaradení do evidencie nezamestnaných občanov najskôr odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližších desať eurocentov nahor. (3) Suma dávky v nezamestnanosti podľa osobitného predpisu, 22) na ktorej výplatu v jednorazovej sume 50 % dávky v nezamestnanosti vznikne nárok najskôr odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližších desať eurocentov nahor. 22 Pevne ustanovené sumy dávky a pevne určené sumy ustanovené na určenie sumy dávky (1) Suma dávky, ktorá je ustanovená pevnou sumou, alebo suma dávky, ktorá sa určuje násobkom sumy životného minima, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližších desať eurocentov nahor. (2) Pevne určené sumy ustanovené na určenie sumy dávky sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľujú na najbližší eurocent nahor. 23 Výplata neprevzatej dávky (1) Ak príjemca dávky neprevzal dávku, na ktorej výplatu vznikol nárok v slovenských korunách predo dňom zavedenia eura, pri výplate neprevzatej dávky v období odo dňa zavedenia eura sa suma dávky vyplácaná v mesačných lehotách po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. To platí aj, keď sa vypláca alebo poukazuje dávka v sume zvýšenej, zníženej, obmedzenej, ako aj pri zúčtovaní dávok s dávkou v hmotnej núdzi a príspevkov k dávke v hmotnej núdzi. 21) 22) 105 ods. 3 zákona č. 461/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov. 105 ods. 4 zákona č. 461/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov. 10
11 (2) Ak príjemca dávky neprevzal dávku, na ktorej výplatu vznikol nárok v slovenských korunách predo dňom zavedenia eura, za obdobie dlhšie ako jeden mesiac poukázanú poštovým peňažným poukazom, pri výplate neprevzatej dávky za obdobie predo dňom zavedenia eura sa úhrnná suma dávky, ktorá sa vyplatí v období odo dňa zavedenia eura, po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor; ustanovenie odseku 1 druhej vety platí rovnako. 24 Poistné na sociálne poistenie (1) Suma poistného na sociálne poistenie zaplateného bez právneho dôvodu v slovenských korunách v období predo dňom zavedenia eura, ktoré Sociálna poisťovňa vráti fyzickej osobe alebo právnickej osobe povinnej odvádzať poistné na sociálne poistenie alebo jej právnemu nástupcovi v období odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. (2) Duálnemu zobrazovaniu a vykazovaniu nepodliehajú sumy vo vstupných údajoch, ktoré sa týkajú výberu poistného na sociálne poistenie a ktoré oznamuje Sociálnej poisťovni fyzická osoba a právnická osoba. Údaje podľa prvej vety sú najmä sumy uvádzané vo výpise z daňového priznania a vo výkaze poistného na sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie. (3) Celková suma poistného na sociálne poistenie za kalendárny mesiac predchádzajúci dňu zavedenia eura určeného v slovenských korunách, ktorého splatnosť je v období odo dňa zavedenia eura a ktoré sa má zaplatiť v eurách, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. 25 Príspevok na starobné dôchodkové sporenie (1) Suma príspevku na starobné dôchodkové sa zaokrúhľuje na najbližší eurocent tak, že celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý je nižší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nadol na najbližší eurocent a celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nahor na najbližší eurocent. (2) Suma príspevku na starobné dôchodkové sporenie postúpeného Sociálnou poisťovňou dôchodkovej správcovskej spoločnosti bez právneho dôvodu v slovenských korunách v období predo dňom zavedenia eura, ktorú dôchodková správcovská spoločnosť vráti Sociálnej poisťovni v období odo dňa zavedenia eura, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent tak, že celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý je nižší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nadol na najbližší eurocent a celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nahor na najbližší eurocent. (3) Duálnemu zobrazovaniu a vykazovaniu nepodliehajú sumy vo vstupných údajoch, ktoré sa týkajú výberu príspevkov na starobné dôchodkové sporenie a ktoré oznamuje Sociálnej poisťovni fyzická osoba alebo právnická osoba; ustanovenie 24 ods. 2 druhej vety platí rovnako. (4) Celková suma príspevku na starobné dôchodkové sporenie za kalendárny mesiac predchádzajúci dňu zavedenia eura určeného v slovenských korunách, ktorého splatnosť je 11
12 v období odo dňa zavedenia eura a ktoré sa má zaplatiť v eurách, sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. 26 Sankcie (1) Suma pokuty uložená predo dňom zavedenia eura, ktorá sa uhrádza v období odo dňa zavedenia eura, sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. (2) Suma penále predpísaného v období predo dňom zavedenia eura, ktoré nebolo uhradené predo dňom zavedenia eura, sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. 27 Pohľadávky Suma pohľadávky na poistnom na sociálne poistenie, na dávkach, na náhradách škody podľa osobitného predpisu 23) neuhradených Sociálnej poisťovni tretími osobami, na pokutách podľa osobitného predpisu, 24) na penále podľa osobitného predpisu, 25) ktorá vznikla za obdobie predo dňom zavedenia eura, a sumy plnení, ktoré vyplatila Sociálna poisťovňa za zamestnávateľa podľa osobitného predpisu 26) za obdobie predo dňom zavedenia eura, sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľujú na najbližší eurocent nadol. 28 Neprávom vyplatené sumy na dávke Ak sa povinnosť príjemcu dávky vrátiť neprávom vyplatené sumy na dávke a povinnosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby nahradiť neprávom vyplatené sumy na dávke, ktoré sa vyplatili v období predo dňom zavedenia eura, ukladá v období odo dňa zavedenia eura, suma neprávom vyplatená na dávke v úhrne sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. Šiesta časť Podrobné pravidlá pre duálne zobrazovanie, prepočet a zaokrúhľovanie životného minima, štátnych sociálnych dávok, pomoci v hmotnej núdzi a iných sociálnych dávok 29 Prepočet súm životného minima, štátnych sociálnych dávok, dávky v hmotnej núdzi a príspevkov k dávke v hmotnej núdzi a iných sociálnych dávok v období duálneho zobrazovania (1) V období duálneho zobrazovania predo dňom zavedenia eura sumy životného minima, štátnych sociálnych dávok a sumy dávky v hmotnej núdzi a príspevkov k dávke v hmotnej núdzi a iných sociálnych dávok uvedených v 2 ods. 1 písm. o) poskytované 23) 238 ods. 6 zákona č. 461/2003 Z. z. v znení zákona č. 555/2007 Z. z. 24) 239 zákona č. 461/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov. 25) 240 zákona č. 461/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov. 26) 279 ods. 4 zákona č. 461/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov. 12
13 v slovenských korunách sa v rozhodnutiach vydaných v správnom konaní, v platobných poukazoch a iných písomných dokumentoch vydaných štátnym orgánom po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľujú na najbližší eurocent tak, že celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý je nižší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nadol na najbližší eurocent a celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nahor na najbližší eurocent, a zobrazujú sa aj v eurách. (2) V období duálneho zobrazovania odo dňa zavedenia eura sumy životného minima, štátnych sociálnych dávok a sumy dávky v hmotnej núdzi a príspevkov k dávke v hmotnej núdzi a iných sociálnych dávok uvedených v 2 ods. 1 písm. o) poskytované v eurách sa v rozhodnutiach vydaných v správnom konaní, v platobných poukazoch a iných písomných dokumentoch vydaných štátnym orgánom po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľujú na celé slovenské koruny tak, že celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý je nižší ako polovica jednej slovenskej koruny, sa zaokrúhľuje nadol na najbližšiu slovenskú korunu a celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jednej slovenskej koruny, sa zaokrúhľuje nahor na najbližšiu slovenskú korunu, a zobrazujú sa aj v slovenských korunách. 30 Prepočet príjmov na účely určenia životného minima, dávky v hmotnej núdzi a príspevkov k dávke v hmotnej núdzi a iných sociálnych dávok Súčet súm príjmov fyzických osôb spoločne posudzovaných vyjadrených v slovenských korunách na účely určenia životného minima, dávky v hmotnej núdzi a príspevkov k dávke v hmotnej núdzi a iných sociálnych dávok uvedených v 2 ods. 1 písm. o) sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. 31 Prepočet pevne ustanovených súm (1) Sumy životného minima, dávky v hmotnej núdzi a príspevkov k dávke v hmotnej núdzi, štátnych sociálnych dávok a iných sociálnych dávok, ktoré sú ustanovené pevnou sumou, sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľujú na najbližší eurocent nahor. (2) Pevne ustanovená suma, ktorou rodič prispieva na stravu pri poskytovaní dotácie na stravu pre dieťa, sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. 32 Výplata za obdobie predo dňom zavedenia eura (1) Suma štátnych sociálnych dávok, suma dávky v hmotnej núdzi a príspevkov k dávke v hmotnej núdzi, suma náhradného výživného a príspevkov na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa, na ktoré vznikol nárok v období predo dňom zavedenia eura, sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. (2) Ak príjemca neprevzal štátnu sociálnu dávku, dávku v hmotnej núdzi a príspevky k dávke v hmotnej núdzi, náhradné výživné a príspevky na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa vyplatené predo dňom zavedenia eura, pri výplate neprevzatej sumy v období odo dňa zavedenia eura sa táto suma po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. 13
14 (3) Ak príjemca štátnej sociálnej dávky, dávky v hmotnej núdzi a príspevkov k dávke v hmotnej núdzi, náhradného výživného a príspevkov na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa je povinný vrátiť sumu, ktorá sa neprávom vyplatila v období predo dňom zavedenia eura, sa táto suma odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. 33 Pohľadávky a sankcie (1) Suma pohľadávky na štátnej sociálnej dávke, dávke v hmotnej núdzi a príspevkoch k dávke v hmotnej núdzi, náhradnom výživnom a príspevkoch na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa, ktorá vznikla za obdobie predo dňom zavedenia eura a do dňa zavedenia eura sa neuhradila, sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. (2) Náhrada za poskytnuté náhradné výživné a penále vo výške 25 % poskytnutého náhradného výživného, ktoré má povinná osoba uhradiť za obdobie predo dňom zavedenia eura, sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. (3) Percentuálne zvýšenie neprávom vyplatenej dávky v hmotnej núdzi a príspevkov k dávke v hmotnej núdzi podľa osobitného predpisu, 27) ktoré má povinná osoba uhradiť za obdobie predo dňom zavedenia eura, sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. 34 Prepočet a zaokrúhľovanie sumy štátnej sociálnej dávky, dávky v hmotnej núdzi a príspevkov k dávke v hmotnej núdzi, náhradného výživného a príspevkov na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa, o ktorých konanie sa právoplatne neskončilo do dňa zavedenia eura Na prepočet a zaokrúhľovanie sumy štátnej sociálnej dávky, dávky v hmotnej núdzi a príspevkov k dávke v hmotnej núdzi, náhradného výživného a príspevkov na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa, o ktorých konanie sa do dňa zavedenia eura právoplatne neskončilo, sa vzťahuje 31 až 33. Siedma časť Podrobné pravidlá pre duálne zobrazovanie, prepočet a zaokrúhľovanie peňažných platieb v oblasti sociálnej pomoci 35 Prepočet peňažných platieb v oblasti sociálnej pomoci v období duálneho zobrazovania (1) V období duálneho zobrazovania predo dňom zavedenia eura suma peňažných platieb v oblasti sociálnej pomoci poskytovaná v slovenských korunách sa v rozhodnutiach vydaných v správnom konaní, v platobných poukazoch a iných písomných dokumentoch vydaných štátnym orgánom po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent 27) Zákon č. 599/2003 Z. z. o pomoci v hmotnej núdzi a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 14
15 tak, že celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý je nižší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nadol na najbližší eurocent a celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nahor na najbližší eurocent, a zobrazuje sa aj v eurách. (2) V období duálneho zobrazovania odo dňa zavedenia eura suma peňažných platieb v oblasti sociálnej pomoci poskytovaná v eurách sa v rozhodnutiach vydaných v správnom konaní, v platobných poukazoch a iných písomných dokumentoch vydaných štátnym orgánom po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na celé slovenské koruny nahor a zobrazuje sa aj v slovenských korunách. 36 Prepočet príjmov, majetku a úspor na účely peňažných platieb v oblasti sociálnej pomoci (1) Výsledná suma príjmu občana alebo fyzickej osoby zisťovaného za obdobie predo dňom zavedenia eura na účely peňažných platieb v oblasti sociálnej pomoci uvedená v slovenských korunách sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. (2) Výsledná suma hodnoty majetku a úspor občana na účely peňažných platieb v oblasti sociálnej pomoci vyjadrená v slovenských korunách sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. 37 Výška peňažných platieb v oblasti sociálnej pomoci (1) Suma peňažných príspevkov na kompenzáciu, peňažného príspevku za opatrovanie, finančného príspevku na vybrané druhy sociálnych služieb, sociálneho poradenstva a sociálnej prevencie a vreckového pre deti s nariadenou ústavnou výchovou podľa osobitného predpisu 19) vyjadrená v slovenských korunách sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. (2) Výška sadzby na jednu hodinu osobnej asistencie a jednu hodinu opatrovateľskej služby a suma na jeden kilometer prepravnej služby podľa osobitného predpisu 19) vyjadrená v slovenských korunách sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. (3) Suma maximálnej hodnoty majetku a úspor občana podľa osobitného predpisu 19) vyjadrená v slovenských korunách sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na celé euro nahor. (4) Zohľadňované ceny pomôcok podľa osobitného predpisu, 28) zohľadňované ceny osobného motorového vozidla, pomôcky, psa so špeciálnym výcvikom, opravy pomôcky, úpravy bytu, rodinného domu alebo garáže podľa osobitného predpisu 19) na účely peňažných príspevkov na kompenzáciu vyjadrené v slovenských korunách sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľujú na najbližší eurocent nahor. 28) Vyhláška Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky č. 461/2000 Z. z., ktorou sa vykonáva 59 ods. 10 zákona č. 195/1998 Z. z. o sociálnej pomoci v znení neskorších predpisov. 15
16 (5) Suma peňažných príspevkov na kompenzáciu, peňažného príspevku za opatrovanie, finančných príspevkov na vybrané druhy sociálnych služieb, sociálneho poradenstva, sociálnej prevencie a vreckového pre deti s nariadenou ústavnou výchovou vyjadrená v slovenských korunách sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. (6) Suma úhrady za poskytnutú sociálnu službu vyjadrená v slovenských korunách sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. 38 Určenie počtu desatinných miest medzivýsledkov na účely určenia peňažných platieb v oblasti sociálnej pomoci Na účely určenia sumy peňažných platieb v oblasti sociálnej pomoci v eurách sa výsledky jednotlivých matematických úkonov vypočítavajú na štyri desatinné miesta tak, že celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý je nižší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nadol na najbližší eurocent a celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nahor na najbližší eurocent. 39 Výplata neprevzatej peňažnej platby v oblasti sociálnej pomoci Ak príjemca peňažnej platby v oblasti sociálnej pomoci neprevzal peňažnú platbu v oblasti sociálnej pomoci, na ktorej výplatu vznikol nárok predo dňom zavedenia eura v slovenských korunách, pri výplate neprevzatej peňažnej platby v oblasti sociálnej pomoci v období odo dňa zavedenia eura sa suma peňažnej platby v oblasti sociálnej pomoci po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. To platí aj, keď sa vypláca alebo poukazuje peňažná platba v oblasti sociálnej pomoci vo zvýšenej sume, zníženej sume a pri jej zúčtovaní. 40 Pokuty, preplatky, nedoplatky a pohľadávky na peňažných platbách v oblasti sociálnej pomoci (1) Ak predo dňom zavedenia eura bola uložená pokuta podľa osobitného predpisu 19) vyjadrená v slovenských korunách, ktorá sa do dňa zavedenia eura neuhradila, suma tejto pokuty sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. (2) Ak predo dňom zavedenia eura vznikol preplatok na peňažných platbách v oblasti sociálnej pomoci vyjadrený v slovenských korunách, ktorý sa má vrátiť najskôr odo dňa zavedenia eura, suma tohto preplatku sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. (3) Suma nedoplatku na peňažných platbách v oblasti sociálnej pomoci vyplatených v slovenských korunách, ktorý vznikol v období predo dňom zavedenia eura, sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. (4) Ak predo dňom zavedenia eura vznikla pohľadávka na peňažných platbách v oblasti sociálnej pomoci vypočítaná v slovenských korunách, ktorá sa má uhradiť najskôr odo dňa zavedenia eura, suma tejto pohľadávky sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. 16
17 41 Neprávom vyplatené sumy peňažných platieb v oblasti sociálnej pomoci Ak sa povinnosť príjemcu peňažnej platby v oblasti sociálnej pomoci vrátiť neprávom vyplatené sumy peňažnej platby v oblasti sociálnej pomoci, ktoré sa vyplatili v období predo dňom zavedenia eura, ukladá v období odo dňa zavedenia eura, suma neprávom vyplatenej peňažnej platby v oblasti sociálnej pomoci sa po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. 42 Zaokrúhľovanie peňažných platieb v oblasti sociálnej pomoci, o ktorých konanie sa právoplatne neskončilo do dňa zavedenia eura Na zaokrúhľovanie peňažných platieb v oblasti sociálnej pomoci, o ktorých konanie sa právoplatne neskončilo do dňa zavedenia eura, sa vzťahuje 37, 40 a 41. Ôsma časť Podrobné pravidlá pre duálne zobrazovanie, prepočet a zaokrúhľovanie opatrení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately finančného charakteru 43 Prepočet sumy opatrení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately finančného charakteru v období duálneho zobrazovania (1) V období duálneho zobrazovania predo dňom zavedenia eura sumy opatrení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately finančného charakteru poskytované v slovenských korunách sa v rozhodnutiach vydaných v správnom konaní, v platobných poukazoch a pokladničných dokladoch vyplácania vreckového a sumy uvedené v zmluvách o poskytovaní finančného príspevku na úhradu nákladov opatrení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľujú na najbližší eurocent tak, že celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý je nižší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nadol na najbližší eurocent a celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jedného eurocenta, sa zaokrúhľuje nahor na najbližší eurocent, a zobrazujú sa aj v eurách. (2) V období duálneho zobrazovania odo dňa zavedenia eura sumy opatrení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately finančného charakteru poskytované v eurách, sa v rozhodnutiach vydaných v správnom konaní, v platobných poukazoch a pokladničných dokladoch vyplácania vreckového a sumy uvedené v zmluvách o poskytovaní finančného príspevku na úhradu nákladov opatrení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľujú na celé slovenské koruny tak, že celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý je nižší ako polovica jednej slovenskej koruny, sa zaokrúhľuje nadol na najbližšiu slovenskú korunu a celkový vypočítaný zvyšok sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jednej slovenskej koruny, sa zaokrúhľuje nahor na najbližšiu slovenskú korunu, a zobrazujú sa aj v slovenských korunách. 17
18 44 Prepočet sumy opatrení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately finančného charakteru (1) Suma príspevku na dopravu, príspevku na stravu, príspevku na podporu úpravy rodinných pomerov dieťaťa a tvorbu úspor dieťaťa, suma resocializačného príspevku, suma priemerných bežných výdavkov na dieťa v detskom domove a v detskom domove pre maloletých bez sprievodu, úhrady výdavkov v pestúnskom zariadení a sumy príspevkov na zabezpečenie účelu rozhodnutia súdu vykonávaného v zariadení sociálnoprávnej ochrany a sociálnej kurately a na uľahčenie osamostatnenia sa mladého dospelého sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. (2) Suma úhrady za pobyt v detskom domove a úhrady za starostlivosť v detskom domove, nákladov spojených so zabezpečením návratu alebo premiestnením dieťaťa na územie Slovenskej republiky vyjadrená v slovenských korunách sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. 45 Pohľadávky v oblasti sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately Suma dlžnej úhrady 20) za obdobie predo dňom zavedenia eura sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. 46 Zaokrúhľovanie sumy opatrení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately finančného charakteru, o ktorých konanie sa právoplatne neskončilo do dňa zavedenia eura Na zaokrúhľovanie sumy opatrení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately finančného charakteru, o ktorých konanie sa právoplatne neskončilo do dňa zavedenia eura, sa vzťahuje 44 a Vratky peňažných prostriedkov, ktoré sa poskytli na základe zmluvy Suma nevyčerpaných finančných prostriedkov poskytnutých na základe zmluvy o poskytovaní finančného príspevku na úhradu nákladov opatrení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, ktorú je žiadateľ povinný vrátiť poskytovateľovi, vyjadrená v slovenských korunách, sa odo dňa zavedenia eura po prepočte konverzným kurzom zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol. 48 Účinnosť Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. júna
19 Odôvodnenie Osobitná časť Prvá časť K 1 a 2 Vymedzuje sa oblasť, pre ktorú návrh vyhlášky upravuje ďalšie podrobné pravidlá pre duálne zobrazovanie cien, platieb a iných hodnôt a pre prepočty a zaokrúhľovanie cien jednotkových cien, platieb a iných hodnôt pri prechode zo slovenskej meny na menu euro. Druhá časť K 3 Návrh vyhlášky upravuje podmienky duálneho zobrazovania mzdy, platu alebo iných plnení poskytovaných v súvislosti s výkonom práce vo výplatných dokladoch a spôsob ich zaokrúhľovania po prepočte na menu euro. V období duálneho zobrazovania pred dňom zavedenia eura konečná suma mzdy (platu) poskytovaná v slovenskej mene sa vo výplatnom doklade (výplatná páska) po prepočte konverzným kurzom uvedie aj v eurách. Suma sa po prepočte matematicky zaokrúhli na najbližší eurocent. V období duálneho zobrazovania odo dňa zavedenia eura sa jednotlivé zložky mzdy (platu) zamestnanca zaokrúhlia postupom, ktorý bude ustanovený v osobitných zákonoch (napr. v novele Zákonníka práce a zákona o výkone práce vo verejnom záujme, v novom zákone o štátnej službe). Konečná suma mzdy (platu), ktorá má byť zamestnancovi vyplatená alebo poukázaná na ním určený účet v banke, sa duálne zobrazí aj v slovenskej mene s matematickým zaokrúhlením na celé slovenské koruny. Konečná suma mzdy je mzda po odpočítaní súm povinných odvodov do poistných fondov, preddavku na daň z príjmu fyzických osôb a iných zrážok, ktorá má byť zamestnancovi vyplatená alebo poukázaná na ním určený účet v banke. K 4 Upravuje sa postup zamestnávateľa v prípade, keď zamestnancovi vznikol nárok na mzdu, plat alebo iné plnenie v slovenskej mene predo dňom zavedenia eura, ale tento nárok sa však plní až v období, keď sa uplatňuje euro. Celkovú sumu mzdy (platu), na ktorú vznikol nárok v mesiaci predo dňom zavedenia eura (december 2008), vyplácanú zamestnancovi alebo poukazovanú na ním určený účet v banke v období po dni zavedenia eura (napr. v januári 2009), sa navrhuje zaokrúhliť na najbližší eurocent nahor (v súčasnosti sa výsledná mzda v súlade s 130 ods. 1 Zákonníka práce zaokrúhľuje na celé koruny nahor). Druhou vetou sa ustanovuje rovnaký spôsob zaokrúhľovania v prípade, ak nárok na mzdu, plat alebo iné plnenie vznikol v inom období pred zavedením eura (napr. v septembri 2008), ale z určitých dôvodov nebol zamestnancovi vyplatený v riadnom výplatnom termíne (napr. z dôvodu insolventnosti zamestnávateľa), ale až v období uplatňovania eura. K 5 a 6 Upravuje sa spôsob zaokrúhľovania sumy preplatku alebo sumy nedoplatku, ktoré vznikli napr. chybným výpočtom nároku na mzdu, plat alebo iné plnenia poskytované v súvislosti s výkonom práce. V súlade s generálnym zákonom sa suma preplatku, ktorú má vrátiť zamestnanec, zaokrúhli po prepočte konverzným kurzom na najbližší eurocent nadol (v prospech 19
Návrh. Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Návrh ZÁKON z................ 2008, ktorým sa menia a dopĺňajú zákony v pôsobnosti Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky v súvislosti so zavedením meny euro Národná rada Slovenskej
Zbierka zákonov SR Predpis č. 601/2003 Z. z.
Zbierka zákonov SR Predpis č. 601/2003 Z. z. Zákon o životnom minime a o zmene a doplnení niektorých zákonov Zo dňa 28.10.2003 Čiastka 245/2003 Účinnosť od 01.01.2004 Aktuálne znenie (aktualizované 01.07.2014)
Praktický dopad zákonníka práce v číslach a hodnotách na mzdovú učtáreň pre rok Júlia Pšenková
Praktický dopad zákonníka práce v číslach a hodnotách na mzdovú učtáreň pre rok 2014 Júlia Pšenková Zákonník práce 119 a paragraf 119a: mzda nesmie byť nižšia ako minimálna mzda ustanovená osobitným predpisom
SADZOBNÍK POKÚT. Zamestnávateľ
SADZOBNÍK POKÚT 1. register zamestnávateľov Zamestnávateľ [ 231 ods. 1 písm. a) zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení (ďalej len zákon )] a) prihlásenie do registra/odhlásenie z registra po lehote
EVIDENCIA INFORMAČNÉHO SYSTÉMU OSOBNÝCH ÚDAJOV
EVIDENCIA INFORMAČNÉHO SYSTÉMU OSOBNÝCH ÚDAJOV podľa 43 ods. 1 zákona č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov I. NÁZOV INFORMAČNÉHO SYSTÉMU OSOBNÝCH ÚDAJOV IS
Mzda za prácu nadčas
Mzda za prácu nadčas Spracované 15.5.2012 1. Zamestnanci odmeňovaní podľa zákona o verejnom záujme... 1 1.1. Legislatíva... 1 1.2. Zadanie v programe Humanet... 2 1.2.1. Zákon pre odmeňovanie... 2 1.2.2.
Nezdaniteľná časť na manžela/manželku
Nezdaniteľná časť na manžela/manželku 2015 Nezdaniteľná časť na druha / družku Nezdaniteľná časť na priateľa / priateľku daňovník žije s manželkou v spoločnej domácnosti 115 Občianskeho zákonníka Domácnosť
Príloha číslo 1 k Metodickému usmerneniu vo veci dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru zo dňa :
Príloha číslo 1 k Metodickému usmerneniu vo veci dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru zo dňa 12. 12. 2012: Článok 1 Základná tabuľka odvodov u zamestnancov s pravidelným príjmom: zamestnávateľa
NÁRODNÝ ŠTANDARD FINANČNEJ GRAMOTNOSTI. 3 Zabezpečenie peňazí pre uspokojovanie životných, príjem a práca
3 Zabezpečenie peňazí pre uspokojovanie životných, príjem a práca NÁRODNÝ ŠTANDARD FINANČNEJ GRAMOTNOSTI Spojená škola Martin Spojená škola Martin Strana 1 3. Zabezpečenie peňazí pre uspokojovanie životných
Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o.
v mzdovej učtárni EURO v mzdovej učtárni Copyright 2008 by Dashöfer Holding, Ltd. & Verlag Dashöfer, vydavateľstvo, s. r. o. Všetky práva, predovšetkým autorské právo, licenčné právo a priemyselné ochranné
A. zrušuje. B. schvaľuje
Kód uznesenia: 1.2 13.2 N á v r h u z n e s e n i a Mestské zastupiteľstvo hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy po prerokovaní materiálu A. zrušuje 1. uznesenie Mestského zastupiteľstva hlavného
VZN č. 1/2006. o úprave podmienok poskytovania finančných príspevkov na podporu úpravy rodinných pomerov dieťaťa
VZN č. 1/2006 o úprave podmienok poskytovania finančných príspevkov na podporu úpravy rodinných pomerov dieťaťa Obecné zastupiteľstvo v Sebedraží na základe ustanovení 6 ods. l a 11 ods.4 písm. d/ zákona
NÁVRH VYHLÁŠKA. Národnej banky Slovenska z ,
NÁVRH 2. VYHLÁŠKA Národnej banky Slovenska z... 2008, ktorou sa ustanovujú niektoré pravidlá pre duálne zobrazovanie niektorých cien, platieb a iných hodnôt pre oblasť finančného trhu a služieb finančných
N á v r h k pripomienkovaniu. sa uznieslo na tomto
N á v r h k pripomienkovaniu Mestské zastupiteľstvo mesta Šaľa v súlade s 6 zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov, v zmysle 28 ods. 5, 49 ods. 4, 116 ods. 6 zákona č. 245/2008
Vplyvy na rozpočet verejnej správy, na zamestnanosť vo verejnej správe a financovanie návrhu
Vplyvy na rozpočet verejnej správy, na zamestnanosť vo verejnej správe a financovanie návrhu 2.1. Zhrnutie vplyvov na rozpočet verejnej správy v návrhu Vplyvy návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon
Novinky v zákonníku práce od mája 2018
Novinky v zákonníku práce od mája 2018 Júlia Pšenková Od 1. mája 2018 nadobúda účinnosť Zákon č. 63/2018 Z. z., ktorým sa dopĺňa zákon číslo 311/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov a ktorým sa dopĺňajú
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1994 Vyhlásené: 19. 9. 1994 Časová verzia predpisu účinná od: 05.03.2016 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 253 ZÁKON NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ
KOLEKTÍVNA ZMLUVA VYŠŠIEHO STUPŇA V ŠTÁTNEJ SLUŽBE
KOLEKTÍVNA ZMLUVA VYŠŠIEHO STUPŇA V ŠTÁTNEJ SLUŽBE NA ROK 2017 V záujme vytvárania priaznivejších podmienok vykonávania štátnej služby štátnymi zamestnancami na rok 2017 zmluvné strany štát zastúpený v
Poriadok odmeňovania zamestnancov obecného úradu v Klenovci
Starostka obce Klenovec na základe 13 ods. 4 písm. d) zákona SNR č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších zmien a doplnkov, 1 zákona č.253/1994 Z.z. o právnom postavení a platových pomeroch
Zásady odmeňovania zamestnancov obce Slovenské Nové Mesto
Starosta obce Slovenské Nové Mesto na základe 13 ods. 4 písm. d) zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších zmien a doplnkov, 1 zákona č.253/1994 Z.z. o právnom postavení a platových
v y d á v a Článok 1 Základné ustanovenia
Mestské zastupiteľstvo v Stupave na základe samostatnej pôsobnosti podľa čl. 68 Ústavy SR a na základe ustanovenia 4 ods. 3 písm. p) a 6 zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov,
Obec Chorvátsky Grob. Platnosť od: Účinnosť: (15-tym dňom od zverejnenia na úradnej tabuli po vyvesení:
Obec Chorvátsky Grob Všeobecne záväzné nariadenie obce Chorvátsky Grob o určení výšky dotácie na prevádzku a mzdy na dieťa materskej školy a na žiaka školského zariadenia na území obce Chorvátsky Grob
Aktuálny stav mzdovej agendy od Júlia Pšenková
Aktuálny stav mzdovej agendy od 1.1.2015 Júlia Pšenková Minimálna mzda Nariadením vlády číslo 297/2014 sa ustanovuje výška minimálnej mzdy: a) 380,00 za mesiac pre zamestnanca odmeňovaného mesačnou mzdou,
Základná škola s matersko školou Žaškov. SMERNICA č. 2/2016. o výške a úhrade príspevkov na úhradu nákladov spojených s činnosťou škôl
Základná škola s matersko školou Žaškov SMERNICA č. 2/2016 o výške a úhrade príspevkov na úhradu nákladov spojených s činnosťou škôl a školských zariadení ZŠ s MŠ Žaškov Čl. 1 Úvodné ustanovenia Táto smernica
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2015 Vyhlásené: 28.02.2015 Časová verzia predpisu účinná od: 09.04.2016 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 32 Z Á K O N zo 4. februára 2015, ktorým
Rozpočítavanie príjmov
Rozpočítavanie príjmov Od 1.1.2011 je potrebné v zmysle novely Zákona 461/2003 o sociálnom poistení rozpočítavať príjem: a) vyplatený po skončení pracovného pomeru b) u zamestnancov s nepravidelným príjmom
Žiadosť o príspevok na starostlivosť o dieťa
Žiadosť o príspevok na starostlivosť o dieťa Údaje v žiadosti vypĺňajte paličkovým písmom a zodpovedajúci údaj označte podľa tohto vzoru A Údaje o žiadateľovi Rodinný stav 1) Rodné (Identifikačné ) Štátna
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k uplatňovaniu nezdaniteľnej časti základu dane na manželku/manžela za zdaňovacie obdobie 2013 Od 1. januára 2013 nadobudla účinnosť novela zákona
MESTSKÁ ČASŤ BRATISLAVA-STARÉ MESTO
MESTSKÁ ČASŤ BRATISLAVA-STARÉ MESTO Všeobecne záväzné nariadenie mestskej časti Bratislava-Staré Mesto č. 5/2012 z 25. septembra 2012 o povinnom príspevku na pobyt dieťaťa v materskej škole, povinnom príspevku
Popis účtovného prípadu MD D. Zúčtovanie bežného transferu do výnosov vo vecnej a časovej súvislosti s výdavkami
Metodické usmernenie č. MF/010876/2017-352 zo dňa 23.3.2017 k postupu účtovania a vykazovania použitia prostriedkov štátneho rozpočtu na mzdy za december v januári nasledujúceho roka z znení dodatku č.
Ročné zúčtovanie preddavkov na daň zo závislej činnosti za rok Júlia Pšenková
Ročné zúčtovanie preddavkov na daň zo závislej činnosti za rok 2014 Júlia Pšenková RZD - lehoty 10.2.2015 ZL povinný vydať ZC, ktorí o to požiadajú do 5.2., potvrdenie o príjmoch, 16.2.2015 ZC povinný
SADZOBNÍK POKÚT. Zamestnávateľ
1. register zamestnávateľov SADZOBNÍK POKÚT Zamestnávateľ [ 231 ods. 1 písm. a) zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení (ďalej len zákon )] a) prihlásenie do registra/odhlásenie z registra po lehote
Štiavnik č. 1350, ŠTIAVNIK Zariadenie pre seniorov a Domov sociálnych služieb Štiavnik, č. 764, 01355
OBEC ŠTIAVNIK Štiavnik č. 1350, 01355 ŠTIAVNIK Zariadenie pre seniorov a Domov sociálnych služieb Štiavnik, č. 764, 01355 Váž. pán/i Ing. Stanislav CHura Váš list číslo/zo dňa Náš list/ číslo Vybavuje
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Uverejnené: Účinnosť od:
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2013 Uverejnené: 20.11.2013 Účinnosť od: 01.07.2014 383 Z Á K O N z 23. októbra 2013 o príspevku pri narodení dieťaťa a príspevku na viac súčasne narodených
KOLEKTÍVNA ZMLUVA VYŠŠIEHO STUPŇA
KOLEKTÍVNA ZMLUVA VYŠŠIEHO STUPŇA PRE ZAMESTNÁVATEĽOV, KTORÍ PRI ODMEŇOVANÍ POSTUPUJÚ PODĽA ZÁKONA Č. 553/2003 Z. z. O ODMEŇOVANÍ NIEKTORÝCH ZAMESTNANCOV PRI VÝKONE PRÁCE VO VEREJNOM ZÁUJME NA ROK 2017
Ročné zúčtovanie dane zo závislej činnosti. Júlia Pšenková
Ročné zúčtovanie dane zo závislej činnosti Júlia Pšenková RZD lehoty 10.2.2014 ZL povinný vydať ZC, ktorí o to požiadajú do 5.2., potvrdenie o príjmoch 17.2.2014 ZC povinný požiadať o vykonanie RZD a predložiť
O b e c R o z h a n o v c e
O b e c R o z h a n o v c e Všeobecne záväzné nariadenie Obce Rozhanovce č.1/2017 zo dňa 02.02.2017 o určení výšky dotácie na mzdy a prevádzku na dieťa materskej školy a žiaka navštevujúceho školské zariadenie
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE ORAVSKÁ JASENICA O URČENÍ VÝŠKY MESAČNÉHO PRÍSPEVKU V MATERSKEJ ŠKOLE A V ŠKOLSKÝCH ZARIADENIACH ZRIADENÝCH OBCOU
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE ORAVSKÁ JASENICA O URČENÍ VÝŠKY MESAČNÉHO PRÍSPEVKU V MATERSKEJ ŠKOLE A V ŠKOLSKÝCH ZARIADENIACH ZRIADENÝCH OBCOU Obec Oravská Jasenica, v súlade s ustanovením 4 odsek
V Š E O B E C N E Z Á V Ä Z N É N A R I A D E N I E
Mesto Trenčianske Teplice v súlade s ustanoveniami 6 ods. 1 zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov, zákona č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene
ROČNÝ VÝKAZ O VYBRANÝCH DRUHOCH SOCIÁLNYCH SLUŽIEB A O DOMOCH S OPATROVATEĽSKOU SLUŽBOU za rok 2006
MINISTERSTVO PRÁCE,SOCIÁLNYCH VECÍ A RODINY SLOVENSKEJ REPUBLIKY V(MPSVR SR) 10-01 ROČNÝ VÝKAZ O VYBRANÝCH DRUHOCH SOCIÁLNYCH SLUŽIEB A O DOMOCH S OPATROVATEĽSKOU SLUŽBOU za rok 2006 Registrované ŠÚ SR
Obec Slanská Huta Vnútorná smernica tvorby a použitia sociálneho fondu
Obec Slanská Huta Vnútorná smernica tvorby a použitia sociálneho fondu V Slanskej Hute, dňa 01.02.2016 Daniel Stančik starosta obce 1 ZÁSADY tvorby sociálneho fondu zamestnávateľom (1) V súlade s 3, ods.
Odvody z dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru od 1. januára 2013
Odvody z dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru od 1. januára 2013 Do 31. decembra 2012 je fyzická osoba vykonávajúca práce na základe dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru (ďalej
DÁVKOVÝ PLÁN. Doplnkovej dôchodkovej spoločnosti Tatra banky, a.s.
Príloha účastníckej zmluvy DÁVKOVÝ PLÁN Doplnkovej dôchodkovej spoločnosti Tatra banky, a.s. v znení ďalších zmien a doplnkov Článok 1 Úvodné ustanovenia 1. Tento dávkový plán Doplnkovej dôchodkovej spoločnosti
K O T E Š O V Á PORIADOK ODMEŇOVANIA PRACOVNÍKOV OBCE KOTEŠOVÁ
O B E C K O T E Š O V Á PORIADOK ODMEŇOVANIA PRACOVNÍKOV OBCE KOTEŠOVÁ september 2010 1 PORIADOK ODMEŇOVANIA PRACOVNÍKOV OBCE KOTEŠOVÁ Starosta obce Kotešová na základe 13 ods. 4 písm. d) zákona SNR č.
Zásady tvorby a čerpania rezerv na pracovno-právne úkony
2.2.10 Zásady tvorby a čerpania rezerv na pracovno-právne úkony Názov účtovnej jednotky (adresa, IČO) Názov vnútropodnikovej smernice Prílohy Číslo smernice Rozsah platnosti Za správnosť smernice zodpovedá
Zmeny v dôchodkovom poistení od 1. novembra 2013 a 1. januára 2014
Zmeny v dôchodkovom poistení od 1. novembra 2013 a 1. januára 2014 Zákon č. 338/2013 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov a ktorým sa
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Uverejnené: Účinnosť od:
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2005 Uverejnené: 29.12.2005 Účinnosť od: 01.01.2014 627 Z Á K O N zo 14. decembra 2005 o príspevkoch na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa Národná rada
VŠEOBECNÉ ZÁVÄZNÉ NARIADENIE MESTSKÉHO ZASTUPITEĽSTVA V KRÁĽOVSKOM CHLMCI. Číslo 2/2011
VŠEOBECNÉ ZÁVÄZNÉ NARIADENIE MESTSKÉHO ZASTUPITEĽSTVA V KRÁĽOVSKOM CHLMCI Číslo 2/2011 O URČENÍ VÝŠKY PRÍSPEVKOV OD ZÁKONNÝCH ZÁSTUPCOV DETÍ/ŽIAKOV A DOSPELÝCH ZA POBYT V MATERSKÝCH ŠKOLÁCH, NA ČIASTOČNÚ
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do:
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2005 Vyhlásené: 29. 12. 2005 Časová verzia predpisu účinná od: 1. 7.2016 do: 31.12.2018 Obsah dokumentu je právne záväzný. 627 ZÁKON zo 14. decembra 2005 o príspevkoch
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č.399
MESTSKÉ ZASTUPITEĽSTVO MESTA TRNAVA VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č.399 ktorým sa určujú výšky príspevkov v školách a školských zariadeniach v zriaďovateľskej pôsobnosti Mesta Trnava. Mestské zastupiteľstvo
Korešpondenčná adresa-súčasný pobyt (ak sa súčasné bydlisko líši od trvalého pobytu) Rodinný stav: Telefónne číslo: ová adresa:
Reg. zn.:... Príloha č.1 A: ŽIADOSŤ O PRIDELENIE BYTU Meno a priezvisko žiadateľa: Dátum narodenia: Trvalý pobyt: Korešpondenčná adresa-súčasný pobyt (ak sa súčasné bydlisko líši od trvalého pobytu) Rodinný
ZÁSADY TVORBY A POUŽITIA SOCIÁLNEHO FONDU GYMNÁZIA JURAJA FÁNDLYHO V ŠALI NA ROK 2014 ( Dodatok ku Kolektívnej zmluve ) ČLÁNOK 1
ZÁSADY TVORBY A POUŽITIA SOCIÁLNEHO FONDU GYMNÁZIA JURAJA FÁNDLYHO V ŠALI NA ROK 2014 ( Dodatok ku Kolektívnej zmluve ) ČLÁNOK 1 Zamestnávate v súlade so Zákonom NR SR č. 152/1994 Z. z. v znení neskorších
pre tvorbu a používanie sociálneho fondu na Obvodnom úrade Bardejov
Z Á S A D Y pre tvorbu a používanie sociálneho fondu na Obvodnom úrade Bardejov Článok 1 V súlade so zákonom č. 152/1994 Z. z. o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov
Ministerstvo zdravotníctva SR
Príloha č. 1 k Schéme štátnej pomoci pre modernizáciu infraštruktúry ústavných zariadení poskytujúcich akútnu zdravotnú starostlivosť za účelom zvýšenia ich produktivity a efektívnosti Ministerstvo zdravotníctva
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2007 Vyhlásené: 20. 6. 2007 Časová verzia predpisu účinná od: 1. 7.2016 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 274 Z Á K O N z 18. mája 2007 o príplatku
Pokyny a potrebné doklady pri podávaní žiadosti o priznanie SOCIÁLNEHO ŠTIPENDIA na ak. r. 2015/2016
Pokyny a potrebné doklady pri podávaní žiadosti o priznanie SOCIÁLNEHO ŠTIPENDIA na ak. r. 2015/2016 ŽIADATEĽ O SOCIÁLNE ŠTIPENDIUM dokladuje, ak jeho rodič Zamestnaný rok 2014 alebo Ročné zúčtovanie preddavkov
MESTO KEŽMAROK Všeobecne záväzné nariadenie č. 12 /2015,
MESTO KEŽMAROK Všeobecne záväzné nariadenie č. 12 /2015, o poskytovaní sociálnej služby a výške úhrady za sociálnu službu Schválené uznesením č. 71/2015 Mestského zastupiteľstva v Kežmarku dňa 26.03.2015
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2013 Vyhlásené: 20. 11. 2013 Časová verzia predpisu účinná od: 1. 7.2016 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 383 Z Á K O N z 23. októbra 2013 o
Zdravotné postihnutie verzus kúpa osobného motorového vozidla
Zdravotné postihnutie verzus kúpa osobného motorového vozidla - prehľad legislatívneho pozadia - Mgr. Tibor Köböl 4.4.2014 Obsah prezentácie Podmienky nároku na peňažný príspevok na kúpu osobného motorového
MESTSKÁ ČASŤ BRATISLAVA-STARÉ MESTO
MESTSKÁ ČASŤ BRATISLAVA-STARÉ MESTO P R A V I D L Á odmeňovania poslancov Miestneho zastupiteľstva mestskej časti Bratislava - Staré Mesto a členov komisií Miestneho zastupiteľstva mestskej časti Bratislava
Denný vymeriavací základ na určenie sumy úrazových dávok
Denný vymeriavací základ na určenie sumy úrazových dávok Denný vymeriavací základ (DVZ) je jedným z hlavných atribútov pri určovaní nároku na sumu konkrétnej úrazovej dávky ako sú úrazový príplatok, úrazová
Poistenie Zamestnávateľ Zamestnanec
Strana 1 / 7 Dohody Zmenou zákona o sociálnom a zdravotnom poistení sa od 01.01.2013 rozšíril okruh pracovných vzťahov, ktoré podliehajú odvodovej povinnosti o kategóriu dohôd vykonávaných mimo pracovného
Všeobecne záväzné nariadenie MESTO VEĽKÝ KRTÍŠ
Všeobecne záväzné nariadenie Číslo: VZN 6/2015 MESTO VEĽKÝ KRTÍŠ Výtlačok číslo: Návrh tohto nariadenia/vzn: Vyvesené na úradnej tabuli mesta: 27.11.2015 Zverejnené na internetovej adrese mesta: 27.11.2015
STANOVISKO EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY
SK STANOVISKO EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY z 2. septembra 2008 na žiadosť Ministerstva obrany Slovenskej republiky a Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky k návrhom zákonov ustanovujúcim
Článok I. Základné ustanovenia
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE MESTA NOVÁ BAŇA č. 1/2013 zo dňa 26.6.2013 o príspevkoch na čiastočnú úhradu nákladov v školách, v školských výchovno-vzdelávacích zariadeniach a v školských jedálňach v zriaďovateľskej
OBEC SNEŽNICA NÁVRH. Všeobecne záväzné nariadenie č. 4/2018
OBEC SNEŽNICA NÁVRH Všeobecne záväzné nariadenie č. 4/2018 o financovaní materskej školy a školských zariadení, ktoré sú zriadené na území Obce Snežnica na rok 2019 Návrh VZN: - vyvesený na úradnej tabuli
1. podporu prístupu k bývaniu na primeranej úrovni, 2. predchádzanie bezdomovstvu a jeho zníženie s cieľom jeho postupného odstránenia,
Helena Woleková Na zabezpečenie účinného výkonu práva na bývanie sa zmluvné strany zaväzujú prijať opatrenia určené na: 1. podporu prístupu k bývaniu na primeranej úrovni, 2. predchádzanie bezdomovstvu
Dohody o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru
Dohody o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru Dohoda o vykonaní práce práca obmedzená výsledkom maximálny rozsah prác 350 hodín v kalendárnom roku Dohoda o pracovnej činnosti príležitostná práca
Poistenie Zamestnávateľ Zamestnanec
Strana 1 / 7 Dohody Zmenou zákona o sociálnom a zdravotnom poistení sa od 01.01.2013 rozšíril okruh pracovných vzťahov, ktoré podliehajú odvodovej povinnosti o kategóriu dohôd vykonávaných mimo pracovného
ZÁKON z 29. októbra 2008,
Strana 3938 Zbierka zákonov č. 452/2008 Čiastka 167 452 ZÁKON z 29. októbra 2008, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v oblasti obrany v súvislosti so zavedením meny euro v Slovenskej republike
Sledovanie nadčasov, vyšetrenia zamestnanca a sprievodu
Sledovanie nadčasov, vyšetrenia zamestnanca a sprievodu a) sledovanie nadčasov všeobecne za celú firmu alebo osobitne u každého zamestnanca V menu Firma Nastavenia na karte Upozornenia je možné hromadne
Interná smernica o zásadách na prijímanie dieťaťa do ŠKD pri Základnej škole Jána Hollého s materskou školou Madunice
Základná škola Jána Hollého s materskou školou Madunice Číslo: 93/2016 Interná smernica o zásadách na prijímanie dieťaťa do ŠKD pri Základnej škole Jána Hollého s materskou školou Madunice Článok 1 Úvodné
N á v r h. Obec Valaská Belá. Všeobecne záväzné nariadenie Obce Valaská Belá. č.../2012
N á v r h Obec Valaská Belá Všeobecne záväzné nariadenie Obce Valaská Belá č..../2012 o výške príspevku na čiastočnú úhradu nákladov v školách a školských zariadeniach v zriaďovateľskej pôsobnosti Obce
Zásady tvorby a použitia sociálneho fondu
Vnútorná smernica č. 001/2014 Zásady tvorby a použitia sociálneho fondu Názov organizácie Základná škola s materskou školou, Školská 27/14, Pliešovce Názov vnútorného predpisu Zásady tvorby a použitia
ZÁSADY ODMEŇOVANIA POSLANCOV MESTSKÉHO ZASTUPITEĽSTVA V ŽILINE
MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE Materiál na rokovanie pre Mestské zastupiteľstvo v Žiline Číslo materiálu: /2014 - ustanovujúce K bodu programu ZÁSADY ODMEŇOVANIA POSLANCOV MESTSKÉHO ZASTUPITEĽSTVA V ŽILINE Materiál
Materská škola, Litovelská ulica č. 605, Kysucké Nové Mesto. Návrh na I. úpravu rozpočtu na rok 2013
Materská škola, Litovelská ulica č. 605, Kysucké Nové Mesto. Návrh na I. úpravu rozpočtu na rok 2013 Mgr. Helena Játiová riaditeľ Vyvesené : Zvesené : Dôvodová správa Uznesením č. 234/2012 zo dňa 13.12.2012
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky Smernica č. 9/2009-R z 25. júna 2009, ktorou sa určuje postup úhrady cestovných nákladov na dopravu žiakov základnej školy a základnej školy pre žiakov so špeciálnymi
Ú r a d N i t r i a n s k e h o s a m o s p r á v n e h o k r a j a
Ú r a d N i t r i a n s k e h o s a m o s p r á v n e h o k r a j a Nitra Číslo materiálu: 92 Zastupiteľstvu Nitrianskeho samosprávneho kraja K bodu: Návrh na schválenie Zásad odmeňovania poslancov Zastupiteľstva
Vec: Žiadosť o poskytnutie bývania v nájomnom byte
Vec: Žiadosť o poskytnutie bývania v nájomnom byte A. Údaje o žiadateľovi: Meno a priezvisko:... Dátum narodenia:... Rodné číslo:... Rodinný stav:... Štátne občianstvo:... Adresa prechodného pobytu (obec,
12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018
čiastka 23/2018 Vestník NBS opatrenie NBS č. 12/2018 341 12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018 o registri finančných agentov, finančných poradcov, finančných sprostredkovateľov z iného
ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 394/2012 Z. z. O OBMEDZENÍ PLATIEB V HOTOVOSTI
ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 394/2012 Z. z. O OBMEDZENÍ PLATIEB V HOTOVOSTI ZÁKON č. 394/2012 Z. z. o obmedzení platieb v hotovosti Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: Čl. I Tento
Cestovné náhrady z titulu dočasného pridelenia. Kontakty: Tel.: Web:
Cestovné náhrady z titulu dočasného pridelenia Kontakty: e-mail: profivzdelavanie@pp.sk Tel.: +421 41 70 53 888 Web: www.profivzdelavanie.sk 1 Vyslanie zamestnanca na pracovnú cestu počas dočasného pridelenia
Správa o hospodárení s prostriedkami štátneho rozpočtu za rok 2016
Správa o hospodárení s prostriedkami štátneho rozpočtu za rok 2016 Základná škola s materskou školou, Grófske nádvorie 209/2, Fintice ako rozpočtová organizácia s právnou subjektivitou od 1.7.2002 v zmysle
Dôchodkové poistenie poistencov, ktorí vykonávali zamestnanie v služobnom pomere zaradenom do I. a II. kategórie funkcií
Dôchodkové poistenie poistencov, ktorí vykonávali zamestnanie v služobnom pomere zaradenom do I. a II. kategórie funkcií Podľa právneho názoru Najvyššieho súdu Slovenskej republiky (NS SR) nároky poistencov
Všeobeene závazné nariadenie č. 9/2015/VZN,
Město Liptovský Mikuláš podlá 6 zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znění neskorších predpisov a v spojení 20 ods. 3 písm. a zákona NR SR č.245/2008 Z. z: o výchove a vzdělávaní (školský zákon
Daň z motorových vozidiel platná pre rok Ing. Mgr. Martin Tužinský, PhD.
platná pre rok 2013 Ing. Mgr. Martin Tužinský, PhD. S účinnosťou od 01. 07. 2012 sa spresnil daňovník, ak ide o prenájom vozidla bez predkupného práva (operatívny prenájom vozidiel), v tomto prípade je
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky. Základné číselné údaje súvisiace s podaním daňového priznania k dani z príjmov fyzickej osoby za rok 2017
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Základné číselné údaje súvisiace s podaním daňového priznania k dani z príjmov fyzickej osoby za rok 2017 Lehota na podanie daňového priznania k dani z príjmov
VERZIA WinPAM ročná uzávierka a prechod na euro
VERZIA WinPAM 4.39.800 - ročná uzávierka a prechod na euro UPOZORNENIE - novú verziu programu PAMW inštalujte do účtovného obdobia 12/2008!!! Vo Win aplikáciách nie je kvôli euru zakladané nové dátové
102/2006 Z.z. VYHLÁŠKA. Ministerstva školstva Slovenskej republiky
102/2006 Z.z. VYHLÁŠKA Ministerstva školstva Slovenskej republiky z 15. februára 2006 o priznávaní sociálneho štipendia študentom vysokých škôl Zmena: 396/2008 Z.z. Zmena: 227/2012 Z.z. Ministerstvo školstva
Odvodová úľava v sociálnom poistení pre dlhodobo nezamestnané nízkopríjmové fyzické osoby
Odvodová úľava v sociálnom poistení pre dlhodobo nezamestnané nízkopríjmové fyzické osoby Národná rada SR schválila 16. októbra 2013 novelu zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení, ktorá s účinnosťou
Správa o hospodárení s prostriedkami štátneho rozpočtu za rok 2015
Správa o hospodárení s prostriedkami štátneho rozpočtu za rok 2015 Základná škola s materskou školou, Grófske nádvorie 209/2, Fintice ako rozpočtová organizácia s právnou subjektivitou od 1.7.2002 v zmysle
OPATRENIE č.9 Národnej banky Slovenska z 12. decembra 2002 o spôsobe tvorby, štruktúre a zozname konštantných symbolov používaných v platobnom styku.
OPATRENIE č.9 Národnej banky Slovenska z 12. decembra 2002 o spôsobe tvorby, štruktúre a zozname konštantných symbolov používaných v platobnom styku. Národná banka Slovenska po prerokovaní s Ministerstvom
TABUĽKY PLATENIA POISTNÉHO NA ZDRAVOTNÉ A SOCIÁLNE POISTENIE NA ROK 2018
TABUĽKY PLATENIA POISTNÉHO NA ZDRAVOTNÉ A SOCIÁLNE POISTENIE NA ROK 2018 PRACOVNOPRÁVNY VZŤAH NA ZÁKLADE PRACOVNEJ ZMLUVY (PRACOVNÝ POMER) 1. Zamestnanec v pracovnom pomere, ktorý je poistencom (sporiteľom)
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky. Informácia k výpočtu preddavkov na daň z príjmov fyzických osôb
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k výpočtu na daň z príjmov fyzických osôb Výška na daň v om období od 1.4.2017 do 3.4.2018 sa vyčísli z poslednej známej daňovej povinnosti vypočítanej
Povinnosti mzdovej učtárne na začiatku roka Júlia Pšenková
Povinnosti mzdovej učtárne na začiatku roka 2014 Júlia Pšenková Daňové vyhlásenie Od 1.1.2014 sú v platnosti nové tlačivá určite použiť v prípade nových nástupov po 1.1.2014 zvážiť použitie v prípade,
TRENČIANSKY SAMOSPRÁVNY KRAJ. K dolnej stanici 7282/20A, Trenčín
TRENČIANSKY SAMOSPRÁVNY KRAJ K dolnej stanici 7282/20A, 911 01 Trenčín Všeobecne záväzné nariadenie Trenčianskeho samosprávneho kraja č. 35/2017, ktorým sa mení VZN TSK č. 30/2016 o financovaní základných
Aktuálny stav dohôd o prácach mimo pracovného pomeru. Júlia Pšenková
Aktuálny stav dohôd o prácach mimo pracovného pomeru Júlia Pšenková Typy a charakteristika Dohoda o vykonaní práce: práca obmedzená výsledkom, maximálny rozsah prác 350 hodín v kalendárnom roku. Dohoda
PORIADOK ODMEŇOVANIAA zamestnancov obce Lietava
1 OBEC LIETAVA Lietava 146, 013 18 Lietava VNÚTORNÁ SMERNICA č. 5/2011 PORIADOK ODMEŇOVANIAA zamestnancov obce Lietava Lietava 2011 2 Na základe ustanovenia 13 ods. 4 písm. d) zákona SNR č. 369/1990 Zb.
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE. č. 1/2014
VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č. 1/2014 o financovaní originálnych kompetencií obce na úseku školstva na území obce Hôrky a CVC pôsobiacich na území obce Hôrky v roku 2014 Obecné zastupiteľstvo obce Hôrky
OBEC Svinica 04445, Svinica, 282 Schválený rozpočet na nasledujúci rok - triedenie podľa SU,AU, Stredisko v celých eurách
OBEC Svinica 04445, Svinica, 282 Schválený rozpočet na nasledujúci rok - triedenie podľa SU,AU, Stredisko v celých eurách 26.11.2018, 15:05 IČO:00324761 Strana : 1 / 8 211..223002.41..R.. 250 300 300 Poplatky