Bezkabelová napařovací žehlička
|
|
- Otto Černý
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Bezkabelová napařovací žehlička cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 86216FV05X03VI
2 Vážení zákazníci, tuto novou žehličku můžete používat s kabelem nebo bez něj a budete s ní mít vždy dostatek volnosti pohybu. Rychle a bez námahy se dostanete ke každé části žehleného oděvu. Můžete žehlit jak na sucho, tak s napařováním. Oblečení a jiné textilie lze napařovat také pověšené. Závěsy tak už nebudete muset k vyžehlení sundávat a z kalhot či bund odstraníte vysezené záhyby velmi pohodlně přímo na ramínku. Věříme, že Vám bude tato napařovací žehlička dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Váš tým Tchibo K tomuto návodu 3 Bezpečnostní pokyny 7 Přehled (rozsah dodávky) 8 Příprava žehličky na první použití 8 Umístění a upevnění stojanu 8 Odstranění zbytků leštidla 9 Nalití vody 10 Nastavení teploty 10 Žehlení 10 Zapnutí žehličky 10 Žehlení se síťovým kabelem 11 Bezkabelové žehlení 11 Žehlení na sucho 11 Žehlení s napařováním 12 Kropení 12 Žehlení pověšených textilií 13 Po použití 13 Čištění 13 Využití funkce samočištění 14 Čištění žehličky 14 Technické parametry 15 Závada / náprava 15 Likvidace 16 Záruka Obsah
3 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním současně předejte i tento návod. Symboly uvedené v tomto návodu: Tento symbol varuje před nebezpečím poranění. Tento symbol varuje před nebezpečím zranění elektrickým proudem. Upozornění NEBEZPEČÍ varuje před možným těžkým zraněním a ohrožením života. Upozornění VÝSTRAHA varuje před poraněním a značnými věcnými škodami. Upozornění POZOR varuje před lehkým poraněním nebo poškozením. Takto jsou označeny doplňující informace. Bezpečnostní pokyny Účel použití Žehlička je koncipována k žehlení běžně prodejných textilií. Tato žehlička se smí používat pouze s dodaným stojanem. Výrobek je vhodný k používání v suchých vnitřních prostorách. Nepoužívejte jej venku ani v místnostech s vysokou vlhkostí vzduchu. Výrobek je koncipován pro soukromé použití a není vhodný pro komerční účely. NEBEZPEČÍ pro děti a osoby s omezenou schopností ovládání přístrojů Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s... omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo... nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí, jen tehdy, pokud... jsou pod dohledem nebo... pokud jim bylo vysvětleno, jak se s přístrojem bezpečně manipuluje a... pokud pochopily, jaká jim při používání přístroje hrozí nebezpečí. 3
4 Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Žehlička a její síťový kabel musí být od zapnutí žehličky až do jejího úplného vychladnutí mimo dosah dětí mladších 8 let. Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Přístroj neuvádějte do provozu, pokud vykazuje on sám nebo síťový kabel viditelná poškození, pokud přístroj spadl na zem nebo z něj vytéká voda. Pokud byste zjistili nějaká poškození na síťovém kabelu, síťové zástrčce, krytu žehličky nebo jiných částech, nesmí se žehlička dále používat, dokud nebude poškození řádně odstraněno. Přístroj neuvádějte do provozu, pokud se konektor na propojovacím dílu dostal do kontaktu s vodou. Než přístroj začnete opět používat, nechte konektor na přístroji a na propojovacím dílu úplně uschnout. Neprovádějte na výrobku žádné změny. Ani výměnu síťového kabelu nesmíte provádět Vy sami. Případné opravy přístroje nebo síťového kabelu nechte provádět pouze v odborném servisu, našem servisním centru nebo podobně kvalifikovanou osobou. V důsledku neodborných oprav mohou uživateli hrozit značná nebezpečí. 4 Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky, než budete do přístroje nalévat vodu nebo ji z něj budete vylévat,... když nebudete přístroj používat,... když práci s přístrojem budete chtít přerušit jen na krátkou dobu,... pokud dojde během používání k poruše,... po použití,... za bouřky a... než začnete přístroj čistit. Než vytáhnete síťovou zástrčku ze zásuvky, otočte regulátor teploty vždy až na doraz proti směru hodinových ručiček a žehličku postavte do stojanu. Tahejte vždy přímo za síťovou zástrčku, nikoli za síťový kabel.
5 Přístroj připojujte pouze do zásuvek s ochrannými kontakty instalovaných podle předpisů, jejichž síťové napětí odpovídá technickým parametrům výrobku. Žehlička se smí plnit vodou, ale nikdy se nesmí do vody nebo jiných tekutin ponořovat, protože jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud je při plnění nádržky na vodu nedopatřením polita i žehlička, nesmí se připojit do sítě, dokud zcela neuschne. Nedotýkejte se výrobku vlhkýma rukama. Síťový kabel nesmí být zalomený ani přiskřípnutý. Zajistěte, aby síťový kabel nepřišel do styku s horkou žehlicí plochou nebo jinými zdroji tepla a ostrými hranami. Před použitím vždy úplně odviňte síťový kabel a nechte přístroj vychladnout, než síťový kabel znovu navinete. Dbejte na to, aby byla zásuvka dobře přístupná, aby z ní bylo možné v případě potřeby síťovou zástrčku rychle vytáhnout. Síťový kabel pokládejte tak, aby o něj nemohl nikdo zakopnout. Pokud bude nutné použít prodlužovací kabel, musí odpovídat Technickým parametrům výrobku. Při nákupu prodlužovacího kabelu si nechte poradit ve specializované prodejně. VÝSTRAHA před opařením, popálením a požárem Nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je připojený v zásuvce nebo je ještě horký. Výstraha. Horký povrch. Zahřátá žehlicí plocha a pára vystupující ze žehličky jsou velmi horké! Kontakt s rozpálenou žehlicí plochou nebo vystupující párou vede k popálení, resp. opaření. Neotáčejte rozpálenou žehličku žehlicí plochou nahoru, protože z ní může vytéct horká voda. V žádném případě nežehlete textilie na těle! Nikdy nesměrujte žehlicí plochu na osoby nebo zvířata. To platí především tehdy, když používáte funkci parního rázu. Než přístroj začnete čistit, nechte jej úplně vychladnout. 5
6 POZOR na věcné škody Žehlička se musí používat na stabilním povrchu a musí se vždy odkládat na stabilní, rovnou a vodorovnou plochu tak, aby nemohla spadnout. Používejte žehličku pouze k žehlení textilií, které jsou k tomu vhodné. Řiďte se vždy údaji na žehlených textiliích. Symboly žehlení na regulátoru teploty odpovídají symbolům, kterými se běžně označuje způsob ošetřování výrobku. Polyakryl, směsová tkanina acetát/polyamid a podobné látky se nesmí žehlit. Nepoškrábejte žehlicí plochu. Nepřejíždějte žehlicí plochou přes kovové části, jako např. knoflíky, zipy nebo držák k odložení žehličky na žehlicím prkně. Hluboké škrábance v žehlicí ploše mohou vést k poškození textilií. Po použití postavte žehličku vždy do stojanu, aby se nepoškrábala žehlicí plocha. Stojan postavte na rovnou plochu, aby žehlička a stojan nemohly spadnout. K čištění nepoužívejte abrazivní ani leptavé prostředky nebo tvrdé kartáče apod. Není možné zcela vyloučit, že některé laky, plasty nebo prostředky na ošetřování nábytku nenaruší nebo nezměkčí materiál, ze kterého jsou vyrobeny protiskluzové nožičky přístroje, a tím na nábytku nevzniknou nepříjemné skvrny. Položte proto pod stojan případně protiskluzovou podložku. 6
7 plnicí otvor postřikovací tryska Přehled (rozsah dodávky) ovládací tlačítka (viz vpravo dole) tlačítko samočištění Není zobrazeno: odměrka na plnění vody nádržka na vodu žehlicí plocha s otvory k výstupu páry kontrolka provozu (ukazuje, že je žehlička připojená do elektrické sítě) regulátor teploty značka MAX kontrolka teploty (indikuje zahřívání) stojan síťový kabel ovládací tlačítka regulátor páry tlačítko parního rázu propojovací díl tlačítko kropení otočný přepínač 7 závitová tyč s opěrnou součástí a křídlová matice
8 Příprava žehličky na první použití Vybalení žehličky NEBEZPEČÍ pro děti ohrožení života udušením/spolknutím Obalový materiál se nesmí dostat do rukou dětem. Okamžitě jej zlikvidujte. 4. Vysuňte opěrnou součást nahoru ke spodní straně hrany stolu a pevně utáhněte křídlovou matici. m Žehličku vyjměte z obalu a veškerý obalový materiál zlikvidujte. Umístění a upevnění stojanu Na spodní straně stojanu se nachází upevňovací svorka. Pomocí upevňovací svorky můžete stojan bezpečně připevnit např. ke stolu. To je důležité, abyste později mohli při bezkabelovém žehlení snadno vyjmout žehličku z propojovacího dílu. Stojan je sice vybaven gumovými nožičkami, které mohou částečně zabránit posunutí, nožičky však nemusí na každém podkladu stejně dobře držet. 1. Vyklopte závitovou tyč směrem dolů. závitová tyč opěrná součást 5. Postavte žehličku do stojanu. Odstranění zbytků leštidla Při výrobě žehličky mohly na žehlicí ploše zůstat zbytky leštidla. Proto Vám doporučujeme, abyste novou žehličkou nejdřív vyžehlili starou bavlněnou utěrku apod., a tak odstranili zbytky leštidla, než začnete žehličku používat k žehlení prádla. 1. Nádržku na vodu naplňte až po značku MAX (viz kapitola Nalití vody ). 2. Starou bavlněnou utěrku žehlete s napařováním (viz oddíl Žehlení s napařováním v kapitole Žehlení ) tak dlouho, dokud se nádržka na vodu nevyprázdní a z žehličky nepřestane vystupovat pára. Při prvním zahřívání může být po krátkou dobu cítit zápach, což je však normální a není to na závadu. Zajistěte dostatečné větrání. křídlová matice 2. Vyšroubujte křídlovou matici směrem dolů a stáhněte opěrnou součást také směrem dolů. 3. Postavte stojan k hraně stolu tak, aby závitová tyč visela vedle hrany stolu směrem dolů. 8
9 Nalití vody NEBEZPEČÍ ohrožení života elektrickým proudem Před naléváním nebo vyléváním vody vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Pokud je při plnění nádržky na vodu nedopatřením polita i žehlička, nesmí se připojit do sítě, dokud zcela neuschne. K tomu, abyste mohli využívat funkce napařování nebo kropení, musíte nejdřív do nádržky na vodu nalít vodu. Žehličku můžete naplnit normální vodou z vodovodu. K prevenci usazování vodního kamene doporučujeme používat běžnou destilovanou vodu nebo vodu zbavenou minerálů. To platí především tehdy, když je voda z kohoutku příliš tvrdá. Informace o tvrdosti vody získáte u Vaší místní vodárny. 1. Postavte žehličku do stojanu. Tak nejlépe uvidíte, jaký je stav vody v nádržce. 2. Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky. 3. Regulátor páry posuňte úplně dopředu na symbol. V této poloze regulátoru z žehličky nevystupuje pára Plnicí otvor zase zaklapněte. Uzávěr musí citelně a slyšitelně zaskočit. Nalijte vodu plnicím otvorem do nádržky na vodu. Přitom nesmíte překročit značku MAX na nádržce na vodu. V případě přeplnění přebytečnou vodu zase vylijte. K tomuto účelu žehličku otočte. 4. Odklopte plnicí otvor. 5. Naplňte odměrku na plnění vody po značku MAX. 9
10 Nastavení teploty POZOR na věcné škody Řiďte se vždy údaji na žehlených textiliích. Symboly žehlení na regulátoru teploty odpovídají symbolům, kterými se běžně označuje způsob ošetřování výrobku. Polyakryl, směsová tkanina acetát/polyamid a podobné látky se nesmí žehlit. Před žehlením prádlo roztřiďte. Žehlička se zahřívá rychleji než chladne. Začněte proto s žehlením prádla, které vyžaduje nejnižší teplotu. m Pomocí regulátoru teploty nastavte požadovanou teplotu. Body na regulátoru teploty mají následující význam: Chemická vlákna (syntetická vlákna), jako např.: akrylan, dralon, leacryl, orlon, acetát, akryl, perlon. (bez vytváření páry) Vlna, hedvábí a syntetická vlákna jako např.: dacron, lilion, helion, rayon, polyester. (bez vytváření páry) Látky, které se žehlí s vysokou teplotou, jako např.: bavlna, len. (vytváření páry) MIN MAX Začněte žehlit na nějakém nenápadném místě, abyste zkontolovali nastavenou teplotu. Žehlení VÝSTRAHA před požárem Nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je připojený v zásuvce nebo je ještě horký. Zapnutí žehličky Před žehlením se musí žehlička nahřát: 1. Zcela odviňte síťový kabel a zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky s ochranným kolíkem. Rozsvítí se kontrolka provozu. 2. Regulátor teploty otočte do požadované polohy. Kontrolka teploty signalizuje, že se žehlicí plocha nahřívá. Jakmile kontrolka teploty zhasne, je žehlicí plocha zahřátá. Žehlení se síťovým kabelem m Pokud chcete žehlit se síťovým kabelem, otočte otočný přepínač na stojanu úplně doleva. Nyní můžete žehličku ze stojanu sejmout včetně propojovacího dílu a síťového kabelu. Jakmile teplota klesne, topné těleso se opět zapne a znovu se rozsvítí kontrolka teploty. Takto má žehlička stále správnou teplotu. 10
11 MIN MAX Bezkabelové žehlení Tato možnost je velmi pohodlná zejména při žehlení těžko dostupných míst. Žehlička se bez síťového kabelu nemůže nahřívat. K nahřátí je třeba ji znovu postavit do stojanu. Jak dlouho bude žehlička dostatečně horká na žehlení závisí na tom, jak jste nastavili regulátor teploty a jestli používáte parní ráz a kropení. 1. Otočný přepínač na stojanu otočte úplně doprava. Nyní můžete žehličku ze stojanu vyjmout bez propojovacího dílu a síťového kabelu. MAX 2. Vyjměte žehličku ze stojanu, jakmile zhasne kontrolka teploty. Potom můžete začít žehlit. 3. Když žehlení přerušíte, postavte žehličku vždy znovu do stojanu. Žehlička se potom vždy automaticky nahřeje. Žehlení na sucho 1. Regulátor páry posuňte úplně dopředu na symbol. 2. Postavte žehličku do stojanu a počkejte, dokud nezhasne kontrolka teploty. Žehlení s napařováním Žehlení s napařováním je možné jen v horním teplotním rozsahu. Tento teplotní rozsah je na regulátoru teploty označen symbolem. 1. Nastavte regulátor teploty na vyznačený teplotní rozsah nebo výš. 2. Počkejte, dokud se žehlička nenahřeje a kontrolka teploty nezhasne. 3. Posuňte regulátor páry na požadované množství páry: dopředu = žádná pára = malé množství páry dozadu = velké množství páry. 4. Držte žehličku nad kusem oděvu. 11
12 5. Stiskněte na max. 2 vteřiny tlačítko parního rázu. Z otvorů v žehlicí ploše vystoupí pára. 6. Tlačítko parního rázu opět pusťte. Kropení Kropicí zařízení můžete použít kdykoli během parního žehlení nebo žehlení na sucho. Funkce kropení není závislá na zvolené teplotě. 1. Postřikovací trysku nasměrujte na místo, které chcete navlhčit. 2. Stiskněte tlačítko kropení. Z trysky stříká voda na žehlený oděv. V trysce se může ještě nacházet vzduch. Tlačítko kropení proto případně stiskněte vícekrát. Vyhlazování pověšených textilií Pomocí svislého napařování můžete vyžehlit téměř všechny kusy oděvů a látek v bytě. Dodržujte následující pokyny: Řiďte se vždy údaji na žehlených textiliích. Můžete žehlit všechny textilie, které jsou označeny symboly způsobů ošetřování nebo v žehličce. U citlivých materiálů, jako např. vlna, směsi vlny, kord, samet a hedvábí, napařujte látku z větší vzdálenosti. Žehličku vždy nejdřív vyzkoušejte na skrytém místě látky. 1. Do nádržky nalijte vodu (viz Nalití vody ). 2. Nastavte regulátor páry na maximální parní výkon. 3. Regulátor teploty nastavte na MAX a počkejte, dokud kontrolka teploty nezhasne. 4. Pověste žehlený oděv na ramínko. Kalhoty zavěste za konce nohavic. VÝSTRAHA - nebezpečí poranění Vystupující pára je velmi horká! Kontakt s rozpálenou žehlicí plochou nebo vystupující párou vede k popálení, resp. opaření. Neotáčejte rozpálenou žehličku žehlicí plochou nahoru, protože z ní může vytéct horká voda. 5. Volnou rukou látku vypněte. 6. Vyjměte žehličku ze stojanu a držte ji svisle ve vzdálenosti asi cm od látky. 12
13 7. Stiskněte tlačítko parního rázu a držte jej stisknuté po dobu max. 2 vteřin. 8. Než znovu stisknete tlačítko parního rázu, několik vteřin počkejte, aby mohla pára do látky proniknout. 9. Nechte oděv uschnout na ramínku. Po použití POZOR na věcné škody Po použití postavte žehličku vždy do stojanu. 1. Regulátor teploty nastavte na MIN. 2. Regulátor páry posuňte úplně dopředu na symbol. 3. Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky. 4. Nechte tam žehličku stát tak dlouho, dokud úplně nevychladne. 5. Žehličku opět sejměte ze stojanu, otevřete uzávěr plnicího otvoru a žehličku nad umyvadlem obraťte vzhůru nohama. 6. Poslední zbytky vody odstraníte z nádržky tak, že opakovaně stisknete tlačítko kropení. 7. Postavte žehličku opět do stojanu. 8. Uvolněte křídlovou matici závitové tyče na stojanu a závitovou tyč zaklapněte do dna stojanu. Nyní můžete žehličku uložit. Čištění Využití funkce samočištění Funkci samočištění byste měli používat minimálně 1x měsíčně. Pomocí této funkce odstraníte z nádržky na vodu žehličky usazeniny vodního kamene a prachové částice. V závislosti na spotřebě a tvrdosti používané vody může být nutné funkci samočištění využívat častěji než 1x měsíčně. K procesu čištění se doporučuje používání destilované vody. 1. Nádržku na vodu naplňte až po značku MAX (viz Nalití vody ). 2. Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky, otočte regulátor teploty do polohy MAX a počkejte, dokud kontrolka teploty nezhasne. 3. Otočný přepínač na stojanu otočte úplně doprava. 4. Vyjměte žehličku ze stojanu a držte ji nad umyvadlem. 5. Stiskněte tlačítko pro samočištění a držte jej stlačené. Z žehlicí plochy vystupuje voda a pára. 6. Žehličkou lehce třeste sem a tam. Tím se z nádržky na vodu odstraní všechny usazeniny a prachové částice. 7. Když je nádržka na vodu prázdná, tlačítko pusťte. 8. Postavte žehličku do stojanu, aby se mohla nahřát. 9. Jakmile kontrolka teploty zhasne, znovu vyjměte žehličku ze stojanu. 10. Přežehlete čistý kus bavlněné látky, např. starý ručník. Tím se z žehlicí plochy odstraní poslední usazeniny vodního kamene a prachové částice. 11. Žehličku opět postavte do stojanu a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 13
14 Čištění žehličky NEBEZPEČÍ ohrožení života elektrickým proudem Než začnete přístroj čistit, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. VÝSTRAHA před popálením Než přístroj začnete čistit, nechte jej vychladnout. POZOR na věcné škody K čištění nepoužívejte žíraviny ani agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. 1. Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky a počkejte, dokud se žehlička zcela neochladí. 2. Podle potřeby otřete kryt mírně navlhčeným hadříkem. 3. Zbytky vodního kamene nebo jiné zbytky, které se nacházejí na žehlicí ploše, můžete odstranit také pomocí navlhčeného hadříku. 4. Občas vyčistěte vnitřek nádržky na vodu. K tomu účelu do nádržky nalijte malé množství vody a žehličkou mírně zatřeste. Vodu opět vylijte a nádržku nechte vyschnout. Poslední zbytky vody odstraníte z nádržky tak, že opakovaně stisknete tlačítko kropení. Technické parametry Model: Síťové napětí: 230 V ~ 50/60 Hz Třída ochrany: I Výkon: 2000 W Okolní teplota: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn. 14
15 Závada/náprava Výrobek nefunguje. Je zástrčka v zásuvce? Fungují jiné přístroje, když jsou připojené do této zásuvky? Pára nevystupuje. Není nádržka na vodu prázdná? Je regulátor páry posunutý úplně dopředu? Z postřikovací trysky Není nádržka na vodu prázdná? nestříká voda. Při žehlení s napařováním Není regulátor teploty nastavený na příliš nízkou kape z otvorů v žehlicí teplotu? ploše voda. Není třeba postavit žehličku zpět do stojanu, aby se nahřála? Likvidace Výrobek a jeho obal jsou vyrobeny z cenných recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem! Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat samostatně, odděleně od domovního odpadu. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. 15
16 Záruka Záruku poskytujeme v trvání 3 let od data prodeje. Tento výrobek byl vyroben nejnovějšími výrobními postupy a podroben přísné kontrole kvality. Zaručujeme bezvadnou kvalitu tohoto výrobku. Během záruční doby bezplatně odstraníme veš keré materiálové a výrobní vady. Předpokladem pro poskytnutí záruky je předložení účtenky z obchodu Tchibo nebo jedné z partnerských prodejen autorizovaných společností Tchibo. Pokud by se proti očekávání vyskytla závada, vyplňte přiložený servisní šek a zašlete jej spolu s kopií účtenky a pečlivě zabaleným výrobkem do našeho servisního centra Tchibo. Pro bezplatné zaslání výrobku do opravy zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo nebo výrobek osobně odevzdejte v nejbližší po bočce Tchibo. Záruka se nevztahuje na škody způsobené neodbornou manipulací nebo nedostatečným odvápňováním, na díly podléhající rychlému opotřebení ani na spotřební materiál. Opravy, na které se záruka nevztahuje, můžete nechat provést na vlastní náklady v servisním centru Tchibo. Tato záruka nijak neomezuje zákonná záruční práva. Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Příjmení Ulice a číslo PSČ, místo Země Tel. č. (přes den) Pokud se nejedná o opravu ze záruky: (prosím zaškrtněte) Zašlete mi prosím neopravený výrobek zpět. Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů, pokud převyšují částku 250 Kč. 16
17 Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Číslo výrobku: Chyba/vada Výrobek bude opraven ve zmíněném ser visním centru Tchibo. Rychlé zpracování a zaslání výrobku zpět je zajištěno pouze v případě, že výrobek zašlete přímo na adresu servisního centra. Pokud potřebujete další informace o výrobku, chcete objednat příslu - šenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu, zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo. Při dotazech uvádějte vždy číslo výrobku. Česká republika TCHIBO servisní centrum BREISACH P.O. Box 21 Riegrova Cheb ČESKÁ REPUBLIKA (z pevné sítě: 1,29 Kč/min, z mobilní sítě: 3,78 Kč/min) pondělí - pátek 8:00-20:00 hod. sobota 8:00-16:00 hod. service@tchibo.cz Číslo výrobku: Datum prodeje Datum/podpis
Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT
Stojací lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT
Stolní lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
LED lampa na psací stůl
LED lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5VCE 2015-07 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní
Lampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT
Lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT 2017-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
Bezkabelová napařovací žehlička
Bezkabelová napařovací žehlička cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 15999FV05X02IX 2019-02 Vážení zákazníci, tuto novou napařovací žehličku můžete používat s kabelem nebo bez něj a
Cestovní žehlička. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90088FV05X03VIIMIT
Cestovní žehlička 110 115 - V 230 220 120V V - 240V cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90088FV05X03VIIMIT 2016-02 Vážení zákazníci, s touto novou žehličkou můžete žehlit jak na sucho, tak i
Zrcadlové LED svítidlo
Zrcadlové LED svítidlo cs Informace o výrobku a záruka www.tchibo.cz/navody Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
Dekorativní LED svítidlo
Dekorativní LED svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VIZSCE 2016-06 Vážení zákazníci, Vaše nové, vysoce kvalitní keramické svítidlo Buddha Vás přenese na tajemný Dálný
Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE
Stolní lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 53502HB55XNOCE K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
K tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem
Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem cs Návod k montáži/použití a záruka K tomuto návodu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88607ASX1VIIZAMIT 2016-09 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70662AB3X3IIICE Vážení zákazníci, tento budík ve veselých barvách je vybaven obzvláště tichým quartzovým strojkem, takže Vaše usínání nebude rušeno
Stojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII
Stojací lampa cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95653HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69329HB33XIII Vážení zákazníci, tyto elegantní hodinky s koženým řemínkem Vám budou jistě dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Přejeme
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT Vážení zákazníci, tyto nové quartzové hodinky zaujmou svým sportovním designem. Věříme, že Vám bude tento výrobek
Stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90141AB2X2VII 2017-01 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
Automatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XVMIT
Automatické hodinky cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83372HB55XVMIT 2015-05 Vážení zákazníci, automatické hodinky jsou mechanické náramkové hodinky, které se automaticky natahují
Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIIICE
Stojací lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71268HB54XIIICE Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte
LED svítidlo na zrcadlové skříně
LED svítidlo na zrcadlové skříně cs Informace o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT
Chronograf cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT 2017-05 Vážení zákazníci, Váš nový chronograf nabízí celou řadu zajímavých funkcí a nadchne Vás i svým výrazným designem.
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 66866HB551XIIDSAS Vážení zákazníci, Váš nový budík se Vám představuje v klasickém designu. Přejeme Vám s ním příjemně strávené chvíle. Váš tým
Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE
Elektrická vývrtka Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou vývrtkou odstraníte zcela snadno fólii z hrdla láhve a vytáhnete
Stropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je
Simulátor zapnutého televizoru s LED
Simulátor zapnutého televizoru s LED Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87506HB54XVI 2016-06 Vážení zákazníci, zloději se ve většině případů vyhýbají obydleným domům a těm, které obydleně
Dekorativní LED svítidlo
Dekorativní LED svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89651AB3X2VIIZECE 2017-01 Vážení zákazníci, Konečně si můžete vytvořit prosluněnou atmosféru! Vaše nové svítidlo vzhledu
Závěsné svítidlo. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IVCE
Závěsné svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78324AS5X3IVCE 2014-04 Vážení zákazníci, Vaše nové závěsné svítidlo má moderní design, hodí se téměř do každé místnosti a vydává
Dinosaurus na dálkové ovládání
Dinosaurus na dálkové ovládání cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 77541AB6X6IVZAMIT 2014-06 Vážení zákazníci, Vaše dítě ho bude milovat tento dinosaurus na dálkové ovládání umí řvát,
Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Kartáč na vlasy s iontovou technologií
Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete
Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69405FV05XIII01GSCE Vážení zákazníci, Vaše nové hodinky vynikají ušlechtilým designem a ukazují kromě času ve 24hodinovém formátu
Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT
Světelný závěs cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT 2016-06 332 481 Vážení zákazníci, Váš nový světelný závěs s ledovými krystaly šíří jemné světlo a vánoční náladu. Věříme,
Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII
Barová police cs Návod k montáži 98224FV005X07VIII 2018-09 Vážení zákazníci, tato nová barová police bude stylovým doplňkem Vašeho obývacího pokoje. Nepřímé osvětlení efektně podtrhne lahve, sklenice nebo
Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT
Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos
Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT Vážení zákazníci, Vaše nové hodinky si Vás získají svým nadčasovým designem. Přejeme Vám s ním příjemně strávené
Parní kartáč. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 86628AB4X4VIZECE
Parní kartáč cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 86628AB4X4VIZECE 2016-04 Vážení zákazníci, s Vaším novým parním kartáčem můžete rychle a prakticky vyhladit pomačkané textilie a odstranit
Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII
Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB nabíječka Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Automatické náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE
Automatické náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE Vážení zákazníci, automatické hodinky jsou mechanické náramkové hodinky, které se automaticky natahují
LED stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 82456AS5X5V
LED stropní svítidlo cs Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82456AS5X5V 2015-07 Vážení zákazníci, Vaše nové stropní svítidlo s moderním designem Vám poskytne příjemné světlo. Svítídla
Stropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Skládací solární nabíječka
Skládací solární nabíječka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Vážení zákazníci, s touto novou skládací solární nabíječkou můžete nabíjet smartphony, MP3 přehrávače,
Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Svíčky s LED na vánoční stromeček
Svíčky s LED na vánoční stromeček cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92511HB551XVIIJSMIT 2017-06 Obsah 2 Bezpečnostní pokyny 4 Použití 4 Vložení baterie do svíčky 4 Aktivace dálkového
Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 74218AS3X3I1VZAMIT
Vysoušeč vlasů cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 74218AS3X3I1VZAMIT 2013-12 Vážení zákazníci, tento nový vysoušeč vlasů je vybaven 3 stupni ohřevu, 2 rychlostmi a jedním tlačítkem
Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE
Rozbočka do auta Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVICE 2015-11 327 382 Vážení zákazníci, s touto novou rozbočkou do auta můžete uvést do provozu jeden přístroj se zástrčkou do
Nahřívací natáčky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 25098FV05X02IX
Nahřívací natáčky cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 25098FV05X02IX 2018-12 Vážení zákazníci, s těmito nahřívacími natáčkami se budete moci během používání neomezeně pohybovat. Různé
LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII
LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné
LED světelný závěs. Informace o výrobku. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT
LED světelný závěs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je
Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 87136FV06X00VIMIT
Vysoušeč vlasů cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87136FV06X00VIMIT 2015-06 Vážení zákazníci, Váš nový vysoušeč vlasů, který jste si zakoupili, je vybaven ionizační funkcí, jejímž
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-331
Návod k použití NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-331 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,
Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII
Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Závěsné svítidlo s LED
Závěsné svítidlo s LED cs Návod k montáži 88346HB54XVIIZE 2017-07 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91585AB4X5VII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Hudební přijímač Bluetooth
Hudební přijímač Bluetooth Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67315HAMOX66IIZAMIT Vážení zákazníci, s Vaším novým hudebním přijímačem Bluetooth můžete poslouchat svou oblíbenou hudbu
Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.
Závěsné svítidlo cs ávod k montáži 14613FV05X01IX 2019-01 Přehled stropní úchyt montážní materiál baldachýn připojovací kabel objímka stínítko svítidla upevňovací kroužek žárovka Výrobek je vybaven bezpečnostními
Bezdrátová nabíjecí podložka
Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.
Noční světlo s LED Lev
Noční světlo s LED Lev cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVIIZEMIT 2017-04 Vážení zákazníci, dopřejte svému dítku krásné sny! Na hřbetě lvíčka svítí noční LED světlo, které mu pomůže
Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII
Chronograf cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94907HB22XVIII 2017-10 Obsah 3 Přehled 4 Nastavení času a data 6 Funkce stopek 14 Funkce tachymetru 16 Nastavení kovového řemínku 19 Tipy
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny
Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 81809AS2X3VCE
Vysoušeč vlasů cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 81809AS2X3VCE 2015-01 Vážení zákazníci, Váš nový vysoušeč vlasů, který jste si zakoupili, je vybaven ionizační funkcí, díky níž se
Nástěnné hodiny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT
Nástěnné hodiny Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT Vážení zákazníci, z Vašich nových nástěnných hodin se v každou celou hodinu ozve hlas zobrazeného zvířete. Tak se
LED bodovky pro spodní montáž. K tomuto návodu
cs Návod k montáži/použití a záruka LED bodovky pro spodní montáž K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N
LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.
Kukačky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIIIZACE
Kukačky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70130HB33XIIIZACE Vážení zákazníci, tyto nové kukačky spojují moderní vzhled s klasickou funkcí. Kukání se ozývá v každou celou hodinu - lze
Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII
Stolní lampa LED cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89381AB3X2VII 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše nová stolní lampa LED šíří příjemné a měkké světlo. Je odolná vůči povětrnostním vlivům, a proto
Trenér spánku a vstávání pro děti
Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy
Hračka pro kočky rollball
Hračka pro kočky rollball cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVIICE 2016-12 Vážení zákazníci, z této hračky bude zaručeně nadšená každá kočka! S její pomocí podpoříte instinkt lovení
Rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69845AB4X4IIIAS
Rádio TUNING 98 100 96 102 94 104 106 108 OFF 92 90 88 FM FM FM RADIO MHz AUX VOLUME Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69845AB4X4IIIAS Vážení zákazníci, snadná obsluha a klasický design.
Elektrická hustilka. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 85509FV05X00VI
Elektrická hustilka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85509FV05X00VI 2015-10 Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou hustilkou můžete vzduch do nafukovacích cestovních postelí
Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka
Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94489HB11XVIII 2017-10 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90085FV05X01VII
Vysoušeč vlasů Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90085FV05X01VII 2016-12 Vážení zákazníci, Váš nový vysoušeč vlasů, který jste si zakoupili, je vybaven funkcí ionizace. Díky iontové
Elektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII
Elektrická vývrtka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou vývrtkou odstraníte zcela snadno fólii z hrdla láhve a vytáhnete z
Chronograf. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 88069FV05X07VI SEC MIN
Chronograf 5 cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88069FVX07VI 16-07 Vážení zákazníci, Váš nový chronograf nabízí celou řadu zajímavých funkcí a nadchne Vás i svým výrazným designem.
Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII
Budík cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93023FV04X00VIII 2017-10 350 948 Vážení zákazníci, Váš nový budík ve sportovním designu je díky plynulé sekundové ručičce velmi tichý. Věříme, že Vám
Venkovní stolní LED lampa cs
Venkovní stolní LED lampa cs Informace o výrobku a záruka Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením
Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT
Budík Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Vážení zákazníci, tento nový budík ve veselých barvách je vybaven velmi tichým quartzovým strojkem, takže Vaše dítě nebude při spaní
Parní kartáč. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95946HB44XVIII
Parní kartáč cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95946HB44XVIII 2018-01 Vážení zákazníci, s tímto novým parním kartáčem můžete rychle vyhladit pomačkané textilie a odstranit z nich
Světelná lišta s LED s pohybovým senzorem a senzorem stmívání
30S LED Light Světelná lišta s LED s pohybovým senzorem a senzorem stmívání 380S 130S Input 12VDC Max24W cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98329AB2X1IX 2018-10 Vážení zákazníci, tato světelná
Odstraňovač žmolků 4 v 1 cs Návod k použití
Vážení zákazníci, tento nový odstraňovač žmolků 4 v 1 zbaví textilie jako např. úplety, mikiny, bundy, ale i čalounění žmolků důkladně, šetrně a rovnoměrně. Pomocí kartáčového nástavce odstraníte žmolky,
Kulma. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIIICE
Kulma cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93551FV01X00VIIICE 2017-08 Vážení zákazníci! S novou kulmou můžete vytvořit překrásnou kudrnatou hřívu. Speciální tvar kulmy umožňuje tvarování
Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Pracovní lupa cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Vážení zákazníci, Vaše nová pracovní lupa se výborně hodí pro filigránské kutilské a ruční práce a šití. Lupu
Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71540BB48XIIIZACE
Minireproduktor Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71540BB48XIIIZACE Vážení zákazníci, to musí každý fanoušek Hvězdných válek (Star Wars) bezpodmínečně mít: tento nový přenosný minireproduktor
Venkovní svítidlo. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII
Venkovní svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94488AB1X1VIII 2017-10 Vážení zákazníci, nyní máte skvělý doplněk pro zahradní párty nebo víkendové kempování: Vaše nové venkovní
Elektrická poduška. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 52994HB11XZACE
Elektrická poduška Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 52994HB11XZACE Vážení zákazníci, teplo z Vaší nové elektrické podušky Vám udělá dobře vždy, když budete mít ztuhlé svaly nebo se
Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII
Lupa na čtení Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94370HB551XVII 2017-08 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Elektrický mlýnek na sůl nebo pepř. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 72081AS5X6IIIAS
Elektrický mlýnek na sůl nebo pepř Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 72081AS5X6IIIAS Vážení zákazníci, Váš nový elektrický mlýnek je vybaven keramickým mlecím mechanismem a umele krys
Elektrický uzávěr na vinné lahve
Elektrický uzávěr na vinné lahve cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VIIZEMIT 2017-05 Vážení zákazníci, Váš nový elektrický uzávěr na vinné lahve vytváří vakuum a prodlužuje tak trvanlivost
Odstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI
Odstraňovač žmolků cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87248FV05X03VI 2016-06 Vážení zákazníci, tento novy odstraňovač žmolků je obzvlášť vykonny. Je vybaveny pohyblivou střižnou hlavou s obzvlášť
ST-CC Žehlička Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CC 7122 Žehlička Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE Vážení zákazníci, koupí těchto náramkových hodinek řízených rádiovým signálem jste získali absolutně přesný nástroj.
Elektrický napěňovač mléka
Elektrický napěňovač mléka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94831HB 2018-06 2 K tomuto návodu 3 Účel použití a místa použití 3 Bezpečnostní pokyny 5 Přehled 6 Použití 8 Bezpečnostní
Budík Darth Vader TM. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92246FV05X07VII
Budík Darth Vader TM cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92246FV05X07VII 2017-06 Vážení zákazníci, od teď už nebude Váš den začínat obvyklými tóny budíku, ale řezavým bzučením Darth
Solární svítidlo ve tvaru koule
Solární svítidlo ve tvaru koule cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89264FV02X00VII - 2016-11 Vážení zákazníci, toto nové solární svítidlo ve tvaru koule se postará o působivé osvětlení.
Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem
Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem 11 10 9 8 7 12 1 2 3 4 5 6 cs Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98114FV01X00IX 2018-07 My, přísavky, jsme geniální
Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka
Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94490HB11XIX 2018-11 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
Mini klávesnice Bluetooth
Mini klávesnice Bluetooth Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69884HB66XIIIZACE Vážení zákazníci, tato nová mini klávesnice Bluetooth je ideálním doplňkem k zařízením iphone nebo ipad.