Kamna s teplovodním výměnníkem na spalování pelet. PALERMO Aqua
|
|
- Jaroslava Bártová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 THORMA Výroba, k.s. Šávoľská cesta 1, SK Fiľakovo Kamna s teplovodním výměnníkem na spalování pelet PALERMO Aqua Návod k montáži a obsluze 1
2 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil zakoupením našeho výrobku. Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze, který Vás informuje o funkci a správné manipulaci s teplovodními kamny PALERMO Aqua". Vyvarujete se nebezpečí vzniku škod a prodloužíte tím životnost kamen. Tato kamna jsou určena k přitápění a vytápění společenských a obytných místností, tedy do prostředí obyčejného, bez nebezpečí výbuchu a přítomnosti par těkavých látek. Kamna jsou navržena pro topení dřevěnými peletami. Všechny místní předpisy, včetně předpisů, které se týkají národních a evropských norem, musí být při montáži spotřebiče dodrženy!!! 1. Technický popis Kamna PALERMO Aqua (dále jen kamana) tvoři oceloplechový svařenec. Kamna pracuie na principu postupného odhořívání pelet z násypky, takže není závislý na elektrickém proudu. Peleta prochádzí gravitačně z násypky do ohniště, kam se přes rošt přivádí primární vzduch. 2. Technické údaje (tab. č.1) Jmenovitý tepelný výkon [kw] 8,4 Tepelný tok do prostoru [kw] 3,6 Tepelný tok na straně vody [kw] 4,8 Účinnosť při jmenovitém výkonu [%] 85,9 Objem výměníka [litr] 36 Vývody výměníku [vstup-výstup] G1 -vnější závit (2x), G3/4 - vnitřní závit (4x) Maximální dovolený provozní přetlak vody [bar] 2 Maximální dovolená provozní teplota vody [ C] 90 Přetlak pro zkoušku [bar] 1,4 Provozní tah komína [Pa] 12 Hlavní rozměry [mm]: -šířka -hloubka -výška Průměr odtahového hrdla [mm] ø119 Objem popelové krabice [dm 3 ] 2,5 Hmotnost [kg] 181 Doporučené palivo: dřevené pelety -průměr [mm] -délka [mm] Přibližná spotřeba doporučeného paliva při jmenovitém výkonu [kghod -1 ] ø6 ø Zásobník pro pelety cca. [kg] 36 Vytápěcí schopnost [m 3 ]: -příznivý typ konstrukce stavby >200 -méně příznivý typ konstrukce stavby >150 -nepříznivý typ konstrukce stavby >98 Normy: ČSN EN , ČSN , ČSN , ČSN Balení Kamna jsou dodávána kompletně složena na dřevěné transportní paletě. Jsou zabalena do PVC folie, papírových kartonů, vše je staženo PVC páskou k paletě. Součastí balení je návod k použití se záručním listem. 4. Usazení kamen Kamna jsou dodávaná sestavená a proto není nutná žádná montáž. V případě, že kamna usazujete na podlahu z hořlavé hmoty, je nutné pod ně umístit izolační podložku z nehořlavého materiálu. Tato podložka musí přesahovat obrys kamen nejméně o 40cm. Při volbě místa instalace kamen je nutno brát v úvahu celkovou hmotnost kamen. 5. Kouřovod Kamna mají horní vyvedení kouřovodu, doporučuje se použít kouřová roura o průměru 120mm s klapkou. 2
3 6. Přívody spalovacího vzduchu Kamna mají nasledovní přívody spalovacího vzduchu (viz obr. č.1): -primární: regulace pomocí táhla umístněného vedle přikládacích dvířek vpravo -sekundární spodní: umístněn na přikládacích dvířkach dole, je neregulovatelní -sekundární vrchní: umístněn nad přikládacích dvířkach, je neregulovatelní -terciální: umístněn v kánalu přívodu externího vzduchu, je neregulovatelní (viz obr. č.3) NEREGULOVATELNÍ SEKUNDÁRNÍ VZDUCH VRCHNÍ NEREGULOVATELNÍ SEKUNDÁRNÍ VZDUCH SPODNÍ REGULOVATELNÍ PRIMÁRNÍ VZDUCH Obr. č.1 Přívody spalovacího vzduchu 7. Pokyny pro připojení kamen a) Kamna se smi připojit ke komínovému průduchu pouze se souhlasem kominického podniku a v souladu s národními předpisy. Komínové těleso musí odpovídat normě a minimálni tah je alespoň 12 Pa. Připojení více než jedněch kamen na stejnou soustavu odkouření je naprosto nepřípustné! V případě požáru v komíně je nutno dodržovat bezpečnostní předpisy vydané kominickým podnikem! b) Kouřové roury do komína musí být co nejkratší a mírné stoupat. Zakončení v komíně musí být ocelovou zděří. Přesazení jednotlivých trubek je nutno mít alespoň 60 mm. Kouřová roura nasazená na kamna musí být zajištěna proti vytažení kolíkem, čepem nebo nýtem (pri montáži nutno svrtat). Celková délka kouřových rour by neméla přesáhnout 2m. c) A - nehořlavé - žula, pískovec, betóny téžké pórovité, cihly, keramické obkladačky, špeciální omítkoviny. B-nesnadno hořlavé - heraklit, itaver Cl-téžko hořlavé - dřevo listnaté, překližka, tvrzený papír, umakart C2-středné hořlavé - dřevotřískové desky, korkové desky, pryž, podlahoviny C3-lehce hořlavé - dřevovláknité desky, polystyrén, polyuretan, PVC - lehčený Nejmenší bezpečná vzdálenost od hořlavých hmot se stupněm hořlavosti B,C1,C2 je min mm ve všech směrech. Pro hořlavé hmoty se stupněm hořlavosti C3 a při nezjištěném stupni hořlavosti, je třeba vzdálenosti zdvojnásobit. d) Při instalaci kamen je nutno zajistit přívod čerstvého vzduchu. Průřez přívodu musí být - alespoň shodný s průměrem odtahového kouřovodu, tj. 120mm. Přívod čerstvého vzduchu je vždy volný, průchodný (možno realizovat dostatečnou mezerou pod dveřmi). e) Kamna lze napojit na externí přívod spalovacího vzduchu pomocí spojovacího hrdla umístněného v zadní spodní části kamen (viz obr. č.3). Externí přívod lze uzavřít pomocí klapky umístnéné vevnitř spojovacího hrdla. Při provozu kamen musí být klapka vždy otevřena (viz označení na spojovacím hrdle MIN a MAX ). Upozornění: jiné tepelné spotřebiče a odsavače vzduchu, které současně pracují ve stejné místnosti, zvyšují požadavky na přívod vzduchu! Proto je nutno navýšit navržený přívod vzduchu. Při instalaci kamen PALERMO Aqua s teplovodním výměníkem je nutno respektovat tato ustanovení: ČSN zabezpečovací zařízení pro ústřední vytápění a ohřev vody. ČSN ústřední vytápění, projektování a montáž ČSN ohřívání úžitkové vody, navrhování a projektovaní Toto provedení umožňuje připojení topných těles, nebo připojení zásobníkového ohřívače vody. Vývody teplé a studené vody jsou umístény na zadní stěně a není možno je vzájemně zaměnit. Kamna PALERMO Aqua s teplovodním výměníkem není možno provozovat bez připojení výměníku. 3
4 Projekt a montáž teplovodního rozvodu svěřte odborné firmě!!! Teplovodní systém může být otevřený, nebo uzavřený a musí pracovat s pomocným oběhovým čerpadlem (nutno zajistit náhradní el. zdroj). Pomocí termostatu je nutno dodržovat minimálni teplotu výměníku 60 C! Maximálni dovolená provozní teplota je 90 C! Maximálni přetlak je 0,2 MPa, t.j. 2 bar! V nejnižší části soustavy je nutno umístit vypouštěcí ventil. V případe možného zamrznutí je nutno soustavu vypustit, nebo použit nemrznoucí směs. 7.1 Návod na instalaci kamen Tato kamna nelze provozovat bez připojení výměníku. Teplovodní systém může být otevřený, nebo uzavřený a musí pracovat s pomocným oběhovým čerpadlem, nebo samotížně. Pomocí termostatu nebo trojcestného ventilu je nutno udržet minimálni teplotu výměníku nad 60 C. Maximálni dovolená provozní teplota je 90 C. Maximálni pretlak 250 kpa! V nejnižší části soustavy je nutno umístit vypouštěcí ventil. 7.2 Dochlazovací dvoucestní termostatický ventil Použití: Ventil je určen k ochraně výmenníka kamen proti přehřátí. Vypouštěcí a dopouštěcí ventil v mosazném těle je ovládán termostatickým členem. Při dosažení limitní teploty se otevírá vypouštěcí ventil a umožní odtok přehřáté vody výmenníka do kanalizace. Současně sa otvírá dopouštěcí ventil tlakové vody z vodovodního řadu. Při poklesu teploty pod limitni se oba ventily uzavřou současně. Pokud je tlak ve vodovodním řadu vyšší nez 6 bar, je nutno zařadit na vstup chladicí vody redukční ventil. Ten je teké nutno nainstalovat, když je po dochlazení tlak v otopném systému příliš vysoký. V těchto případech doporučujeme nastavit tlak na redukčním ventilu přibližně na dvojnásobek tlaku požadovaného v otopnémk systému, minimálně však 2 bary. Výstraha: Dochlazovací dvoucestní termostatický ventil nenahrazuje pojistný ventil. Technická charakteristika Otevírací teplota (limitní): 97 C ± 2 C Maximální teplota: 120 C Maximální tlak na straně kotle: 4 bar Maximální tlak na straně vody: 6 bar Nominální průtok při Δ p 1 bar: 1,80 m 3 /hod při teplotě 110 C 7.3 Instalace dvoucestního termostatického ventilu Instalaci smí provádět pouze odborně způsobilá osoba. Pro správnou funkci dochlazovacího dvoucestního termostatického ventilu (dále jen DBV1) je nutné dodržet předepsané podmínky výrobce tepelného zdroje pro jeho instalaci a dodržet směrů průtoku vyznačených na těle ventilu. DBV1 se vždy instaluje do místa, kde při přehřátí tepelného zdroje je teplota nejvyšší (obvykle přímo v horní části zdroje nebo na výstupním potrubí v těsné blízkosti zdroje). Při instalaci ventilu DBV1 je nutné zkontrolovat, zda použitý 3/4 nátrubek zajistí po instalaci DBV1 úplmé ponoření termostatického členu ventilu (viz obr. č.3). Po namontování do nátrubku se v místě C (viz obr. č.2) připojí odpadní potrubí, ve kterém bude do odpadu odtékat horká voda z kotle. V místě A (viz obr. č.2) se připojí přívod chladicí vody, která po uvedení ventilu do provozu zajistí ochlazení kotle. Na přívodu chladící vody musí být namontován filtr pro zachycení mechanických nečistot. V místě B (viz obr. č.2) se připojí potrubí, které se zavede do zpátečky topného systému v blízkosti kotle. Minimální průměr připojného potrubí je DN16. 4
5 obr. č.2 Rozměrové schéma DVB1 Připojení odvodu spalin Výstup do topného systému DBV1 ventil (doporučena vodorovní poloha tak, aby termostatický člen bol úplne ponořen v kotli) Vstup přivod chladící vody B (obr. 1) Vstup z topného systému Externí přivod vzduchu s klapkou obr. č.3 Schéma instalace ventilu DBV1 do topního systému Při instalací vždy dodržujte pokyny výrobce tepelného zdroje, který specifikuje přesné umístění ventilu, maximální výkon a typ zdroje. DBV 1 ventil nenahrazuje pojistný ventil do systému treba zabudovať pojistný ventil! 5
6 Pracovní polohy Dochladzovací dvoucestný termostatický ventil DBV1 je možno montovat do svislé i do vodorovné polohy. Při umístění termostatickeho ventilu je nutno výstup horké vody C (obr. 1) z kotle umístit tak, aby směřoval dolů k zemi. Dochladzovací dvoucestní termostatický ventil se nesmí namontovat hlavou ventilu dolů! Pravidelná údržba Kontrola 1x za 1 rok: Otočit hlavou dochlazovacího dvoucestního termostatického ventilu, aby se odstranily připadné nečistoty a usazeniny. Vyčistit filtr na vstupu chladící vody (odporúča sa pred sezonou). Důležité upozornění Před každou sezonou doporučujeme pravidelnou údržbu provedenou odpovědným technikem. Při sezonním používání a při špatných tahových nebo povětrnostních podmínkách je nutno věnovat zvýšenou pozornost při uvádění do provozu: - po delší době přerušení provozu a před opakovaným zapalováním je nutná kontrola, zda nedošlo k ucpání spalinových cest - vnější povrchy spotřebiče jsou v průbehu provozu horké a je tomu třeba věnovat patřičnou pozornost při dotyku - jakékoliv úpravy spotřebiče jsou nepřípustné - používejte pouze náhradní díly schválené výrobce 7.4 Opatření v případě požáru v komíně Komíny a kouřovody, na nichž jsou připojený spotřebiče na pevná paliva, je nutno vymetat 6x ročné (dle vyhlášky Min. vnitra č. 111/82 SB.). Běžným provozem, zejména vlhkým palivem, dochází k usazování sazí a dehtu v komíně. Při zanedbání pravidelné kontroly a čistění komína se zvyšuje pravděpodobnost vzniku požáru v komíně. V takovém případe postupujte následovně: - za žádných okolností nehaste vodou - uzavřete všechny prívody vzduchu pro horení, pokud je to možné přiklopte komín - kontaktujte kominickou službu k posouzení stavu komína, po požáru kontaktujte výrobce. 8. Pokyny pro obsluhu a) Kamna PALERMO Aqua smí být provozovány pouze v souladu s tímto návodem. Topit se může pouze určeným palivem, to je dřevěné pelety bez organických příměsí. Kamna vyžadují občasný dohled. Vnější povrchy spotřebiče jsou v průběhu provozu horké. Obsluhovat kamna nesmi děti. Na spotřebiči se nesmí provádět žádné neoprávněné úpravy. Při vynášení horkého popela dbejte zvýšené opatrnosti! V případě přehřátí kamen je nutno okamžitě uzavřít přívod vzduchu! Na spotřebič a do vzdálenosti menší než bezpečná vzdálenost nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot. Při přehřití u kamen s výměníkem dodá instrukce montážní firma! b) První zátop: Barva používaná na povrchovou úpravu se při prvním zátopu vypaluje. Důležité je po pozvolném dosažení plného výkonu topit první hodinu na plný výkon a v místnosti intenzivně větrat. Během vypalování se nedotýkejte povrchu kamen, protože by se barva mohla poškodit. c) Zátop: Před zatopením otevřeme zatápěcí dvířka a za použití škrabky (je součástí vybavení) vyčistíme spalovací komoru a vysypeme popelník. Na začátek spalovací komory navršíme naštípané dřevěné třísky (asi 20cm dlouhé) tak, aby se dotýkaly vršku spalovací komory, zamezíme tím propadávání pelet při zátopu. Uzavřeme přívod paliva, nasypeme pelety do násypky, podpálíme dřevěné třisky a uzavřeme zatápěcí dvířka i popelník. Postupně otevřeme přívod paliva. Přívod primárního vzduchu nechte otevřený až do úplného rozhoření, pak jím lze regulovat výkon kamen. Výkon kamen lze též regulovat komínovou klapkou. Zařízení na čištění popelníku (roštování) Ize použít při mírném snížení výkonu. Celý proces topení jde uzavřít peletovým uzávěrem. d) Normální provoz: Jmenovitý těpelní výkon kamen lze dosáhnout při uzavření přívodu primárního spalovacího vzduchu. Maximální těpelní výkon kamen lze dosáhnout při max. otevření primárního spalovacího vzduchu (viz. obr. č.1) e) Čištění teplovodního výměníku: Po odšroubování matic a odstránení vrchního krytu výměníku odstráňte usmerňovače spalin z trubek a ocelovým kartáčem o průměru 55 mm vyčistěte povrch těchto trubek. Odstraněné 6
7 nečistoty spadlé do prostoru topeniště odstraňte dodanou škrabkou do popelníku a následně do popelnice. Při následné montáži postupujte v opačném pořadí. Dbejte na řádném utěsnění a utažení zajišťovacích matek! f) V případě špatných tahových podmínek je možno vyjmout, nebo zkrátit usmerňovače spalin (detektory) v teplovodním výměníku. Zlepší se tím tahové podmínky, ale zároveň se mírně sníží výkon kamen! 9. Výměna obkladu topeniště Při výměně obkladu topeniště (viz obr.č.4) postupujeme následovně: 1. Kamna musí být minimálně na jednu noc odstavená z provozu 2. Prostor topeniště vyčistíme a zbavíme popela 3. Odšroubujeme 8 x šroub M6 4. Odstraníme přední stěnu s dvířky 5. Odsuneme hřeben čištění roštu na levou stranu a vyjmeme pravou část obkladu 6. Odsuneme hřeben čištění roštu na pravou stranu a vyjmeme levou část obkladu 7. Při montáži nových obkladů postupujeme v opačném pořadí 8. Položení roštu, překontrolujte činnost hřebene čištění roštu Připojení násypky Obklad topeniště (žárobeton) Přední stěna s dvířky Obal topeniště Uzavírání přívodu pelet Zajištěni přední stěny 8xM6 Hřeben čištění roštu obr. č.4 Výměna obkladu topeniště 10. Prohlášení o obalech Společnost THORMA Výroba, k.s. Šávoľská cesta 1, SK Fiľakovo je zapsaná do obchodního rejstríku vedeného Krajským soudem v Banské Bystřici. Prohlašuje, že obaly používané k balení kamen PALERMO Aqua, vyráběných společností THORMA Výroba splňují podmínky pro uvádění obalů na trh stanovené zákonem č. 477/2001 Sb. Obaly výše uvedených výrobků jsou vyrobeny v souladu s platnými normami. Dokumentace obalů se nachází u výrobce. Stručný popis obalu: Obaly jsou tvořený transportní podlážkou ze dřeva a krycím dřevěným rámem. Rám s podlážkou a kartonem je stažen polypropylenovou páskou. Na kamnech je natažena polyetylenová fólie chránící zboží před prachem. Spolu s kamny je dodáván návod pro likvidaci obalu kamen. 1. Prevence snižování zdrojů znečištění (ČSN EN 13427) splňuje 2. Opakované použití (ČSN EN 13429) jednorázově 3. Recyklace materiálu (ČSN EN 13430) dílčí 4. Energetické hodnocení (ČSN EN 13431) dílčí spálením 5. Využití kompostováním a biodegradací (ČSN EN 13428) ne 6. Nebezpečné látky (ČSN EN 13428, ČSN EN ) splňuje limit 7. Těžké kovy (ČSN EN ) splňuje limit 7
8 Záruka Vyskytne-li se v záruční době na Vašich kamnech funkční vada nebo vada povrchové úpravy, neopravujte ji nikdy sami. Záruční a pozáruční opravy vykonává výrobce nebo distributor. Za kvalitu, funkci a provedení kamen ručíme 2 roky ode dne prodeje spotřebiteli a to tím způsobem, že chyby vzniklé prokazatelně následkem nesprávného provedení odstraníme v krátkém čase na naše náklady s podmínkou, že kamna: - byla obsluhována přesně podle návodu, - byla připojena na komín dle platných norem, - nebyla násilně mechanicky poškozena, - nebyly vykonány úpravy, opravy a neoprávněné manipulace. Záruka se nevztahuje na vady způsobené: - použitím jiného paliva, než pro které jsou kamna určena - nesprávnou manipulací - neoprávněným zásahem do výrobku - neoprávněnou změnou údajů v záručním listě - nedodržením návodu k obsluze výrobku Při reklamaci je třeba uvést přesnou adresu a uvést okolnosti, při nichž k závadě došlo. Reklamaci přešetříme, pokud k reklamaci předložíte záruční list opatřený datem prodeje a razítkem prodejny. Při koupi si ve vlastním zájmu vyžádejte čitelně vyplněný záruční list. O způsobu a místě opravy se rozhodne v našem podniku. Záruka se nevztahuje na opotřebení spotřebiče způsobené obvyklým užitím. Je nepřípustné spotřebič provozovat při tepelném přetížení, to znamená: - množství použitého paliva je větší jak je doporučeno - používání nedovolených druhů paliv Tepelné přetížení se může projevit: - poškozením dvířek na přikládání paliva - přepálením roštu - změnou barevného odstínu povrchu kamen V případě nesprávného provozu výrobce neakceptuje reklamaci na spotřebič! Pro výměnu výrobku nebo zrušení kupní smlouvy platí příslušná ustanovení Občanského zákoníku a Reklamačního řádu. 8
Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua
Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua Provedení : Belt Aqua PANORAMA Belt Aqua Eko PANORAMA Výrobce: Společnost ABX s r. o. Žitná ul. 1091/3 408 01 Rumburk Česká republika tel. +420
Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen
Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Výrobce: Společnost ABX s r. o. Žitná ul. 1091/3 408 01 Rumburk Česká republika tel. +420 412 332 523 +420 412 333 614 fax. +420 412 333 521 e-mail: info@abx.cz
Mantova AL II s výměníkem
Technická dokumentace Mantova AL II s výměníkem Mantova AL II s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna 0433715101400e Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně
DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn
Použití kotle Stacionární kotel DAKON KP PYRO je zplyňovací teplovodní kotel na dřevo určen k vytápění a přípravě TUV rodinných domů, provozoven a obdobných objektů. Otopný systém může být s otevřenou
Treviso II s výměníkem. Treviso II s výměníkem
Technická dokumentace Treviso II s výměníkem Treviso II s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna s výměníkem 0433910001400c Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně
Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem
Technická dokumentace Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem Technická dokumentace Krbová vložka s výměníkem 0619018151400b Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis
Visby s výměníkem. Visby s výměníkem
Technická dokumentace Visby s výměníkem Visby s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna s teplovodním výměníkem 0434515501400f Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás
Treviso II kachlový sokl. Treviso II kachlový sokl
Technická dokumentace Treviso II kachlový sokl Treviso II kachlový sokl Technická dokumentace Krbová kamna 0433920001400b Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí
DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva
Volba správné velikosti kotle Volba správné velikosti kotle, tzn. jeho topného výkonu, je velmi důležitou podmínkou pro ekonomický provoz a správnou funkci kotle. Kotel musí být volen tak, aby jeho jmenovitý
Technická dokumentace. Manta. Manta. Technická dokumentace. Krbová kamna f
Technická dokumentace Manta Manta Technická dokumentace Krbová kamna 0434215091400f Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací
Technická dokumentace. Madeira. Madeira. Technická dokumentace. Krbová kamna c
Technická dokumentace Madeira Madeira Technická dokumentace Krbová kamna 0429617501400c Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Avesta SK 0435016100000 Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou
Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen ADMIRAL E 4670-7
Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen ADMIRAL E 4670-7 Výrobce: Společnost ABX s r. o. Žitná ul. 1091/3 408 01 Rumburk Česká republika tel. +420 412 332 523 +420 412 333 614 fax. +420 412 333
Almo s výměníkem. Almo s výměníkem
Technická dokumentace Almo s výměníkem Almo s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna 0434516021400a Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí,
KRBOVÁ KAMNA A VLOŽKY MIJAVA BABY, MIJAVA, MIJAVA MAX, MIJAVA OBLOUK
Technický popis a návod k použití na KRBOVÁ KAMNA A VLOŽKY MIJAVA BABY, MIJAVA, MIJAVA MAX, MIJAVA OBLOUK EE Sídlo firmy: EURO TEPLO s.r.o. Radlická 120 158 00 Praha 5 Výrobní závod: Cihlářská 452, 344
Krbová kamna / krbová vložka s teplovodním výměníkem
Krbová kamna / krbová vložka s teplovodním výměníkem ------------------------------------------------------------------- Všeobecný návod pro použití Vážený zákazníku, děkujeme za projevenou důvěru, kterou
200 L 300 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži
Teplo pro váš domov od roku 1888 AKUMULAČNÍ NÁDOBY AkuECONOMY 200 L 300 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži CZ_2015_8 CZ_2017_2 Obsah: str. 1. Popis konstrukce... 3 2. Pokyny k
Teplovzdušná kamna YARO
Teplovzdušná kamna YARO Všeobecný návod pro použití Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevil/a koupí našeho výrobku. Věříme, že budete spokojen/a a užijete s naším výrobkem spoustu roků
500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži
Teplo pro váš domov od roku 1888 AKUMULAČNÍ NÁDOBY AkuECONOMY S 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži CZ_2017_3 CZ_2015_8 Obsah: str. 1. Popis konstrukce... 3 2. Pokyny k likvidaci
Zplynovací kotle na uhlí a dřevo
Zplynovací kotle na uhlí a dřevo Zplynovací kotle na hnědé uhlí a dřevo Zplynovací kotle na hnědé uhlí a dřevo Jsou konstruovány pro spalování dřeva a hnědého uhlí, na principu generátorového zplynování
H4EKO-D ekologický zplyňovací kotel na dřevo malých rozměrů o výkonech 16, 20, 25kW v 5. emisní třídě a v Ekodesignu.
H4EKO-D ekologický zplyňovací kotel na dřevo malých rozměrů o výkonech 16, 20, 25kW v 5. emisní třídě a v Ekodesignu. Kotle H4xx EKO-D jsou zplyňovací kotle určené pro spalování kusového dřeva. Uvnitř
Návod na použití. Banador s.r.o., Blanenská 1276, 664 34 Kuřim IČ: 26926181 DIČ: CZ26926181
Návod na použití Banador s.r.o., Blanenská 1276, 664 34 Kuřim IČ: 26926181 DIČ: CZ26926181 CZ Litinová krbová vložka F101 1 NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE... 2 1.1 Popis... 2 1.2 Technické parametre... 2
Skarnes s boxem na dřevo. Skarnes s boxem na dřevo
Technická dokumentace Skarnes s boxem na dřevo Skarnes s boxem na dřevo Technická dokumentace Krbová kamna 0434818601400f Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí
Návod k použití a záruční list
Návod k použití a záruční list Termosporák 198T PRO VAŠE BEZPEČÍ: Kamna musí být instalována odborníkem-topenářem. Místo, kde budou kamna umístěna musí být vzdáleno od hořlavých materiálů. Podlaha musí
500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži
Teplo pro váš domov od roku 1888 AKUMULAČNÍ NÁDOBY AkuECONOMY S 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži CZ_2015_8 Obsah: str. 1. Popis konstrukce... 3 2. Pokyny k likvidaci výrobku po
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
Obsah 1 VŠEOBECNĚ... 3 2 TECHNICKÁ SPECIFIKACE... 3 3 KONSTRUKČNÍ PROVEDENÍ... 3 4 BEZPEČNOST PROVOZU... 3 4.1 Všeobecná ustanovení... 3 4.2 Bezpečná vzdálenost sporáku v prostoru od hořlavých hmot...
JULIUS Star 11-14. Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou
PRÍRUČKA K MONTÁŽI A OBSLUHE JULIUS Star 11-14 Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou Výrobca: IMMERGAS, Via Cisa Ligure 95, 420 41 BRESCELLO (RE), ITALY Dovozca a servisný
VESTAVNÝ PROGRAM NA PEVNÁ PALIVA TYP 8111 NÁVOD K OBSLUZE
VESTAVNÝ PROGRAM NA PEVNÁ PALIVA TYP 8111 NÁVOD K OBSLUZE TYP 8111 01/2009 TYP 8111 01/2009 1 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, zakoupil jste si vestavné topeniště a vestavnou troubu. Je naším přáním,
NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. www.topmax.eu. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ
NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ www.topmax.eu výměníky kotle ohřívače kolektory Kotel TOP-Uni II s ručním přikládáním Kotle TOP-UNI II a TOP-UNI II plus jsou
VARIANT NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KRBOVÝCH KAMEN S VÝMĚNÍKEM
VARIANT NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KRBOVÝCH KAMEN S VÝMĚNÍKEM VARIANT SL 7 D LUX VARIANT SL 10 D LUX Původní návod k použití Úvod... 3 Základní informace o výrobku... 3 Použití kamen, palivo...
Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua
Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua Výrobce: Společnost ABX s r. o. Žitná ul. 1091/3 408 01 Rumburk Česká republika tel. +420 412 332 523 +420 412 333 614 fax. +420 412 333 521 e-mail:
ZIKMUND & HAVELKA VESTAVNÉ TEPLOVODNÍ VÝMĚNÍKY TYP EDA 1, 6, 9, 12 NÁVOD K MONTÁŽI NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ
ZIKMUND & HAVELKA VESTAVNÉ TEPLOVODNÍ VÝMĚNÍKY TYP EDA 1, 6, 9, 12 NÁVOD K MONTÁŽI NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ OBSAH: NÁVOD K MONÁŽI technický popis usazení výměníku do stavby připojení do systému ústředního
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370
Návod k instalaci a obsluze krbových kamen na pevné palivo RONDEL, HELSINKI testováno podle ČSN EN 13240
Návod k instalaci a obsluze krbových kamen na pevné palivo RONDEL, HELSINKI testováno podle ČSN EN 13240 1. Pokyny pro instalaci Kamna jsou vyrobena tak, že je možné je jednoduše pomocí spojovacího kusu
KOTEL SPORÁK NA TUHÁ PALIVA TEMY S
NÁVOD K POUŽITÍ A MONTÁŽI KOTEL SPORÁK NA TUHÁ PALIVA TEMY S Dovozce: PechaSan spol. s r.o. Písecká 1115 386 01 Strakonice Tel: 383411511 Fax: 383411512 www.pechasan.cz OBRÁZEK 1 a OBRÁZEK 2 TEMY S 15,
LADAN. Zplyňovací kotle na dřevo
LADAN Zplyňovací kotle na dřevo Výrobce se zabývá výrobou ekologických zplyňovacích kotlů na kusové dřevo. Kotle vyrábí dle modelu v rozsahu výkonu 8 42 kw a na základě dlouholetých zkušeností z kvalitních
Technická dokumentace. Uka. Uka. Technická dokumentace. Krbová kamna g
Technická dokumentace Uka Uka Technická dokumentace Krbová kamna 0434815101400g Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací
VARNÝ SPOTŘEBIČ NA PEVNÁ PALIVA TYP 9101 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI
VARNÝ SPOTŘEBIČ NA PEVNÁ PALIVA TYP 9101 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Vážený zákazníku, zakoupil jste si varný spotřebič na pevná paliva. Je naším přáním, aby Vám
Vesuvio II/1S II/2S. Vesuvio II/1S II/2S
Technická dokumentace Vesuvio II/1S II/2S Vesuvio II/1S II/2S Technická dokumentace Krbová vložka 0619062151400 Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí,
Valga/Kolga/Torva/Polva. Valga/Kolga/Torva/Polva
Technická dokumentace Valga/Kolga/Torva/Polva Valga/Kolga/Torva/Polva Technická dokumentace Krbová kamna 0434715921400 Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326 370 990 fax:
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 00/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370
Technická dokumentace. Nordby. Nordby. Technická dokumentace. Krbová kamna e
Technická dokumentace Nordby Nordby Technická dokumentace Krbová kamna 0422017501400e Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326
KOTLE NA PEVNÁ PALIVA
KOTLE NA PEVNÁ PALIVA Dakon DOR Univerzální ocelový teplovodní kotel na pevná paliva. Teplovodní ocelové kotle DOR jsou určeny pro spalování všech běžně užívaných pevných paliv - hnědého a černého uhlí,
TEPLOVODNÍ KRBOVÁ VLOŽKA
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- INSTRUKCE K INSTALACI A OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST Instalaci musí provést odborník. Naše odpovědnost
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v11 NADO 400/20v11 NADO 750/25v11 NADO 1000/25v11 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370
Bronpi Monza ČESKÝ NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Návod k instalaci zařízení - Všechny místní předpisy, včetně předpisů, které se týkají národních a evropských norem, musí být při montáži spotřebiče dodrženy
Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen
Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Island 7 AQUA Pori 7 AQUA Výrobce: Společnost ABX s r. o. Žitná ul. 1091/3 408 01 Rumburk Česká republika tel. +420 412 332 523 +420 412 333 614 fax. +420
PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA VIADRUS A0C Návod k přestavbě kotle
Teplo pro váš domov od roku 1888 PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA VIADRUS A0C Návod k přestavbě kotle CZ_2016_49 CZ_2016_28 Obsah: str. 1 Použití a přednosti kotle... 3 2 Technické údaje kotle po přestavbě...
Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 810 5/4
Návod na montáž a provoz Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 81 5/4 CZ verze 1. Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 81 5/4 Výhody použití LK 81 LK 81 je automatická čerpadlová termostatická
Návod k použití a montáži
KOTEL-SPORÁK NA TUHÁ PALIVA Návod k použití a montáži Dovozce PechaSan spol.s r.o. Písecká 1115 386 01 Strakonice tel. 383 411 511 fax 383 411 512 www.pechasan.cz TEMY PLUS KOTEL-SPORÁK NA TUHÁ PALIVA
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- KAMNÁŘSTVÍ
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- KAMNÁŘSTVÍ -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality
HAKL BX Elektrický kombinovaný ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody modelové řady HAKL BX s extra velkým rourkovým výměníkem
Návod na instalaci a použití Pizza pece Modelová řada:fgm Typy:
Návod na instalaci a použití Pizza pece Modelová řada:fgm Typy: 18.6.20041ze7 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S NORMAMI Výrobce prohlašuje,.e přístroje jsou v souladu se zákonem č.22/1997sb.a příslušnými nařízeními
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326
Profikrby s.r.o. Smetanova 14 Blansko
Návod k instalaci a obsluze stáležhnoucích kamen na pevné palivo KERPEN 2U4P, MILANO II, VIGSO II, BERGAMO, BOZEN, VERONA, PIACENZA, KAMEN testováno podle ČSN EN 13240 1. Pokyny pro instalaci Kamna jsou
HAKL BSDv. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality
HAKL BSDv Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody HAKL BSD patří do produktové řady
HAKL BSv/h. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality
HAKL BSv/h Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev Návod k montáži a obsluze Z Německý certifikát kvality Z Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody HAKL BS patří do produktové řady
TB HEATING TECHNIQUE TUTBM
HEATING TECHNIQUE Zastoupení pro Českou republiku LIPOVICA trade s.r.o., Zeleného, CZ 1 00 Brno, +0 0 0 3 TECHNICKÝ MANUÁL pro instalaci, použití a údržbu nerezového ohřívače vody Centrometal d.o.o. nenese
OHŘÍVAČ TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY
OHŘÍVAČ TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY V0 akumulační nádoba bez výměníku V1, VZ1 bojler s jedním výměníkem V2,VZ2 bojler se dvěma výměníky Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zařízení,
Spotřebiče na pevná paliva KATALOG 2008/09
Spotřebiče na pevná paliva KATALOG 2008/09 Vážený zákazníku, otevíráte katalog firmy KVS EKODIVIZE a.s., která se mimo jiné zabývá výrobou spotřebičů na pevná paliva. Vyrábíme široký sortiment sporáků,
ZPLYNOVACÍ KOTLE NA DŘEVO DC 20GS, DC 25GS, DC 32GS, DC 40GS, ATMOS Generator
18S, 22S, 25S, 32S, 50S, 75SE, 40SX, ATMOS Dřevoplyn ZPLYNOVACÍ KOTLE NA DŘEVO 20GS, 25GS, 32GS, 40GS, ATMOS Generator Ekologické zplynovací kotle na dřevo Jsou konstruovány pro spalování dřeva, na principu
DAKON DAMAT PYRO G. Použití kotle. Rozměry kotlů. litinový kotel na dřevoplyn
Použití kotle Stacionární kotel DAKON DAMAT PYRO G je zplyňovací teplovodní kotel na dřevo určený k vytápění a přípravě TUV v rodinných domech, provozovnách a obdobných objektech. Otopný systém může být
OHŘÍVAČ TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY
OHŘÍVAČ TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY V1, VZ1 bojler s jedním výměníkem V2,VZ2 bojler se dvěma výměníky Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zařízení, zajišťující dlouhodobou a nezávadnou
Technické parametry. Popis
Před instalací a používáním sporáku REKREANT 2-91 pečlivě prostudujte tento návod, zejména pak odstavce týkající se instalace, použití, bezpečnostních předpisů pro instalaci, provozu a údržby! Technické
Návod k použití a montáži
KOTEL-SPORÁK NA TUHÁ PALIVA Návod k použití a montáži Dovozce PechaSan spol.s r.o. Písecká 1115 386 01 Strakonice tel. 383 411 511 fax 383 411 512 www.pechasan.cz TEMY PLUS KOTEL- SPORÁK NA TUHÁ PALIVA
Ekologické zplynovací kotle na dřevo
Ekologické zplynovací kotle na dřevo Jsou konstruovány pro spalování dřeva, na principu generátorového zplynování s použitím odtahového ventilátoru ( ), který odsává spaliny z kotle, nebo s použitím tlačného
DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux 18-30 kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel
Rozměry kotlů P lux 18-30 kw Rozměry kotle P 50 lux Elektroschema kotlů P lux do 30kW Elektroschema kotle P 50 lux Instalace kotle Kotel smí instalovat pouze firma s platným oprávněním provádět instalaci
Ohřívače třídy B skupina 1 dle EN 45014 Návod pro montáž a obsluhu : LÁZEŇSKÁ KOUPELNOVÁ KAMNA NA DŘEVO Lázeňská kamna = zásobníkový ohřívač vody na dřevo Obsah : 1. Úvod 2. Instalace 3. Spuštění 4. Důležitá
HOXTER HAKA 63/51Wa Teplovodní krbová vložka se zadním přikládáním
HOXTER HAKA 63/51Wa Teplovodní krbová vložka se zadním přikládáním 1 Zadní přikládání V letošním roce jsme uvedli na český trh novinku od firmy Hoxter - teplovodní krbovou vložkou se zadním přikládáním
BIOPEL LINE NOVINKA. Peletové kotle. 10-40 kw. emisní t ída
NOVINKA Peletové kotle BIOPEL LINE 10-40 kw 5. emisní t ída Výrobce: OPOP spol. s r. o., Zaovská 750, 757 01 Valaské Meziøíèí, tel.: +40 571 675 589, e-mail: sales@opop.cz Přednosti sortimentu Biopel line
ECHEDO Návod na instalaci, obsluhu a údržbu
Teplo pro váš domov od roku 1888 ECHEDO Návod na instalaci, obsluhu a údržbu CZ_2015_48 CZ_2016_18 Zkoušeno dle/vyhovuje normám: EN 13240:2002/A2:2005 15a B-VG Din + BIm SchV 2 Obsah str. 1 Použití a přednosti
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420
1. Technické informace
VIADRUS HERCULES Hercules U U26 24 NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Návod k KOTLE obsluze Obsah: str. 1. Technické informace... 3 1.1 Použití... 3 1.2 Přednosti kotle... 3 1.3 Technické údaje kotle... 4 1.4
ROJEK + + = Instrukce k instalaci peletového hořáku KMP PX ke kotlům ROJEK
Instrukce k instalaci peletového hořáku KMP PX ke kotlům ROJEK + + = ROJEK DŘEVOOBRÁBĚCÍ STROJE a.s., divize tepelné techniky Masarykova 16, 517 50 Častolovice, tel. 494 339 134, -144 www.rojek.cz, tepelnatechnika@rojek.cz
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4
Krbová vložka s teplovodním výměníkem E3 PEPO
Výhradní distributor pro Českou republiku Krbová vložka s teplovodním výměníkem E3 PEPO Chráněný užitný vzor Návod k obsluze Výrobce: Brabenec spol. s.r.o., Pražská 199, CZ-675 26 Želetava Distributor:
MGM-I AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE
AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE MGM-I Automatické teplovodní MGM-I na plynná a kapalná paliva jsou standardně vyráběny ve 14 výkonových typech. Na přání zákazníka lze vyrobit i jiné výkonové varianty kotlů
1. Technický popis Základní rozměrové a technické informace všech nabízených typů kamen jsou uvedeny v katalogových listech. Následující údaje o kvali
Výhradní distributor pro Českou republiku Želetavská kachlová kamna Návod k obsluze a záruční list Výrobce: Brabenec spol. s.r.o., Pražská 199, 675 26 Želetava Distributor: ENBRA, spol s r.o., Durďákova5,
Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25
1 Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25 Kotle COMBI B jsou uvedeny v částech na paletě, umožňuje snadnou dopravu do těžko přístupných kotelnu. 1 Technické údaje kotle
Odtahový ventilátor Biopel
Odtahový ventilátor Biopel Odtahové ventilátory jsou dodatkovým příslušenstvím ke kotlům řady Biopel. Tyto ventilátory mají za cíl navýšit přirozený tah komína na hodnoty požadované pro řádný provoz kotlů
NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300
Návod na instalaci a použití NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana zásobníku... 3 1.3 Tepelná izolace...
SL 17D, 22D, 35D kw NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ PRO SPALOVÁNÍ DŘEVA
SL 17D, 22D, 35D kw NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ PRO SPALOVÁNÍ DŘEVA OBSAH Úvod Důležitá upozornění Použití kotle, palivo Popis kotle Schéma výrobku, rozměry Technické údaje Příslušenství
Akumulační nádrže typ NADO
Návod k obsluze a instalaci Akumulační nádrže typ NADO Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz dzd@dzd.cz CZ - Provozně
HAKL BDv. Elektrický zásobníkový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality
HAKL BDv Elektrický zásobníkový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Z Německý certifikát kvality Z Popis výrobku: Elektrické ohřívače vody HAKL BDv se řadí do produktové řady tvořené tlakovými zásobníky
Tradiční zdroj tepla. Kotle na tuhá paliva
Tradiční zdroj tepla Kotle na tuhá paliva PLYNOVÉ KOTLE ELEKTROKOTLE TUHÁ PALIVA KONDENZAČNÍ KOTLE Tradiční kotle na tuhá paliva jsou spolehlivým zdrojem tepla. Oblíbený ocelový kotel se stal ikonou českého
VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA TYP 9112 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI
VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA TYP 9112 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI TYP 9112 03/2010 Vážený zákazníku, NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ zakoupil jste si varný spotřebič na pevná paliva. Je naším
Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25
1 Návod k obsluze a instalaci kotle Duo, Combi 2012.06.25 Kotle KLIMOSZ COMBI B jsou uvedeny v částech na paletě, umožňuje snadnou dopravu do těžko přístupných kotelnu. 1 Technické údaje kotle KLIMOSZ
Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201
Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201 V masážní vaně SPA-201 je již nainstalován kompletní masážní systém. Vana je vybavena stabilním nosným rámem, dále pak přívodem teplé a studené vody a odpadem.
Téma sady: Teplovodní otopné soustavy.
Téma sady: Teplovodní otopné soustavy. Název prezentace: Teplovodní kotle. Autor prezentace: Ing. Eva Václavíková VY_32_INOVACE_1221_teplovodní_kotle_pwp Název školy: Číslo a název projektu: Číslo a název
VERNER GOLEMEK 9/0M ČSN EN ISO 9001: 2001
NÁVOD K OBSLUZE v krbových kamen VERNER GOLEMEK 9/0M ČSN EN ISO 9001: 2001 ÚČEL A POUŽITÍ Krbová kamna VERNER GOLEMEK 9/0M jsou určena k vytápění obytných prostorů, domků, chat, chalup a obdobných objektů.
Teplovodní krbové vložky
Pantone 5405 C Teplovodní krbové vložky 100% 100% Pantone Red 032 C Teplovodní vytápění krbem Teplovodní krb přináší dvě velké výhody v jednom. Využíváte výhod klasického krbu, který zútulní Váš domov
E T K A L S - 31 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLE NA PEVNÁ PALIVA. 30 kw
E T K A L S - 31 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLE NA PEVNÁ PALIVA 30 kw - 2 - Úvod Výrobcem kotlů ETKA je společnost JAKOS s. r. o., která Vám děkuje za rozhodnutí používat její výrobky. Na kotel
KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 14 kw- 46 kw
SAS BIO EFEKT KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET VE VÝKONU 14 kw- 46 kw zapsaný v seznamu technických dotačních výrobků Vám zajistí dotaci EU až 80% ( max 120.000 Kč) MATERIÁL: P265GH ocel
NÁVOD. Krbových kamen VERNER 9/0 K OBSLUZE A INSTALACI. v Typové označení: Golemek 9/0 ČSN EN ISO 9001: 2009
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI v Krbových kamen VERNER 9/0 v Typové označení: Golemek 9/0 ČSN EN ISO 9001: 2009 ÚČEL A POUŽITÍ Krbová kamna VERNER 9/0 jsou určena k vytápění obytných prostorů, domků, chat,
Plynové kotle. www.viadrus.cz
Plynové kotle www.viadrus.cz Plynové kotle G36 stacionární samotížný plynový kotel G42 (ECO) stacionární plynový nízkoteplotní kotel vysoká provozní spolehlivost a dlouhá životnost litinového tělesa vysoká
Ty kotle SF15 240L SF15 400L
SF, 5, rozměr SF 50L SF 0L SF 00L SF5 50L Ty kotle SF5 0L SF5 00L SF 50L SF 0L A: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 B: 5 655 885 5 655 885 5 655 885 SF 00L C: 50 50 50 50 50 50 50 50 50 D: 60 60 60 60 60 60 60 60 60 E:
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADS 800 v3 NADS 900 v3 NADOS 800/140v1 NADOS 900/140v1 NADOS 800/140v2 NADOS 900/140v2 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky