PUMPA PMC1104P, PMC1103P
|
|
- Lucie Staňková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 NÁVOD K OBSLUZE PUMPA PMC1104P, PMC1103P Ponorná čerpadla původní návod k obsluze N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k , 1 Rev.2
2 Obsah 1 SYMBOLY BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ SPRÁVNÉ POUŽITÍ PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU POKYNY PRO ÚDRŽBU... 6 ENGLISH TRANSLATION SYMBOLS SAFETY MEASURES USE BEFORE STARTING MAINTENANCE INSTRUCTIONS ZÁZNAM O SERVISU A PROVEDENÝCH OPRAVÁCH: SEZNAM SERVISNÍCH STŘEDISEK
3 Technická data Technical Data PMC1104P PMC1103P Napájecí napětí Supply voltage Výkon Output Proudový vstup Current input Požadovaná pojistka Required fuse Třída izolace Insulation class Stupeň ochrany Level of protection Kapacita kondenzátoru Condenser capacity Maximální výtlačná výška Delivery head max. Max. čerpací výkon Max. pumping power Průměr přívodního potrubí Input pipe diameter Hloubka ponoru Submersion depth Max. průměr nasávaných cizích těles Max. diameter of foreign suct.bodies Minimální sací úroveň Min suction level Hmotnost Weight Teplota média Medium temperature 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz 750 W 750 W 5,2 A 5,2 A 10 A 10 A 155 (F) 155 (F) IP 68 IP μf 20 μf 46 m 36 m 83 L/min 100 L/min 1" 1" 5 m 5 m Ø 2 mm Ø 2 mm 140 mm 140 mm 10 kg 13 kg 0 35 C 0 35 C 3
4 1 Symboly V návodu k obsluze jsou uvedeny následující symboly, jejichž účelem je usnadnit pochopení uvedeného požadavku. Dodržujte pokyny a výstrahy, v opačném případě hrozí riziko poškození zařízení a ohrožení bezpečnosti osob. V případě nedodržení pokynů či výstrah spojených s elektrickým zařízením hrozí riziko poškození zařízení nebo ohrožení bezpečnosti osob. Poznámky a výstrahy pro správnou obsluhu zařízení a jeho částí. Úkony, které může provádět provozovatel zařízení. Provozovatel zařízení je povinen se seznámit s pokyny uvedenými v návodu k obsluze. Poté je zodpovědný za provádění běžné údržby na zařízení. Pracovníci provozovatele jsou oprávněni provádět běžné úkony údržby. Úkony, které musí provádět kvalifikovaný elektrotechnik. Specializovaný technik, oprávněný provádět opravy elektrických zařízení, včetně údržby. Tito elektrotechnici musí mít oprávnění pracovat s vysokonapěťovými zařízeními. Úkony, které musí provádět kvalifikovaný elektrotechnik. Specializovaný technik, který disponuje schopnostmi a kvalifikací pro instalaci zařízení za běžných provozních podmínek a pro opravu elektrických i mechanických prvků zařízení při údržbě. Elektrotechnik musí být schopen provést jednoduché elektrické a mechanické úkony spojené s údržbou zařízení. Upozorňuje na povinnost používat osobní ochranné pracovní prostředky. Úkony, které se smí provádět pouze na zařízení, které je vypnuté a odpojené od napájení. Úkony, které se provádějí na zapnutém zařízení. 4
5 2 Bezpečnostní opatření Pozorně si přečtěte pokyny k použití ještě před provedením montáže a před uvedením do provozu. Je zakázáno použití zařízení ze strany osob, které nejsou dokonale seznámeny s návodem k použití (pokyny k použití). Děti a osoby mladší 16-ti let nesmí používat čerpadlo a musí se zdržovat v dostatečné vzdálenosti od připojeného čerpadla. Uživatel je odpovědný vůči třetím osobám v zóně, ve které je zařízení v činnosti. BĚHEM použití čerpadla se ve vodě nebo v kapalině určené k čerpání nesmí nacházet osoby. Čerpadlo musí být zapojeno pouze prostřednictvím nadproudového jistícího relé se jmenovitým rozpínacím proudem až do 30 ma a proudové zásuvky vybavené zemnícím vodičem nainstalovaným v souladu s platnými normami. Ochrana: Minimálně 10 A. Vhodné pro použití do bazénů a zahradních jezírek. Pro ostatní používání/provozování musí být dodržena shoda se standardy VDE 0100 část 702. UPOZORNĚNÍ: Před provedením kontroly čerpadla odpojte zástrčku. K výměně přívodního kabelu je zapotřebí speciálního vybavení, a proto se v uvedeném případě obraťte na autorizované centrum servisní služby. Čerpadlo může být uvedeno do činnosti s použitím prodlužovacího kabelu pouze za předpokladu, že byl vyroben za použití kabelu mod. H07 RNF odpovídajícího platným normám, s průřezem vodiče nejméně 1 mm, který odpovídá normě DIN nebo DIN Napětí (230 voltů se střídavým proudem) uvedené na štítku čerpadla musí odpovídat napětí elektrického rozvodu, který je k dispozici. Před uvedením do činnosti je třeba se prostřednictvím kontroly provedené kvalifikovaným personálem ujistit o existenci potřebných ochranných opatření elektrického charakteru. Ukostření Účinné uzemnění Dokonale fungující bezpečnostní vypínač pro poruchový proud, odpovídající bezpečnostním normám orgánu zabezpečujícího dodávku elektrické energie. Spojení prostřednictvím zástrčky musí být chráněna před účinky vody. V případě rizika zatopení musí být spojení realizována prostřednictvím zástrčky, zajištěné na bezpečném místě. Jednoznačně zabraňte čerpání agresivních kapalin nebo abrazivních produktů. V případě poruchy čerpadla mohou být operace spojené s jeho opravou provedeny pouze v dílnách autorizované servisní služby. Je třeba použít výhradně originální náhradní díly. Upozorňujeme, že ve smyslu zákona o odpovědnosti za výrobek neodpovídáme za škody způsobené naším zařízení v případě: a) Nesprávně provedených oprav vykonaných jiným personálem, než je personál námi autorizovaných servisních středisek; b) Použití NEORIGINÁLNÍCH NÁHRADNÍCH DÍLŮ; c) Nedodržení pokynů a nařízení uvedených v návodu k použití. Stejná pravidla platí i pro příslušenství. 5
6 Odolnost Maximální teplota čerpané kapaliny by neměla překročit 35 C při nepřetržitém provozu. Prostřednictvím tohoto čerpadla nesmí být přepravovány zápalné, hořlavé nebo výbušné kapaliny! Vyvarujte se zejména motorových paliv, čistících prostředků nebo jiných chemických produktů. 3 Správné použití Čerpadlo není určeno pro provoz v komerčních objektech! UPOZORNĚNÍ! Použití Na přečerpávání a odčerpávání sladké, čisté až lehce znečištěné vody z nádrží na dešťovou vodu. Těleso čerpadla je vybaveno odvzdušňovacím otvorem, který slouží k vypuštění vzduchu a vody s cílem dosáhnout optimálního ochlazení motoru. Čerpadlo nesmí běžet nasucho! Uvedení do chodu Nejdříve ponořte čerpadlo do vody a následně zasuňte zástrčku do zásuvky. Čerpadlo je připraveno k použití. 4 Před uvedením do provozu Instalace ponorného elektrického čerpadla může být: Pevná s potrubím Pevná s hadicí Je třeba dbát na: Při instalaci je třeba věnovat pozornost tomu, aby čerpadlo nebylo nikdy namontováno tak, že bude zavěšeno za přívodní hadici, ale aby bylo umístěno ve vyvýšené poloze vzhledem ke dnu šachty, tak aby nedocházelo k sání bahnitého dna. Nikdy nepřenášejte ani nezavěšujte čerpadlo za přívodní kabel! U čerpadel s plovoucím vypínačem, musí mít minimální rozměry 40x40x50 cm za účelem zajištění volného pohybu plovoucího vypínače. Je možné použít také prefabrikované kruhové betonové šachty s vnitřním průměrem přibližně 40 cm. 5 Pokyny pro údržbu Ponorné elektrické čerpadlo je kvalitním výrobkem, který je podroben přísným závěrečným kontrolám, a který vyžaduje minimální údržbu. 6
7 Za účelem zabezpečení dlouhodobé životnosti a provádění pravidelných kontrol. Před každou údržbou odpojte zástrčku. U pevného druhu instalace se doporučuje provádět kontrolu činnosti plovoucího vypínače jednou za 3 měsíce. U mobilní instalace je třeba omýt čerpadlo čistou vodou po každém použití. Proudem vody odstraňte vláknité a bahnité částice, které by se mohly usadit v tělese čerpadla. V případě nadměrných usazenin v tělese čerpadla odmontujte sací mřížku odšroubováním hvězdicových šroubů. Umyjte těleso čerpadla a správným způsobem namontujte zpátky sací mřížku. Každé 3 měsíce odstraňte ze dna a ze stěn šachty bláto. Odstraňte usazeniny také z plovoucího vypínače tak, že jej omyjete sladkou vodou. Chraňte čerpadlo před mrazem. Hladina akustického tlaku A 70 (db). Zvláštní pokyny: čerpadlo není vhodné na čerpání černé vody a vody obsahující písek. Čerpadlo nesmí pracovat naprázdno. Záruka výrobce se nevztahuje na škody způsobené chodem naprázdno. Tabulka pro určení poruch Když není možné odstranit poruchu, obraťte se, prosím, na naší servisní službu. Aby se zabránilo poškození během přepravy, prosíme vás o odeslání v ORIGINÁLNÍM OBALU. PORUCHA PŘÍČINY Chybí napájecí napětí, nedochází k zapnutí plovoucího vypínače Vadné ochranné zařízení Vypnutý ochranný jistič motoru, čerpadlo přetíženo/zablokováno Vypnutá ochrana proti chodu naprázdno, nadměrné snížení hladiny vody Vadné čerpadlo Ucpaný sací otvor Chod čerpadla naprázdno Nefunguje motor Motor funguje, ale čerpadlo nečerpá Nedostatečný průtok Opakované vypínání spojené s vypnutím ochranného vypínače Zablokovaný jednosměrný ventil nebo ohnutá přívodní hadice Ucpaná přívodní hadice Cizí tělesa v čerpadle, zablokované oběžné kolo čerpadla 7
8 ENGLISH TRANSLATION 6 Symbols To improve the understanding of the manual, below are indicated the symbols used with the related meaning. Information and warnings that must be observed, otherwise there is a risk that the machine could damage or compromise personnel safety. The failure to observe electrical information and warnings, could damage the machine or compromise personnel safety. Notes and warnings for the correct management of the machine and its parts. Operations that could be performed by the final user. After carefully reading of the instructions, is responsible for maintenance under normal conditions. They are authorized to affect standard maintenance operations. Operations that must be performed by a qualified electrician. Specialized technician authorised to affect all electrical operations including maintenance. They are able to operate with in the presence of high voltages. Operations that must be done performed by a qualified technician. Specialized technician able to install the device, under normal conditions, working during maintenance, and allowed to do electrical and mechanical interventions for maintenance. They must be capable of executing simple electrical and mechanical operations related to the maintenance of the device. Indicates that it is mandatory to use individual protection devices. Operations that must be done with the device switched off and disconnected from the power supply. Operations that must be done with the device switched on. 8
9 7 Safety Measures Carefully read the operating instructions before assembling and starting. The appliance must not be used by persons who are not thoroughly acquainted with the instructions handbook (operating instructions). Children and persons under the age of 16 cannot use the pump and must be kept well away from the appliance when it is connected. The user is liable towards third parties in the area where the appliance is in operation. While the pump is operating persons must not be in the liquid to be pumped. The pump may be connected only by means of a safety switch for fault currents, with a rated opening current up to 30 ma and a socket with an earth contact installed in conformity with the regulations. Protection: at least 10 Amps. Operation in swimming pools and garden ponds is admitted. For other operation, the provisions in conformity with the standard VDE 0100 part 702 must be respected. CAUTION: Before checking, connect the pump and the system with no voltage! Replacing the line connecting up with the mains requires using special tools and therefore may be done only by the manufacturer or its service engineers. The pump may operate only with a pipe connecting the appliance (extension) that is no lighter than a rubber hose mod. H07 RNF in conformity with the DIN57282 or DIN standard. (For your safety) The voltage (230 Volts alternating current) indicated on the pump s rating plate must correspond to the available mains voltage. Before starting it is necessary to make sure by having a check made by qualified personnel that there are the necessary electrical protection measures. Earth connection. Earthed neutral. The safety switch for fault currents corresponds to the safety regulations of the electricity board and functions perfectly. Plug connections must be protected from water. If there is a risk of flooding, plug connections must be placed somewhere safe. Definitely avoid pumping aggressive liquids and abrasive products. In the event of the pump failing, repair work may only be carried out by the repair workshops of the technical service. Only genuine spare parts must be used. It is notified that in conformity with the law on product liability we cannot be held responsible responsible for the damage caused by our appliance: a) because of improper repairs not carried out by the personnel of the assistance points authorized by us; b) or if GENUINE SPARE PARTS are not used to replace parts; c) or if the indications and provisions given in the instructions handbook are not complied with. The same provisions hold for the accessories. 9
10 Resistance The maximum temperature of the delivery liquid should never exceed +35 C in continuous operation. In flammable, combustible or explosive liquids cannot be conveyed with this pump! In particular, do not use engine fuels, detergents, or other chemical products. 8 Use The pump is NOT designed for use in commercial buildings. CAUTION! Sector of use To transfer and empty fresh to slightly polluted water from rainwater barrels and casks. To achieve excellent motor cooling the pump casing is provided with a breather hole that enables water to flow out. The pump must be protected from running dry. Starting First put the pump into water and then connect the plug. The pump is ready for use. 9 Before starting Installation of your canned motor pump is: fixed with a fixed pipe, or fixed with a flexible hose. Take care When installing it is necessary to take care that the pump is never fitted hanging from its delivery pipe, but is always placed in a raised position with respect to the bottom of the well so that the muddy bottom is not sucked up with the water. Never handle or hang the pump by gripping the power supply cable. In pumps with a floating switch, the latter is adjusted in order to make immediate starting possible. Note The pump well must have minimum dimensions of 40x40x50 cm. so that the floating switch can move freely. It is also possible to use round, prefabricated concrete wells with an inner diameter of approx. 40 cm. 10
11 10 Maintenance instructions Your canned motor pump is a quality product, free from maintenance. It has been subjected to rigorous final checks. However, for a long service life and continuous operation, we recommend constant care and regular checks. Before every maintenance job, disconnect the plug. For transportable use the pump should be washed with clear water after every use. For fixed installation it is recommended to check the operation of the floating switch every 3 months. Using a jet of water, get rid of the fiber and spindly particles that may get deposited in the pump s casing. In the event of excessive deposits in the pump casing, dismantle the inlet filter by unscrewing the star screw. Wash the pump casing and fit the inlet filter back on. Every 3 months remove the mud from the bottom and walls of the well. Eliminate the deposits from the floating switch, washing it with fresh water. Protect the pump from frost. Sound pressure level A 70 (db). Special instructions: It is not suitable for pumping: sewage, sandy water. The pump must never run dry. The manufacturer s warranty is invalid in the event of damage to the pump caused by it running dry. Troubleshooting Table If it is not possible to eliminate the trouble, please call our service department. To avoid damage during transport, please ship in the ORIGINAL PACKING. The motor will not work The motor works, the pump will not convey Insufficient flow rate Repeated switching off with disconnection of the protection switch No mains voltage, the floating switch will not connect Defective protection device Motor protection disconnected, pump straining/blocked Dry operation protection disconnected, the water level has fallen too much Defective pump Clogged suction opening Check valve blocked or delivery pipe bent Delivery pipe clogged Foreign bodies in the pump, pump impeller blocked The pump runs dry 11
12 PMC1103P 12
13 PMC1104P 13
14 14
15 Záznam o servisu a provedených opravách: Datum: Popis reklamované závady, záznam o opravě, razítko servisu: Seznam servisních středisek V pracovní době v Po-Pá od 7:00 do 17:00 hod volejte: PUMPA, a.s., servis, U Svitavy 1, Brno, tel.: , , , , , PUMPA, a.s., pobočka Praha, U pekáren 2, Praha, tel.: , Mimo pracovní dobu, o víkendech a svátcích volejte: SERVIS PUMPA 24 hod. tel.: Podrobné informace o našich smluvních servisních střediscích se dozvíte na internetové adrese nebo na bezplatné telefonní lince
16 Vyskladněno z velkoobchodního skladu PUMPA, a.s. ZÁRUČNÍ LIST Typ (štítkový údaj) Výrobní číslo (štítkový údaj) Tyto údaje doplní prodejce při prodeji Datum prodeje Poskytnutá záruka (v měsících) od data prodeje 24 Záruka je poskytována při dodržení všech podmínek pro montáž a provoz, uvedených v tomto dokladu. Název, razítko a podpis prodejce Mechanickou instalaci přístroje provedla firma (název, razítko, podpis, datum) Elektrickou instalaci přístroje provedla odborně způsobilá firma (název, razítko, podpis, datum) 16
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Automatická řídící jednotka PPC 22 5/4 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 2 POKYNY
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Objemové čerpadlo PTM60. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Objemové čerpadlo PTM60 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 14.05.2018, 1 rev.4 Obsah 1 ÚVOD... 3 2 PŘED POUŽITÍM... 3 3 POUŽITÍ... 3 5 PROVOZNÍ
TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated
LEO NÁVOD K OBSLUZE LKS-1102SE LKS-1102SE-1. Vydání k , 1 Rev.1. Zahradní ponorná čerpadla. překlad původního návodu
NÁVOD K OBSLUZE LEO LKS-1102SE LKS-1102SE-1 Zahradní ponorná čerpadla překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 02.04.2019, 1 Rev.1 Obsah 1 SYMBOLY... 3 2 ÚVOD... 4 3
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Umbra. Elektrická ponorná čerpadla ACUASTOP, ACUASTOP X. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Umbra Elektrická ponorná čerpadla ACUASTOP, ACUASTOP X překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 22.01.2018 1 Obsah 1 ÚVOD... 3 1.1 VŠEOBECNÉ POKYNY...
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
Návod pro vestavbu a montáž Štěrbinový filtr McClean Strana 2-5. Assembly & Installation Instructions Slotted filter McClean Page 6-9
Návod pro vestavbu a montáž Štěrbinový filtr Mclean Strana 2-5 ssembly & Installation Instructions Slotted filter Mclean Page 6-9 1 / 12 ůležité pokyny Následování a respektování pokynů obsažených v této
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 ALPHA2 25-6 18 Výrobní č.: 9799321 AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and setup time. Insulating shells are supplied with
SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL
MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna
Návod k použití Operation Manual CZ EN
ZIPPER Maschinen GmbH Gewerbepark 8 A-4707 Schlüsslberg Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116-720 E-Mail: info@zippermaschinen.at Web: www.zipper-maschinen.at CZ Návod k použití Membránové čerpadlo
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
Návod na použití, montáž a údržbu Třícestný zónový kulový ventil s pohonem VZK 3xx - 230-1P - 001
ávod na použití, montáž a údržbu Třícestný zónový kulový ventil s pohonem VZK 3xx - 230-1P - 001 CZ verze 1.0 1 POUŽITÍ Ventily s pohonem řady VZK 3xx - 230-1P mohou být použity ve spojení s jakýmkoliv
RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie
RN-PNS Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40 Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie A Caution: Installation and maintenance can be performed by electricians
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Ponorné elektrické čerpadlo. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k , 1 Rev.
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA VN Ponorné elektrické čerpadlo překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 4.10.2018, 1 Rev.1 Obsah 1 SYMBOLY... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA... 4 3 VŠEOBECNÉ
spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation
spa díly spa components jedineèná relaxace unique relaxation Swimmingpool Technology Masážní èerpadlo "Sta-Rite" -"Sta-Rite" massage pump 0,7 0,55 Výkon m/h Capacity m/h 2 6 2-250 -25-252 0,75,0 27-25
nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra
Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet Popis 1 ALPHA1 L 25-4 18 Výrobní č.: 9916579 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Grundfos ALPHA1 L 25-4 18 is a high-efficiency circulator pump with permanent-magnet motor (ECM technology).
Instalační kabely s Cu jádrem
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť
3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-145/03 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
Vypracováno: Telefon:
Počet Popis ALPHA2 25-8 8 Výrobní č.: 98649757 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and
Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE
Instalační kabely Installation cables Standard: VDE 0250-204 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra, třída 1 dle ČSN EN 60228 Solid plain copper conductors, class 1 acc. to ČSN EN 60228
Návod na použití, montáž a údržbu Třícestný kulový ventil s pohonem (s možností směšování) VZK-S 3xx - 230-2P - 001
ávod na použití, montáž a údržbu Třícestný kulový ventil s pohonem (s možností směšování) VZK-S 3xx - 230-2P - 001 CZ verze 1.0 1 POUŽITÍ Ventily s pohonem řady VZK-S 3xx - 230-2P mohou být použity ve
Ponorné čerpadlo. Série XV, XD INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ
Ponorné čerpadlo Série XV, XD XV série XD série INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ 1. MANIPULACE S výrobkem je možné manipulovat a zvedat ho pouze pomocí rukojeti nebo šroubu s okem. Jakékoliv osové namáhání
NOPOVIC NHXH FE180 E90
Kabely se sníženým požárním nebezpečím(lfhc kabely) se zachováním funkční integrity systému kabelové trasy E90 NOPOVIC NHXH FE180 E90 Low fire-hazard cables (LFHC cables) with system integrity in case
PUMPA 3PVM NÁVOD K OBSLUZE. Vydání k , 1 Rev.1. Ponorné vřetenové čerpadlo překlad původního návodu
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA 3PVM550-100 Ponorné vřetenové čerpadlo překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.01.2019, 1 Rev.1 Obsah 1 SYMBOLY... 3 2 UPOZORNĚNÍ... 4 3 POUŽITÉ
ZI-CWP400 / ZI-DWP900 / ZI-DWP1100N
ZIPPER Maschinen GmbH Gewerbepark 8 A-4707 Schlüsslberg Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116-720 E-Mail: info@zippermaschinen.at Web: www.zipper-maschinen.at CZ Návod k použití Čerpadlo na čistou
PUMPA NÁVOD K OBSLUZE. 1VE Morava Master. Vydání k , 1 Rev.2. Čerpací jímka původní návod k obsluze
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA 1VE Morava Master Čerpací jímka původní návod k obsluze N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 18.09.2018, 1 Rev.2 Obsah 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE... 3 1.1 POUŽITÉ SYMBOLY...
Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
Instalační kabely s Cu jádrem
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: TP-KK-133/01 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
2 Izolace PVC. PVC insulation
Instalační kabely Installation cables Standard: PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400
DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané
NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202
NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202 OBSAH I. Hlavní součásti obuvnického stroje. II. Konstrukce III. Schéma elektrického zapojení IV. Instalace a uvedení do provozu V. Obsluha stroje VI.
NÁVOD K POUŽITÍ ZÁRUČNÍ LIST
NÁVOD K POUŽITÍ ZÁRUČNÍ LIST Bezpečnostní opatření Pečlivě pročtěte návod k použití před instalací a spuštěním. Zařízení nesmí být používáno osobami, které nejsou svědomitě seznámeny s návodem k použití.
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku
Počet Popis 1 MAGNA1 25- Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Výrobní č.: 99221217 The new MAGNA1 is the simple option for a job well done. It is the perfect choice when replacing older
ZI-DOP600. Návod k použití Čerpadlo na naftu a oleje. Operation Manual Diesel Oil Pump EAN: 9120039230085. Fax: +43 7248 61116-720
ZIPPER Maschinen GmbH Gewerbepark 8 A-4707 Schlüsslberg Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116-720 E-Mail: info@zippermaschinen.at Web: www.zipper-maschinen.at CZ Návod k použití Čerpadlo na naftu
VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4
VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4 Size / Světlost : DN 1/4" to 4" / DN 1/4" až 4" Ends / Konce : Female-Female BSP / Závitové, vnitřní-vnitřní závit BSP Min.
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA PSPH. Ponorné kalové čerpadlo. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k , 1 Rev.
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA PSPH Ponorné kalové čerpadlo překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 07.09.2018, 1 Rev.1 Obsah 1 SYMBOLY... 3 2 PODMÍNKY POUŽITÍ... 4 3 BEZPEČNOST...
Návod k obsluze pro vícestupňové ponorné čerpadlo typ CRPM
Návod k obsluze pro vícestupňové ponorné čerpadlo typ CRPM 1. Bezpečnost provozu Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je nutno dodržovat při instalaci, provozu a údržbě čerpadla. Proto
Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem
Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem Installation screened cables with Cu conductor NYCWY 0,6/1 kv Standard VDE 0276 T.603-3G-1 5 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper
ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001
Návod na instalaci a použití ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001 CZ verze 1.2 Popis: Zónové ventily s vratnou pružinou jsou určeny do hydraulických
NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC PVC insulation 3 Výplňový
NÁVOD K OBSLUZE. PUMPA Řada PSP. Ponorná kalová čerpadla. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Řada PSP Ponorná kalová čerpadla překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.01.2019, 1 Rev.6 Obsah 1 SYMBOLY... 3 2 BEZPEČNOST... 4 2.1 SOUHRN
Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC PVC insulation 3 Výplňový
:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=
:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = := := α := α := = := α := := α = = ρ ρ := := := = := = := := := + + := + + := + := := := := + + := + + := + = = = :=.. := η := η := := π = :=.. :=,
Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem
Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem Installation screened cables with Al conductor NAYCWY 0,6/1 kv Standard VDE 0276 T.603-3G-1 5 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium
Návod k obsluze a montáži
MG Návod k obsluze a montáži technické parametry Jm. výkon (W) Průtok max. (l/min) Výtlak l/min 20 40 60 80 100 max. (m) m3/hod 1,2 2,4 3,6 4,8 6,0 MG 3/800 800 100 36 H (m) 32 25 18 13 1 MG 4/1000 1000
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
DEEP Návod k obsluze a montáži
DEEP Návod k obsluze a montáži 1. POUŽITÍ A ÚDRŽBA Před uvedením do provozu zkontrolujte, že: Elektrická síť je vybavena automatickým proudovým chráničem s jmenovitým proudem 30 ma a že je odpovídajícím
E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard OVE-K603 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PE PVC
AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia. Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use
AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use 15122011 CZ EN 1. OBECNÉ INFORMACE 1. GENEraL Účelem Harvia automatického dávkovače je aplikovat vodu a směs
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN
AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN Vydání: 1 ze dne 23.01.2009 Nahrazuje vydání: ---------------- ČESKY 1. Určení. Relé modul MP5 (AWZ 520) je určen k použití v nízkonapěťových instalacích.
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA PJM101C. Samonasávací čerpadlo. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k , 1 Rev.
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA PJM101C Samonasávací čerpadlo překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 10.09.2018, 1 Rev.1 Obsah 1 SYMBOLY... 3 2 ÚVOD... 4 3 POUŽITÍ ČERPADLA...
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard TP-KK-133/01 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G
Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................
Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.
Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex
Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,
nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV-061-00 Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction
Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation
Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE
Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE Čtěte prosím pozorně informace uvedené v tomto návodu, který obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou montáž, použití a údržbu jednotky. Uchovávejte
20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené
KATALOG CATALOGUE 051/03/2013 VÝKONOVÝ REAKTOR NN, NASTAVITELNÝ LOW VOLTAGE POWER REACTOR COIL, ADJUSTABLE pro napětí do 1000 V for voltages up to 1000V TYP LNN ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 VŠEOBECNĚ Výkonový
NÁVOD PRO MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ SPRCHOVÉHO BOXU
NÁVOD PRO MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ SPRCHOVÉHO BOXU HARMONY Prodejce: WellMall s.r.o. Brněnec 53, 569 04 BRNĚNEC www.koupelny-imperial.cz Pro více informací se obracejte na: tel.: 516 413 260 e-mail: info@wellmall.cz
FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D PN16 DN1/4-2. Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce :
FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D71 137 PN16 DN1/4-2 Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce : Female Female BSP / Závitové BSP (vnitřní-vnitřní) Min. Temperature
Vánoční sety Christmas sets
Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA PFC505. Bazénové čerpadlo. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA PFC505 Bazénové čerpadlo překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E 1 Vydání k 27.11.2017 Obsah 1 ÚVOD... 3 1.1 SYMBOLY... 3 2 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 4 3 UPEVNĚNÍ
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to
11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
PUMPA NÁVOD K OBSLUZE PUMPA JET-DRIVE. Vydání k , překlad původního návodu. Automatická domácí vodárna
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA PUMPA JET-DRIVE Automatická domácí vodárna překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 01.07.2018, 1 Rev.1 Obsah 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 1.1 PŘEDSTAVENÍ
www.garudan.cz GHIDINI BENVENUTO s.r.l. Vyvíječ páry MAXI 24 2012 Certifi
GHIDINI BENVENUTO s.r.l. Vyvíječ páry MAXI 24 2012 Certifi WK 13/08 Manual drafted in compliance with EC Directive 98/37, Annex I, paragraph 1.7.4 TECHNICKÉ ÚDAJE Napájecí napětí 230/400V 3ph 50 Hz Objem
Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení
Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics
ANALOG AUDIO Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
First School Year PIPING AND FITTINGS
First School Year PIPING AND FITTINGS 1. Piping We use it for transporting liquids, gases and loose substances. By using piping we can regulate and interrupt the amount of substances. The main parts of
Uživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0
Popis: Separátory KingAir jsou určeny k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, pachů ze systému stlačeného vzduchu. Provedení zařízení umožňuje efektivní odstranění >99.9999% vody a
Návod na instalaci a obsluhu. Ponorná kalová čerpadla FEKA DRENAG 900
Návod na instalaci a obsluhu Ponorná kalová čerpadla FEKA 700-800-900 DRENAG 900 Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis a použití.................................................................................
Hlídače HJ103RX, HJ306RX proudového maxima, hlavního jističe. Uživatelský návod
Hlídače HJ103RX, HJ306RX proudového maxima, hlavního jističe Uživatelský návod Vývoj, výroba elektronických systémů pro měření a regulaci BMR s.r.o. Lipovka 17 51601 Rychnov nad Kněžnou 2 Tel:+420 494533602,494533804
Ponorná kalová čerpadla DAB Série: NOVA, FEKA. Návod na instalaci a provoz. Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600
Návod na instalaci a provoz Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600 Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis
PUMPA NÁVOD K OBSLUZE PUMPA E-DRIVE. Vydání k , překlad původního návodu. Automatická domácí vodárna
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA PUMPA E-DRIVE Automatická domácí vodárna překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 10.12.2018, 1 Rev.3 Obsah 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 1.1 PŘEDSTAVENÍ
Saunové osvětlení A-910
Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2
GFP 3500. Obj. č. 94615 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GFP 3500 D GB F DK CZ SK NL I NOR S Obj. č. 94615 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí
NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI
NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI DROWN-DIVERTON Ponorné čerpadlo Drown pro využívání vody na zahradě Návod k obsluze a montáži DROWN DIVERTON Čerpadlo DROWN 1200 Obj. číslo: 202566 Čerpadlo DROWN 1200 pro plovoucí
MULTIDEEP 4 /7 MULTIDEEP 4 /8
MULTIDEEP 4 /7 MULTIDEEP 4 /8 Návod k obsluze a montáži verze 02.09082005 1. ÚVOD Před použitím Vašeho čerpadla je nejprve nutné seznámit se s následujícím návodem a montážními pokyny. Tento návod Vám