Důležité bezpečnostní informace
|
|
- Iva Novotná
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 2018 Koninklijke Philips N.V. Všechna práva vyhrazena (26/4/2018) >75% recycled paper >75% papier recyclé Čeština Důležité bezpečnostní informace Před použitím přístroje a jeho příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit. Nebezpečí - Zdroj udržujte v suchu (obr. 1). Varování - Tento holicí strojek je spotřebičem (obr. 2) třídy III. - K nabíjení baterie používejte pouze odpojitelnou napájecí jednotku a nabíjecí podložku (napájecí jednotka: typ HQ87, nabíjecí podložka: typ HQ8509 nebo HQ8510) dodávanou s přístrojem. - Nepoužívejte prodlužovací kabel USB. - Tento přístroj mohou používat děti od 8 let věku. Osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí jej mohou používat, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud chápou související rizika. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Děti nesmí provádět bez dozoru čištění a uživatelskou údržbu.
2 - Před použitím přístroj a nástavce vždy zkontrolujte. Přístroj, adaptér ani nástavce nepoužívejte, jsou-li poškozené. Mohlo by dojít k úrazu. Poškozenou součástku vždy nahraďte součástkou původního typu. - Neotvírejte přístroj, ani se nepokoušejte vyměnit akumulátor. - Nabíjecí podložka není určena pro použití v automobilu. Může dojít k rušení elektronických systémů automobilu. - Nepoužívejte nasazovací nástavec pro osvěžení očí, pokud máte zelený zákal, poraněné oko nebo jste v uplynulých 12 měsících podstoupili operaci oka. - Nepoužívejte nástavec pro osvěžení očí, pokud máte alergii na hliník. Upozornění - Nabíjecí podložku nesmíte nikdy ponořit do vody ani ji mýt pod tekoucí vodou. - Před zapojením nabíjecí podložky do zásuvky se ujistěte, že je zcela suchá. - Pro oplachování holicího strojku nikdy nepoužívejte vodu teplejší než 60 C. - Přístroj používejte pouze k účelu, ke kterému je určen, jak je vyobrazeno v uživatelské příručce. - Z bezpečnostních důvodu nepoužívejte holicí strojek při řízení automobilu. - Z hygienických důvodů by měla přístroj používat pouze jedna osoba. - K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton. - Přístroj ani žádnou jeho část nedávejte do myčky nádobí. - Z holicího strojku může po opláchnutí kapat voda. Je to normální a nepředstavuje to žádné nebezpečí, protože veškerá elektronika je uzavřena v izolované napájecí jednotce uvnitř holicího strojku. - Nepoužívejte zdroj v zásuvce, ve které je zapojen elektrický osvěžovač vzduchu, ani v její blízkosti. Předejdete tak nenapravitelnému poškození zdroje. - Nepoužívejte přístroj na popraskanou pokožku, otevřené rány, hojící se rány, pokožku hojící se po chirurgickém zákroku nebo v případě, že trpíte kožním onemocněním či zánětem pokožky, jako jsou závažné formy akné, spálení sluncem, kožní infekce, rakovina kůže, zánět, ekzém, lupénka, alergie na nylon apod.
3 - Nepoužívejte přístroj, pokud užíváte léky na bázi steroidů. - Pokud nosíte piercingy na obličeji, před použitím nasazovacího nástavce je vyjměte nebo zajistěte, aby přístroj nepřišel s piercingem do styku nebo nebyl použit v jeho blízkosti. - Nepoužívejte nasazovací masážní nástavec a nasazovací nástavec pro osvěžení očí v kombinaci s čisticími přípravky, krémy, oleji či kosmetickými přípravky vlastní výroby s obsahem silných chemických látek nebo hrubých částic. - Pokud nosíte šperky, kontaktní čočky či brýle, před použitím nasazovacích nástavců je odložte nebo zajistěte, aby s nimi přístroj nepřišel do styku nebo nebyl použit v jejich blízkosti. - Nástavec pro osvěžení očí používejte pouze při nejnižším nastavení osobního pohodlí. - Nevkládejte nasazovací nástavec pro osvěžení očí do ledničky/mrazničky ani na slunce. Mohlo by to způsobit nebezpečné podráždění pleti. - Nasazovací nástavec pro osvěžení očí je určen na oblast lícních kostí pod očima. - Vždy používejte čelenku, stáhněte si vlasy z tváře nebo si je přidržujte rukama dozadu, aby se volné vlasy nezachytily do nasazovacího masážního nástavce. - Nasazovací masážní nástavec je určen k masáži tváří. - Nasazovací masážní nástavec používejte pouze při nejnižším nastavení osobního pohodlí. - Nasazovací masážní nástavec nepoužívejte příliš blízko u nosních dírek. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se vystavení účinkům elektromagnetických polí. Obecné informace - Tento holicí strojek je voděodolný (obr. 3). Je vhodný k použití ve vaně nebo sprše a lze ho čistit pod tekoucí vodou. - Napájecí jednotku lze připojit do sítě o napětí v rozmezí 100 až 240 V. - Zdroj transformuje 100 V až 240 V na bezpečné nízké napětí nižší než 24 V. - Maximální hladina hluku: Lc = 69 db(a) Recyklace - Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU) (obr. 4). - Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěný dobíjecí akumulátor, který nemůže být likvidován společně s běžným domácím odpadem (obr. 5) (2006/66/ES). Odneste prosím výrobek do oficiálního sběrného dvora nebo do servisního střediska společnosti Philips a požádejte tamního odborníka o vyjmutí nabíjecí baterie. - Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a také akumulátorů. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Vyjmutí dobíjecího akumulátoru holicího strojku Až budete holicí strojek likvidovat, vyjměte z něj nabíjecí baterii. Před vyjmutím baterie ověřte, zda je holicí strojek odpojený od elektrické zásuvky a zda je tato baterie zcela vybitá.
4 Při manipulaci s nástroji potřebnými k otevření holicího strojku a při likvidaci nabíjecí baterie dbejte všech nezbytných bezpečnostních zásad. 1 Odstraňte nasazovací nástavec z přístroje. 2 Zasuňte šroubovák mezi černý válec a stříbrný kroužek v horní části přístroje. Vytlačte stříbrný kroužek z přístroje a odstraňte horní panel. 3 Odšroubujte dva šrouby a odstraňte rám. 4 Vyjměte dva zadní černé kryty a vysuňte přední kryt z přístroje. 5 Odšroubujte dva šrouby na horní části vnitřního panelu. 6 Vložte šroubovák mezi konektory vnitřního panelu a ohněte je na stranu. Pak odstraňte vnitřní panel. 7 Zdvihněte desku s plošnými spoji a dobíjecím akumulátorem. 8 Ohněte konektory akumulátoru na stranu pomocí šroubováku. 9 Vyjměte dobíjecí akumulátor. Záruka a podpora Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností. Omezení záruky Na holicí hlavy (planžety a kryty) se nevztahují podmínky mezinárodní záruky, neboť podléhají opotřebení. Magyar Fontos biztonsági tudnivalók A készülék és a tartozékai első használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót, és őrizze meg későbbi használatra. A különböző termékek esetében a velük szállított tartozékok eltérhetnek. Veszély - Tartsa szárazon a tápegységet (ábra 1). Vigyázat - A készülék Class III besorolású konstrukció (ábra 2). - Az akkumulátort kizárólag a készülékhez mellékelt, levehető tápegységgel és töltőalappal töltse (tápegység: HQ87 típus, töltőalap: HQ8509 vagy HQ8510 típus). - Ne használjon USBhosszabbítót. - A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják felügyelet mellett, illetve ha felvilágosítást kaptak a készülék biztonságos működtetésének módjáról és az azzal járó veszélyekről. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által is végezhető karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. - Használat előtt mindig ellenőrizze a készüléket és tartozékait. Ne használjon sérült készüléket vagy tartozékot, mert azok sérülést okozhatnak. Minden esetben eredeti típusúra cserélje ki a sérült alkatrészt. - Ne próbálja kicserélni a készülék akkumulátorát. - A töltőalapot nem gépkocsiban való használatra tervezték. Zavart okozhat a gépkocsi elektronikus rendszereiben.
5 - Ne használja a rápattintható szemfelfrissítő tartozékot, ha szeme zöldhályogos, valamilyen szemsérülése van, vagy az elmúlt 12 hónapban szemműtétje volt. - Ne használja a rápattintható szemfelfrissítő tartozékot, ha allergiás az alumíniumra. Figyelem - Ne merítse a töltőalapot vízbe, és ne öblítse le vízcsap alatt sem. - Tisztítás után a fali aljzathoz való csatlakoztatás előtt mindig ellenőrizze, hogy a töltőalap teljesen megszáradt-e. - Soha ne használjon 60 C-nál melegebb vizet a borotva leöblítéséhez. - A készüléket csak a használati útmutatóban jelzett rendeltetésszerű célra használja. - Biztonsági okokból vezetés közben ne használja a borotvát. - A készüléket higiéniai okokból csak egy személy használhatja. - A készülék tisztításához ne használjon sűrített levegőt, dörzsszivacsot, maró hatású tisztítószert vagy súrolószert (pl. benzin vagy aceton). - A készüléket vagy annak alkatrészeit ne tisztítsa mosogatógépben. - Az öblítés után víz csöpöghet ki a borotvából. Ez természetes jelenség, nem jelent veszélyt, mert minden elektronikus alkatrész a borotva belsejében lévő tömített motoregységben található. - Ne használja a tápegységet olyan fali aljzatban vagy fali aljzat közelében, amelyhez elektromos légfrissítő van csatlakoztatva, mert az a tápegység javíthatatlan károsodását okozhatja. - Ne használja a készüléket repedezett bőrön, nyílt seben, gyógyulófélben lévő seben, sebészeti beavatkozás után gyógyuló seben, illetve ha valamilyen bőrbetegségben vagy bőrirritációban szenved, például, ha erősen pattanásos, leégett, fertőzött a bőre, vagy bőrrákja, gyulladása, ekcémája, pikkelysömöre, nejlonallergiája, stb. van. - Ne használja a készüléket, ha szteroid alapú gyógyszereket szed. - Amennyiben az arcán piercinget visel, a rápattintható tartozékok használata előtt távolítsa el, vagy ügyeljen arra, hogy ne használja a készüléket a piercingen vagy annak környékén.
6 - Ne használja a rápattintható masszírozótartozékot és a rápattintható szemfelfrissítő tartozékot saját készítésű arctisztító szerekkel, krémekkel, olajokkal vagy erős hatású vegyszerekkel vagy durva részecskéket tartalmazó kozmetikumokkal. - Ha ékszert vagy kontaktlencsét visel, a készülék használata előtt távolítsa el azokat, vagy ügyeljen arra, hogy ne használja a készüléket az ékszeren vagy szemüvegen, illetve azok környékén. - A rápattintható szemfelfrissítő tartozékot csak a legalacsonyabb személyes kényelmi beállításokkal használja. - Ne tegye a rápattintható szemfelfrissítő tartozékot a fagyasztóba/hűtőbe vagy a napra, mivel ez használatkor veszélyes lehet a bőrére. - A rápattintható szemfelfrissítő tartozékot a szem alatti csontos területen javasolt használni. - Kérjük, viseljen hajpántot, kösse össze vagy fogja hátra haját kezével, hogy ne kerüljenek szabadon maradó tincsek a rápattintható szemfelfrissítő tartozékba a használat során. - A rápattintható masszírozótartozékot az arc masszírozására tervezték. - A rápattintható masszírozótartozékot csak a közepes vagy legalacsonyabb személyes kényelmi beállításokkal használja. - Ne használja a rápattintható masszírozótartozékot az orrlyukak környékén. Elektromágneses mezők (EMF) Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. Általános információk - A borotva vízálló (ábra 3). Fürdés vagy zuhanyzás közben is használható, és folyó víz alatt tisztítható. - A tápegység 100 és 240 V közötti feszültséggel használható. - A tápegység a voltos hálózati feszültséget biztonságos 24 voltos feszültségre alakítja át. - Maximális zajszint: Lc = 69 db(a) Újrahasznosítás - Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU) (ábra 4). - Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék beépített újratölthető akkumulátort tartalmaz, amelyet nem szabad háztartási hulladékként (ábra 5) kezelni (2006/66/EK). Kérjük, hogy vigye el a készüléket egy hivatalos gyűjtőhelyre vagy egy Philips szervizközpontba, hogy szakember távolítsa el az akkumulátort. - Tartsa be az elektromos és elektronikus termékek, akkumulátorok és egyszer használatos elemek külön történő hulladékgyűjtésére vonatkozó országos előírásokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzéséhez. A borotvaakkumulátor eltávolítása Az akkumulátort csak akkor távolítsa el, amikor kidobja a borotvát. Az akkumulátor eltávolítása előtt ellenőrizze, hogy a borotva hálózati kábele ki van-e húzva a fali aljzatból, és hogy az akkumulátor teljesen lemerült-e. Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, amikor szerszámot használ a borotva szétnyitásához, illetve amikor kidobja az akkumulátort.
7 1 Távolítsa el a rápattintható tartozékot a készülékről. 2 Illesszen csavarhúzót a készülék tetején lévő fekete henger és ezüst gyűrű közé. Húzza fel az ezüst gyűrűt a készülékről, és távolítsa el a felső panelt. 3 Csavarja ki a két csavart, és távolítsa el a keretet. 4 Távolítsa el a két fekete hátsó fedelet, és csúsztassa le az elülső burkolatot a készülékről. 5 Csavarja ki a belső panel tetején lévő két csavart. 6 Helyezzen egy csavarhúzót a nyelvek közé, hogy széthajtsa azokat. Utána vegye le a belső panelt. 7 Emelje ki a nyomtatott áramköri lapot az akkumulátorral együtt. 8 Csavarhúzó segítségével hajlítsa oldalra az akkumulátor címkéket. 9 Távolítsa el az akkumulátort. Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a weboldalra, vagy olvassa el a világszerte érvényes garancialevelet. A garancia feltételei A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak a borotvafejre (körkések és sziták), mivel azok fogyóeszközök. Slovensky Dôležité bezpečnostné informácie Pred použitím zariadenia a jeho príslušenstva si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie. Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť. Nebezpečenstvo - Napájaciu jednotku udržiavajte v suchu (Obr. 1). Varovanie - Zariadenie je konštrukcia triedy III (Obr. 2). - Na nabíjanie batérie používajte iba odpojiteľnú napájaciu jednotku a nabíjaciu podložku (napájacia jednotka, typ HQ87. Nabíjacia podložka, typ HQ8509 alebo HQ8510) dodávané so zariadením. - Nepoužívajte predlžovací kábel USB. - Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením. Deti nesmú bez dozoru čistiť ani vykonávať údržbu tohto zariadenia. - Pred každým použitím zariadenie a jeho nástavce skontrolujte. Zariadenie ani jeho nástavce nepoužívajte, ak sú poškodené, pretože by to mohlo zapríčiniť zranenie. Vždy vymeňte poškodenú súčiastku za originálny náhradný diel. - Neotvárajte zariadenie a nevyberajte nabíjateľnú batériu. - Nabíjacia podložka nie je určená na používanie vo vozidle. Môže rušiť elektronické systémy vozidla.
8 - Nasúvací nástavec na svieže oči nepoužívajte, ak máte glaukóm, poranené oko alebo ak ste za posledných 12 mesiacov absolvovali operáciu očí. - Nasúvací nástavec na svieže oči nepoužívajte, ak máte alergiu na hliník. Výstraha - Nabíjaciu podložku neponárajte do vody ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou. - Pred pripojením do sieťovej zásuvky sa vždy presvedčte, či je nabíjacia podložka úplne suchá. - Na opláchnutie holiaceho strojčeka nikdy nepoužívajte vodu teplejšiu ako 60 C. - Toto zariadenie používajte len na predpísaný účel podľa pokynov uvedených v návode na používanie. - Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte holiaci strojček počas riadenia vozidla. - Z hygienických dôvodov by zariadenie mala používať len jedna osoba. - Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte stlačený vzduch, drôtenky, drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón. - Zariadenie ani žiadne jeho časti nedávajte do umývačky riadu. - Po opláchnutí môže z holiaceho strojčeka kvapkať voda. Je to bežný jav, ktorý nie je nebezpečný, pretože všetky elektronické súčiastky sú uložené v uzavretej napájacej jednotke vnútri holiaceho strojčeka. - Napájaciu jednotku nepoužívajte v sieťových zásuvkách, ku ktorým je pripojený elektrický osviežovač vzduchu, ani v ich blízkosti, aby ste predišli neopraviteľnému poškodeniu napájacej jednotky. - Zariadenie nepoužívajte na popraskanej koži, otvorených ranách, pri uzdravovaní rán, po operácii alebo ak trpíte vážnou kožnou chorobou alebo podráždením pokožky, ako je napríklad ťažké akné, spálenie od slnka, kožná infekcia, rakovina kože, zápal, ekzém, psoriáza, alergia na nylon a pod. - Zariadenie nepoužívajte, ak beriete lieky na báze steroidov. - Ak nosíte piercingy na tvári, vyberte ich pred použitím zariadenia alebo sa uistite, že nasúvací nástavec nepoužívate v mieste piercingu alebo v jeho blízkosti.
9 - Nasúvací masážny nástavec a nasúvací nástavec na svieže oči nepoužívajte spolu s domácimi čistiacimi prípravkami, krémami, olejmi alebo kozmetickými výrobkami, ktoré obsahujú chemikálie alebo pevné častice. - Ak nosíte šperky, kontaktné šošovky alebo okuliare, zložte si ich pred použitím nasúvacích nástavcov alebo sa uistite, že zariadenie nepoužívate v mieste alebo v blízkosti šperkov či okuliarov. - Nasúvací nástavec na svieže oči používajte len pri najnižšom osobnom komfortnom nastavení. - Nasúvací nástavec na svieže oči nevkladajte do mrazničky/chladničky ani ho nevystavujte priamemu slnku, pretože by vám to mohlo spôsobiť nebezpečné podráždenie pokožky. - Nasúvací nástavec na svieže oči je určený na použitie na kostnatej oblasti pod okom. - Vždy používajte čelenku, stiahnite si vlasy z tváre alebo si ich pridržiavajte rukami dozadu, aby vám sa voľné vlasy nezachytili do nasúvacieho masážneho nástavca. - Nasúvací masážny nástavec je určený na masáž líc. - Nasúvací masážny nástavec používajte len pri strednom alebo najnižšom osobnom komfortnom nastavení. - Nasúvací masážny nástavec nepoužívajte v tesnej blízkosti nosných dierok. Elektromagnetické polia (EMF) Tento spotrebič Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Všeobecné informácie - Tento holiaci strojček je vodotesný (Obr. 3). Je vhodný na používanie vo vani alebo v sprche a na čistenie pod tečúcou vodou. - Napájaciu jednotku môžete pripojiť do siete s napätím od 100 do 240 voltov. - Napájacia jednotka transformuje napätie V na bezpečné napätie nižšie ako 24 V. - Maximálna úroveň hluku: Lc = 69 db(a) Recycling - Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ) (Obr. 4). - Tento symbol znamená, že tento výrobok obsahuje zabudovanú nabíjateľnú batériu, ktorú nemožno zlikvidovať spolu s bežným komunálnym odpadom (Obr. 5) (2006/66/ES). Výrobok odovzdajte na oficiálnom zbernom mieste alebo v servisnom stredisku spoločnosti Philips, kde nabíjateľnú batériu odstráni odborník. - Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov, ako aj nabíjateľných batérií vo svojej krajine. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Vyberanie nabíjateľnej batérie holiaceho strojčeka Nabíjateľnú batériu odstráňte len vtedy, keď holiaci strojček vyhadzujete. Predtým, ako batériu vyberiete, skontrolujte, či je holiaci strojček odpojený od elektrickej siete a batéria je úplne vybitá. Pri otváraní holiaceho strojčeka a likvidácii nabíjateľnej batérie sa riaďte príslušnými bezpečnostnými opatreniami. 1 Zložte nasúvací nástavec zo zariadenia. 2 Zasuňte skrutkovač medzi čierny valček a strieborný krúžok v hornej časti zariadenia. Strieborný krúžok vytlačte zo zariadenia a zložte horný panel. 3 Odskrutkujte dve skrutky a demontujte rám. 4 Zložte dva zadné čierne kryty a vysuňte predný kryt zo zariadenia.
10 5 Odskrutkujte dve skrutky v hornej časti vnútorného panela. 6 Vložte skrutkovač medzi jazýčky vnútorného panela a ohnite ich nabok. Potom vyberte vnútorný panel. 7 Nadvihnite plošný spoj s nabíjateľnou batériou. 8 Skrutkovačom ohnite svorky batérie do strán. 9 Vyberte nabíjateľnú batériu. Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku alebo si prečítajte informácie v medzinárodne platnom záručnom liste. Obmedzenia záruky Na holiace hlavy (rezače a zdvíhače) sa nevzťahujú podmienky medzinárodnej záruky, lebo podliehajú opotrebeniu. Українська Важлива інформація з техніки безпеки Перш ніж використовувати пристрій і його приладдя, уважно прочитайте цей буклет із важливою інформацією та зберігайте його для довідки в подальшому. Комплекти приладдя можуть відрізнятися для різних пристроїв. Небезпечно - Запобігайте потраплянню вологи на блок живлення (Мал. 1). Обережно - Конструкція (Мал. 2) пристрою відповідає класу III. - Для заряджання батареї використовуйте лише знімний блок живлення та зарядну підставку (блок живлення HQ87, зарядна підставка HQ8509 або HQ8510), що входить до комплекту. - Не використовуйте подовжувальний кабель USB. - Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років і особи з послабленими відчуттями, фізичними або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови, що використання відбувається під наглядом, їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм і пояснено можливі ризики. Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм. Не дозволяйте дітям виконувати чищення та догляд без нагляду дорослих. - Завжди перевіряйте пристрій і насадки перед використанням. Не використовуйте пристрій або насадки, якщо їх пошкоджено, оскільки це може призвести до травмування. Завжди заміняйте пошкоджену частину пристрою оригінальним відповідником. - Не відкривайте пристрій, щоб замінити акумулятор. - Зарядна підставка не призначена для використання в автомобілі. Вона може перешкоджати роботі електронної системи автомобіля. - Не використовуйте змінну насадку для освіження очей, якщо у вас глаукома, травма ока або ви перенесли хірургічну операцію на оці протягом останніх 12 місяців. - Не використовуйте змінну насадку для освіження очей, якщо у вас алергія на алюміній. Увага - Ніколи не занурюйте зарядну підставку у воду та не мийте її під краном. - Перш ніж підключити зарядну підставку до розетки, переконайтеся, що вона повністю суха. - Ніколи не промивайте бритву водою, температура якої перевищує 60 C. - Використовуйте цей пристрій лише за призначенням, як описано в посібнику користувача. - З міркувань безпеки не використовуйте бритву за кермом. - З міркувань гігієни пристрій має використовувати лише одна особа. - Не використовуйте для чищення пристрою стиснене повітря, жорсткі губки, абразивні засоби чи рідини для чищення, такі як бензин чи ацетон. - Не кладіть пристрій або будь-яку його частину в посудомийну машину. - Після промивання з бритви може виливатися вода. Це нормально й цілком безпечно, оскільки вся електроніка розташована в герметичному блоці живлення всередині бритви. - Щоб уникнути непоправного пошкодження блока живлення, не використовуйте його поряд із розетками, до яких підключено електричний освіжувач повітря. - Не використовуйте пристрій на потрісканій шкірі, відкритих ранах, ранах, що загоюються, на шкірі, що відновлюється після хірургічного втручання, або якщо у вас шкірне захворювання чи подразнення шкіри, наприклад сильне акне, сонячний опік, інфікування шкіри, рак шкіри, запалення, екзема, псоріаз, алергія на нейлон тощо. - Не використовуйте пристрій, якщо ви приймаєте ліки на основі стероїдів. - Якщо ви носите пірсинг на обличчі, знімайте його, перш ніж використовувати змінні насадки, або не використовуйте пристрій біля пірсингу. - Не використовуйте змінну масажну насадку та змінну насадку для освіження очей з очищувачами, кремами, оліями чи косметичними засобами власного виробництва, що містять агресивні хімічні речовини чи грубі частинки.
11 - Якщо ви носите біжутерію, контактні лінзи чи окуляри, знімайте їх, перш ніж використовувати змінні насадки, або не використовуйте пристрій біля прикрас чи окулярів. - Використовуйте насадку для освіження очей лише за комфортних для вас налаштувань (мінімальних у діапазоні комфорту). - Не кладіть змінну насадку для освіження очей у морозильну камеру, холодильник або під прямі сонячні промені, оскільки це може спричинити небезпечну ситуацію для вашої шкіри. - Змінна насадка для освіження очей призначена для використання на твердій ділянці під очима. - Надягніть головну пов язку або ретельно приберіть волосся від обличчя, щоб воно не потрапило в змінну масажну насадку. - Змінну масажну насадку призначено для масажу щік. - Використовуйте змінну масажну насадку лише за комфортних для вас налаштувань (мінімальних або середніх у діапазоні комфорту). - Не використовуйте змінну масажну насадку поблизу від ніздрів. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає всім чинним стандартам і нормативним актам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Загальна інформація - Ця бритва водонепроникна (Мал. 3). Нею можна користуватись у ванні чи душі, крім того, її можна мити проточною водою. - Блок живлення може працювати з напругою від 100 до 240 В. - Блок живлення перетворює напругу В у безпечну низьку напругу менше 24 В. - Макс. рівень шуму: Lc = 69 дб (A) Утилізація - Цей символ означає, що поточний виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами (згідно з директивою ЄС 2012/19/EU) (Мал. 4). - Цей символ означає, що виріб містить вбудовану акумуляторну батарею, яку не можна утилізувати зі звичайними побутовими відходами (Мал. 5) (Директива 2006/66/EC). Віднесіть виріб в офіційний пункт прийому чи до сервісного центру Philips, щоб спеціалісти вийняли з нього акумуляторну батарею. - Дотримуйтеся правил роздільного збору електричних і електронних пристроїв, а також звичайних і акумуляторних батарей у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров я людей. Виймання акумуляторної батареї з бритви Виймайте акумуляторну батарею, лише якщо хочете утилізувати бритву. Перш ніж виймати батарею, переконайтеся, що бритву від єднано від розетки, а акумуляторна батарея повністю розряджена. Дотримуйтесь основних правил безпеки, коли відкриваєте бритву за допомогою інструментів і виймаєте акумуляторну батарею. 1 Зніміть із пристрою змінну насадку. 2 Вставте викрутку між чорним циліндром і сріблястим кільцем у верхній частині пристрою. Доклавши зусилля, зніміть із пристрою сріблясте кільце та верхню панель. 3 Відкрутіть два гвинти та зніміть рамку. 4 Зніміть дві чорних задніх кришки та зсуньте з пристрою передню частину корпусу. 5 Відкрутіть два гвинти у верхній частині внутрішньої панелі. 6 Вставте викрутку між виступами внутрішньої панелі та відверніть їх убік. Після цього зніміть внутрішню панель. 7 Вийміть плату з акумуляторною батареєю. 8 Викруткою відверніть убік контакти батареї. 9 Вийміть акумуляторну батарею. Гарантія та підтримка Якщо вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт або прочитайте гарантійний талон. Обмеження гарантії Умови міжнародної гарантії не поширюються на бритвені головки (леза та захисні сітки), бо вони можуть зношуватися.
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Příručka pro uživatele a b Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat
VG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Register your product and get support at HP8116. CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8116 CS Příručka pro uživatele a b Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat
Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze
Zastříhávač vlasů ARM 377 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.
Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla
Doca D589 Powerbanka pro nastartování vozidla Uživatelská příručka Děkujeme za nákup naší powerbanky pro nastartování auta. Prosím vždy dodržujte bezpečnostní pokyny. Před použitím si prostudujte tento
GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786
GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 CZ CZ CZ 1 3x 2 1x 3 1x 4 1x 5 1x 6 1x 7 1x 8 9 10 1x 11 12 1x 13 14 1x 1. připevněte podpěry (8) pro nohy grilu (9+15). Připojte nohy (9+15) k ohništi grilu (7)
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Čeština Úvod www.philips.com/welcome Všeobecný popis (Obr. 1) Důležité nebezpečí varování
User manual QG3340 1 Čeština 31 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Návod k použití GRIL R-250
Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze
Masážní přístroj m 286 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.
Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027
Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM
IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
Návod k použití GRIL R-256
Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 CS Příručka pro uživatele c b a d e f g h Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti
Інструкція по використанню Варильна поверхня Зміст. Pokyny pro použití VARNÁ DESKA Obsah. Návod na použitie VARNÁ DOSKA Obsah
PC 640T (WH)/HA EE PC 640.K X /HA EE Česky Pokyny pro použití VARNÁ DESKA Obsah Pokyny pro použití,1 Upozornění,2 Servisní služba,4 Popis zařízení,5 Instalace,6 Uvedení do činnosti a použití,10 Opatření
RACLETTE GRIL R-2740
Návod na použitie RACLETTE GRIL R-2740 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801
Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801 Děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte informace v tomto návodu a na obale a ponechte si je pro budoucí použití. Změny v textu,
Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Stolová lampa s LED sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Vážení zákazníci! Vaša nová stolová lampa s LED emituje príjemné mäkké svetlo. Je odolná voči poveternostným
Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:
N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie
Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP4829/00. Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4829/00 CS Příručka pro uživatele c d b e g a f Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti
Інструкції з експлуатації ДУХОВА ШАФА Зміст. Pokyny pro použití TROUBA Obsah. Návod na použitie RÚRA NA PEČENIE Obsah 9YOKT 998ED X /HA.
9YOKT 998E X /HA Українська Інструкції з експлуатації ДУХОВА ШАФА Зміст Інструкції з експлуатації, Попередження, Сервісна допомога,4 Опис приладу, Опис приладу,7 Установлення, Конструкція духовки,7 Підключення
Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze
Elektrický lapač hmyzu zak 630, 640 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ
ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
Ostřička na řetězy 130001
Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328
Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS 99325 a 99328 Návod k obsluze www.euronakupy.cz Strana 1 (celkem 6) Výrobník zmrzliny s kompresorem Vážený zákazníku, Před použitím přístroje si prosím přečtěte pokyny
Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome BG2038 BG2036 BG2028 BG2026 BG2025 BG2024.
Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome BG2038 BG2036 BG2028 BG2026 BG2025 BG2024 User manual 1 26 Čeština Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho
RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12
Návod k použití RÝŽOVAR RC-12 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro
Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n
Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod na používanie a inštaláciu
Vestavné polyvalentní vařidlové desky elektrické Vstavané polyvalentné varné dosky elektrické SKLOKERAMICKÉ DESKY SKLOKERAMICKÉ DOSKY VFP - 320 TI VFP - 320 TS VFP - 400 TI VFP - 400 TS VFP - 212 VI VFP
Návod k používání Návod k používaniu
Návod k používání Návod k používaniu ASV 12 EA ASV 14 EA Varování: před použitím nástroje si prosím pozorně přečtěte následující instrukce Varovanie: pred použitím nástroja si prosím pozorne prečítajte
OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522
Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN R-522 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
HM-843 Mixér Návod k obsluze
HM-843 Mixér Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě
ENGLISH 4 ROMÂNĂ 14 РУССКИЙ 24 ČESKY 34 MAGYAR 44 SLOVENSKY 54 УКРАЇНСЬКІЙ 64 HRVATSKI 74 SLOVENŠČINA 83 HQ C281
3 ENGLISH 4 ROMÂNĂ 14 РУССКИЙ 24 ČESKY 34 MAGYAR 44 SLOVENSKY 54 УКРАЇНСЬКІЙ 64 HRVATSKI 74 SLOVENŠČINA 83 HQ C281 34 ČESKY Důležité Dříve než přístroj připojíte k síti přesvědčte se, že napětí, uvedené
Halogenový ohřívač. Návod k obsluze
Halogenový ohřívač 436 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí
ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100
Návod k použití ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Bezpečnostní informace
Čeština Obrázky a obsah v této příručce se mohou od konkrétního produktu lišit. Chcete-li získat další informace, můžete otevřít celou uživatelskou příručku. Navštivte web www.samsung.com a vyhledejte
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
NÁVOD K POUŽITÍ. Digitální osobní váha Professor DV1507X
NÁVOD K POUŽITÍ Digitální osobní váha Professor DV1507X Vaše nová osobní elektronická váha byla navržena tak, abyste měli přesný přehled o Vašich hmotnostních přírůstcích či úbytcích v průběhu času. Při
MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV
MANUÁL 2.2.58.SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV SADA OBSAHUJE Modely prierezov motorov: o Model v reze - dvojtaktný motor o Model v reze - štvortaktný motor o Model v reze - dieselový štvortaktný
Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón
4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!
grooming set www.philips.com
Personal grooming set Set de soins de toilette personnel u www.philips.com 403 000 58 ČESKY Všeobecný popis A Hřeben D Contour Tracking B Trojrozměrné ocelové nože Rounded Chromium C Volič délky střihu
Sada pro manikůru a pedikůru
Sada pro manikůru a pedikůru M 287 CZ Návod k použití UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího
Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/22 CS Příručka pro uživatele d e c b f a i g h Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti
PROFI HOLÍCÍ STROJEK
PROFI HOLÍCÍ STROJEK NÁVOD K POUŽITÍ CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Pokud výrobek předáváte další osobě, předejte jí i tento návod. BEZPEČNOSTNÍ
XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze
XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny - Pro zamezení poruch si tento
Zitruspresse orange. Kuchyňské roboty
Zitruspresse orange Kuchyňské roboty 10008166 10008167 10008168 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 Vážený zákazníku, v první řadě bychom Vám rádi pogratulovali ke koupi Vašeho zařízení. Důkladně
HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286
Návod k použití HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k použití RACLETTE GRIL R-274
Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
Čeština Úvod www.philips.com/welcome Všeobecný popis (Obr. 1) Důležité nebezpečí varování
User manual QG3371 1 Čeština 31 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
QC5090, QC5070 ENGLISH 6 POLSKI 13 ROMÂNĂ 20 РУССКИЙ 26 ČESKY 34 MAGYAR 40 SLOVENSKY 46 УКРАЇНСЬКІЙ 52 HRVATSKI 59 EESTI 65 LATVISKI 71 LIETUVIŠKAI 77
2 3 ENGLISH 6 POLSKI 13 ROMÂNĂ 20 РУССКИЙ 26 ČESKY 34 MAGYAR 40 SLOVENSKY 46 УКРАЇНСЬКІЙ 52 HRVATSKI 59 EESTI 65 LATVISKI 71 LIETUVIŠKAI 77 SLOVENŠČINA 83 БЪЛГАРСКИ 89 QC5090, QC5070 SRPSKI 96 34 ČESKY
Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 CS Příručka pro uživatele Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky
MG 18 z Masážní přístroj Návod k použití
MG 18 CZ z Masážní přístroj Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky 1. Použití
ROMÂNĂ 4 ČESKY 18 MAGYAR 31 SLOVENSKY 45 HRVATSKI 58 SLOVENŠČINA 72 БЪЛГАРСКИ 85 SRPSKI 100 HQ8170
ROMÂNĂ 4 ČESKY 18 MAGYAR 31 SLOVENSKY 45 HRVATSKI 58 SLOVENŠČINA 72 БЪЛГАРСКИ 85 SRPSKI 100 HQ8170 18 ČESKY Důležité Následující návod pečlivě přečtěte a uschovejte jej pro případná pozdější nahlédnutí.
Zkrášlovací sada na obličej
Zkrášlovací sada na obličej m 305 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího
Hopkajúci zajačik. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Hopkajúci zajačik sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Vážení zákazníci! Vaše dieťa si obľúbi tohto plyšového zajačika! Ak zajačika zapnete, bude poskakovať vpred, pohybovať
Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742
Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Straightener HP4661. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 CS Příručka pro uživatele Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li
MPE 50. z Odstraňovač ztvrdlé kůže. Návod k použití
MPE 50 CZ z Odstraňovač ztvrdlé kůže Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de ČESKY
FC 95. z Kartáček na obličej Návod k použití... 2
FC 95 z Kartáček na obličej Návod k použití... 2 BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com e-mail: kd@beurer.de Česky
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP8650 HP8651 CS Příručka pro uživatele Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips!
Elektrické chladničky
Elektrické chladničky Modely: 1 FID - 22 FID - 22 FID - 24 FIC - 38 FIC - 45 Návod na používanie a inštaláciu CH 22B Návod k použití a instalaci 2. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A VŠEOBECNÉ RADY RECYKLOVATELNOST
SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742
Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5952
Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5952 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 CS Příručka pro uživatele d e f c b a Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti
Návod na montáž záslepky. Krbová kamna Andrus Krbová pec Andrus
Návod na montáž záslepky Krbová kamna Andrus Krbová pec Andrus CZ SK 0433317101400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Před započetím montáže si prosím pečlivě prostudujte tento návod
SEKÁČEK POTRAVIN R-519G
Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN R-519G Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Uživatelská příručka. 3D rotující masážní přístroj Shiatsu s nabíjecí baterií. Model: MGS-321
Uživatelská příručka 3D rotující masážní přístroj Shiatsu s nabíjecí baterií Model: MGS-321 Před prvním použitím přístroj plně nabijte, baterie nemusí mít po delším uskladnění dostatek energie. Důležité:
WP 2. Návod k použití
WP 2 CZ Návod k použití Obecné Tento spotřebič je pouze pro použití v domácnosti a nikoliv pro komerční využití. Přečtěte si pokyny a odložte si je na bezpečném místě. Při předání spotřebiče další osobě
Manikúra a pedikúra M 288. Návod k obsluze
Manikúra a pedikúra M 288 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.
Register your product and get support at Hairdryer HP8260. CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8260 CS Příručka pro uživatele Čeština 1 Úvod Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips!
Chladnička na víno
Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
Právě jste zakoupili výjimečný aroma difuzér vzduchu MIA. Přinese Vám potěšení a zlepší vzduch kolem Vás.
MIA Návod k použití Gratulujeme! Právě jste zakoupili výjimečný aroma difuzér vzduchu MIA. Přinese Vám potěšení a zlepší vzduch kolem Vás. Stejně jako u všech domácích elektrických spotřebičů je třeba
Dvoupásmový reproduktor
4-441-108-11(1) IGJ3 Dvoupásmový reproduktor Montážní návod 2-pásmový reproduktor Návod na použitie a montáž XS-GT6928F 2012 Sony Corporation 4-441-108-11(1) Dvoupásmový reproduktor Montážní návod XS-GT6928F
Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016
Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Straightener. Register your product and get support at. CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener Příručka pro uživatele 1 2 Čeština Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod