Multifunkční holicí strojek
|
|
- Jozef Veselý
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Multifunkční holicí strojek cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 97337FV05X07VIII
2 Vážení zákazníci, s Vaším novým multifunkčním holicím strojkem můžete velmi přesně zastřihovat nebo odstraňovat chloupky. K přístroji jsou přiloženy různé nástavce, takže multifunkční holicí strojek můžete optimálně přizpůsobit každé části těla a každé oblasti použití. Při použití v prodlužovacím nástavci můžete snadno odstranit chloupky na zádech. Díky síťovému adaptéru s automatickým přizpůsobením napětí je multifunkční holicí strojek ideálním společníkem také na cesty. Přejeme Vám hodně spokojenosti s Vaším novým holicím strojkem. Váš tým Tchibo Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn.
3 Obsah 3 K tomuto návodu 4 Bezpečnostní pokyny 10 Přehled (rozsah dodávky) 12 Nabíjení akumulátoru 13 Pokyny k akumulátoru 14 Používání přístroje se síťovým adaptérem (Direct-Drive) 15 Použití 15 Zastřihování vousů 18 Odstraňování chloupků na zádech 19 Po použití 20 Čištění přístroje 20 Čištění nástavců 20 Čištění střihací hlavy 21 Olejování střihací hlavy 22 Výměna střihací hlavy 23 Technické parametry 24 Likvidace 25 Záruka K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním současně předejte i tento návod. 3
4 Symboly uvedené v tomto návodu: Tento symbol varuje před nebezpečím poranění. Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu elektrickým proudem. Upozornění NEBEZPEČÍ varuje před možným těžkým poraněním a ohrožením života. Upozornění VÝSTRAHA varuje před poraněním a značnými věcnými škodami. Upozornění POZOR varuje před lehkým poraněním nebo poškozením. Takto jsou označeny doplňující informace. Bezpečnostní pokyny Účel použití Multifunkční holicí strojek slouží k holení, zkracování a zastřihování chloupků na lidském těle. Tento multifunkční holicí strojek není určen k holení vousů nebo vlasů. Multifunikční holicí strojek není vhodný k holení zvířecích nebo umělých chlupů a vlasů. Je koncipován pro soukromé použití a není vhodný ke komerčním účelům. 4
5 NEBEZPEČÍ pro děti a osoby s omezenou schopností ovládání přístrojů Děti si nesmí s přístrojem hrát. Přístroj a síťový adaptér uchovávejte mimo dosah dětí do 8 let. Přístroj, který nepoužíváte, uchovávejte mimo dosah dětí. Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s... omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo... nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí, pokud jsou... pod dozorem nebo... pokud jim bylo vysvětleno, jak se s přístrojem bezpečně manipuluje a... pokud pochopily, jaká jim při používání přístroje hrozí nebezpečí. Děti nesmí přístroj čistit, s výjimkou případu, že jsou starší než 8 let a jsou během čištění pod dozorem. Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Pouze střihací hlava (bez přístroje) se smí čistit pod tekoucí vodou. Samotný multifunkční holicí strojek se nesmí ponořit do vody. Nabíjecí stanice, síťový adaptér a připojovací kabel ani samotný multifunkční holicí strojek nesmějí být během provozu s napájením ze sítě ponořeny do vody, protože 5
6 pak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Proto multifunkční holicí strojek při provozu na síti nepoužívejte ve vaně ani ve sprše, ani ve vzdálenosti menší než 1 metr od vany nebo sprchy a nad umyvadlem naplněným vodou. Výrobek také do této oblasti neodkládejte k nabíjení. Pokud multifunkční holicí strojek při používání na síti spadl do vody, nesahejte na něj! Ihned vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky. Nechte přístroj uschnout. Pokud se multifunkční holicí strojek namočil během provozu s napájením akumulátorem nebo při čištění, nechte jej dobře vyschnout, dříve než jej postavíte do nabíjecí stanice nebo připojíte k síťovému adaptéru. Zejména kontakty dole v rukojeti musí být úplně suché. Nenabíjejte výrobek venku ani v místnostech s vysokou vlhkostí vzduchu. Při zapojování do zásuvky nebo odpojování ze zásuvky se nikdy nedotýkejte síťového adaptéru vlhkýma rukama. Multifunkční holicí strojek nezapínejte, jsou-li přístroj samotný, nabíjecí stanice, připojovací kabel nebo síťový adaptér viditelně poškozeny nebo pokud přístroj spadl na zem. K nabíjení nebo provozování přístroje používejte pouze přiložený síťový adaptér. 6
7 Připojovací kabel síťového adaptéru nesmíte zlomit ani přiskřípnout. Připojovací kabel udržujte v dostatečné vzdálenosti od horkých povrchů a ostrých hran. Připojovací kabel neovíjejte kolem přístroje. Přístroj připojujte pouze do zásuvek instalovaných podle předpisů, jejichž síťové napětí odpovídá technickým parametrům síťového adaptéru. Zásuvka musí být dobře přístupná, abyste z ní v případě potřeby mohli síťový adaptér rychle vytáhnout. Připojovací kabel položte tak, aby nebylo možné o něj zakopnout. Vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky, pokud při nabíjení nebo provozu dojde k nějaké poruše, jakmile je přístroj plně nabitý, když přístroj nepoužíváte,... za bouřky a než začnete přístroj čistit. Přitom tahejte vždy za síťový adaptér, nikoli za připojovací kabel. Neprovádějte na výrobku žádné změny. Opravy přístroje, nabíjecí stanice a síťového adaptéru nechte provádět ve specializovaném servisu popř. v servisním centru. Při poškození připojovacího kabelu je třeba vyměnit síťový adaptér. 7
8 VÝSTRAHA před nebezpečím poranění Nepoužívejte multifunkční holicí strojek, jsou-li nástavce nebo střihací hlava vadné. Používejte pouze originální příslušenství. Střihací hlava je velmi ostrá. Postupujte opatrně, když používáte přístroj bez hřebenového nástavce. Při zastřihování chloupků nevyvíjejte na přístroj velký tlak. Jinak u vibrujících čepelí hrozí nebezpečí poranění. Střihací fólie se může zlomit a poranit Vás. U citlivé pokožky může při holení střihací fólií dojít k jejímu podráždění. Proto nejdříve na malém kousku těla vyzkoušejte, jak bude Vaše pokožka reagovat. Používáte-li střihací fólii poprvé, musí si nejprve Vaše pokožka na nový způsob holení zvyknout. To při denním používání trvá zpravidla 2-3 týdny. POZOR na věcné škody Zástrčku síťového adaptéru vždy nejdříve zasuňte do připojovací zdířky na multifunkčním holicím strojku nebo nabíjecí stanici. Až potom zasuňte síťový adaptér do zásuvky. V žádném případě se nepokoušejte střihací hlavu sami ostřit! Nikdy se nepokoušejte otevřít přístroj. Akumulátor je pevně zabudovaný a nelze jej samostatně vyměnit. 8
9 Po každém použití přístroj důkladně vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole Čištění přístroje. K čištění přístroje nepoužívejte žíraviny ani agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Chraňte přístroj a síťový adaptér před nárazy, pády, prachem, vlhkostí, přímým slunečním zářením a extrémními teplotami. V žádném případě nevystavujte přístroj po delší dobu teplotám pod +10 C nebo nad +40 C. Nelze zcela vyloučit, že některé laky, plasty nebo prostředky na ošetřování nábytku nenaruší a nezměkčí materiál, z něhož jsou vyrobeny protiskluzové nožičky. Položte proto v případě potřeby pod nabíjecí stanici protiskluzovou podložku. 9
10 Multifunkční holicí strojek nabíjecí kontakty Přehled (rozsah dodávky) vypínač LED kontrolka nabíjení střihací hlava Nabíjecí stanice odkládací přihrádka Síťový adaptér s připojovacím kabelem otvor s nabíjecími kontakty pro holicí strojek 10
11 Prodlužovací nástavec upínací otvor držadlo úchyt Nástavec 3 mm Nástavec 6 mm Nástavec 10 mm Další rozsah dodávky (není zobrazeno): hřebínek čisticí kartáč 11
12 Nabíjení akumulátoru POZOR na věcné škody Zástrčku síťového adaptéru vždy nejdříve zasuňte do připojovací zdířky na multifunkčním holicím strojku nebo nabíjecí stanici. Až potom zasuňte síťový adaptér do zásuvky. Akumulátor je nutno před prvním uvedením do provozu úplně nabít. K tomu účelu musí být přistroj vypnutý. 1. Zasuňte zástrčku síťového adaptéru do připojovací zdířky nabíjecí stanice. 2. Síťový adaptér zasuňte do zásuvky. 3. Strojek vložte do otvoru nabíjecí stanice. Během procesu nabíjení bliká kontrolka nabíjení červeně. Nabíjení trvá asi 2 hodin. Jakmile je akumulátor plně nabitý, kontrolka nabíjení svítí modře. 4. Po nabití vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky. Přístroj můžete nyní cca 45 minut používat v provozu s napájením akumulátorem. 12
13 Akumulátor je nutné znovu nabít, když začne během provozu červeně blikat kontrolka nabíjení. Síťový adaptér můžete také připojit přímo do připojovací zdířky dole na holicím strojku, abyste nabili přístroj bez nabíjecí stanice nebo abyste jej mohli při vybitém akumulátoru nadále používat v režimu napájení ze sítě viz Používání přístroje se síťovým adaptérem (Direct-Drive). Důležité: Proces nabíjení bude přerušen, je-li přístroj během nabíjení zapnut. Pokyny k akumulátoru Doporučujeme, abyste akumulátor nenabíjeli po každém použití. Abyste zachovali plnou kapacitu, nabíjejte akumulátor pouze tehdy, když se holicí strojek delší dobu nepoužíval, nebo když je akumulátor téměř vybitý. Potom akumulátor zase úplně nabijte. Také když se přístroj nepoužívá, měli byste akumulátor 2x ročně zcela vybít a opět nabít. Akumulátor nabíjejte při teplotě od +10 do +40 C. Kapacita akumulátoru vydrží nejdéle při pokojové teplotě. Čím je teplota nižší, tím kratší je doba provozu. Na kapacitu akumulátoru působí negativně také velmi vysoké teploty. 13
14 Používání přístroje se síťovým adaptérem (Direct-Drive) Když je akumulátor téměř vybitý, může být přístroj dále používán s připojeným síťovým adaptérem, aby mohlo být např. dokončeno zastřihování vousů. 1. Zasuňte zástrčku síťového adaptéru do připojovací zdířky dole na holicím strojku. Když přístroj zapnete, bude mít plný výkon. 2. Po použití vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky a zástrčku z holicího strojku. Když jste přístroj velmi dlouho nepoužívali, je možné, že se akumulátor vybil už natolik, že už nebude možné přístroj používat pouze přes síťový adaptér. V takovém případě musíte akumulátor nejdříve nabít tak, jak je popsáno na začátku této kapitoly. 14
15 Zastřihování vousů Použití Holicí strojek je vhodný pro zastřihování, resp. zkracování vousů. Není vhodný pro holení vousů. Než začnete několik užitečných tipů pro správné zastřižení vousů Vousy musejí být při zastřihování čisté a suché. Proto si vousy nejdříve umyjte a nechte je důkladně uschnout. Vousy před zastřihováním pečlivě pročešte, abyste odstranili zacuchaná místa. Potom vousy pročešte proti směru růstu zdola nahoru, abyste narovnali všechny vousy jedním směrem. Postupně ostříhejte vousy na požadovanou délku. Začněte zejména pokud ještě nemáte s přístrojem velkou praxi nejprve s nástavcem 10 mm, pak vezměte nástavec 6 mm a případně nástavec 3 mm. Podle toho, jak krátké mají vousy být. Při zastřihování vousů můžete vést multifunkční holicí strojek jak po směru, tak i proti směru růstu vousů. Při zastřihování kontur veďte multifunkční holicí strojek proti směru růstu vousů. Střihací hlava se zablokuje, když budete stříhat příliš rychle nebo příliš mnoho vousů najednou. V tom případě nechte přístroj krátce běžet naprázdno. Pokud by to nefungovalo, musíte vyčistit střihací hlavu viz kapitola Čištění přístroje. 15
16 Střihací hlava bez nástavce umožňuje přesné vypracování kontur vousů i čisté vyholení vlasů v oblasti spánků a šíje. Po dokončení zastřihování vousů si vousy ještě jednou umyjte, abyste odstranili odstřižené vousy. Další užitečné tipy, triky a podněty a také podrobné návody na téma zastřihování vousů najdete také na internetu. Nasazení / sejmutí nástavce 1. Nasaďte na střihací hlavu požadovaný nástavec tak, aby otvory v nástavci mohly sklouznout na výstupky na střihací hlavě. 2. Zatlačte jej nejprve dopředu a pak dozadu dolů, dokud nepadne na střihací hlavu. m Když chcete nástavec opět uvolnit ze střihací hlavy, zatáhněte jej vzadu nahoru a odeberte jej. 16
17 Zastřižení vousů Dříve než si začnete zastřihovat vousy, ujistěte se, že jsou Vaše vousy čisté, absolutně suché a tak učesané, že jsou všechny vousy ve stejném směru. Bezpodmínečně se řiďte informacemi obsaženými v kapitole Než začnete několik užitečných tipů pro správné zastřižení vousů. VÝSTRAHA před řezným poraněním Nepoužívejte přístroj s vadnou střihací hlavou nebo hřebenovým nástavcem. Když budete stříhat příliš mnoho vousů najednou, může se střihací hlava zablokovat. Proto zastřihujte vousy postupně. Začněte s nástavcem 10 mm a poté použijte nástavec 6 mm a případně nástavec 3 mm. Záleží na tom, jak moc chcete vousy zkrátit. 1. Nasaďte na střihací hlavu vhodný nástavec. 2. Posunutím vypínače do polohy ON zapněte přístroj. Během provozu svítí kontrolka nabíjení modře. 3. Veďte holicí strojek pouze lehkým tlakem přes vousy začněte přitom na bradě a přístroj veďte pomalu přes tváře k uším. Nástavec přitom musí zůstat celou dobu v kontaktu s kůží. 4. Pokud chcete vousy dále zkrátit, zvolte nástavec s další kratší zastřihovací délkou. 17
18 Stříhání kontur a vyholování zátylku Při stříhání kontur a vyholování zátylku se přístroj používá bez nástavce. 1. Z přístroje sejměte případně nasazený nástavec. 2. Veďte střihací hlavu v plochém úhlu a bez přitlačování po kůži. Přitom přístroj veďte vždy proti směru růstu vlasů. Odstraňování chloupků na zádech Než začnete pár užitečných tipů pro správné odstraňování chloupků na zádech Holení chloupků na zádech vyžaduje trochu cviku. Vyhraďte si na to chvíli času. Chloupky na zádech lze holit vlhké nebo suché. Pokud jsou chloupky na zádech delší než 10 mm, doporučuje se je před holením zastřihnout. Můžete napnout kůži, když trochu zakulatíte záda. Abyste dobře dosáhli do všech částí zad, můžete nechat prodlužovací nástavec zacvaknout v různých polohách. Pro pečlivé vyholení přejeďte multifunkčním holicím strojkem několikrát přes celá záda. 18
19 Odstraňování chloupků na zádech 1. Pokud je na střihací hlavě hřebenový nástavec, odeberte jej. 2. Prodlužovací nástavec vytáhněte úplně ven. 3. Nasaďte multifunkční holicí strojek nejprve do upínacího otvoru a pak jej zatlačte do nástavce, aby zacvakl. 4. Posunutím vypínače do polohy ON zapněte přístroj. Během provozu svítí kontrolka nabíjení modře. 5. Přiložte střihací nástavec na kůži tak, aby úplně přiléhal na kůži. Veďte multifunkční holicí strojek proti směru růstu vlasů. Netlačte příliš silně. Po použití 1. Vypněte přístroj přesunutím vypínače do polohy OFF a případně vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky, pokud jste s přístrojem pracovali v režimu napájení ze sítě (Direct-Drive). 2. Vyčistěte přístroj tak, jak je popsáno v kapitole Čištění přístroje. 19
20 Čištění přístroje NEBEZPEČÍ ohrožení života elektrickým proudem Před čištěním se ujistěte, že je přístroj vypnutý a že není zapojen do sítě. Čištění nástavců m Sejměte používaný nástavec z přístroje a lehce jej vyklepejte. Nástavce můžete také opláchnout pod tekoucí vodou. Pak je nechte dobře oschnout. Čištění střihací hlavy NEBEZPEČÍ ohrožení života elektrickým proudem Pouze střihací hlava (bez přístroje) se smí čistit pod tekoucí vodou. Samotný multifunkční holicí strojek se nesmí ponořit do vody. 1. Okartáčujte střihací hlavu přiloženým čisticím kartáčkem. 2. Sejměte střihací hlavu z přístroje, abyste ji důkladně vyčistili. Vytáhněte střihací hlavu směrem nahoru. 3. Opláchněte sejmutou střihací hlavu pod tekoucí vodou a potom ji nechte dobře oschnout. 4. Okartáčujte držák střihací hlavy (část pod sejmutou střihací hlavou) přiloženým čisticím kartáčkem. 20
21 5. Očištěnou střihací hlavu nasaďte opět do držáku a přitlačte ji dovnitř, až se zajistí. Olejování střihací hlavy Při pravidelném používání občas naolejujte střihací hlavu. K tomu použijte olej neobsahující kyseliny. 1. Sejměte střihací hlavu z přístroje tak, jak je popsáno v části Čištění střihací hlavy. 2. Kápněte jednu až dvě kapky oleje mezi zuby. 3. Nasaďte střihací hlavu opět na přístroj a holicí strojek krátce zapněte a opět vypněte, aby se olej rovnoměrně rozdělil. 4. Přebytečný olej otřete hadříkem. 21
22 Výměna střihací hlavy POZOR na věcné škody Používejte pouze originální příslušenství. V žádném případě se nepokoušejte střihací hlavu sami ostřit! m Sejměte střihací hlavu z přístroje tak, jak je popsáno v části Čištění střihací hlavy a vyměňte ji za novou. Náhradní střihací hlavy obdržíte v našem servisním centru. 22
23 Technické parametry Model: Síťový adaptér (SCA006A EU) Síťový adaptér: vstup: V ~ 50/60 Hz výstup: 5 V 1A + Třída ochrany: II Multifunkční holicí strojek Akumulátor: 1 lithium-iontový akumulátor, 600 mah Doba nabíjení akumulátoru: cca 2 h Výdrž akumulátoru: asi 45 minut Okolní teplota: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany 23
24 Likvidace Výrobek, jeho obal a vestavěný akumulátor byly vyrobeny z cenných recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí vyhazovat do domovního odpadu! Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat samostatně, odděleně od domovního odpadu. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. Baterie a akumulátory nepatří do domovního odpadu! Vybité baterie a akumulátory jste ze zákona povinni odevzdávat ve sběrně určené obecní nebo městskou správou nebo ve specializované prodejně, ve které se prodávají baterie. Pozor! Tento přístroj obsahuje akumulátor, který je z bezpečnostních důvodů pevně namontovaný a není jej možné vyjmout, aniž byste zničili plášť přístroje. Neodborná demontáž představuje bezpečnostní riziko. Proto přístroj odevzdejte neotevřený na sběrném místě, které odborně zlikviduje přístroj i akumulátor. 24
25 Záruka Záruku poskytujeme v trvání 3 let od data prodeje. Tento výrobek byl vyroben nejnovějšími výrobními postupy a podroben přísné kontrole kvality. Zaručujeme bezvadnou kvalitu tohoto výrobku. Během záruční doby bezplatně odstraníme veš keré materiálové a výrobní vady. Před pokladem pro poskytnutí záruky je předložení účtenky z obchodu Tchibo nebo jednoho z prodejních partnerů autorizovaných společností Tchibo. Tato záruka platí v rámci EU, ve Švýcarsku a v Turecku. Pokud by se proti očekávání vyskytla závada, vyplňte přiložený servisní šek a zašlete jej spolu s kopií účtenky a pečlivě zabaleným výrobkem do našeho servisního centra Tchibo. Pro bezplatné zaslání výrobku do opravy zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo nebo výrobek osobně odevzdejte v nejbližší po bočce Tchibo. Záruka se nevztahuje na škody způsobené neod bornou manipulací, na díly podléhající rychlému opotřebení ani na spotřební materiál. Tyto můžete objed nat na uvedeném telefon ním čísle. Opravy, na které se záruka nevztahuje, můžete nechat provést na vlastní náklady v servisním centru Tchibo. Tato záruka nijak neomezuje zákonná záruční práva. 25
26 Výrobek bude opraven ve zmíněném ser visním centru Tchibo. Rychlé zpracování a zaslání výrobku zpět je zajištěno pouze v případě, že výrobek zašlete přímo na adresu servisního centra. Pokud potřebujete další informace o výrobku, chcete objednat příslušenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu, zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo. Při dotazech uvádějte vždy číslo výrobku. TCHIBO REPAIR CENTER SYNERLOGIS Am Jägersberg Altenholz bei Kiel NĚMECKO (zdarma) pondělí - pátek 8:00-20:00 hod. sobota 8:00-16:00 hod. service@tchibo.cz Číslo výrobku:
27 Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Příjmení, jméno Ulice a číslo PSČ, místo Země Tel. č. (přes den) Pokud se nejedná o opravu ze záruky*: (prosím zaškrtněte) Zašlete mi prosím neopravený výrobek zpět. Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů, pokud vzniknou. *Pokud již výrobek není v záruční době a nevztahuje se na něj záruka, hradíte náklady na zaslání výrobku zpět.
28 Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Číslo výrobku: Chyba/vada Datum prodeje Datum/podpis
LED lampa na psací stůl
LED lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5VCE 2015-07 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní
Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT
Stojací lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT
Stolní lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
Zastřihovač vousů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 87754AS6X6VI
Zastřihovač vousů Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87754AS6X6VI 2016-08 332 782 Vážení zákazníci, Váš nový zastřihovač vousů se dobře drží v ruce a snadno se obsluhuje. Napájení z akumulátoru
Dekorativní LED svítidlo
Dekorativní LED svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89651AB3X2VIIZECE 2017-01 Vážení zákazníci, Konečně si můžete vytvořit prosluněnou atmosféru! Vaše nové svítidlo vzhledu
Lampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT
Lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT 2017-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70662AB3X3IIICE Vážení zákazníci, tento budík ve veselých barvách je vybaven obzvláště tichým quartzovým strojkem, takže Vaše usínání nebude rušeno
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69329HB33XIII Vážení zákazníci, tyto elegantní hodinky s koženým řemínkem Vám budou jistě dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Přejeme
Zastřihovač vousů a vlasů
Zastřihovač vousů a vlasů Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71806AS6X6IIIMIT Vážený zákazníku, Váš nový zastřihovač vlasů a vousů se dobře drží v ruce a snadno se ovládá. Akumulátorové
Dekorativní LED svítidlo
Dekorativní LED svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VIZSCE 2016-06 Vážení zákazníci, Vaše nové, vysoce kvalitní keramické svítidlo Buddha Vás přenese na tajemný Dálný
K tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem
Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem cs Návod k montáži/použití a záruka K tomuto návodu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88607ASX1VIIZAMIT 2016-09 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT Vážení zákazníci, tyto nové quartzové hodinky zaujmou svým sportovním designem. Věříme, že Vám bude tento výrobek
Skládací solární nabíječka
Skládací solární nabíječka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Vážení zákazníci, s touto novou skládací solární nabíječkou můžete nabíjet smartphony, MP3 přehrávače,
Venkovní stolní LED lampa cs
Venkovní stolní LED lampa cs Informace o výrobku a záruka Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením
Zrcadlové LED svítidlo
Zrcadlové LED svítidlo cs Informace o výrobku a záruka www.tchibo.cz/navody Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT
Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 66866HB551XIIDSAS Vážení zákazníci, Váš nový budík se Vám představuje v klasickém designu. Přejeme Vám s ním příjemně strávené chvíle. Váš tým
Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII
Barová police cs Návod k montáži 98224FV005X07VIII 2018-09 Vážení zákazníci, tato nová barová police bude stylovým doplňkem Vašeho obývacího pokoje. Nepřímé osvětlení efektně podtrhne lahve, sklenice nebo
Noční světlo s LED Lev
Noční světlo s LED Lev cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVIIZEMIT 2017-04 Vážení zákazníci, dopřejte svému dítku krásné sny! Na hřbetě lvíčka svítí noční LED světlo, které mu pomůže
Stojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII
Stojací lampa cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95653HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte
Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE
Stolní lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 53502HB55XNOCE K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT
Chronograf cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT 2017-05 Vážení zákazníci, Váš nový chronograf nabízí celou řadu zajímavých funkcí a nadchne Vás i svým výrazným designem.
Kartáč na vlasy s iontovou technologií
Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete
Simulátor zapnutého televizoru s LED
Simulátor zapnutého televizoru s LED Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87506HB54XVI 2016-06 Vážení zákazníci, zloději se ve většině případů vyhýbají obydleným domům a těm, které obydleně
Zastřihovač obočí. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII
Zastřihovač obočí Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91572AS6X3VII 2017-03 351 350 Vážení zákazníci, díky zastřihovacím stranám s různými délkami a nástrčnému hřebínku se 2 zastřihovacími délkami můžete se svým
Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka
Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94489HB11XVIII 2017-10 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
Zastřihovač nosních a ušních chloupků
Zastřihovač nosních a ušních chloupků ON cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3VCE 2015-01 Vážení zákazníci, s Vaším novým zastřihovačem rychle a bezpečně odstraníte nežádoucí chloupky
Dinosaurus na dálkové ovládání
Dinosaurus na dálkové ovládání cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 77541AB6X6IVZAMIT 2014-06 Vážení zákazníci, Vaše dítě ho bude milovat tento dinosaurus na dálkové ovládání umí řvát,
USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB nabíječka Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka
Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94490HB11XIX 2018-11 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
Svíčky s LED na vánoční stromeček
Svíčky s LED na vánoční stromeček cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92511HB551XVIIJSMIT 2017-06 Obsah 2 Bezpečnostní pokyny 4 Použití 4 Vložení baterie do svíčky 4 Aktivace dálkového
Automatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XVMIT
Automatické hodinky cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83372HB55XVMIT 2015-05 Vážení zákazníci, automatické hodinky jsou mechanické náramkové hodinky, které se automaticky natahují
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT Vážení zákazníci, Vaše nové hodinky si Vás získají svým nadčasovým designem. Přejeme Vám s ním příjemně strávené
Svíčka z pravého vosku s LED
Svíčka z pravého vosku s LED Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GSZAMIT - 297 623/297 624 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek
Stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90141AB2X2VII 2017-01 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
Venkovní svítidlo. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII
Venkovní svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94488AB1X1VIII 2017-10 Vážení zákazníci, nyní máte skvělý doplněk pro zahradní párty nebo víkendové kempování: Vaše nové venkovní
LED svítidlo na zrcadlové skříně
LED svítidlo na zrcadlové skříně cs Informace o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69405FV05XIII01GSCE Vážení zákazníci, Vaše nové hodinky vynikají ušlechtilým designem a ukazují kromě času ve 24hodinovém formátu
Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIIICE
Stojací lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71268HB54XIIICE Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte
Svíčky z pravého vosku s LED
Svíčky z pravého vosku s LED cs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno
Nástěnné kosmetické zrcátko s LED osvětlením
Nástěnné kosmetické zrcátko s LED osvětlením cs Montáž a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98170AB0X1IX 2018-09 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek
Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71540BB48XIIIZACE
Minireproduktor Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71540BB48XIIIZACE Vážení zákazníci, to musí každý fanoušek Hvězdných válek (Star Wars) bezpodmínečně mít: tento nový přenosný minireproduktor
Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII
Lupa na čtení Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94370HB551XVII 2017-08 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90085FV05X01VII
Vysoušeč vlasů Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90085FV05X01VII 2016-12 Vážení zákazníci, Váš nový vysoušeč vlasů, který jste si zakoupili, je vybaven funkcí ionizace. Díky iontové
Taštička s powerbankou
Taštička s powerbankou cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
LED světelný závěs. Informace o výrobku. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT
LED světelný závěs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je
Bezkabelová powerbanka a nabíječka
Bezkabelová powerbanka a nabíječka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97638HB66XVIII 2018-07 Vážení zákazníci, tato nová powerbanka je perfektním pomocníkem, pokud jste delší dobu
Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT
Budík Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Vážení zákazníci, tento nový budík ve veselých barvách je vybaven velmi tichým quartzovým strojkem, takže Vaše dítě nebude při spaní
Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
Náhradní miniakumulátor
Náhradní miniakumulátor Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVICE 2016-08 337 947 Vážení zákazníci, Tento náhradní akumulátor poskytuje následující
Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII
Budík cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93023FV04X00VIII 2017-10 350 948 Vážení zákazníci, Váš nový budík ve sportovním designu je díky plynulé sekundové ručičce velmi tichý. Věříme, že Vám
LED bodovky pro spodní montáž. K tomuto návodu
cs Návod k montáži/použití a záruka LED bodovky pro spodní montáž K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE
Rozbočka do auta Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVICE 2015-11 327 382 Vážení zákazníci, s touto novou rozbočkou do auta můžete uvést do provozu jeden přístroj se zástrčkou do
Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 74218AS3X3I1VZAMIT
Vysoušeč vlasů cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 74218AS3X3I1VZAMIT 2013-12 Vážení zákazníci, tento nový vysoušeč vlasů je vybaven 3 stupni ohřevu, 2 rychlostmi a jedním tlačítkem
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny
Bezdrátová nabíjecí podložka
Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.
Hračka pro kočky rollball
Hračka pro kočky rollball cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVIICE 2016-12 Vážení zákazníci, z této hračky bude zaručeně nadšená každá kočka! S její pomocí podpoříte instinkt lovení
Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE
Elektrická vývrtka Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou vývrtkou odstraníte zcela snadno fólii z hrdla láhve a vytáhnete
Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Pracovní lupa cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Vážení zákazníci, Vaše nová pracovní lupa se výborně hodí pro filigránské kutilské a ruční práce a šití. Lupu
Budík Darth Vader TM. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92246FV05X07VII
Budík Darth Vader TM cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92246FV05X07VII 2017-06 Vážení zákazníci, od teď už nebude Váš den začínat obvyklými tóny budíku, ale řezavým bzučením Darth
Přídavný akumulátor s funkcí solárního nabíjení
Přídavný akumulátor s funkcí solárního nabíjení Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91222HB33XVII 2017-02 Vážení zákazníci, Přídavný akumulátor poskytuje následující výhody: inteligentní
Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 81809AS2X3VCE
Vysoušeč vlasů cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 81809AS2X3VCE 2015-01 Vážení zákazníci, Váš nový vysoušeč vlasů, který jste si zakoupili, je vybaven ionizační funkcí, díky níž se
Venkovní solární svítidlo
Venkovní solární svítidlo Vážení zákazníci, toto nové solární svítidlo se postará o působivé osvětlení. Jakmile se setmí, integrované LED v solárním svítidle se automaticky zapnou a při dostatečném jasu
Solární svítidlo. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 98027AB4X6VIII
Solární svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98027AB4X6VIII 2018-07 Vážení zákazníci, toto nové solární svítidlo se postará o působivé teple bílé světlo. Jakmile se setmí, LED
Trenér spánku a vstávání pro děti
Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy
Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII
Chronograf cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94907HB22XVIII 2017-10 Obsah 3 Přehled 4 Nastavení času a data 6 Funkce stopek 14 Funkce tachymetru 16 Nastavení kovového řemínku 19 Tipy
Iontový rozčesávací kartáč
Iontový rozčesávací kartáč Informace o výrobku 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601 Vážení zákazníci, s tímto novým rozčesávacím kartáčem s iontovou funkcí a měkkými štětinami z umělé hmoty jemně rozčešete
Masážní přístroj na obličej
HOT Masážní přístroj na obličej COOL SONIC cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92479FV05X07VII 2017-07 Vážení zákazníci, Váš nový masážní přístroj na obličej disponuje funkcí zahřívání
Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX
www.tchibo.cz/navody Plovoucí LED světlo cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 22128AB4X3IX 2019-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze
Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je
Solární světelný řetěz XL
Solární světelný řetěz XL cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90724AS4X1VIIZEMIT 2017-02 Vážení zákazníci, Váš nový solární světelný řetěz s mimořádně dlouhým pří - vodním kabelem navodí
Přídavný akumulátor. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI
Přídavný akumulátor Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87910HB66XVI 2016-06 Vážení zákazníci, Váš nový přídavný akumulátor je perfektním pomocníkem, pokud jste delší dobu na cestách bez přístupu
Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT
Světelný závěs cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT 2016-06 332 481 Vážení zákazníci, Váš nový světelný závěs s ledovými krystaly šíří jemné světlo a vánoční náladu. Věříme,
Nahřívací natáčky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 25098FV05X02IX
Nahřívací natáčky cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 25098FV05X02IX 2018-12 Vážení zákazníci, s těmito nahřívacími natáčkami se budete moci během používání neomezeně pohybovat. Různé
Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 87136FV06X00VIMIT
Vysoušeč vlasů cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87136FV06X00VIMIT 2015-06 Vážení zákazníci, Váš nový vysoušeč vlasů, který jste si zakoupili, je vybaven ionizační funkcí, jejímž
Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII
Stolní lampa LED cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89381AB3X2VII 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše nová stolní lampa LED šíří příjemné a měkké světlo. Je odolná vůči povětrnostním vlivům, a proto
Odstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI
Odstraňovač žmolků cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87248FV05X03VI 2016-06 Vážení zákazníci, tento novy odstraňovač žmolků je obzvlášť vykonny. Je vybaveny pohyblivou střižnou hlavou s obzvlášť
Solární svítidlo ve tvaru koule
Solární svítidlo ve tvaru koule cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89272FV02X00VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, toto nové solární svítidlo ve tvaru koule se postará o působivé osvětlení.
Alarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII
Alarm do kabelky cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97903FV05X06VIII 2018-05 372 252 Vážení zákazníci, s Vaším novým alarmem do kabelky na sebe můžete v případě nouze nebo nebezpečí rychle
Automatické náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE
Automatické náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE Vážení zákazníci, automatické hodinky jsou mechanické náramkové hodinky, které se automaticky natahují
Závěsné svítidlo. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IVCE
Závěsné svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78324AS5X3IVCE 2014-04 Vážení zákazníci, Vaše nové závěsné svítidlo má moderní design, hodí se téměř do každé místnosti a vydává
Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII
Alarm pro kabelku Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92210HB551XVII 2017-07 350 371 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přečtěte si bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
Stropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Odstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII
Odstraňovač žmolků Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93505HB1XVIII 2017-07 Vážení zákazníci, tento nový odstraňovač žmolků je obzvlášť výkonný. Je vybavený pohyblivou střižnou hlavou s obzvlášť
Odstraňovač žmolků 4 v 1 cs Návod k použití
Vážení zákazníci, tento nový odstraňovač žmolků 4 v 1 zbaví textilie jako např. úplety, mikiny, bundy, ale i čalounění žmolků důkladně, šetrně a rovnoměrně. Pomocí kartáčového nástavce odstraníte žmolky,
Kosmetické zrcátko s powerbankou
Kosmetické zrcátko s powerbankou cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94029HB551XVII 2017-07 354 184 Vážení zákazníci, toto nové kosmetické zrcátko s powerbankou bude dokonalým průvodcem, pokud
SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE
SOS náramek Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIIIZECE 2018-04 371 160 Vážení zákazníci, s vaším novým SOS náramkem na sebe můžete v případě nouze nebo při nebezpečí rychle a snadno
Solární svítidlo ve tvaru koule
Solární svítidlo ve tvaru koule cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89264FV02X00VII - 2016-11 Vážení zákazníci, toto nové solární svítidlo ve tvaru koule se postará o působivé osvětlení.
Zastřihovač nosních a ušních chloupků
Zastřihovač nosních a ušních chloupků Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92439AB6X6VII 2017-07 Vážení zákazníci, díky nejrůznějším nástavcům můžete s tímto novým zastřihovačem nejen rychle a bezpečně
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE Vážení zákazníci, koupí těchto náramkových hodinek řízených rádiovým signálem jste získali absolutně přesný nástroj.
Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem
Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem 11 10 9 8 7 12 1 2 3 4 5 6 cs Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98114FV01X00IX 2018-07 My, přísavky, jsme geniální
Stropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Sušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Sušič nehtů cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Vážení zákazníci, Váš nový sušič nehtů rychle usuší nalakované nehty během několika minut a usnadní tak celý proces zkrášlení.
Digitální teploměr na víno
Digitální teploměr na víno cs Návod Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
Koupelnové zrcadlo s LED osvětlením
Koupelnové zrcadlo s LED osvětlením cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93566HB1XVIII 2017-11 Vážení zákazníci, Vaše nové koupelnové zrcadlo s LED osvětlením je vybaveno radarovým snímačem,
Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT
Mini bicí souprava Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6IIMIT Vážení zákazníci, rozvíjejte své hudební nadání! S mini bicí soupravou můžete nahrávat krátké rytmické sekvence a poté je znovu
Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
USB nabíječka do auta
USB nabíječka do auta Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89716HB321XVII 2017-01 348 765 zásuvka autozapalovače prodlužovací kabel USB nabíječka USB nabíječka kontrolka USB port Bezpečnostní pokyny
Kulma. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIIICE
Kulma cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93551FV01X00VIIICE 2017-08 Vážení zákazníci! S novou kulmou můžete vytvořit překrásnou kudrnatou hřívu. Speciální tvar kulmy umožňuje tvarování
Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027
Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte