KERN & Sohn GmbH. Návod k použití Sedací váha pro zdravotnictví
|
|
- Ondřej Horák
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 KERN & Sohn GmbH Návod k použití Sedací váha pro zdravotnictví 1
2 KERN MCC-M Verze /2012 Návod k použití sedací váhy Obsah 1 Technické údaje Prohlášení o shodě Vysvětlení grafických symbolů Přehledný popis přístroje Přehledný popis displeje Přehledný popis klávesnice Základní informace (všeobecné) Účel přístroje Správné používání Nesprávné používání Záruka Kontroly zkušebních prostředků Základní bezpečnostní upozornění Dodržování instrukcí v návodu k použití Proškolení personálu Předcházení kontaminaci Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Všeobecné poznámky Elektromagnetické emise Odolnost vůči elektromagnetickému rušení Zásadní výkonové charakteristiky Minimální odstupy Přeprava a skladování Kontrola při převzetí Zabalení / odeslání zpět Vybalení, umístění a uvedení do provozu Místo instalace a používání Vybalení Obsah dodávky Instalace sedací váhy Vyrovnání Síťové připojení Napájení pomocí dobíjecí baterie Uvedení do provozu Provoz Vážení Tárování Funkce Hold (podržení) Zobrazení druhého desetinného místa (nekalibrovaná hodnota) Výpočet hodnoty BMI (Body Mass Index) Klasifikace hodnot BMI Funkce automatického vypnutí AUTO OFF Podsvětlení displeje Menu Navigace v menu Přehled menu u modelů MCC
3 11 Chybová hlášení Servis, údržba a likvidace Čištění Čištění / desinfekce Servis, údržba Likvidace Problémy a jejich řešení Úřední kalibrace Doba platnosti úřední kalibrace (aktuální stav v Německu) Seřízení
4 1 Technické údaje KERN Rozlišení (d) Rozsah vážení (max.) Minimální zatížení (min.) Kalibrační hodnota (e) Kalibrační třída Opakovatelnost Linearita MCC 250K100M 0,1 kg 250 kg 2 kg 100 g III 0,1 kg ±0,1 kg Doporučené kalibrační závaží (třída) 200 kg (M1) Jednotky vážení Zahřívací doba Elektrické napájení kg 10 min vstupní napětí: 220 V -240 V AC 50 Hz Provozní teplota 0 C až + 40 C Vlhkost vzduchu max. 80 % (bez kondenzace) Rozměry (Š x H x V) mm 625 x 990 x 935 Rozměry vážící plochy 435 x 380 x 410 Hmotnost kg (netto) 19 Provoz na dobíjecí baterii Lékařský přístroj podle normy 93/42/EEC sériově třída I s měřicí funkcí 4
5 2 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě: viz samostatný dokument, který obsahuje sériové číslo přístroje. Označení CE : 93/42/EEC 2009/23/EC Směrnice o neautomatických vážících přístrojích 2.1 Vysvětlení grafických symbolů Tato kalibrační známka EU označuje, že váha splňuje požadavky Směrnice EU 2009/23/EC pro neautomatické vážící přístroje. Váhy nesoucí tuto značku jsou schválené v Evropské unii pro použití ve zdravotnictví. WF Označení sériového čísla každého přístroje umístěné na přístroji a na obalu. Číslo je uvedené jako příklad. Označení data výroby zdravotnického přístroje Rok a měsíc jsou zde uvedené jako příklad. Podívejte se, prosím, do průvodní dokumentace nebo Nahlédněte do návodu k použití Nahlédněte prosím do návodu k použití Nahlédněte prosím do návodu k použití 5
6 Označení výrobce medicínského přístroje včetně adresy. Elektrický lékařský přístroj s aplikační součástí typu B Přístroj ochranné třídy II Staré přístroje likvidujte odděleně od běžného komunálního odpadu. Dopravte je na sběrné místo pro likvidaci tříděného odpadu. Omezení teploty s uvedením horního a dolního limitu (teplota skladování v obalu) (tyto teplotní údaje jsou uvedeny jako příklad). Údaje o vstupním napětí váhy s uvedením polarity. 6
7 3 Přehledný popis přístroje 1. Sedací plocha (vážící sedačka) 2. Libela 3. Displejová jednotka 4. Madla 5. Brzda 6. Kalibrační spínač 7. Přípojka síťového adaptéru 8. Propojovací kabel mezi displejovou jednotkou a sedačkou 9. Přihrádka na baterii 7
8 Detaily: Taška na příslušenství Zajišťovací brzda Podpěrky pro nohy Skládací loketní opěrky 8
9 3.1 Přehledný popis displeje Symbol na displeji Označení Popis GROSS Označení hmotnosti brutto Svítí, když se zobrazuje hmotnost brutto. NET Označení hmotnosti netto Svítí, když se zobrazuje hmotnost netto. Svítí, když byla váha vytárovaná. ZERO Označení vynulování Pokud váha navzdory prázdné vážící ploše nezobrazuje přesně nulu, stiskněte tlačítko. Po krátké prodlevě se váha nastaví na nulu. STABLE Označení stability Váha je v ustáleném stavu. BMI Funkce BMI (index tělesné hmotnosti) Svítí, když je funkce BMI aktivní. HOLD Funkce HOLD Zobrazí se, když je funkce HOLD (podržení) aktivní. Symbol dobíjecí baterie Svítí, když napětí baterie pokleslo pod předepsané minimum. Svítí, když je dobíjecí baterie téměř vybitá. Svítí, když je dobíjecí baterie zcela nabitá. 9
10 3.2 Přehledný popis klávesnice Tlačítko Popis Funkce Tlačítko ON/OFF Zapnutí/vypnutí Tlačítko HOLD Funkce podržení Tlačítko BMI Tlačítko Funkce Výpočet hodnoty BMI (Body Mass Index) V menu: Potvrzení volby Při zadávání čísel: Potvrzení číselné hodnoty V menu: Otevření menu Volba položek v menu Při zadávání čísel: Zvýšení číselné hodnoty Tlačítko vynulování Váha se nastaví na 0.0 Při zadávání čísel: Změna desetinného místa Tlačítko TARE Vytárování váhy 10
11 4 Základní informace (všeobecné) Vážící přístroje musí být podle Směrnice 2009/23/EC, čl.1, odst. 4. úředně kalibrovány, když se používají pro následující účely: Zjišťování hmotnosti ve zdravotnictví při vážení pacientů z důvodů lékařské kontroly, vyšetřování a ošetřování. 4.1 Účel přístroje Indikace Určování tělesné hmotnosti ve zdravotnictví. Používání váhy jako nesamostatného vážícího přístroje, což znamená, že osoba si opatrně sedne do středu vážící sedačky. Výsledek vážení můžete přečíst na displeji po ustálení hodnoty. Kontraindikace Žádné nejsou známy. 4.2 Správné používání Tato váha slouží k určování hmotnosti osob vsedě v klidu v lékařských ordinacích. Váha je určena k diagnostice, prevenci a sledování nemoci. Při vážení by se vážená osoba měla opatrně posadit na střed sedačky a zůstat v klidu. Hodnotu vážení lze přečíst až po ustálení hodnoty. Váhy jsou zkonstruovány pro nepřetržitý provoz. Váhu by měly používat osoby, které dokáží zůstat sedět v klidu. Před každým vážením by měl pracovník, který je obeznámený se správným používáním váhy, zkontrolovat, zda je váha v provozuschopném stavu. Sedací váha se nesmí používat k přepravě osob! Dokud bude pacient sedět na sedací váze, musí být kolečka za všech okolností zabržděná Při usedání na sedací váhu a při vstávání z váhy nestoupejte na podpěrky pro nohy! 11
12 4.3 Nesprávné používání Váhu nepoužívejte k dynamickému vážení. Na vážící ploše nenechávejte trvalé zatížení. Tím byste mohli poškodit vážící mechanismus. Za všech okolností chraňte sedací plochu před údery či nárazy a nikdy váhu nepřetěžujte přes maximální hodnotu (max.) při započítání případné táry. Váha by se mohla poškodit. Váhu nikdy nepoužívejte v prostorách s nebezpečím výbuchu. Sériové provedení není proti nebezpečí výbuchu chráněno. Je třeba vzít v úvahu, že hořlavá směs může vzniknout i ze směsi anestetik a kyslíku nebo rajského plynu (oxidu dusného). Neprovádějte žádné konstrukční úpravy váhy. Takové zásahy by mohly vést k nesprávným výsledkům vážení, bezpečnostně technickým nedostatkům nebo i ke zničení váhy. Váhu používejte jen v souladu s uvedenými instrukcemi. Jiný rozsah vážení nebo způsob používání musí být písemně schválen společností KERN. 4.4 Záruka Záruka ztrácí platnost v případě: nedodržování našich instrukcí v návodu k použití používání jiným způsobem, než je uvedeno úprav nebo otevírání přístroje mechanického poškození nebo poškození médii, kapalinami, přirozeného opotřebení nesprávného nastavení nebo chybného elektrického připojení přetížení vážícího mechanismu spadnutí váhy 4.5 Kontroly zkušebních prostředků V rámci zajištění kvality se musí měřické vlastnosti váhy a případných zkušebních závaží v pravidelných intervalech přezkušovat. Odpovědný uživatel musí pro tyto zkoušky definovat vhodný interval a typ a rozsah zkoušek. Informace o kontrolách vah a potřebných zkušebních závažích najdete na internetových stránkách KERN. ( Kalibraci vah a zkušebních závaží si můžete dát rychle a cenově výhodně provést v akreditované kalibrační laboratoři DKD společnosti KERN (se zaručenou odvoditelností od národního etalonu). 12
13 5 Základní bezpečnostní upozornění 5.1 Dodržování instrukcí v návodu k použití Před instalací a uvedením váhy do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k použití, i když již máte nějaké zkušenosti s váhami KERN. Překlady do jiných jazyků nejsou závazné. Závazný je pouze německý originál. 5.2 Proškolení personálu Odborný zdravotnický personál musí přístroj řádně používat a starat se o něj podle návodu k obsluze. 5.3 Předcházení kontaminaci Abyste zabránili křížové kontaminaci (plísňové kožní infekce ), musí se sedací plocha pravidelně čistit. Doporučení: Očištění proveďte po každém vážení, které by mohlo mít za následek kontaminaci (např. po vážení, kde došlo k přímému kontaktu s kůží). 13
14 6 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) 6.1 Všeobecné poznámky Instalace a používání elektrické sedací váhy vyžaduje speciální preventivní opatření nastíněná v následujících informacích o elektromagnetické kompatibilitě (EMC). Tento přístroj splňuje limity stanovené pro lékařská elektrická zařízení skupiny 1, třídy B (podle normy EN ). Elektromagnetická kompatibilita (EMC) popisuje schopnost přístroje spolehlivě fungovat v elektromagnetickém prostředí, aniž by zároveň nepřípustné elektromagnetické rušení způsoboval. Takové rušení se může mimo jiné přenášet propojovacími kabely nebo vzduchem. Nepřípustné rušení z okolního prostředí se může projevovat zobrazováním nesprávných údajů, nepřesnými naměřenými hodnotami nebo nesprávným chováním medicínského přístroje. Obdobně může medicínský přístroj v některých případech způsobovat takové rušení jiných zařízení. Aby se eliminovaly problémy tohoto typu, doporučujeme vám přijmout jedno nebo několik níže uvedených opatření: změňte orientaci přístroje nebo jeho vzdálenost od zdroje rušení nainstalujte nebo používejte sedací váhu MCC-M na jiném místě připojte sedací váhu MCC-M k jinému napájecímu zdroji další případné dotazy vám zodpoví náš zákaznický servis Rušení mohou způsobovat nevhodné úpravy nebo doplňky přístroje nebo nedoporučená příslušenství (jako např. napájecí jednotky nebo propojovací kabely). Za ně výrobce neodpovídá. Úpravy mohou také způsobit ztrátu oprávnění přístroj používat. Rušení váhy MCC-M mohou způsobovat přístroje, jež vysílají vysokofrekvenční signály (mobilní telefony, rádiové vysílače, rádiové přijímače). Z tohoto důvodu je nepoužívejte v blízkosti tohoto medicínského přístroje. Podrobnosti o doporučených minimálních vzdálenostech jsou uvedeny v kapitole
15 6.2 Elektromagnetické emise Doporučení a prohlášení výrobce elektromagnetické emise Sedací váha MCC-M je určena k použití v elektromagnetickém prostředí, které splňuje níže uvedené požadavky. Zákazník nebo uživatel osobní váhy MPC/MPE musí zajistit, aby se v takovém prostředí používala. Měření rušivých emisí Shoda Elektromagnetické prostředí instrukce Vysokofrekvenční (HF) emise podle CISPR 11 / EN HF emise podle CISPR 11 / EN Emise harmonických podle IEC Emise kolísání napětí / blikání podle IEC Skupina 1 Třída B Třída A Splňuje Sedací váha MCC-M používá HF energii pouze pro svoje interní funkce. Proto jsou její HF emise velmi nízké a není pravděpodobné, že by způsobovaly rušení blízko umístěných elektronických zařízení. Osobní váha MCC-M je určena k používání ve všech prostorách včetně domácností a budov připojených přímo na veřejnou nízkonapěťovou napájecí síť, která zásobuje budovy pro účely bydlení. Neumisťujte osobní váhy MCC-M přímo vedle jiných přístrojů a nedávejte je s jinými přístroji na sebe. Pokud už takové uspořádání bude nezbytné, sledujte, zda sedací váha MCC-M v takovém prostředí funguje normálně. 15
16 6.3. Odolnost vůči elektromagnetickému rušení Doporučení a prohlášení výrobce odolnost vůči elektromagnetickému rušení Sedací váha MCC-M je určena k použití v elektromagnetickém prostředí, které splňuje níže uvedené požadavky. Zákazník nebo uživatel sedací váhy MCC-M musí zajistit, aby se v takovém prostředí používala. Test odolnosti Testovací úroveň IEC Shoda Elektromagnetické prostředí - doporučení Elektrostatický výboj (ESD) podle IEC ± 6 kv kontaktní výboj ± 8 kv vzduchový výboj ± 6 kv ± 8 kv Podlahy by měly být dřevěné, betonové nebo z keramických dlaždic. Pokud jsou podlahy pokryté syntetickým materiálem, musí být relativní vlhkost min. 30%. Elektrické rychlé přechodové jevy / impulsy podle IEC ± 2 kv pro napájecí linky + 1 kv pro vstupní a výstupní linky ± 2 kv + 1 kv Kvalita síťového napájení by měla odpovídat typickému obchodnímu nebo nemocničnímu prostředí. Rázová napětí / přepětí podle IEC napětí ± 1 kv mezi vnějšími vodiči napětí ± 2 kv mezi vnějším vodičem a uzemněním ± 1 kv není relevantní Kvalita síťového napájení by měla odpovídat typickému obchodnímu nebo nemocničnímu prostředí. Poklesy napětí, krátká přerušení a kolísání napětí na napájecích linkách podle IEC < 5 % (> 95 % pokles ) ½ cyklu 40 % (> 60 % pokles ) 5 cyklů 70 % (> 30 % pokles ) 25 cyklů < 5 % (> 95 % pokles ) 5 s Splnění požadavků za všech stanovených podmínek Kontrolované vypnutí Návrat do stavu bez rušení po zásahu uživatele. Kvalita síťového napájení by měla odpovídat typickému obchodnímu nebo nemocničnímu prostředí. Pokud uživatel osobní váhy MCC-M požaduje nepřetržité fungování i během výpadků síťového napájení, doporučuje se napájet osobní váhy MCC- M z nepřerušitelného napájecího zdroje nebo baterie. Magnetické pole při vstupní frekvenci (50/60 Hz) podle IEC A/m 3 A/m 50/60 Hz Magnetická pole při síťové frekvenci by měla být na úrovni charakteristické pro typické umístění v typickém obchodním nebo nemocničním prostředí. POZN.: se rovná síťovému napájení před použitím testovací úrovně. 16
17 Doporučení a prohlášení výrobce odolnost vůči elektromagnetickému rušení Sedací váha MCC-M je určena k použití v elektromagnetickém prostředí, které splňuje níže uvedené požadavky. Zákazník nebo uživatel osobní váhy MCC-M musí zajistit, aby se v takovém prostředí používala. Test odolnosti Testovací úroveň IEC Shoda Elektromagnetické prostředí - doporučení Proměnné vedeného HF rušení podle IEC Proměnné vyzařovaného HF rušení khz až 80 MHz 3 80 MHz až 2,5 GHz 3 V 3 V/m Přenosná a mobilní RF komunikační zařízení nepoužívejte v menší vzdálenosti od osobních vah MCC-M nebo jejich kabelů, než je bezpečnostní odstup vypočítaný podle rovnice platné pro jejich vysílací frekvenci. Doporučený bezpečnostní odstup: podle IEC pro 80 MHz až 800 MHz pro 800 MHz až 2,5 GHz kde P je jmenovitý výkon rádiového vysílače ve wattech (W) podle výrobce vysílače a d je doporučený bezpečnostní odstup v metrech (m). Intenzita pole pevných RF vysílačů podle zjištění místního elektromagnetického průzkumu a by měla být nižší než požadovaná úroveň v každém frekvenčním pásmu b. Rušení může nastat v blízkosti zařízení označeného uvedeným symbolem. POZN. 1 Při 80 MHz a 800 MHz platí vyšší frekvenční pásmo. POZN. 2 Tato doporučení nemusí platit ve všech situacích. Na šíření elektromagnetických veličin má vliv absorpce a odrážení od konstrukcí, předmětů a lidí. a b Intenzitu pole stacionárních vysílačů, jako jsou základnové stanice bezdrátových telefonů a mobilních rádiových přístrojů, amatérská rádia, AM a FM rádiové vysílače a televizní vysílače, nelze teoreticky spolehlivě předvídat. Za účelem vyhodnocení elektromagnetického prostředí v případě stacionárních vysílačů je třeba uvažovat o průzkumu místních elektromagnetických jevů. Pokud bude naměřená intenzita pole v místě, kde se bude používat sedací váha MCC-M, překračovat příslušnou výše uvedenou požadovanou úroveň, bude třeba sledovat, zda sedací váha MCC-M funguje normálně. Pokud zaznamenáte nenormální fungování, může být potřeba přijmout další opatření, jako je přeorientování nebo přemístění sedací váhy MCC-M. Pro frekvenční rozsah 150 khz až 80 MHz by intenzita pole měla být nižší než 3 V/m. 17
18 6.3.1 Zásadní výkonové charakteristiky Poznámka: Sedací váha MCC-M nemá žádné zásadní výkonové charakteristiky podle normy IEC Systém může podléhat rušení způsobovanému jinými přístroji, i když tyto přístroje vyhovují požadavkům na rušivé emise podle normy CISPR. 6.4 Minimální odstupy Doporučené bezpečnostní odstupy mezi přenosnými a mobilními HF telekomunikačními přístroji a medicínským zařízením Sedací váha MCC-M je určena k používání v elektromagnetickém prostředí s kontrolovaným vyzařovaným HF rušením. Zákazník nebo uživatel medicínského elektrického přístroje může předcházet elektromagnetickému rušení tím, že bude dodržovat minimální odstupy mezi přenosnými a mobilními HF telekomunikačními zařízeními (vysílači) a sedací váhou MCC-M v závislosti na výkonu telekomunikačního zařízení podle následující tabulky. Jmenovitý výkon vysílače W Bezpečnostní odstup podle frekvence vysílače m 150 khz až 80 MHz 80 MHz až 800 MHz 800 MHz až 2,,5 GHz 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,20 1,20 2, ,80 3,80 7, ,00 12,00 23,00 U vysílačů s maximálním jmenovitým výkonem, který není uvedený v tabulce, lze doporučený bezpečnostní odstup v metrech (m) vypočítat pomocí rovnice vztahující se ke každému sloupci, kde P je maximální jmenovitý výkon vysílače ve wattech (W) podle údajů výrobce vysílače. POZN. 1 Při 80 MHz a 800 MHz platí odstup pro vyšší frekvenční pásmo. POZN. 2 Tato doporučení nemusí platit ve všech situacích. Na šíření elektromagnetických veličin má vliv absorpce a odrážení od konstrukcí, předmětů a lidí. 18
19 7 Přeprava a skladování 7.1. Kontrola při převzetí Ihned po převzetí zkontrolujte, zda obal či přístroj nevykazuje viditelné známky vnějšího poškození. 7.2 Zabalení / odeslání zpět Ponechte si, prosím, všechny části původního obalu pro případ nutnosti odeslání přístroje zpět. Při odesílání přístroje zpět používejte výhradně původní obal. Před odesláním odpojte všechny připojené kabely a volné/pohyblivé díly. Nasaďte případné přepravní pojistky. Zajistěte všechny díly proti posunutí a poškození. 19
20 8 Vybalení, umístění a uvedení do provozu 8.1 Místo instalace a používání Váhy jsou konstruovány tak, aby dosahovaly za běžných podmínek používání spolehlivých výsledků. Když zvolíte pro svoji váhu správné umístění, budete pracovat přesně a rychle. Na místě používání váhy dodržujte následující pravidla: Váhu postavte na stabilní, rovnou plochu Vyhněte se místům s velmi vysokými teplotami a místům s teplotními výkyvy, například vedle topení nebo na přímém slunci; Chraňte váhu před přímým průvanem z otevřených oken a dveří; Dbejte na to, aby během vážení nedocházelo k otřesům; Chraňte váhu před vysokou vlhkostí vzduchu, výpary a prachem; Nevystavujte přístroj delší dobu zvýšené vlhkosti. K nepřípustnému orosení (kondenzaci vzdušné vlhkosti na přístroji) může dojít, když studený přístroj přenesete do podstatně teplejšího prostředí. V tomto případě nechte odpojený přístroj od sítě přibližně 2 hodiny aklimatizovat při pokojové teplotě. Zajistěte, aby váha a vážené osoby nebyly nabité statickou elektřinou. Vyhněte se kontaktu s vodou. V případě výskytu elektromagnetických polí (např. vytvářených mobilními telefony nebo vysílačkami), statické elektřiny nebo při nestabilní elektrické síti může docházet k velkým odchylkám zobrazovaných hodnot (nesprávným výsledkům vážení). V takovém případě se musí změnit umístění váhy. 8.2 Vybalení Vyjměte jednotlivé části váhy nebo celou váhu opatrně z obalu a postavte ji na připravené místo. Při používání síťového adaptéru dbejte na to, aby se o kabel nemohlo zakopnout. 8.3 Obsah dodávky Váha Návod k použití Síťový adaptér Taška na příslušenství 20
21 8.4 Instalace sedací váhy Umístěte váhu na rovnou plochu. Zkontrolujte, zda je vzduchová bublina libely v předepsaném středu. Pokud vzduchová bublina není v předepsaném středu, nastavte výšku koleček, viz kap Vyrovnání kontrolujte pravidelně. 21
22 Nezapomeňte odstranit všechny přepravní pojistky. Přepravní pojistku uvolníte tak, že přepravní šroub vyšroubujete proti směru hodinových ručiček. Při přepravě opatrně zašroubujte přepravní šroub ve směru hodinových ručiček až na doraz a potom jej zajistěte pojistnou maticí. Přeprava Vážení Přepravní pojistka 22
23 8.4.1 Vyrovnání Vyrovnání provedete tak, že nastavíte výšku koleček. Vyrovnání smí provádět specializovaný personál, který je dobře obeznámen se zacházením s vahami. Umístěte váhu na rovnou plochu. Zajistěte brzdy 1. Otáčejte kolečkem (1) ve směru hodinových ručiček tak, aby se bublinka libely dostala do určeného černého kroužku. Vyšroubujte pojistné matice (2) až nahoru. 23
24 Šířka mezery nesmí být větší než 15 mm! 8.5 Síťové připojení Přípojka síťového adaptéru Napájení dodává externí síťový adaptér. Natištěná hodnota napětí musí odpovídat napětí místní sítě. Vždy používejte originální schválené síťové adaptéry KERN vyhovující normě EN Přípojku pro síťový adaptér označuje malý štítek umístěný na boku zobrazovací jednotky: Když bude váha připojená k sítí, bude svítit kontrolka. Během nabíjení dobíjecí baterie informuje kontrolka uživatele o stavu nabití baterie. zelená: modrá: baterie je kompletně nabitá baterie se dobíjí 24
25 8.6 Napájení pomocí dobíjecí baterie Otevřete kryt přihrádky na baterii (1) na spodní straně displejové jednotky a vložte dobíjecí baterii. Před prvním použitím by se baterie měla dobíjet minimálně 12 hodin. Když se na displeji vážení zobrazí symbol znamená to, že baterie je téměř vybitá. Váha zůstane ještě několik minut funkční, než se automaticky vypne, aby se šetřila baterie. Nabijte dobíjecí baterii. Napětí pokleslo pod předepsané minimum. Nabití dobíjecí baterie je velmi nízké. Dobíjecí baterie je kompletně dobitá. Když váhu nebudete delší dobu používat, baterii vyjměte a uložte ji odděleně. Únik kapaliny z baterie by mohl váhu poškodit. 8.7 Uvedení do provozu Aby elektronické váhy poskytovaly přesné údaje, musí váha dosáhnout provozní teploty (viz údaj o zahřívací době v kap. 1). Během této zahřívací doby musí být váha připojena k napájecímu zdroji (elektrické sítí nebo baterii) a být zapnutá. Přesnost váhy závisí na místním gravitačním zrychlení. Hodnota gravitačního zrychlení je uvedena na typovém štítku. 25
26 9 Provoz 9.1 Vážení Zapněte váhu stisknutím tlačítka. Váha provede test segmentů. Váha bude připravená k provozu, jakmile se na displeji objeví 0,0kg. V případě potřeby můžete váhu kdykoli vynulovat pomocí tlačítka. Usaďte pacienta do středu vážící sedačky. Sklopte podpěrky pro nohy a obě pacientovy nohy usaďte na příslušné podpěrky. Počkejte, až se displeji objeví symbol STABLE", který potvrzuje ustálení váhy, potom přečtěte výsledek vážení. Po skončení vážení podpěrky pro nohy opěr vyklopte nahoru. V případě, že bude osoba těžší, než je maximální rozsah vážení, zobrazí se na displeji "OL" (přetížení). 9.2 Tárování Vlastní hmotnost (táru) předmětů předem položených na váhu lze snadno odečíst stisknutím tlačítka, aby se při následném vážení zobrazila pouze hmotnost samotné osoby. Položte předmět (např. ručník nebo podložku) na vážící sedačku. (příklad) Stiskněte tlačítko, na displeji se zobrazí nula. Vlevo dole se objeví symbol NET (hmotnost netto). (příklad) Usaďte pacienta doprostřed sedačky. Počkejte, dokud se nezobrazí symbol ustálení STABLE, potom přečtěte výsledek vážení. 26
27 Když se váha odlehčí, uložená hodnota táry se zobrazí se záporným znaménkem. Když budete chtít uloženou hodnotu táry vymazat, uvolněte váhu a stiskněte tlačítko Funkce Hold (podržení) Váha je vybavena funkcí podržení výsledku vážení (výpočtu průměrné hodnoty). Ta umožňuje provést správné určení hmotnosti osoby, i když nebude na váze v klidu. Zapněte váhu stisknutím tlačítka. Počkejte, dokud se na displeji neobjeví symbol ustálení STABLE. Stiskněte tlačítko HOLD (podržení)., na displeji se objeví a symbol Usaďte pacienta doprostřed vážící sedačky. Po krátké době se zobrazí symbol ustálení STABLE a hodnota hmotnosti pacienta, která zamrzne (podrží se) na displeji. (příklad) Po odlehčení váhy zůstane výsledek vážení na displeji ještě asi 10 vteřin, potom váha přejde automaticky do režimu vážení. Symbol HOLD zmizí. V případě příliš velkých pohybů se průměrná hodnota nevypočítá. 9.4 Zobrazení druhého desetinného místa (nekalibrovaná hodnota) Když bude zobrazený výsledek vážení, stiskněte tlačítko Zhruba na 5 vteřin se zobrazí druhé desetinné místo. a podržte je asi 2 vteřiny. 27
28 9.5 Výpočet hodnoty BMI (Body Mass Index) Předpokladem pro výpočet hodnoty BMI pacienta je jeho tělesná výška. Ta by měla být známá. Zapněte váhu stisknutím tlačítka. Usaďte pacienta do středu vážící sedačky. Počkejte, až se na displeji objeví symbol ustálení STABLE. Stiskněte tlačítko. Zobrazí se naposledy zadaná tělesná výška, přičemž aktivní číslice bude blikat. Zadejte tělesnou výšku pomocí tlačítek a. Potvrďte zadanou hodnotu stisknutím tlačítka. Odteď je váha v režimu BMI. Na displeji se zobrazí symbol BMI a jednotka kg zmizí. Zobrazí se vypočítaná hodnota BMI. Do režimu vážení se vrátíte stisknutím tlačítka BMI zmizí a zobrazí se symbol kg.. Symbol Spolehlivý výpočet BMI je možný pouze při tělesné výšce 100 cm až 200 cm a hmotnosti >10 kg. Pokud bude vážení probíhat za nestabilních podmínek, můžete stabilizovat výsledek vážení pomocí funkce HOLD Klasifikace hodnot BMI Klasifikace dospělých nad 18 let na základě hodnoty indexu tělesné hmotnosti podle WHO, 2000 EK IV a WHO 2004 (WHO - Světová zdravotnická organizace). Kategorie BMI (kg/m 2 ) Riziko nemocí souvisejících s nadváhou Podváha < 18,5 nízké Normální váha 18,5 24,9 průměrné Nadváha Pre-obezita I. stupeň obezity II. stupeň obezity III. stupeň obezity >25,0 25,0 29,9 30,0 34,9 35,0 39,9 >40 mírně zvýšené zvýšené vysoké velmi vysoké 28
29 9.6 Funkce automatického vypnutí AUTO OFF Váha se automaticky vypne v případě, že během stanovené doby nebude proveden žádný úkon ani s displejovou jednotkou ani s vážící plochou. V režimu vážení stiskněte, zobrazí se [F1 off]. Stiskněte tlačítko např. [off 15]. Zobrazí se naposledy uložený čas, (příklad) (příklad) Opakovaným stisknutím tlačítka čas, např. [off 30] nastavte požadovaný [off 0] [off 3] [off 5] [off 15] [off 30] Funkce AUTO OFF deaktivovaná Váha se vypne po 3 minutách Váha se vypne po 5 minutách Váha se vypne po 15 minutách Váha se vypne po 30 minutách Pomocí tlačítka uložte zvolený čas, zobrazí se [F1 off]. Do režimu vážení se vrátíte pomocí tlačítka. 29
30 9.7 Podsvětlení displeje V režimu vážení stiskněte tlačítko, zobrazí se první funkce [F1 off]. Stiskněte tlačítko několikrát tak, aby se zobrazilo [F3 bk]. (příklad) Stiskněte tlačítko, zobrazí se naposledy zvolené nastavení, např. [bl on]. Zvolte požadované nastavení pomocí tlačítka. bl on bl off bl Auto Nepřetržité podsvětlení displeje Podsvětlení displeje vypnuté Automatické podsvětlení displeje pouze při zatížení vážící plochy nebo stisknutí tlačítka. Uložte zvolené nastavení uložte pomocí tlačítka se [F3 bk]., zobrazí Do režimu vážení se vrátíte pomocí tlačítka. 30
31 10 Menu Přístup do servisního menu tch je u vah s úřední kalibrací blokovaný. Když budete chtít přístup odblokovat, odstraňte pečeť a přepněte kalibrační spínač. Poloha kalibračního spínače je uvedena v kap. 14. Pozor: Po odstranění pečeti musí oprávněný orgán obnovit úřední kalibraci váhy a opatřit váhu novou pečetí, aby bylo možné váhu používat v oblastech, kde se úřední kalibrace vyžaduje Navigace v menu Otevření menu V režimu vážení stiskněte tlačítko funkce [F1 off]. a zobrazí se první Volba funkce Jednotlivé funkce můžete volit jednu po druhé pomocí Změna nastavení tlačítka. Potvrďte zvolenou funkci pomocí tlačítka aktuální nastavení.. Zobrazí se Zvolte požadované nastavení pomocí tlačítka a potvrďte volbu tlačítkem ; váha se vrátí do menu. Ukončení menu / návrat do režimu vážení Stiskněte tlačítko. Váha se vrátí do režimu vážení. 31
32 10.2 Přehled menu u modelů MCC Funkce Nastavení Popis F1 off Auto Off Automatické vypnutí off 0* automatické vypnutí deaktivované off 3 automatické vypnutí po 3 s. off 5 automatické vypnutí po 5 s. off 15 automatické vypnutí po 15 s. off 30 automatické vypnutí po 30 s. F2 bk Podsvětlení displeje bl on bl off bl AU* Podsvětlení displeje zapnuté Podsvětlení displeje vypnuté Podsvětlení se aktivuje automaticky jen při provedení nějakého úkonu s váhou. F3 Str Další tára Str on Další tára zapnutá - blokovaná u přístrojů s typ. schválením Str off* Další tára vypnutá tch Servisní menu Pin Když se na displeji zobrazí Pin, přepněte kalibrační spínač. Potom postupně stiskněte tlačítka,.,. P1 Spd Rychlost zobrazení 15* Není zdokumentováno P2 CAL Seřízení, viz kap. 15 P3 Pro * tovární nastavení tri* CoUnt reset SEtGrA Není zdokumentováno Není zdokumentováno Obnovení původních továrních nastavení váhy. Není zdokumentováno 32
33 11 Chybová hlášení Údaj na displeji Popis Překročený rozsah seřízení nuly (při zapnutí nebo při stisknutí tlačítka ) vážící miska je zatížená při vynulování váhy došlo k přetížení chybný postup při seřízení závada na vážícím článku Hodnota je mimo rozsah A/D převodníku poškození vážícího článku poškození elektroniky V případě, že se objeví jiné chybové hlášení, vypněte váhu a potom ji opět zapněte. Pokud bude chybové hlášení přetrvávat, informujte výrobce. 33
34 12 Servis, údržba a likvidace 12.1 Čištění Před každým prováděním údržby, oprav a čištění odpojte přístroj od elektrické sítě Čištění / desinfekce Vážící plochu (např. sedačku) a kryt čistěte pouze běžným čisticím prostředkem pro domácnosti nebo komerčně dostupným desinfekčním prostředkem. Dodržujte prosím pokyny výrobce. Nepoužívejte brusné ani agresivní čističe jako líh, benzín, apod., neboť by mohly poškodit vysoce kvalitní povrch váhy. Abyste zabránili křížové kontaminaci (např. přenosu mykóz pokožky, ), pravidelně čistěte vážící plochu. Doporučení: Očištění proveďte po každém vážení, které by mohlo mít za následek kontaminaci (např. po vážení, kde došlo k přímému kontaktu s kůží). Desinfekční přípravky na přístroj nestříkejte. Dbejte na to, aby desinfekční přípravek nepronikl do vnitřního prostoru přístroje. Nečistoty odstraňujte okamžitě Servis, údržba Přístroj smí otevírat pouze proškolení servisní technici, kteří jsou oprávnění společností KERN. Před otevíráním se musí váha odpojit od elektrické sítě Likvidace Likvidaci obalu a přístroje musí provést provozovatel v souladu s platnými celostátními nebo regionálními předpisy na místě používání přístroje. 34
35 13 Problémy a jejich řešení V případě poruchy v průběhu programu je třeba váhu na chvíli vypnout. Potom se proces vážení musí zahájit znovu od začátku. Porucha: Displej hmotnosti nesvítí. Možná příčina: Váha není zapnutá. Spojení s elektrickou sítí je přerušené (síťový kabel není zapojený / je vadný). Došlo k výpadku síťového napájení Dobíjecí baterie je špatně vložená nebo vybitá Není vložená žádná dobíjecí baterie Údaj na displeji hmotnosti se neustále mění Průvan / pohyb vzduchu Vibrace stolu / podlahy Sedací plocha se dotýká cizích těles, nebo je špatně usazená. Elektromagnetická pole / statický náboj (zvolte jiné umístění váhy / pokud možno, vypněte rušící přístroj.) Výsledek vážení je evidentně nesprávný Displej váhy není vynulovaný. Seřízení již nesouhlasí. Dochází k silnému kolísání teploty. Váha nestojí rovně. Elektromagnetická pole / statický náboj (zvolte jiné umístění váhy / pokud možno, vypněte rušící přístroj.) Při výskytu jiných chybových hlášení váhu vypněte a znovu zapněte. Když se chybové hlášení objeví znovu, obraťte se na výrobce. 35
36 14 Úřední kalibrace Všeobecný úvod: Podle evropské normy 2009/23/EC musí mít váha úřední kalibraci v případě, že se používá k následujícím účelům (regulované oblasti): a) v obchodním provozu, když se cena zboží určuje vážením b) při výrobě léků ve farmacii a rovněž při analýzách v medicínských a farmaceutických laboratořích c) pro úřední účely d) při výrobě hotových balení V případě pochybností kontaktujte prosím svůj místní kalibrační úřad. Doporučení k úřední kalibraci: Pokud je váha v technických údajích označena jako váha s možností úřední kalibrace, existuje k dané váze typové schválení EU. Pokud takovou váhu používáte ve výše uvedených regulovaných oblastech, musí být tato váha úředně kalibrovaná a úřední kalibrace se musí pravidelně obnovovat. Obnovování úřední kalibrace váhy probíhá v souladu s platnými zákonnými ustanoveními příslušných zemí. Informace k době platnosti kalibrace najdete v kap Musí se dodržovat zákonná ustanovení platná v zemi používání! Bez pečetí je úřední kalibrace váhy neplatná. Pečeti upevněné na vahách s typovým schválením poukazují na to, že váhu smí otevřít a opravovat pouze školený a oprávněný odborník. V případě, že je pečeť zničená, kalibrace je neplatná. Dodržujte prosím všechny národní zákony a předpisy. V Německu je obnovování úřední kalibrace povinné. Váhy, u nichž je povinná úřední kalibrace, se musí vyřadit z provozu, když: výsledek vážení leží mimo hranice provozní chyby. Proto je třeba v pravidelných intervalech váhu kontrolovat pomocí zkušebního závaží se známou hmotností (alespoň 1/3 max. zatížení) tak, že porovnáte hmotnost zkušebního závaží se zobrazenou hodnotou. vypršel termín obnovy úřední kalibrace 36
37 Umístění kalibračního spínače a pečetí: 1. samozničující pečeť 2. kryt 3. kalibrační spínač 14.1 Doba platnosti úřední kalibrace (aktuální stav v Německu) Osobní váhy (včetně sedacích vah a vah pro invalidní vozíky) v nemocnicích Osobní váhy používané mimo nemocnice (např. v ordinacích praktických lékařů a sanatoriích) Kojenecké váhy a mechanické novorozenecké váhy Lůžkové váhy Váhy v dialyzačních stanicích 4 roky bez omezení 4 roky 2 roky bez omezení Rehabilitační kliniky a zdravotní úřady se posuzují jako nemocnice (platnost úřední kalibrace 4 roky). Za nemocnice se nepovažují: (úřední kalibrace neomezená) dialyzační stanice, sanatoria a ordinace. (Zdroj údajů: Kalibrační úřad informuje, váhy ve zdravotnictví ) 37
38 15 Seřízení Protože hodnota gravitačního zrychlení není na každém místě na zemi stejná, musí se každá displejová jednotka s připojenou vážící plochou podle základního fyzikálního principu vážení na místě použití nastavit na místní hodnotu gravitačního zrychlení (pokud již váha nebyla nastavena na podmínky určeného místa použití ve výrobním závodě). Tento proces se musí provést při prvním uvedení váhy do provozu a potom při každé změně stanoviště a při kolísání teplot prostředí. Abyste dosahovali přesných hodnot vážení, doporučuje se rovněž, abyste i při normálním provozu prováděli seřízení váhy v pravidelných intervalech. Připravte si potřebné kalibrační závaží. Velikost kalibračního vážení určuje kapacita váhy, viz kap. 1. Provádějte seřizování se závažím, které se svojí hmotností co nejvíce blíží maximálnímu zatížení váhy. Informace o zkušebních závažích najdete na internetu na: Zachovávejte stabilní podmínky prostředí. V kapitole 1. najdete informace o zahřívací době potřebné pro stabilizaci. U vah s úřední kalibrací je přístup k servisnímu menu tch blokován. Odblokování přístupu dosáhnete tak, že zničíte pečeť a aktivujete kalibrační spínač. Informaci o umístění kalibračního spínače najdete v kap. 14. Upozornění: Po zničení pečeti musí autorizovaná firma opět provést úřední kalibraci vážícího systému a připevnit novou kalibrační pečeť, aby se mohla váha znovu používat pro účely podléhající povinnosti úřední kalibrace. Postup: V režimu vážení stiskněte opakovaně tlačítko dokud se nezobrazí "tch". Stiskněte tlačítko a zobrazí se [Pin]. 38
39 Stiskněte postupně tlačítka, a a zobrazí se [P1 SPd]. Stiskněte tlačítko a zobrazí se P2 CAL. Přepněte kalibrační spínač; umístění spínače je popsané v kap.14 Stiskněte tlačítko a zobrazí se [desc]. Opakovaně stiskněte tlačítko, dokud se nezobrazí CAL. Potvrďte volbu stisknutím tlačítka, zobrazí se [UnloAd]. Zajistěte, aby na vážící ploše nebyl žádný předmět. Počkejte, až se zobrazí symbol ustálení STABLE", potom stisknutím potvrďte odlehčení váhy. Zobrazí se hodnota aktuálně nastaveného kalibračního závaží, bude blikat aktivní pozice. (příklad) Podle potřeby vyberte tlačítkem pozici, kterou chcete změnit a tlačítkem změňte číslici. Potvrďte zadání tlačítkem, objeví se [LoAd]. 39
40 Položte opatrně odpovídající kalibrační závaží na střed vážící plochy. Počkejte, až se na displeji objeví STABLE". Tlačítkem potvrďte, zobrazí se [PASS]. Po dokončení seřízení provede váha autodiagnostiku. Během autodiagnostiky odstraňte kalibrační závaží. Váha se automaticky vrátí do režimu normálního vážení. Při chybě během seřizování nebo použití nesprávného kalibračního závaží se objeví chybové hlášení; zopakujte proces seřizování. Chyba při seřizování nebo nesprávné kalibrační závaží vyvolá chybové hlášení ( Err 4 ), v tom případě zopakujte proces seřizování. 40
Návod k obsluze Druhý displej
Návod k obsluze Druhý displej KERN PFB-A08 Verze 1.1 01/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
Návod k použití Kojenecká váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Návod k použití Kojenecká váha KERN MBC-M Verze 1.1
Návod k použití Osobní podlahové váhy s funkcí BMI
KERN & Sohn GmbH Návod k použití Osobní podlahové váhy s funkcí BMI MPC_M / MPE_HM / MPE_PM Verze 1.2 12/2012 1 KERN MPC 250K100M KERN MPE 250K100HM KERN MPE 250K100PM Verze 1.2 12/2012 Návod k použití
Návod k použití pro Nerezovou váhu
Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.
KERN & Sohn GmbH. Návod k obsluze Zdravotnická sedací váha Zdravotnická osobní váha. KERN MCB, MPT Verze /2011 CZ
KERN & Sohn GmbH Návod k obsluze Zdravotnická sedací váha Zdravotnická osobní váha KERN MCB, MPT Verze 1.2 03/2011 CZ KERN MCB, MPT Verze 1.2 03/2011 Návod k obsluze sedací váhy a osobní váhy Obsah 1 Technické
Návod na obsluhu(cz) Vrecková váha KERN TAB(SK)
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Návod na obsluhu(cz) Vrecková váha KERN TAB(SK) Verze
VÁŽÍCÍ RAMPA PRO VOZÍČKÁŘE BW-5156M, BW-5156LM
VÁŽÍCÍ RAMPA PRO VOZÍČKÁŘE BW-5156M, BW-5156LM POUŽITÍ Váha je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Je určena k vážení hmotnosti
Návod k obsluze. testo 510
Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka
Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost
Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost Česky Strana AirMini 1-2 Air10 Series Lumis Series 3-5 S9 Series 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 Series II VPAP Series III 12-14 Pokyny a prohlášení
VÁHA K POJÍZDNÝM ZVEDÁKŮM
VÁHA K POJÍZDNÝM ZVEDÁKŮM H1 POUŽITÍ Váha je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Je určena k vážení hmotnosti pacientů na
Návod k obsluze. testo 610
Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
Návod k použití pro Stolní váhu
Návod k použití pro Stolní váhu Katalogové číslo: 214091 Úvod, základní pokyny k používání váhy Pokud chcete, aby Vám Vaše váha sloužila spolehlivě a k Vaší spokojenosti, prostudujte prosím tento návod
Návod k použití pro Kompaktní váhu
Návod k použití pro Kompaktní váhu Katalogové číslo: 214118 Úvod, základní pokyny k používání váhy Pokud chcete, aby Vám váha sloužila spolehlivě a k Vaší spokojenosti, prostudujte prosím tento návod a
UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE
TB01-3000 Strana 1 UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ PŘEDVÁŽKA TB01 3000 Dovozce do ČR: ZEMAN Váhy s.r.o. Vranovská 699/33, 61400 Brno IČ 01804758 Tento soubor je chráněn autorskými právy
Návod k obsluze Kompaktní váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Návod k obsluze Kompaktní váha KERN FOB-S Verze 1.1
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
Návod k obsluze. testo 410-2
Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
Návod k obsluze. testo 540
Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)
KERN YKD Version 1.0 1/2007
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com CZ Instrukce obsluhy
AX-C800 Návod k obsluze
AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí
Otáčkoměr MS6208B R298B
Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.
NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ ELEKTRONICKÁ VÁHA
NÁVOD K OBSLUZE Strana 1 ZÁVĚSNÁ ELEKTRONICKÁ VÁHA Tento soubor je chráněn autorskými právy společnosti LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce je možná pouze se souhlasem autora ÚVOD, ZÁKLADNÍ
Návod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU
ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ Tento přístroj využívá měnič stejnosměrného napětí s nízkou spotřebou a vysokým poměrem mezi indukčností a akumulací energie k přeměně napětí 9V na stejnosměrné napětí
KERN EMS Verze 1.3 10/2012 CZ
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN EMS Verze 1.3 10/2012
UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE
UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE OCS-S-500 Strana 1 ELEKTRONICKÁ ZÁVĚSNÁ VÁHA ŘADY Dovozce do ČR: ZEMAN Váhy s.r.o. Vranovská 699/33, 61400 Brno IČ 01804758 Tento soubor je chráněn autorskými právy dovozce,
WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice 3-300-263-11(1)
3-300-263-11(1) Návod k obsluze Tento návod k obsluze popisuje základní funkce bezdrátové stanice WAP-NA1. Přečtěte si laskavě návod před použitím bezdrátové stanice. Podrobnosti o připojení viz přiložený
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie
Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Váha DIBAL G 310. Servisní středisko:
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Váha DIBAL G 310 Servisní středisko: NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ VÁHY DIBAL G-310 OBSAH 1 POPIS VÁHY... 1 2 ÚVOD... 2 2.1 CHARAKTERISTIKA... 2 2.2 INSTALACE VÁHY... 2 2.3 ÚDRŽBA... 2 2.4 ZAPNUTÍ
OCS-L. Elektronická závěsná váha. Uživatelský návod
OCS-L Elektronická závěsná váha Uživatelský návod Obsah Úvod 3 1 Technické údaje 3 2 Rozměry váhy 4 3 Čelní panel 5 3.1 Funkce tlačítek 5 3.2 Význam symbolů 5 4 Obsluha 6 4.1 Provoz z baterií 6 4.2 Zapnutí
Návod k obsluze. testo 606-2
Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
Bezdrátová nabíjecí podložka
Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.
Centronic EasyControl EC513
Centronic EasyControl EC513 cs Návod na montáž a obsluhu 3kanálové kódové tlačítko Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
NÁVOD K OBSLUZE HCG-120 ELEKTRONICKÁ KONTROLNÍ VÁHA
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ KONTROLNÍ VÁHA HCG-120 Tento soubor je chráněn autorskými právy firmy LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce je možná pouze se souhlasem autora 1 1. ÚVOD, ZÁKLADNÍ
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek
DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585
DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.Obecné informace Multimetr umožňuje měření střídavého a stejnosměrného napětí a proudu, odporu, kapacity, teploty, kmitočtu, test spojitosti, test diody.
Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze
Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D Návod k obsluze Obsah 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace... 4 Bezpečnostní symboly...
Návod k obsluze Kompaktní váha
Návod k obsluze Kompaktní váha KERN WTB-N Verze 2.0 09/2012 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE
ZH-KC-2000 Strana 1 UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ PŘEDVÁŽKA ZH KC 2000 Dovozce do ČR: ZEMAN Váhy s.r.o. Vranovská 699/33, 61400 Brno IČ 01804758 Tento soubor je chráněn autorskými právy
DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE
DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,
1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí
Precizní počítací Váha
Precizní počítací Váha CTS-3000 / CTS-6000 Uživatelský Manuál OBSAH I. Souhrn ------------------------------------------------------------(1) II. Bezpečnostní opatření před použitím váhy ----------(1)
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 62 20 14
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 62 20 14 Pomocí této sady bezdrátově (rádiově) ovládaných síťových zásuvek zapnete a vypnete pohodlně osvětlení, ventilátory a ostatní elektrické spotřebiče z křesla, ze židle
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 11 01 73 Tento regulátor nabíjení je vybaven přepínačem pro nabíjení akumulátorů s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V a s ochranou proti podvybití (úplnému vybití) nabíjeného akumulátoru.
PS-50/60 VÁHA POUZE K VÁŽENÍ
Uživatelský manuál Ref.: Rev.: 03 PS-50/60 VÁHA POUZE K VÁŽENÍ 1. PREZENTACE POZOR:není povoleno používat tyto váhy k účelům zmíněným v 90/384/CE, tudíž nejsou platné pro komerční transakce. paragrafu
VÁHY. Instrukční příručka Servisní knížka SÉRIE ABW A AIN. VAHY PRO, s.r.o.
VÁHY SÉRIE ABW A AIN Instrukční příručka Servisní knížka VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 e-mail: vahypro@vahypro.cz OBSAH: UWE typ Výrobní číslo Záruční
Návod k obsluze Nízkozdvižný vozík s váhou
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Návod k obsluze Nízkozdvižný vozík s váhou KERN VHE-A
Měřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván
Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze
Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3 Návod k obsluze ObsahKapitola 1 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace...
Boombastic. Portabler BT Speaker
10028933 10028934 10028935 Boombastic Portabler BT Speaker Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo
Návod k obsluze Kompaktní váha
Návod k obsluze Kompaktní váha KERN FXN Verze 1.5 2018-08 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662
Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662 1. Technické údaje KERN CH15K20 CH50K50 CH50K100 CH50K500 Přesnost vážení 20 g 50 g 100 g 500 g Rozsah vážení 15 kg 50 kg 50 kg 50 kg 2 Základní pokyny 2.1
Centronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F SUBOTA Indikátor automatické kompenzace teploty Indikátor nestability Měřící jednotka na hlavním LCD Hlavní LCD
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
KERN ILS-C/ILJ-C presná váha väčšou plošinou(sk)
Návod na obsluhu(cz) KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com KERN ILS-C/ILJ-C presná váha
Model: DO CFJS007A Startovací stanice
Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: 122 770 Tento měřící přístroj zjišťuje teplotu určité plochy na povrchu materiálů bezdotykovou metodou. Pracuje s infračerveným paprskem s velkou přesností. Provoz přístroje zajišťuje
Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech
Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah
VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.
VHF 1 Sada bezdrátových mikrofonů 10030865 10030866 10030867 10030868 10030869 10030872 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
Invio-868. Návod k použití
Invio-868 Návod k použití 1 Bezpečnostní pokyny Dodržování návodu je předpokladem pro bezpečný a bezporuchový provoz a pro dosažení požadovaných vlastností výrobku. Uživatel si musí celý návod přečíst
KERN Verze /2015 CZ
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Návod k obsluze Mozaiková jehličková tiskárna Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN
Návod k obsluze Kompaktní váha
Návod k obsluze Kompaktní váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com KERN WTB-N, WTB-NM Verze 2.2 04/2016 CZ Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:
NÁVOD K OBSLUZE KDAEC-5050 ELEKTRONICKÁ KONTROLNÍ VÁHA
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ KONTROLNÍ VÁHA KDAEC-5050 Tento soubor je chráněn autorskými právy firmy LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce je možná pouze se souhlasem autora 1 ÚVOD, ZÁKLADNÍ
Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití
CZ Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro efektivní
NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033
NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033 1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tento měřící přístroj byl navržen a otestován v souladu s normou
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 12 40 43 (150K100, 150 kg) Obj. č.: 12 40 30 (60K50, 60 kg) Obj. č.: 12 40 42 (35K20, 35 kg)
NÁVOD K OBSLUZE Verze 1.3 11/2004 Obj. č.: 12 40 43 (150K100, 150 kg) Obj. č.: 12 40 30 (60K50, 60 kg) Obj. č.: 12 40 42 (35K20, 35 kg) 1. Úvod Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup
Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze
Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní
POČÍTACÍ VÁHA 9222. Pro obchody, řemesla i průmysl. www.soehnle-professional.com. Návod k použití
MĚŘIT JE UMĚNÍ POČÍTACÍ VÁHA 9222 Návod k použití Pro obchody, řemesla i průmysl wwwsoehnle-professionalcom ČESKY Počítací Váha 9222 OBSAH 1 Uvedení do provozu S 5 Rozsah dodávky S 5 Instalace S 5 Zapnutí/Vypnutí
Digitální klešťový multimetr VICTOR DM6050+ návod k použití
Digitální klešťový multimetr VICTOR DM6050+ 1) Všeobecné informace návod k použití Jedná se o 3 1/2 číslicový klešťový multimetr, použitelný až do hodnoty 2000A. Všechny funkce jsou řízeny jediným procesorem.
PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:
PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
Návod k použití MW 911P2 S-567-01
Návod k použití MW 911P2 S-567-01 2 3 cz czz Spotřebič není dovoleno používat pro živnostenské účely. Spotřebič je určen výlučně pro použití v domácnosti. Maximální nosnost: 2000 g / 5 Ib Tento návod na
BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC
Návod na montáž a údržbu BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC CZ verze 1.0 Obsah 1. Instalace 1.1. Seznam dílů 1.2. Displej a LED 1.3. Umístění 1.4. Elektrické zapojení 2. První spuštění 3. Funkce 3.1. Nastavení
UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE
HKS-G01-5000 Strana 1 UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE KUCHYŇSKÁ ELEKTRONICKÁ VÁHA HKS-G01-5000 Dovozce do ČR: ZEMAN Váhy s.r.o. Vranovská 699/33, 61400 Brno IČ 01804758 Tento soubor je chráněn autorskými
ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.
ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace
RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD
RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ SKENER VÝSKYTU RADONU. Radon skener 3000
NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ SKENER VÝSKYTU RADONU Radon skener 3000 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení digitálního skeneru výskytu radonu. Věříme, že Vám přístroj bude spolehlivě sloužit k Vaší
DiscoStar. Portabler Akku-BT Lautsprecher mit Disco Licht Effekt, USB, SD, Aux, Radio
DiscoStar Portabler Akku-BT Lautsprecher mit Disco Licht Effekt, USB, SD, Aux, Radio 10028847 10028848 10028849 Vážený zákazníku, zakoupením produktu jste získali kvalitní produkt, který odpovídá současnému
NÁVOD K OBSLUZE KD-PSLP ELEKTRONICKÁ KONTROLNÍ VÁHA
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ KONTROLNÍ VÁHA KD-PSLP Tento soubor je chráněn autorskými právy firmy LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce je možná pouze se souhlasem autora 1 ÚVOD, ZÁKLADNÍ
KERN EMS Verze /2015 CZ
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN EMS Verze 1.5 01/2015
Tento návod poskytuje základní instrukce k instalaci a používání indikátoru Ezi Weigh 5.
Tento návod poskytuje základní instrukce k instalaci a používání indikátoru Ezi Weigh 5. Než začnete Nabití interního akumulátoru Poznámka: Před použitím indikátoru se ujistěte, že baterie je plně nabitá.
KERN YKN-01 Verze 1.1 04/2014 CZ
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Návod k obsluze Jehličková mozaiková tiskárna Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN
Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze
Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W CZ Návod k instalaci a obsluze OBSAH OBECNÉ INFORMACE 3 Prohlášení o shodě 3 Záruka 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 Obecné bezpečnostní pokyny 3 Provozní podmínky 3 RECYKLACE
Ohaus kompaktní váhy Modely CS-200, CS-2000 a CS UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA-
Ohaus kompaktní váhy Modely CS-200, CS-2000 a CS-5000 - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA- CS-200, CS-2000 a CS-5000 se od sebe liší pouze svou kapacitou vážení. Údaje této příručky platí pro oba modely, pokud není
I. Bezpečnostní Informace. Okolní Podmínky. Údržba a Čištění. III. Specifikace. Bezpečnostní Symboly. II. Všeobecný Popis
I. Bezpečnostní Informace Před započetím měření nebo oprav přístroje si přečtěte pečlivě následující bezpečnostní informace. Používejte přístroj pouze ve shodě s tímto uživatelským návodem neboť v opačném
Návod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového